[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.83,0:00:14.91,Default,,0,0,0,,‫تعد الثقوب السوداء جحيم الكون. Dialogue: 0,0:00:15.62,0:00:19.08,Default,,0,0,0,,‫الشخص الذي يسقط فيها يختفي. Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:21.45,Default,,0,0,0,,‫إلى الأبد. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:26.62,Default,,0,0,0,,‫ولكن إلى أين؟ Dialogue: 0,0:00:28.08,0:00:31.58,Default,,0,0,0,,‫ماذا يوجد خلف الثقوب السوداء؟ Dialogue: 0,0:00:31.66,0:00:33.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"ما زمن (ميكيل)؟" Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:37.37,Default,,0,0,0,,‫إلى جانب الأشياء، هل يختفي المكان\N‫والزمان هناك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:00:37.45,0:00:40.45,Default,,0,0,0,,‫أم أن المكان والزمان Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:44.29,Default,,0,0,0,,‫يرتبطان معاً ويصبحان جزءاً من حلقة مفرغة؟ Dialogue: 0,0:00:44.91,0:00:48.33,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو كل شيء من الماضي Dialogue: 0,0:00:49.04,0:00:52.87,Default,,0,0,0,,‫تأثر بالمستقبل؟ Dialogue: 0,0:00:54.04,0:00:55.45,Default,,0,0,0,,‫الساعة تدق. Dialogue: 0,0:00:55.95,0:00:57.50,Default,,0,0,0,,‫الساعة تدق. Dialogue: 0,0:00:58.08,0:00:59.33,Default,,0,0,0,,‫الساعة تدق Dialogue: 0,0:00:59.87,0:01:01.08,Default,,0,0,0,,‫الساعة تدق. Dialogue: 0,0:01:01.83,0:01:02.83,Default,,0,0,0,,‫الساعة تدق. Dialogue: 0,0:01:03.87,0:01:05.16,Default,,0,0,0,,‫الساعة تدق. Dialogue: 0,0:01:09.37,0:01:11.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫NETFLIX تقدم Dialogue: 0,0:01:11.91,0:01:14.50,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مسلسلات NETFLIX الأصلية Dialogue: 0,0:02:35.79,0:02:40.41,Default,,0,0,0,,‫"حياة مزدوجة" Dialogue: 0,0:02:48.66,0:02:50.62,Default,,0,0,0,,‫المتسللة الحقيرة! Dialogue: 0,0:02:50.70,0:02:52.62,Default,,0,0,0,,‫"إلي"، أين أحمر الشفاه؟ Dialogue: 0,0:02:56.83,0:02:58.25,Default,,0,0,0,,‫- طاب صباحك.\N‫- طاب صباحك. Dialogue: 0,0:03:02.58,0:03:05.37,Default,,0,0,0,,‫سأمر على دار المسنين لزيارة أبي\N‫قبل ذهابي إلى العمل. Dialogue: 0,0:03:05.45,0:03:06.70,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:03:06.79,0:03:08.83,Default,,0,0,0,,‫سأصطحب "إليزابيث" إلى المدرسة. Dialogue: 0,0:03:08.91,0:03:10.66,Default,,0,0,0,,‫لا أريدها أن تذهب بمفردها. Dialogue: 0,0:03:12.95,0:03:13.95,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:03:26.29,0:03:31.41,Default,,0,0,0,,‫"كهوف (فيندن)" Dialogue: 0,0:03:33.87,0:03:36.37,Default,,0,0,0,,‫"أين التقاطع؟" Dialogue: 0,0:03:51.79,0:03:53.25,Default,,0,0,0,,‫وجدتك أيتها الغبية! Dialogue: 0,0:03:56.50,0:03:58.58,Default,,0,0,0,,‫أين أحمر الشفاه الأحمر؟ Dialogue: 0,0:03:59.16,0:04:01.83,Default,,0,0,0,,‫لا أمتلك أحمر الشفاه الغبي. Dialogue: 0,0:04:01.91,0:04:05.58,Default,,0,0,0,,‫عمري 8 أعوام فقط. لا أستخدم أحمر الشفاه. Dialogue: 0,0:04:05.66,0:04:07.75,Default,,0,0,0,,‫ربما تتمكنين من خداع الأحمقين\N‫اللذين في الأعلى Dialogue: 0,0:04:07.83,0:04:09.54,Default,,0,0,0,,‫بتظاهرك بالطيبة Dialogue: 0,0:04:09.62,0:04:11.87,Default,,0,0,0,,‫والبؤس المصاحب للصم والبكم Dialogue: 0,0:04:11.95,0:04:13.95,Default,,0,0,0,,‫ولكنني لا أصدق ذلك. Dialogue: 0,0:04:21.87,0:04:24.25,Default,,0,0,0,,‫هل حزمت حقيبة ظهرك؟ سأقوم بتوصيلك. Dialogue: 0,0:04:24.91,0:04:26.54,Default,,0,0,0,,‫هلا أصطحبك أنت أيضاً؟ Dialogue: 0,0:04:26.62,0:04:28.04,Default,,0,0,0,,‫هل أنا طفلة؟ Dialogue: 0,0:04:28.70,0:04:30.37,Default,,0,0,0,,‫بسبب "ميكيل"؟ Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:32.25,Default,,0,0,0,,‫أجل، بسبب "ميكيل". Dialogue: 0,0:04:32.70,0:04:35.25,Default,,0,0,0,,‫أتعرفين خاطفه؟ Dialogue: 0,0:04:35.33,0:04:37.29,Default,,0,0,0,,‫لن أناقش معك العمل الشرطي. Dialogue: 0,0:04:38.66,0:04:41.04,Default,,0,0,0,,‫لا أحب "ميكيل". إنه متباه وأحمق. Dialogue: 0,0:04:42.95,0:04:45.29,Default,,0,0,0,,‫لا تهمني حقاً عودته. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:54.95,Default,,0,0,0,,‫مرحباً! Dialogue: 0,0:04:56.37,0:04:57.83,Default,,0,0,0,,‫أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:04:58.33,0:04:59.33,Default,,0,0,0,,‫إلى المدرسة. Dialogue: 0,0:04:59.41,0:05:01.54,Default,,0,0,0,,‫لست مضطراً للذهاب لو كنت لا تريد ذلك. Dialogue: 0,0:05:01.62,0:05:03.12,Default,,0,0,0,,‫يمكنني الاتصال بهم. Dialogue: 0,0:05:05.04,0:05:06.29,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:05:09.62,0:05:10.95,Default,,0,0,0,,‫"يوناس"؟ Dialogue: 0,0:05:15.04,0:05:17.29,Default,,0,0,0,,‫يمكننا أيضاً القيام بشيء لطيف معاً. Dialogue: 0,0:05:18.45,0:05:19.87,Default,,0,0,0,,‫بمفردنا فقط. Dialogue: 0,0:05:20.29,0:05:21.41,Default,,0,0,0,,‫أمي. Dialogue: 0,0:05:23.58,0:05:24.62,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:36.12,Default,,0,0,0,,‫"دار (فيندن) للمسنين" Dialogue: 0,0:05:42.58,0:05:43.70,Default,,0,0,0,,‫أبي؟ Dialogue: 0,0:05:46.87,0:05:48.66,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك الاستمرار في الخروج للتجول. Dialogue: 0,0:05:49.54,0:05:51.08,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أخبره. Dialogue: 0,0:05:52.25,0:05:53.87,Default,,0,0,0,,‫من؟ بم؟ Dialogue: 0,0:05:56.75,0:05:58.37,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أخبره. Dialogue: 0,0:05:59.45,0:06:01.12,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يتوقف. Dialogue: 0,0:06:03.79,0:06:05.29,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يتوقف. Dialogue: 0,0:06:05.37,0:06:06.66,Default,,0,0,0,,‫يجب أن... Dialogue: 0,0:06:09.54,0:06:11.04,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يجب أن يتوقف؟ Dialogue: 0,0:06:11.12,0:06:13.12,Default,,0,0,0,,‫الساعة تدق. Dialogue: 0,0:06:37.54,0:06:39.08,Default,,0,0,0,,‫لا تحزن. Dialogue: 0,0:06:40.87,0:06:43.58,Default,,0,0,0,,‫منذ أسابيع في بلدة "فيندن" الصغيرة Dialogue: 0,0:06:43.66,0:06:46.45,Default,,0,0,0,,‫اختفى صبي عمره 15 عاماً في ظروف غامضة. Dialogue: 0,0:06:46.54,0:06:47.83,Default,,0,0,0,,‫"مفقود" Dialogue: 0,0:06:47.91,0:06:51.16,Default,,0,0,0,,‫السكان منزعجون الآن بعد اختفاء صبي آخر. Dialogue: 0,0:06:51.25,0:06:54.79,Default,,0,0,0,,‫"ميكيل" البالغ من العمر 11 عاماً مفقود\N‫منذ يومين. Dialogue: 0,0:06:54.87,0:06:57.91,Default,,0,0,0,,‫أرجوكم أبلغوا عن أي معلومات متعلقة\N‫بالأمر إلى شرطة "فيندن". Dialogue: 0,0:07:00.62,0:07:03.75,Default,,0,0,0,,‫انقطعت الكهرباء بشكل متكرر\N‫في الأشهر الأخيرة. Dialogue: 0,0:07:04.62,0:07:06.70,Default,,0,0,0,,‫الأمن والمرافق العامة Dialogue: 0,0:07:06.79,0:07:09.25,Default,,0,0,0,,‫لم... Dialogue: 0,0:07:09.70,0:07:12.37,Default,,0,0,0,,‫ولكن عمال شبكة الكهرباء يعدون Dialogue: 0,0:07:12.45,0:07:17.54,Default,,0,0,0,,‫بمعرفة سبب انقطاع الكهرباء ويطلبون\N‫من الجمهور الإبلاغ عن أي حوادث إضافية. Dialogue: 0,0:07:18.62,0:07:20.41,Default,,0,0,0,,‫"احترس! كاميرا مراقبة الحياة البرية" Dialogue: 0,0:07:45.08,0:07:47.00,Default,,0,0,0,,‫هل سرقت شيئاً؟ Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:51.29,Default,,0,0,0,,‫صادرت شيئاً، يوجد فارق كبير. Dialogue: 0,0:07:51.83,0:07:55.16,Default,,0,0,0,,‫أياً كان ما تسميها، لا يزال الأمر مشابهاً. Dialogue: 0,0:08:54.50,0:08:56.25,Default,,0,0,0,,‫سآتي لاصطحابك بعد انتهاء اليوم. Dialogue: 0,0:08:56.33,0:08:58.87,Default,,0,0,0,,‫انتظريني، أفهمت؟ Dialogue: 0,0:09:01.50,0:09:03.04,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت الآن؟ Dialogue: 0,0:09:03.12,0:09:04.70,Default,,0,0,0,,‫قلت إنك ستأتين لاصطحابي. Dialogue: 0,0:09:07.91,0:09:08.91,Default,,0,0,0,,‫من يكون؟ Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0,0,0,,‫"ياسين"، نحن نتواعد. Dialogue: 0,0:09:11.70,0:09:13.29,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:13.37,0:09:15.79,Default,,0,0,0,,‫"ياسين" حبيبي. Dialogue: 0,0:09:15.87,0:09:17.54,Default,,0,0,0,,‫هكذا تطلقون على الأمر هذه الأيام. Dialogue: 0,0:09:18.87,0:09:20.20,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:09:40.95,0:09:44.54,Default,,0,0,0,,‫شبكة من الرموز والإشارات تتكرر في الرواية. Dialogue: 0,0:09:44.62,0:09:48.95,Default,,0,0,0,,‫عبارة "شجرة الجميز جانب البحر"\N‫مثال على وفرة الرموز. Dialogue: 0,0:09:49.04,0:09:52.70,Default,,0,0,0,,‫يوجد شكل مميز من التكرار في أعمال "غوتة"\N‫نسميه المضاعفة. Dialogue: 0,0:09:52.79,0:09:55.58,Default,,0,0,0,,‫الشخصيات بوعي ومن دون وعي... Dialogue: 0,0:10:04.91,0:10:07.00,Default,,0,0,0,,‫"ماغنوس"، هذا ليس صفك. Dialogue: 0,0:10:08.12,0:10:09.62,Default,,0,0,0,,‫ألن تكمل؟ Dialogue: 0,0:10:10.54,0:10:11.45,Default,,0,0,0,,‫أين توقفت؟ Dialogue: 0,0:10:12.04,0:10:14.95,Default,,0,0,0,,‫التناظر نوع مميز من المضاعفة. Dialogue: 0,0:10:15.41,0:10:18.08,Default,,0,0,0,,‫التكرار ينعكس على محور مركزي. Dialogue: 0,0:10:18.41,0:10:21.33,Default,,0,0,0,,‫لذا يبدأ التكرار في نقطة مركزية خيالية Dialogue: 0,0:10:21.41,0:10:24.62,Default,,0,0,0,,‫ويتفرع إلى اتجاهين مضادين. Dialogue: 0,0:10:25.20,0:10:29.66,Default,,0,0,0,,‫يوجد العديد من الإشارات المشفرة لأحداث\N‫لاحقة في الرواية. Dialogue: 0,0:10:29.75,0:10:31.75,Default,,0,0,0,,‫على سبيل المثال جوع "أوتيلي" Dialogue: 0,0:10:31.83,0:10:34.33,Default,,0,0,0,,‫مشار إليه في الفصل الثالث من الجزء الأول، Dialogue: 0,0:10:34.41,0:10:37.66,Default,,0,0,0,,‫بمقولة "المبالغة في زهد تناول\N‫الطعام والشراب". Dialogue: 0,0:10:37.75,0:10:40.29,Default,,0,0,0,,‫هذه الإشارة تتكرر مجدداً لاحقاً. Dialogue: 0,0:10:40.91,0:10:42.29,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أذهب إلى الحمام. Dialogue: 0,0:10:42.79,0:10:44.41,Default,,0,0,0,,‫أجل، بالطبع. Dialogue: 0,0:11:01.75,0:11:04.25,Default,,0,0,0,,‫لست عالمة طيور، ولكن... Dialogue: 0,0:11:04.33,0:11:06.33,Default,,0,0,0,,‫هذه البقع البيضاء على الريش Dialogue: 0,0:11:06.41,0:11:08.16,Default,,0,0,0,,‫ليست معتادةً في هذا النوع. Dialogue: 0,0:11:09.41,0:11:12.12,Default,,0,0,0,,‫لنر سبب قتلك. Dialogue: 0,0:11:14.50,0:11:16.12,Default,,0,0,0,,‫أيوجد أي أخبار عن الصبي؟ Dialogue: 0,0:11:16.83,0:11:19.58,Default,,0,0,0,,‫"ميكيل"؟ اختفى من على وجه الأرض. Dialogue: 0,0:11:19.66,0:11:21.95,Default,,0,0,0,,‫كلا، ليس "ميكيل". الصبي الميت. Dialogue: 0,0:11:22.04,0:11:23.20,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:11:24.33,0:11:25.45,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:11:25.54,0:11:29.16,Default,,0,0,0,,‫قارنا كل شيء بقاعدة بيانات الأشخاص\N‫المفقودين. لا يوجد تطابق. Dialogue: 0,0:11:32.75,0:11:34.25,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:38.54,0:11:39.62,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:11:41.91,0:11:42.91,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:11:43.66,0:11:46.04,Default,,0,0,0,,‫رأيت بقعاً مثل هذه على الريش من قبل. Dialogue: 0,0:11:46.91,0:11:48.66,Default,,0,0,0,,‫منذ 33 عاماً. Dialogue: 0,0:11:50.70,0:11:53.08,Default,,0,0,0,,‫وكأن كل ذلك حدث من قبل. Dialogue: 0,0:11:54.58,0:11:55.58,Default,,0,0,0,,‫الأطفال Dialogue: 0,0:11:56.75,0:11:57.95,Default,,0,0,0,,‫الطيور... Dialogue: 0,0:12:00.50,0:12:02.29,Default,,0,0,0,,‫بطريقة ما كل شيء مترابط. Dialogue: 0,0:12:02.37,0:12:03.95,Default,,0,0,0,,‫ولكنني لا أعرف كيف. Dialogue: 0,0:13:06.37,0:13:09.62,Default,,0,0,0,,‫أين كنت؟ لم تتوقف الهواتف عن الرنين\N‫طوال الصباح. Dialogue: 0,0:13:09.70,0:13:12.00,Default,,0,0,0,,‫لا بد وأن أحداً صرح بشيء عن الصبي الميت. Dialogue: 0,0:13:12.08,0:13:13.37,Default,,0,0,0,,‫ماذا يفترض أن أقول؟ Dialogue: 0,0:13:13.45,0:13:16.16,Default,,0,0,0,,‫- هل "أولريش" هنا؟\N‫- كلا، لم؟ Dialogue: 0,0:13:16.25,0:13:19.08,Default,,0,0,0,,‫راجع قاعدة بيانات\N‫الأشخاص المفقودين مجدداً. Dialogue: 0,0:13:19.16,0:13:21.50,Default,,0,0,0,,‫أضف البلاغات القديمة هذه المرة. Dialogue: 0,0:13:21.95,0:13:25.50,Default,,0,0,0,,‫ربما يكون اختفى منذ وقت طويل.\N‫راجع آخر 15 عاماً، أفهمت؟ Dialogue: 0,0:13:26.04,0:13:27.33,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:13:27.41,0:13:29.62,Default,,0,0,0,,‫- أتريد شيئاً آخر؟\N‫- كلا. في الواقع... Dialogue: 0,0:13:29.70,0:13:31.08,Default,,0,0,0,,‫التربة الحمراء. Dialogue: 0,0:13:31.16,0:13:34.16,Default,,0,0,0,,‫لم نجدها. ليس في أي مكان قريب\N‫من المنطقة التي وجدناها فيها. Dialogue: 0,0:13:34.25,0:13:36.12,Default,,0,0,0,,‫لا بد وأنها أتت من موقع الجريمة. Dialogue: 0,0:13:36.20,0:13:38.12,Default,,0,0,0,,‫اطلب من "يانكوسكي" فحصها. Dialogue: 0,0:13:39.95,0:13:42.08,Default,,0,0,0,,‫بم سنصرح عن الصبي الميت؟ Dialogue: 0,0:13:59.87,0:14:01.00,Default,,0,0,0,,‫كم الساعة؟ Dialogue: 0,0:14:01.79,0:14:03.29,Default,,0,0,0,,‫تخطت الـ10. Dialogue: 0,0:14:09.95,0:14:11.50,Default,,0,0,0,,‫اتصلت "شارلوت". Dialogue: 0,0:14:12.29,0:14:15.37,Default,,0,0,0,,‫لا تزال لم تحصل\N‫على إذن تفتيش لمصنع الطاقة. Dialogue: 0,0:14:17.54,0:14:20.45,Default,,0,0,0,,‫مرت تقريباً 36 ساعة يا "أولريش". Dialogue: 0,0:14:47.95,0:14:48.95,Default,,0,0,0,,‫"مفقود، (ميكيل نيلسن)" Dialogue: 0,0:14:51.16,0:14:52.83,Default,,0,0,0,,‫"وقت الاختفاء ما بين 9:30 و10:30 مساءً" Dialogue: 0,0:15:29.16,0:15:30.91,Default,,0,0,0,,‫هل أكمل البحث عن آثار العجلات؟ Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:32.66,Default,,0,0,0,,‫بما أن "أولريش" لم يصل بعد. Dialogue: 0,0:15:33.50,0:15:34.58,Default,,0,0,0,,‫آثار العجلات؟ Dialogue: 0,0:15:37.62,0:15:40.50,Default,,0,0,0,,‫الآثار التي وجدناها على الطريق\N‫يوم اختفاء "إيريك". Dialogue: 0,0:15:40.58,0:15:42.08,Default,,0,0,0,,‫كلا، سأفعل ذلك بنفسي. Dialogue: 0,0:15:42.91,0:15:45.04,Default,,0,0,0,,‫- يمكنني تولي الأمر...\N‫- سأفعل ذلك! Dialogue: 0,0:15:46.12,0:15:47.66,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:15:51.66,0:15:54.20,Default,,0,0,0,,‫- ما هذه...\N‫- لقطة من كاميرا مراقبة الحياة البرية. Dialogue: 0,0:15:54.29,0:15:56.41,Default,,0,0,0,,‫فكرت أنها ربما تدلنا على شيء. Dialogue: 0,0:15:58.37,0:16:00.04,Default,,0,0,0,,‫هل انتهيت من مراجعة قاعدة البيانات؟ Dialogue: 0,0:16:00.95,0:16:01.95,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:16:02.04,0:16:04.70,Default,,0,0,0,,‫إذاً لماذا تسألني عن آثار العجلات؟ Dialogue: 0,0:16:06.29,0:16:07.45,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:16:18.41,0:16:21.45,Default,,0,0,0,,‫"دبليو آي إن بي دي 216" Dialogue: 0,0:16:21.54,0:16:25.37,Default,,0,0,0,,‫"دبليو آي إن بي دي 216" Dialogue: 0,0:17:05.70,0:17:06.79,Default,,0,0,0,,‫"شارلوت"؟ Dialogue: 0,0:17:07.70,0:17:08.79,Default,,0,0,0,,‫هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:17:09.16,0:17:13.37,Default,,0,0,0,,‫لم أنتبه لاتصالك ليلة اختفاء "ميكيل". Dialogue: 0,0:17:13.45,0:17:15.37,Default,,0,0,0,,‫لم أسألك قط عن سبب اتصالك. Dialogue: 0,0:17:15.83,0:17:17.33,Default,,0,0,0,,‫لم اتصلت؟ Dialogue: 0,0:17:17.41,0:17:18.50,Default,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:17:19.41,0:17:20.75,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف، أنا... Dialogue: 0,0:17:21.58,0:17:24.50,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني اتصلت فقط لأخبرك\N‫أنني سأعود إلى المنزل في وقت متأخر. Dialogue: 0,0:17:25.33,0:17:26.83,Default,,0,0,0,,‫ليس شيئاً مهماً. Dialogue: 0,0:17:27.45,0:17:29.87,Default,,0,0,0,,‫أكنت في المكتب طوال يوم الإثنين؟ Dialogue: 0,0:17:30.50,0:17:31.54,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:17:32.87,0:17:34.54,Default,,0,0,0,,‫استمررت في كتابة التقارير Dialogue: 0,0:17:34.62,0:17:37.29,Default,,0,0,0,,‫حتى نحو الـ10 مساءً. Dialogue: 0,0:17:37.37,0:17:38.37,Default,,0,0,0,,‫لماذا تسألين؟ Dialogue: 0,0:17:38.45,0:17:39.91,Default,,0,0,0,,‫"الاختفاء ما بين 9:30 و10:30 مساءً" Dialogue: 0,0:17:40.87,0:17:42.12,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد سبب. Dialogue: 0,0:17:42.66,0:17:45.08,Default,,0,0,0,,‫أرسلت شيئاً عبر البريد إلى المكتب، Dialogue: 0,0:17:45.16,0:17:48.20,Default,,0,0,0,,‫ونسيت الأمر. كنت أتساءل فقط عن وصوله. Dialogue: 0,0:17:49.25,0:17:50.91,Default,,0,0,0,,‫لم نتلق أي شيء. Dialogue: 0,0:17:52.79,0:17:53.79,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:17:55.83,0:17:56.83,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:19:56.08,0:19:57.91,Default,,0,0,0,,‫يُسمح لي بالوقوف هنا. Dialogue: 0,0:19:59.16,0:20:01.87,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف لو كان "بيتر دوبلر"\N‫أحد زبائنك. Dialogue: 0,0:20:03.12,0:20:04.41,Default,,0,0,0,,‫يوم الإثنين الماضي. Dialogue: 0,0:20:05.12,0:20:06.83,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني رؤية شارتك مجدداً؟ Dialogue: 0,0:20:13.66,0:20:15.12,Default,,0,0,0,,‫"شارلوت دوبلر". Dialogue: 0,0:20:18.08,0:20:20.54,Default,,0,0,0,,‫أهو سؤال شخصي أم مهني؟ Dialogue: 0,0:20:22.33,0:20:24.12,Default,,0,0,0,,‫أيوجد فارق؟ Dialogue: 0,0:20:26.62,0:20:28.66,Default,,0,0,0,,‫أكان هنا يوم الإثنين؟ Dialogue: 0,0:20:37.95,0:20:38.91,Default,,0,0,0,,‫ليست ضروريةً. Dialogue: 0,0:20:39.83,0:20:41.79,Default,,0,0,0,,‫لا أنس قضيباً أبداً. Dialogue: 0,0:20:42.87,0:20:45.54,Default,,0,0,0,,‫يوجد اعوجاج بسيط في قضيب "بيتر"\N‫مثل الخيار المخلل. Dialogue: 0,0:20:46.12,0:20:47.54,Default,,0,0,0,,‫إحساسه غريب في الفم. Dialogue: 0,0:20:47.62,0:20:50.75,Default,,0,0,0,,‫- غالباً تعرفين ذلك بالفعل.\N‫- أكان هنا يوم الإثنين أم لا؟ Dialogue: 0,0:20:58.16,0:21:00.50,Default,,0,0,0,,‫كلا، لم يعد منذ أكثر من عام. Dialogue: 0,0:21:02.54,0:21:04.95,Default,,0,0,0,,‫لا بد وأنه يحصل على ما يريده\N‫في مكان آخر الآن. Dialogue: 0,0:21:05.04,0:21:05.95,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:22:14.00,0:22:17.95,Default,,0,0,0,,‫البداية هي النهاية والنهاية هي البداية. Dialogue: 0,0:22:20.75,0:22:22.75,Default,,0,0,0,,‫البداية هي النهاية، Dialogue: 0,0:22:23.70,0:22:25.66,Default,,0,0,0,,‫والنهاية هي البداية. Dialogue: 0,0:22:27.75,0:22:29.58,Default,,0,0,0,,‫البداية هي النهاية... Dialogue: 0,0:22:30.12,0:22:32.00,Default,,0,0,0,,‫تركت أطفالي في المنزل اليوم. Dialogue: 0,0:22:32.66,0:22:34.29,Default,,0,0,0,,‫أمي هناك. Dialogue: 0,0:22:34.79,0:22:36.50,Default,,0,0,0,,‫إنها ترعاهم. Dialogue: 0,0:22:36.58,0:22:39.20,Default,,0,0,0,,‫من المفترض أنهم وجدوا جثةً في الغابة. Dialogue: 0,0:22:40.00,0:22:41.50,Default,,0,0,0,,‫لأنني Dialogue: 0,0:22:41.58,0:22:44.62,Default,,0,0,0,,‫لدي صديق يعمل طبيباً شرعياً أخبرني... Dialogue: 0,0:22:45.08,0:22:47.00,Default,,0,0,0,,‫أنها مشوهة تماماً. Dialogue: 0,0:25:26.20,0:25:28.04,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً؟\N‫- خمني؟ Dialogue: 0,0:25:28.12,0:25:30.41,Default,,0,0,0,,‫- الطائر مصاب بالشيء نفسه.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:30.91,0:25:33.41,Default,,0,0,0,,‫طبلة أذن منفجرة من الجانبين. Dialogue: 0,0:25:33.50,0:25:35.75,Default,,0,0,0,,‫- أهذا سبب الموت؟\N‫- كلا. Dialogue: 0,0:25:35.83,0:25:39.83,Default,,0,0,0,,‫غالباً مات بسبب فقدان التوازن\N‫وسقط على الأرض. Dialogue: 0,0:25:39.91,0:25:41.04,Default,,0,0,0,,‫الجمجمة مكسورة. Dialogue: 0,0:25:41.12,0:25:45.41,Default,,0,0,0,,‫يحدث ذلك كثيراً. الحقول الكهرومغناطيسية\N‫تؤثر على أنظمتها الحسية. Dialogue: 0,0:25:45.50,0:25:47.12,Default,,0,0,0,,‫- خطوط طاقة ذات جهد عال؟\N‫- كلا. Dialogue: 0,0:25:47.20,0:25:49.62,Default,,0,0,0,,‫أقصد جهد موجات الراديو الطيفية. Dialogue: 0,0:25:49.70,0:25:50.95,Default,,0,0,0,,‫الأجهزة الكهربائية. Dialogue: 0,0:25:51.04,0:25:54.00,Default,,0,0,0,,‫- والبقع البيضاء على الريش؟\N‫- البقع البيضاء Dialogue: 0,0:25:54.08,0:25:57.29,Default,,0,0,0,,‫بدأت في الظهور بعد "تشيرنوبيل".\N‫إنه نوع من التحول. Dialogue: 0,0:25:57.37,0:25:59.08,Default,,0,0,0,,‫تلوث بسبب الإشعاع؟ Dialogue: 0,0:25:59.16,0:26:01.50,Default,,0,0,0,,‫تأكدت من ذلك، ولكن مستوى الإشعاع عادي. Dialogue: 0,0:26:02.37,0:26:04.58,Default,,0,0,0,,‫- يا له من أمر غريب!\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:26:05.20,0:26:07.04,Default,,0,0,0,,‫- أتريدين شيئاً آخر؟\N‫- كلا. Dialogue: 0,0:26:12.20,0:26:15.91,Default,,0,0,0,,‫أتعرف أن أنثى الحلزون تعض قضيب ذكر\N‫الحلزون لقطعه؟ Dialogue: 0,0:26:16.00,0:26:18.12,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد اختلقت تلك القصة. Dialogue: 0,0:26:19.04,0:26:22.79,Default,,0,0,0,,‫لم أفعل. ثم تزحف الذكور وكأنها إناث.\N‫لا أمزح. Dialogue: 0,0:26:24.37,0:26:25.91,Default,,0,0,0,,‫- كيف فكرت في ذلك؟\N‫- مرحباً! Dialogue: 0,0:26:26.00,0:26:28.12,Default,,0,0,0,,‫- وجدتك يا "ياسين".\N‫- التلفاز. Dialogue: 0,0:26:28.50,0:26:29.87,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا، جدتك تنتظر. Dialogue: 0,0:26:36.66,0:26:39.20,Default,,0,0,0,,‫هل أصطحبك إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:26:40.08,0:26:41.58,Default,,0,0,0,,‫أمي ستأتي لاصطحابي. Dialogue: 0,0:26:41.66,0:26:43.58,Default,,0,0,0,,‫يمكنني توصيلك إلى المنزل. Dialogue: 0,0:26:43.95,0:26:45.33,Default,,0,0,0,,‫لا توجد مشكلة. Dialogue: 0,0:26:45.41,0:26:49.04,Default,,0,0,0,,‫ستصل أمي في أي لحظة الآن. Dialogue: 0,0:26:49.12,0:26:51.08,Default,,0,0,0,,‫إنها رئيسة الشرطة. Dialogue: 0,0:26:51.50,0:26:52.66,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:26:54.66,0:26:55.62,Default,,0,0,0,,‫هيا. Dialogue: 0,0:27:00.29,0:27:02.16,Default,,0,0,0,,‫"(دوبلر)" Dialogue: 0,0:28:44.70,0:28:45.62,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟ Dialogue: 0,0:28:47.20,0:28:48.62,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعل؟ Dialogue: 0,0:29:02.70,0:29:04.50,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:29:07.45,0:29:08.62,Default,,0,0,0,,‫ما هذه؟ Dialogue: 0,0:29:09.16,0:29:11.62,Default,,0,0,0,,‫نقود أيها الغبي. نقودي. Dialogue: 0,0:29:12.25,0:29:14.00,Default,,0,0,0,,‫لماذا تمتلكين هذا المبلغ الكبير؟ Dialogue: 0,0:29:14.50,0:29:16.16,Default,,0,0,0,,‫أتتاجرين في المخدرات؟ Dialogue: 0,0:29:16.25,0:29:17.87,Default,,0,0,0,,‫أهذا سبب وجودك عند الكهوف؟ Dialogue: 0,0:29:17.95,0:29:20.33,Default,,0,0,0,,‫الطريقة التي أجني بها نقودي لا تخصك. Dialogue: 0,0:29:21.70,0:29:23.33,Default,,0,0,0,,‫ماذا ستفعلين بها؟ Dialogue: 0,0:29:24.12,0:29:28.00,Default,,0,0,0,,‫ماذا سأفعل بها؟ سأخرج من هذا المكان\N‫الحقير المليء بالكاذبين. Dialogue: 0,0:29:28.58,0:29:31.62,Default,,0,0,0,,‫خلف ابتسامة الجميع الودودة\N‫لا يوجد سوى الأكاذيب. Dialogue: 0,0:29:32.25,0:29:33.62,Default,,0,0,0,,‫لست مختلفةً عنهم. Dialogue: 0,0:29:34.54,0:29:37.29,Default,,0,0,0,,‫تتظاهرين بكونك طالبةً متفوقةً\N‫ولكنها ليست طبيعتك. Dialogue: 0,0:29:38.29,0:29:41.54,Default,,0,0,0,,‫- ربما يجب أن تبدئي بقول الحقيقة.\N‫- أتريد الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:29:41.62,0:29:42.62,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:29:43.62,0:29:46.33,Default,,0,0,0,,‫ينام والداي في فراشين مختلفين\N‫منذ أكثر من عام. Dialogue: 0,0:29:46.70,0:29:49.83,Default,,0,0,0,,‫أمي اكتشفت أن والدي يحب القضبان. Dialogue: 0,0:29:50.37,0:29:52.79,Default,,0,0,0,,‫انتهى زواجهما ولكن لا أحد يعترف بذلك. Dialogue: 0,0:29:53.79,0:29:56.95,Default,,0,0,0,,‫بدلاً من ذلك دائماً ما يوجد ذلك السر\N‫الكبير معنا على المائدة. Dialogue: 0,0:29:57.04,0:30:00.58,Default,,0,0,0,,‫يأكل الخبز والزبد والمربى المنزلية. Dialogue: 0,0:30:01.00,0:30:05.12,Default,,0,0,0,,‫تزداد بدانته حتى لا تتبقى مساحة في الغرفة. Dialogue: 0,0:30:06.12,0:30:07.41,Default,,0,0,0,,‫حتى لا نقدر على التنفس. Dialogue: 0,0:30:57.00,0:30:59.08,Default,,0,0,0,,‫- هل نسيت شيئاً؟\N‫- كلا. Dialogue: 0,0:31:00.20,0:31:03.08,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تذهب لأخذ "إليزابيث" من المدرسة.\N‫لن أتمكن من الذهاب إليها. Dialogue: 0,0:31:04.50,0:31:07.41,Default,,0,0,0,,‫لدي مريض. يجب أن أذهب إلى المكتب. Dialogue: 0,0:31:07.95,0:31:09.83,Default,,0,0,0,,‫اذهب لأخذها! Dialogue: 0,0:31:09.91,0:31:11.50,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن تنتظر في مكتبك. Dialogue: 0,0:31:11.87,0:31:13.66,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أذهب إلى مصنع الطاقة. Dialogue: 0,0:31:14.29,0:31:15.58,Default,,0,0,0,,‫حسناً... Dialogue: 0,0:31:17.29,0:31:18.83,Default,,0,0,0,,‫سأذهب لأخذها. Dialogue: 0,0:31:18.91,0:31:20.08,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:31:20.16,0:31:21.33,Default,,0,0,0,,‫أهذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:31:21.41,0:31:22.45,Default,,0,0,0,,‫انتظر. Dialogue: 0,0:31:23.04,0:31:25.25,Default,,0,0,0,,‫وعدتني منذ عام. Dialogue: 0,0:31:27.25,0:31:30.08,Default,,0,0,0,,‫لو كان هناك ما ترغب في إخباري به... Dialogue: 0,0:31:36.33,0:31:39.12,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أتحرك وإلا سأتأخر. Dialogue: 0,0:32:29.66,0:32:31.12,Default,,0,0,0,,‫الساعة تدق. Dialogue: 0,0:32:31.20,0:32:32.58,Default,,0,0,0,,‫الساعة تدق. Dialogue: 0,0:33:30.12,0:33:31.37,Default,,0,0,0,,‫معذرة. Dialogue: 0,0:33:31.95,0:33:34.08,Default,,0,0,0,,‫جئت لأخذ "إليزابيث". Dialogue: 0,0:33:34.87,0:33:37.29,Default,,0,0,0,,‫ظننت أن أحداً جاء لأخذها بالفعل. Dialogue: 0,0:33:37.37,0:33:38.45,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:38.54,0:33:41.25,Default,,0,0,0,,‫الأستاذة "كليمينز" مريضة.\N‫انتهى اليوم الدراسي في الـ2 اليوم. Dialogue: 0,0:33:41.70,0:33:43.54,Default,,0,0,0,,‫ألم تخبركما "إليزابيث"؟ Dialogue: 0,0:33:44.70,0:33:46.66,Default,,0,0,0,,‫كتبنا ذلك في كتيب الواجبات المنزلية. Dialogue: 0,0:33:57.45,0:34:01.58,Default,,0,0,0,,‫الأمن وجده في أرضنا بجانب الكهوف. Dialogue: 0,0:34:02.04,0:34:03.95,Default,,0,0,0,,‫لا بد وأنه تسلق السياج. Dialogue: 0,0:34:15.75,0:34:18.04,Default,,0,0,0,,‫لم يكن متعاوناً. Dialogue: 0,0:34:31.58,0:34:34.08,Default,,0,0,0,,‫أنت محظوظ لكون "أليكساندر" لن يوجه\N‫لك اتهاماً. Dialogue: 0,0:34:36.20,0:34:39.50,Default,,0,0,0,,‫الجميع يتفهمون موقفك. الجميع. Dialogue: 0,0:34:40.04,0:34:41.79,Default,,0,0,0,,‫ولكن تسلق سياج؟ Dialogue: 0,0:34:42.70,0:34:44.70,Default,,0,0,0,,‫التفهم أمر لطيف، أشكرك. Dialogue: 0,0:34:45.87,0:34:47.50,Default,,0,0,0,,‫ولكنه ليس كافياً. Dialogue: 0,0:34:50.29,0:34:52.12,Default,,0,0,0,,‫طفلي اختفى، أتفهمين؟ Dialogue: 0,0:34:52.20,0:34:54.25,Default,,0,0,0,,‫ليس مجرد ملف على مكتبك. Dialogue: 0,0:34:54.33,0:34:55.83,Default,,0,0,0,,‫إنه طفلي. Dialogue: 0,0:34:57.70,0:34:58.95,Default,,0,0,0,,‫لماذا "ميكيل"؟ Dialogue: 0,0:34:59.04,0:35:01.50,Default,,0,0,0,,‫أظل أطرح هذا السؤال على نفسي.\N‫لماذا هو؟ لماذا ابني؟ Dialogue: 0,0:35:01.58,0:35:03.50,Default,,0,0,0,,‫لم ليس ابنه؟ Dialogue: 0,0:35:03.58,0:35:05.12,Default,,0,0,0,,‫لم ليس ابنه؟ Dialogue: 0,0:35:06.70,0:35:08.29,Default,,0,0,0,,‫أنا أُعاقب. Dialogue: 0,0:35:09.50,0:35:13.62,Default,,0,0,0,,‫وكل ما أحصل عليه هو التعاطف. لا يهمني ذلك. Dialogue: 0,0:35:13.70,0:35:15.25,Default,,0,0,0,,‫أين إذن التفتيش؟ Dialogue: 0,0:35:15.33,0:35:17.29,Default,,0,0,0,,‫لم لا يتحرك أحد؟ Dialogue: 0,0:35:17.95,0:35:20.87,Default,,0,0,0,,‫هل أخبرك بالسبب؟ لأنه ليس ابنه. Dialogue: 0,0:35:22.16,0:35:24.12,Default,,0,0,0,,‫ولأنه ليس ابنك. Dialogue: 0,0:35:26.50,0:35:28.12,Default,,0,0,0,,‫توقفي هنا، أريد الخروج. Dialogue: 0,0:35:30.25,0:35:31.37,Default,,0,0,0,,‫أوقفي السيارة! Dialogue: 0,0:35:52.79,0:35:55.04,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً؟\N‫- "إليزابيث" لم تكن هناك. Dialogue: 0,0:35:55.62,0:35:57.25,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصد بأنها لم تكن هناك؟ Dialogue: 0,0:35:57.33,0:35:59.33,Default,,0,0,0,,‫لم تكن في المدرسة. Dialogue: 0,0:35:59.41,0:36:01.29,Default,,0,0,0,,‫الأستاذة "كليمينز" مريضة. Dialogue: 0,0:36:01.37,0:36:03.37,Default,,0,0,0,,‫لم تكن منتظرةً هناك. Dialogue: 0,0:36:03.45,0:36:06.95,Default,,0,0,0,,‫تجولت في طريق الغابة مرتين بالفعل\N‫ولكنها غير موجودة. Dialogue: 0,0:36:07.41,0:36:10.37,Default,,0,0,0,,‫ربما شخص من المدرسة قام بتوصيلها؟\N‫ربما "ياسين"؟ Dialogue: 0,0:36:10.45,0:36:11.87,Default,,0,0,0,,‫عد إلى المنزل. Dialogue: 0,0:36:11.95,0:36:14.79,Default,,0,0,0,,‫ربما تحركت في طريق مختلف.\N‫اتصل بكل من معها في الصف. Dialogue: 0,0:36:15.25,0:36:16.91,Default,,0,0,0,,‫سأصل في خلال 15 دقيقةً. Dialogue: 0,0:37:26.41,0:37:27.75,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:37:29.79,0:37:30.95,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:37:35.79,0:37:37.79,Default,,0,0,0,,‫اتصلت بكل من في القائمة. Dialogue: 0,0:37:38.37,0:37:39.58,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,0:40:00.37,0:40:02.00,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أخبره. Dialogue: 0,0:40:02.66,0:40:04.20,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يتوقف. Dialogue: 0,0:40:33.70,0:40:34.79,Default,,0,0,0,,‫فقدت قبعتي. Dialogue: 0,0:40:35.70,0:40:37.12,Default,,0,0,0,,‫أين كنت؟ Dialogue: 0,0:40:37.91,0:40:40.83,Default,,0,0,0,,‫لم تظهري لاصطحابي لذا سرت. Dialogue: 0,0:40:41.50,0:40:44.45,Default,,0,0,0,,‫هل استغرق منك هذا ذلك الوقت الطويل؟ Dialogue: 0,0:40:45.83,0:40:47.37,Default,,0,0,0,,‫قابلت شخصاً. Dialogue: 0,0:40:53.66,0:40:55.70,Default,,0,0,0,,‫أعطاني هذه. Dialogue: 0,0:40:56.25,0:40:57.33,Default,,0,0,0,,‫من يكون؟ Dialogue: 0,0:40:57.41,0:40:59.37,Default,,0,0,0,,‫أنت تؤلمينني! Dialogue: 0,0:40:59.45,0:41:02.41,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف من أعطاها لك. Dialogue: 0,0:41:02.50,0:41:03.54,Default,,0,0,0,,‫"نوح". Dialogue: 0,0:41:04.54,0:41:06.75,Default,,0,0,0,,‫من هو "نوح"؟ Dialogue: 0,0:41:07.33,0:41:10.66,Default,,0,0,0,,‫قال إنها كانت ملكك. Dialogue: 0,0:41:16.12,0:41:17.79,Default,,0,0,0,,‫جسدك بارد. Dialogue: 0,0:41:26.16,0:41:27.91,Default,,0,0,0,,‫كنت قلقةً جداً عليك. Dialogue: 0,0:41:30.95,0:41:32.45,Default,,0,0,0,,‫أين كنت؟ Dialogue: 0,0:41:41.41,0:41:42.87,Default,,0,0,0,,‫لا تلمسي أشيائي! Dialogue: 0,0:41:49.54,0:41:50.54,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟ Dialogue: 0,0:41:51.20,0:41:52.12,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:41:53.12,0:41:54.12,Default,,0,0,0,,‫كلا، وصلت الآن. Dialogue: 0,0:41:54.20,0:41:55.50,Default,,0,0,0,,‫الآن. Dialogue: 0,0:41:56.79,0:41:57.70,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:00.08,0:42:01.70,Default,,0,0,0,,‫أجل، سأصل حالاً. Dialogue: 0,0:42:03.79,0:42:07.29,Default,,0,0,0,,‫"فيلر" وجد "هيغل" في الغابة. Dialogue: 0,0:42:10.45,0:42:13.54,Default,,0,0,0,,‫"لأجل (شارلوت)" Dialogue: 0,0:42:21.16,0:42:25.33,Default,,0,0,0,,‫نحن نبحث عن خيط "أريادن"، Dialogue: 0,0:42:26.08,0:42:29.75,Default,,0,0,0,,‫الذي يُفترض أن يدلنا على الطريق الصحيح. Dialogue: 0,0:42:31.37,0:42:34.87,Default,,0,0,0,,‫المنارة في الظلام. Dialogue: 0,0:42:36.50,0:42:40.00,Default,,0,0,0,,‫نحب أن نعرف أقدارنا. Dialogue: 0,0:42:41.08,0:42:43.16,Default,,0,0,0,,‫وجهتنا. Dialogue: 0,0:42:45.62,0:42:50.95,Default,,0,0,0,,‫ولكن الحقيقة هي أنه لا يوجد سوى طريق\N‫واحد طوال الوقت. Dialogue: 0,0:42:52.95,0:42:56.66,Default,,0,0,0,,‫مُحدد مسبقاً من البداية Dialogue: 0,0:42:56.75,0:42:58.79,Default,,0,0,0,,‫وحتى النهاية. Dialogue: 0,0:43:00.20,0:43:02.58,Default,,0,0,0,,‫التي هي البداية أيضاً. Dialogue: 0,0:43:14.70,0:43:15.83,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يتوقف. Dialogue: 0,0:43:17.75,0:43:19.16,Default,,0,0,0,,‫من يجب أن يتوقف؟ Dialogue: 0,0:43:19.25,0:43:20.95,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أمنعه. Dialogue: 0,0:43:21.58,0:43:22.79,Default,,0,0,0,,‫من؟ Dialogue: 0,0:43:25.45,0:43:26.50,Default,,0,0,0,,‫"نوح". Dialogue: 0,0:43:40.79,0:43:43.58,Default,,0,0,0,,‫لم أعد طفلاً رضيعاً. Dialogue: 0,0:43:43.66,0:43:47.75,Default,,0,0,0,,‫يمكنني الذهاب إلى المدرسة بمفردي! Dialogue: 0,0:44:09.79,0:44:11.20,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنك "ياسين". Dialogue: 0,0:44:12.75,0:44:14.41,Default,,0,0,0,,‫"نوح" أرسلني. Dialogue: 0,0:47:03.00,0:47:06.00,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "مي جمال"