[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.50,0:00:09.42,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:00:09.80,0:00:12.97,Default,,0,0,0,,‫لا يا "تريفور".\N‫يجب أن تدخل الحقيبة حتى النهاية، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:00:13.05,0:00:15.14,Default,,0,0,0,,‫استخدم المساحة كلها.\N‫ابتعد عن طريقي. شكراً. Dialogue: 0,0:00:17.14,0:00:19.06,Default,,0,0,0,,‫ما الذي وُضع في الخلف هنا؟ صحيح. Dialogue: 0,0:00:19.68,0:00:24.48,Default,,0,0,0,,‫يجب نقل هذه، وإلا ستهتز. Dialogue: 0,0:00:24.56,0:00:26.48,Default,,0,0,0,,‫الآن، هل يمكننا نقل... مرحباً؟ Dialogue: 0,0:00:26.56,0:00:29.44,Default,,0,0,0,,‫يوجد شخص هنا. يا إلهي. Dialogue: 0,0:00:29.53,0:00:31.90,Default,,0,0,0,,‫كدت أنسى.\N‫هل تعلم أننا سنلاعب "إيفرتون" غداً؟ Dialogue: 0,0:00:31.99,0:00:33.24,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- إنها ليست بلدة. Dialogue: 0,0:00:33.32,0:00:37.41,Default,,0,0,0,,‫- بل فريق في "ليفربول"!\N‫- مثل الـ"بيتلز"! Dialogue: 0,0:00:37.49,0:00:41.70,Default,,0,0,0,,‫إن التقيت بـ"جون" و"بول" و"جورج"\N‫و"رينغو"، هلا تلتقط صورة رجاءً. Dialogue: 0,0:00:41.79,0:00:42.83,Default,,0,0,0,,‫لك هذا أيها الكبير. Dialogue: 0,0:00:43.62,0:00:45.58,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل أن أتابع العمل، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:00:45.67,0:00:48.13,Default,,0,0,0,,‫حسناً. وتريد أمي التحدث إليك. انتظر. Dialogue: 0,0:00:48.21,0:00:49.71,Default,,0,0,0,,‫- أحبك يا صديقي.\N‫- وأنا أيضاً. Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:51.42,Default,,0,0,0,,‫أما زلت لم تخبره أن "جون" و"جورج" قد ماتا؟ Dialogue: 0,0:00:51.51,0:00:52.59,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:52.67,0:00:54.22,Default,,0,0,0,,‫قتلهما "كيث ريتشاردز". Dialogue: 0,0:00:54.93,0:00:55.93,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "تيد". Dialogue: 0,0:00:56.01,0:00:57.14,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً. كيف حالك؟\N‫- بخير. Dialogue: 0,0:00:57.22,0:00:58.80,Default,,0,0,0,,‫كيف حال العمل؟ هل كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,0:00:58.89,0:01:02.93,Default,,0,0,0,,‫أجل. أنا آسفة. أعرف أن هذا ليس سهلاً،\N‫لكن المعاملات الورقية التي أرسلها المحامي؟ Dialogue: 0,0:01:03.02,0:01:04.64,Default,,0,0,0,,‫أعرف. انظري. Dialogue: 0,0:01:05.52,0:01:06.52,Default,,0,0,0,,‫إنها معي هنا. Dialogue: 0,0:01:06.60,0:01:10.11,Default,,0,0,0,,‫سأراجعها وأوقّعها وأرسلها إليك. أعدك. Dialogue: 0,0:01:10.19,0:01:12.94,Default,,0,0,0,,‫حسناً، شكراً. وبالتوفيق غداً. سنشاهدكم. Dialogue: 0,0:01:13.03,0:01:14.03,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:01:19.70,0:01:21.45,Default,,0,0,0,,‫"(زهور ناضرة ومشرقة)\N‫ذكرى سنوية سعيدة يا (ريبيكا)!" Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:22.70,Default,,0,0,0,,‫"انقر في الأسفل واحصل على حسم\N‫20 بالمئة على الزهور" Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:29.38,Default,,0,0,0,,‫- رحلة فتيات!\N‫- "ليفربول"، ها نحن قادمتان. Dialogue: 0,0:01:29.46,0:01:30.50,Default,,0,0,0,,‫وأريد أن أقول مقدماً Dialogue: 0,0:01:30.59,0:01:32.71,Default,,0,0,0,,‫إنني شعرت بالإطراء\N‫لطلبك مني مرافقتك في عطلة هذا الأسبوع. Dialogue: 0,0:01:32.80,0:01:34.55,Default,,0,0,0,,‫بحقك. Dialogue: 0,0:01:34.63,0:01:38.01,Default,,0,0,0,,‫لكن كلتانا عازبتان. وأعتقد أنك مثيرة جداً. Dialogue: 0,0:01:38.09,0:01:39.89,Default,,0,0,0,,‫إن كنت سأعود إلى مضاجعة الفتيات، Dialogue: 0,0:01:39.97,0:01:42.72,Default,,0,0,0,,‫فلن أجد امرأة أفضل منك لفعل هذا معها. Dialogue: 0,0:01:42.81,0:01:44.64,Default,,0,0,0,,‫لا. "كيلي"، أظن أنك مرتبكة. Dialogue: 0,0:01:44.73,0:01:47.14,Default,,0,0,0,,‫كنت كذلك في البداية.\N‫ثم فكّرت، "هيا يا (كيلي). Dialogue: 0,0:01:47.23,0:01:50.44,Default,,0,0,0,,‫نفّسي عن همومك ومارسي جنساً ساخناً\N‫مع صديقتك الجديدة." Dialogue: 0,0:01:52.44,0:01:53.65,Default,,0,0,0,,‫أنا أمزح معك. Dialogue: 0,0:01:54.28,0:01:55.28,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:01:55.90,0:01:58.53,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنك جادة. هل تتخيلين؟ Dialogue: 0,0:01:58.61,0:01:59.74,Default,,0,0,0,,‫تخيلت بالفعل. Dialogue: 0,0:02:02.87,0:02:05.66,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن لدينا راكبة جديدة في رحلة اليوم. Dialogue: 0,0:02:05.75,0:02:07.96,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، ستحل "كيلي" محلّك\N‫على الطائرة يا "هيغنز". Dialogue: 0,0:02:09.54,0:02:10.79,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة. Dialogue: 0,0:02:10.88,0:02:12.84,Default,,0,0,0,,‫سأذهب إلى المرحاض قبل أن ننطلق. Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:14.17,Default,,0,0,0,,‫سأراك في الأسفل يا "ريبيكا". Dialogue: 0,0:02:14.25,0:02:17.17,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. أستمتع دوماً بالأمور الغريبة\N‫في حافلة الفريق. Dialogue: 0,0:02:17.26,0:02:19.34,Default,,0,0,0,,‫لا. أريدك أن تظل هنا في عطلة هذا الأسبوع. Dialogue: 0,0:02:19.97,0:02:21.55,Default,,0,0,0,,‫لتؤدي عملاً لا أهمية له. Dialogue: 0,0:02:27.52,0:02:30.98,Default,,0,0,0,,‫حسناً أيها السادة.\N‫من المستعد ليذهب ويري "إيفرتون" ما لدينا؟ Dialogue: 0,0:02:33.94,0:02:35.07,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "داني". Dialogue: 0,0:02:35.53,0:02:39.74,Default,,0,0,0,,‫يا للهول. لماذا هم محبطون هكذا؟ Dialogue: 0,0:02:39.82,0:02:42.16,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟\N‫هل انفصلت "بيونسيه" عن "جاي زي"؟ Dialogue: 0,0:02:42.24,0:02:43.28,Default,,0,0,0,,‫لا، لم يحدث شيئاً كهذا. Dialogue: 0,0:02:43.37,0:02:47.33,Default,,0,0,0,,‫حمداً لله. قول هذا بصوت مرتفع\N‫أشعرني بالحزن في الحال. Dialogue: 0,0:02:47.41,0:02:48.71,Default,,0,0,0,,‫دعني أرى ما يحدث هنا. Dialogue: 0,0:02:48.79,0:02:52.25,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق. جدياً، هيا.\N‫تحدثوا إليّ. ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:02:52.92,0:02:54.34,Default,,0,0,0,,‫نحن بخير. Dialogue: 0,0:02:55.50,0:02:57.88,Default,,0,0,0,,‫- أجل، أنا بخير.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:02:57.97,0:03:00.93,Default,,0,0,0,,‫نحن في مزاج مريع\N‫لأننا لم نفز على "إيفرتون" قط Dialogue: 0,0:03:01.01,0:03:02.85,Default,,0,0,0,,‫وهذا أمر مزعج جداً! Dialogue: 0,0:03:02.93,0:03:04.76,Default,,0,0,0,,‫بحقكم يا رفاق. Dialogue: 0,0:03:04.85,0:03:06.89,Default,,0,0,0,,‫متى كانت آخر مرة فزتم على "إيفرتون"؟ Dialogue: 0,0:03:07.35,0:03:09.35,Default,,0,0,0,,‫- قبل 60 عاماً.\N‫- رباه. Dialogue: 0,0:03:10.02,0:03:12.69,Default,,0,0,0,,‫عجباً. هذا وقت طويل. حسناً. Dialogue: 0,0:03:12.77,0:03:14.36,Default,,0,0,0,,‫لدينا هذا الموقف يحدث. Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:17.32,Default,,0,0,0,,‫وبالطبع خاب أملنا لأن "أوبريان"\N‫مزّق مؤخرته. Dialogue: 0,0:03:17.40,0:03:18.94,Default,,0,0,0,,‫إنها العضلة المأبضية العليا أيها المدرب. Dialogue: 0,0:03:19.03,0:03:22.49,Default,,0,0,0,,‫أنت مزّقت مؤخرتك يا بني.\N‫لا داعي للخجل. هذا يحدث. Dialogue: 0,0:03:22.57,0:03:25.45,Default,,0,0,0,,‫يمزّق الناس مؤخراتهم في الرياضة\N‫طوال الوقت. لست وحدك. Dialogue: 0,0:03:26.49,0:03:28.37,Default,,0,0,0,,‫أيها المدرب، مزّقت مؤخرتك عدة مرات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:28.45,0:03:29.79,Default,,0,0,0,,‫- 3 مرات.\N‫- 3 مرات. Dialogue: 0,0:03:30.25,0:03:33.63,Default,,0,0,0,,‫المؤخرة عضلة مذهلة.\N‫وأؤكد لك أن مؤخرتك ستُشفى. Dialogue: 0,0:03:34.13,0:03:36.04,Default,,0,0,0,,‫الجانب المشرق لمؤخرة "أوبريان" الممزّقة، Dialogue: 0,0:03:36.13,0:03:39.21,Default,,0,0,0,,‫أن صديقي من "مونتريال"\N‫سيحل محلّه كحارس مرمى. Dialogue: 0,0:03:39.30,0:03:42.09,Default,,0,0,0,,‫- صفقوا لـ"زورو".\N‫- يُنطق "زوغو". Dialogue: 0,0:03:42.18,0:03:44.89,Default,,0,0,0,,‫- أنا آسف. "زورو".\N‫- "زوغو". Dialogue: 0,0:03:45.89,0:03:47.39,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ما الذي أفعله خطأ. Dialogue: 0,0:03:47.47,0:03:49.60,Default,,0,0,0,,‫بيت القصيد يا سادة،\N‫ما لم يكن أحدكم يمتلك بلورة سحرية، Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:51.27,Default,,0,0,0,,‫فلا يمكننا معرفة ما سيحدث غداً. Dialogue: 0,0:03:51.35,0:03:52.73,Default,,0,0,0,,‫لهذا نلعب هذه المباراة. Dialogue: 0,0:03:53.23,0:03:55.90,Default,,0,0,0,,‫لذا دعوني أسمع هتافكم!\N‫"ريتشموند" على العدة الـ3! 1، 2، 3! Dialogue: 0,0:03:55.98,0:03:57.90,Default,,0,0,0,,‫- "ريتشموند"!\N‫- صحيح، هيا. لنذهب. Dialogue: 0,0:04:00.99,0:04:02.99,Default,,0,0,0,,‫- مرحبا أيها المدرب.\N‫- مرحبا يا رفيقين. كيف أساعدكما؟ Dialogue: 0,0:04:03.07,0:04:05.95,Default,,0,0,0,,‫منذ أن عاد "جايمي تارت"\N‫إلى "مانشستر سيتي"، Dialogue: 0,0:04:06.03,0:04:08.83,Default,,0,0,0,,‫خسرت مباراة وتعادلت في أخرى\N‫ولم تسجل أي أهداف. Dialogue: 0,0:04:08.91,0:04:09.91,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- لذا أنا أتساءل، Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.25,Default,,0,0,0,,‫ما مدى قلقك بشأن تهديد الهبوط؟ Dialogue: 0,0:04:13.04,0:04:16.54,Default,,0,0,0,,‫"لويد"،\N‫أنا مهتم الآن أكثر بشأن تعريف الهبوط. Dialogue: 0,0:04:17.92,0:04:19.25,Default,,0,0,0,,‫ما سؤالك يا "ماركوس"؟ Dialogue: 0,0:04:19.34,0:04:22.05,Default,,0,0,0,,‫أردت معرفة شعورك بشأن رحيل "جايمي تارت". Dialogue: 0,0:04:22.13,0:04:23.72,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:04:23.80,0:04:26.51,Default,,0,0,0,,‫إن كنت سأتحدث بصراحة،\N‫فهذا يفطر قلبي بعض الشيء. Dialogue: 0,0:04:26.60,0:04:28.76,Default,,0,0,0,,‫أظن أن أحد أفضل الأمور في العمل كمدرب Dialogue: 0,0:04:28.85,0:04:30.85,Default,,0,0,0,,‫هو الرابط الذي يعقده مع اللاعبين. Dialogue: 0,0:04:30.93,0:04:34.06,Default,,0,0,0,,‫أزعجتني هذه الخسارة بشكل أقوى\N‫وستظل معي لوقت أطول Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:36.65,Default,,0,0,0,,‫من أي شيء حدث في أثناء مباراة. Dialogue: 0,0:04:37.48,0:04:39.02,Default,,0,0,0,,‫حسناً. سأراكما في "ليفربول"، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:04:39.11,0:04:40.23,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:04:42.28,0:04:44.82,Default,,0,0,0,,‫اسمعا! آخر من يصل سيكون بيضة مسلوقة! Dialogue: 0,0:04:46.49,0:04:47.49,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:00.96,0:05:02.34,Default,,0,0,0,,‫ها هو ذا. Dialogue: 0,0:05:09.26,0:05:11.27,Default,,0,0,0,,‫- سُررت برؤيتك يا صديقي.\N‫- حسناً، لنذهب. Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:41.59,Default,,0,0,0,,‫ها نحن أولاء. إنه الجناح الرئاسي.\N‫آمل أن يلقى استحسانكما. Dialogue: 0,0:05:41.67,0:05:44.13,Default,,0,0,0,,‫هل تودان أن أريكما مرافق الغرفة المتعددة؟ Dialogue: 0,0:05:44.21,0:05:45.76,Default,,0,0,0,,‫لا، شكراً. Dialogue: 0,0:05:45.84,0:05:47.84,Default,,0,0,0,,‫أنا وحبيبتي سنتضاجع ونستحم Dialogue: 0,0:05:47.93,0:05:49.26,Default,,0,0,0,,‫قبل أن نمضي وقتنا في المدينة الليلة. Dialogue: 0,0:05:50.01,0:05:51.10,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بكما في "ليفربول". Dialogue: 0,0:05:54.06,0:05:56.31,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ كان سينفق البقشيش في لحظات. Dialogue: 0,0:05:56.39,0:05:59.10,Default,,0,0,0,,‫بحقك. الخيال الذي منحته له\N‫سيرافقه مدى الحياة. Dialogue: 0,0:05:59.19,0:06:02.23,Default,,0,0,0,,‫لا، ليس أنت. بل... تباً. Dialogue: 0,0:06:02.32,0:06:05.74,Default,,0,0,0,,‫هذه عطلة الأسبوع لذكرى زواجي\N‫من "روبرت". و... Dialogue: 0,0:06:07.07,0:06:09.28,Default,,0,0,0,,‫- وهي أول ذكرى أقضيها وحدي...\N‫- لا بأس. Dialogue: 0,0:06:14.08,0:06:15.08,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:06:17.83,0:06:19.17,Default,,0,0,0,,‫هذا عناق طويل. Dialogue: 0,0:06:20.88,0:06:24.59,Default,,0,0,0,,‫لتذكيركم، سيظل أثاث الفندق في الغرف، Dialogue: 0,0:06:24.67,0:06:27.13,Default,,0,0,0,,‫وليس في الرواق أو المسبح. Dialogue: 0,0:06:27.22,0:06:32.60,Default,,0,0,0,,‫وغير مسموح لكم بشحنه إلى منازلكم\N‫أو إلى فنادق أخرى، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:06:32.68,0:06:34.64,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا رفاق،\N‫سنتناول وجبة كفريق خلال ساعة. Dialogue: 0,0:06:34.72,0:06:37.27,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك، إما ستكون ليلة مشاهدة فيلم\N‫وإما عراك بالوسادات. Dialogue: 0,0:06:37.35,0:06:38.60,Default,,0,0,0,,‫ماذا سنفعل هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:06:38.69,0:06:40.15,Default,,0,0,0,,‫ليلة مشاهدة فيلم. Dialogue: 0,0:06:40.23,0:06:43.40,Default,,0,0,0,,‫حسناً. ستقولون عراك بالوسادات ذات مرة، Dialogue: 0,0:06:43.48,0:06:45.03,Default,,0,0,0,,‫ولن نشاهد فيلماً معاً مجدداً. Dialogue: 0,0:06:45.11,0:06:46.32,Default,,0,0,0,,‫- هذا من أجلك أيها المدرب.\N‫- شكراً يا سيدي. Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:48.03,Default,,0,0,0,,‫- وهذا من أجلك.\N‫- شكراً. Dialogue: 0,0:06:48.11,0:06:50.95,Default,,0,0,0,,‫غرفة 5150. أخيراً. Dialogue: 0,0:06:51.03,0:06:54.41,Default,,0,0,0,,‫"سامي هاغر"، أعظم مغن رئيسي\N‫في تاريخ "فان هايلن". Dialogue: 0,0:06:54.49,0:06:57.12,Default,,0,0,0,,‫- بعد فترة "ديفيد لي روث".\N‫- شكراً. Dialogue: 0,0:06:57.20,0:06:58.96,Default,,0,0,0,,‫- أيها المدرب، كم رقم غرفتك؟\N‫- 5148. Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:01.42,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا جاري.\N‫- مرحباً يا جاري. Dialogue: 0,0:07:01.50,0:07:05.34,Default,,0,0,0,,‫أجل، مرحباً. لم تصلنا الشمبانيا\N‫التي طلبناها بعد. شكراً. Dialogue: 0,0:07:06.55,0:07:08.26,Default,,0,0,0,,‫سؤال جيد. لحظة واحدة. Dialogue: 0,0:07:08.34,0:07:12.34,Default,,0,0,0,,‫هل أجعل موظف الحجوزات\N‫يجري حجزاً لنا في مكان ما الليلة؟ Dialogue: 0,0:07:12.43,0:07:15.18,Default,,0,0,0,,‫مطعم "شيبلي" لشرائح اللحم\N‫لا يُضاهى في وجباته وجوّه. Dialogue: 0,0:07:15.72,0:07:17.35,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ رائع، يمكنني أكل شريحة لحم. Dialogue: 0,0:07:17.43,0:07:20.06,Default,,0,0,0,,‫أجل. مطعم شرائح اللحم لشخصين، رجاءً. Dialogue: 0,0:07:21.02,0:07:22.94,Default,,0,0,0,,‫هل 8 مساءً تناسبك؟ Dialogue: 0,0:07:23.02,0:07:26.23,Default,,0,0,0,,‫المركز التجاري مفتوح 24 ساعة في اليوم. Dialogue: 0,0:07:26.32,0:07:27.32,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:07:28.65,0:07:30.11,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت بشأن المركز التجاري؟ Dialogue: 0,0:07:30.20,0:07:32.70,Default,,0,0,0,,‫يستطيع الضيوف أيضاً دخول\N‫صالتنا الرياضية الحديثة، Dialogue: 0,0:07:32.78,0:07:35.45,Default,,0,0,0,,‫المليئة بأحدث التقنيات الرياضية. Dialogue: 0,0:07:35.53,0:07:36.54,Default,,0,0,0,,‫مثل أثقال التمارين! Dialogue: 0,0:07:36.62,0:07:37.91,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.25,Default,,0,0,0,,‫تمتلك "ليفربول" الكثير\N‫حين يتعلّق الأمر بالحياة الليلية. Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:45.42,Default,,0,0,0,,‫من حانات وملاه،\N‫إلى الترفيه الآسيوي الرائع، الكاريوكي! Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:47.88,Default,,0,0,0,,‫لا أتذكّر حتى تصويري هذا. Dialogue: 0,0:07:48.38,0:07:50.34,Default,,0,0,0,,‫- وإن كنتم من محبي الفنون...\N‫- صحيح، هذا يكفي. Dialogue: 0,0:07:50.88,0:07:52.51,Default,,0,0,0,,‫عطلة الأسبوع هذه عن التقدم إلى الأمام. Dialogue: 0,0:07:52.59,0:07:55.97,Default,,0,0,0,,‫حين تصل تلك الشمبانيا،\N‫سنثمل ونتناول وجبة لطيفة، Dialogue: 0,0:07:56.05,0:07:57.47,Default,,0,0,0,,‫ونترك الماضي خلفنا. Dialogue: 0,0:07:57.56,0:07:59.73,Default,,0,0,0,,‫- أيبدو هذا جيداً؟\N‫- يبدو رائعاً. Dialogue: 0,0:07:59.81,0:08:01.02,Default,,0,0,0,,‫ها قد وصلت. Dialogue: 0,0:08:04.40,0:08:06.23,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "ستينكي". Dialogue: 0,0:08:08.40,0:08:12.74,Default,,0,0,0,,‫ما زالوا يعطونك الغرفة الكبيرة\N‫حتى من دون طليقك العجوز ليدفع الفاتورة. Dialogue: 0,0:08:12.82,0:08:14.87,Default,,0,0,0,,‫جيد. تباً لـ"روبرت"! Dialogue: 0,0:08:16.53,0:08:19.16,Default,,0,0,0,,‫من هذه؟ عشيقتك؟ هل هي روسية؟ Dialogue: 0,0:08:19.24,0:08:22.08,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت روسية؟\N‫- أولاً، أنا أحبك. ثانياً، من أنت؟ Dialogue: 0,0:08:22.62,0:08:26.96,Default,,0,0,0,,‫دعيني أعرّفك بـ"فلو كولينز"،\N‫أعز صديقاتي منذ الطفولة. Dialogue: 0,0:08:27.04,0:08:30.01,Default,,0,0,0,,‫طبيبة نفس للأطفال بارعة\N‫وعزباء حديثاً فخورة، Dialogue: 0,0:08:30.09,0:08:34.47,Default,,0,0,0,,‫وأم فتاة مذهلة تبلغ 12 عاماً\N‫وتُدعى "نورا"، ابنتي الروحية. Dialogue: 0,0:08:34.55,0:08:35.47,Default,,0,0,0,,‫عجباً. Dialogue: 0,0:08:35.55,0:08:38.47,Default,,0,0,0,,‫وقد أهملت التحدث إلى كليهما\N‫طوال الـ6 سنوات الماضية. Dialogue: 0,0:08:38.93,0:08:40.56,Default,,0,0,0,,‫رباه يا "ستينكي". Dialogue: 0,0:08:40.64,0:08:43.56,Default,,0,0,0,,‫ذكّريني أن أضع اسمك\N‫في نهاية لائحة الخطابات في جنازتي. Dialogue: 0,0:08:44.14,0:08:47.06,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا "فلو". أو يمكنك دعوتي "ساسي".\N‫لا أهتم أي الاسمين تدعينني. Dialogue: 0,0:08:47.86,0:08:49.11,Default,,0,0,0,,‫إذاً، هل سمعت بشأن الطلاق؟ Dialogue: 0,0:08:49.19,0:08:53.32,Default,,0,0,0,,‫أجل. التقيت "دارين" مصادفةً في حفل.\N‫أخبرني بعدما غازلني مباشرةً. Dialogue: 0,0:08:53.40,0:08:56.99,Default,,0,0,0,,‫وما الجديد؟ مع ذلك،\N‫ترتيب مشاركته تلك المعلومة غريب. Dialogue: 0,0:08:57.53,0:08:59.20,Default,,0,0,0,,‫صحيح، إذاً، ما الخطة الليلة؟ Dialogue: 0,0:08:59.28,0:09:00.99,Default,,0,0,0,,‫هل أتصل بالاستقبال وأطلب رداءً؟ Dialogue: 0,0:09:02.79,0:09:04.12,Default,,0,0,0,,‫انظرا ماذا أحضرت. Dialogue: 0,0:09:05.96,0:09:07.50,Default,,0,0,0,,‫سرقتها من عربة خدمة الغرف في الخارج. Dialogue: 0,0:09:07.58,0:09:08.79,Default,,0,0,0,,‫أنت مذهلة! Dialogue: 0,0:09:09.88,0:09:11.92,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، أنا "كيلي". مرحباً! Dialogue: 0,0:09:12.01,0:09:13.09,Default,,0,0,0,,‫أجل، أعرف من تكونين يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:09:13.17,0:09:15.43,Default,,0,0,0,,‫كان زوجي السابق يمارس العادة السرية\N‫كثيراً متخيلاً إياك. Dialogue: 0,0:09:29.86,0:09:32.61,Default,,0,0,0,,‫هل أنا مجنون لاعتقادي\N‫أنه يمكننا هزيمتهم غداً؟ Dialogue: 0,0:09:32.69,0:09:34.99,Default,,0,0,0,,‫- لا، نحن متطابقان بشكل ممتاز.\N‫- بالضبط. Dialogue: 0,0:09:35.07,0:09:36.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا عنك يا "نايت"؟\N‫هل تعتقد أنه يمكنهم الفوز؟ Dialogue: 0,0:09:37.32,0:09:38.74,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذا الفريق يمكنه تحقيق أي شيء. Dialogue: 0,0:09:38.82,0:09:40.53,Default,,0,0,0,,‫أترى؟ هاك. هذا ما أتحدث عنه. Dialogue: 0,0:09:40.62,0:09:43.16,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "نايت".\N‫ماذا كنت ستقول لهم لو كنت مكاني؟ Dialogue: 0,0:09:43.25,0:09:44.54,Default,,0,0,0,,‫لا. ما كنت لأفعل... Dialogue: 0,0:09:44.62,0:09:47.75,Default,,0,0,0,,‫أنا أطلب رأيك فحسب. تفهم ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:48.08,0:09:49.54,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- ولديك رأي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:49.63,0:09:51.59,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- مستعد جاهز؟ Dialogue: 0,0:09:53.09,0:09:54.13,Default,,0,0,0,,‫- دعني أسمعه.\N‫- لا. Dialogue: 0,0:09:54.21,0:09:56.63,Default,,0,0,0,,‫لم لا؟ ما الذي تخشى حدوثه إن أخبرتني؟ Dialogue: 0,0:09:56.72,0:09:58.55,Default,,0,0,0,,‫أن فكرتي لن تعجبك وستجعلك تكرهني. Dialogue: 0,0:09:58.64,0:09:59.51,Default,,0,0,0,,‫ثم ستطردني. Dialogue: 0,0:09:59.60,0:10:01.85,Default,,0,0,0,,‫ثم سأُضطر إلى العودة للسكن مع والديّ\N‫وسيشعران بالعار بسببي. Dialogue: 0,0:10:01.93,0:10:04.56,Default,,0,0,0,,‫ثم يعرف الجميع في الديار\N‫ويضحكون عليّ حتى أذوب خجلاً. Dialogue: 0,0:10:04.64,0:10:05.52,Default,,0,0,0,,‫المعذرة. Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:11.15,Default,,0,0,0,,‫على الأقل لم يتلعثم. Dialogue: 0,0:10:15.61,0:10:16.45,Default,,0,0,0,,‫"(ميشيل لاسو)" Dialogue: 0,0:10:16.53,0:10:18.41,Default,,0,0,0,,‫"آسفة لإزعاجك.\N‫هل ألقيت نظرة على الأوراق؟ قبلاتي" Dialogue: 0,0:10:18.49,0:10:21.28,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أذهب لأهتم ببعض الأمور.\N‫سأراك في الصباح، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:21.37,0:10:23.37,Default,,0,0,0,,‫قدّم لي صنيعاً. راقب هؤلاء الشباب، Dialogue: 0,0:10:23.45,0:10:27.50,Default,,0,0,0,,‫لأن في الدقيقة 74،\N‫ستعج هذه الغرفة برجال بالغين يبكون. Dialogue: 0,0:10:28.46,0:10:29.46,Default,,0,0,0,,‫سأكون واحداً منهم. Dialogue: 0,0:10:32.13,0:10:34.25,Default,,0,0,0,,‫صحيح، لذا لم أجهّز شيئاً. Dialogue: 0,0:10:34.34,0:10:37.47,Default,,0,0,0,,‫ليست أفضل فكرة لوصيفة الشرف،\N‫خاصةً بوجود مشروبات مجانية. Dialogue: 0,0:10:37.55,0:10:39.09,Default,,0,0,0,,‫أجل، كانت نجمة عطلة الأسبوع. Dialogue: 0,0:10:39.18,0:10:42.05,Default,,0,0,0,,‫- أجل، جعلت قضيب "إلتون جون" ينتصب.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:42.14,0:10:44.39,Default,,0,0,0,,‫- لا، لم تفعلي.\N‫- بلى، فعلت! Dialogue: 0,0:10:44.47,0:10:46.35,Default,,0,0,0,,‫أنكر ذلك مراراً وتكراراً. Dialogue: 0,0:10:46.43,0:10:48.27,Default,,0,0,0,,‫موقف "كلمتي ضد كلمتها" التقليدي. Dialogue: 0,0:10:51.10,0:10:54.23,Default,,0,0,0,,‫هل تردن زجاجة أخرى أيتها السيدات؟\N‫ربما بعض الحلوى؟ Dialogue: 0,0:10:54.90,0:10:58.07,Default,,0,0,0,,‫صديقتي المثيرة والعزباء جداً هنا Dialogue: 0,0:10:58.15,0:11:01.24,Default,,0,0,0,,‫تفضّل الحلوى الخاصة بها من الحجم الكبير. Dialogue: 0,0:11:01.32,0:11:04.08,Default,,0,0,0,,‫إن كان هذا شيئاً يمكنك توفيره. Dialogue: 0,0:11:05.87,0:11:07.04,Default,,0,0,0,,‫سأمنحكن بضع دقائق. Dialogue: 0,0:11:07.12,0:11:08.21,Default,,0,0,0,,‫شكراً. آسفة. Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:12.54,Default,,0,0,0,,‫لا أصدّق أنك فعلت ذلك للتو. Dialogue: 0,0:11:12.96,0:11:14.13,Default,,0,0,0,,‫اصمتي. تحبين ذلك. Dialogue: 0,0:11:14.21,0:11:16.26,Default,,0,0,0,,‫صحيح. سأذهب للتدخين. "ستينكي"؟ Dialogue: 0,0:11:16.34,0:11:17.63,Default,,0,0,0,,‫لا. أقلعت عن التدخين. Dialogue: 0,0:11:18.88,0:11:21.30,Default,,0,0,0,,‫ومع ذلك، ما زلت تثيرين الإعجاب. Dialogue: 0,0:11:27.31,0:11:28.56,Default,,0,0,0,,‫أجل، لا أعرف. لكن... Dialogue: 0,0:11:29.56,0:11:33.52,Default,,0,0,0,,‫هل لي أن أقترح أن تدفق مياه المرحاض مجدداً\N‫لكن أقوى؟ حسناً، وداعاً. Dialogue: 0,0:11:34.86,0:11:35.94,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، كيف لي أن أساعدك؟ Dialogue: 0,0:11:36.02,0:11:38.19,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، كيف حالك؟\N‫كنت أتساءل إن كانت لديكم آلة فاكس. Dialogue: 0,0:11:38.86,0:11:39.86,Default,,0,0,0,,‫آلة فاكس؟ Dialogue: 0,0:11:41.53,0:11:45.28,Default,,0,0,0,,‫حسناً. هذا سؤال وجيه. إن صبرت معي للحظة، Dialogue: 0,0:11:45.37,0:11:47.87,Default,,0,0,0,,‫فسأتحقق مع زميل وأرى ما يمكنني أن أجده. Dialogue: 0,0:11:47.95,0:11:51.75,Default,,0,0,0,,‫آلة فاكس؟ هل سترسل شيئاً إلى عام 1997؟ Dialogue: 0,0:11:51.83,0:11:54.25,Default,,0,0,0,,‫أجل، رسالة صغيرة إلى نفسي\N‫لأخبرني أن أشتري أسهم "آبل". Dialogue: 0,0:11:54.33,0:11:55.79,Default,,0,0,0,,‫فكرة جيدة. Dialogue: 0,0:11:55.88,0:11:59.01,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك أن تخبرني أن أقتل "جاي كاي راولينغ"\N‫وأكتب كتاب "هاري بوتر" الأول أيضاً؟ Dialogue: 0,0:11:59.46,0:12:02.01,Default,,0,0,0,,‫يمكنني ذلك. على الأغلب سأكتب "تعاملي"\N‫بدلاً من "اقتلي"، Dialogue: 0,0:12:02.09,0:12:03.09,Default,,0,0,0,,‫لإخفاء آثارنا. Dialogue: 0,0:12:04.26,0:12:06.22,Default,,0,0,0,,‫- أجل، بالمناسبة أنا "تيد".\N‫- "ساسي". Dialogue: 0,0:12:06.72,0:12:08.39,Default,,0,0,0,,‫"ساسي"؟ مثل السنفور، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:09.47,0:12:11.14,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أنه يوجد سنفور يُدعى "ساسي". Dialogue: 0,0:12:11.23,0:12:12.23,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤسف جداً. Dialogue: 0,0:12:12.31,0:12:14.86,Default,,0,0,0,,‫سيكون من الممتع مشاهدة\N‫سنفور له سلوك مختلف. Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:18.36,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أجل، سأخبره.\N‫أعلمني كيف ستجري الاختبارات. وداعاً. Dialogue: 0,0:12:19.23,0:12:21.65,Default,,0,0,0,,‫صحيح، لم تعد لدينا آلة فاكس في المبنى. Dialogue: 0,0:12:21.74,0:12:23.91,Default,,0,0,0,,‫لكن موظف الحجوزات تمكن من تحديد موقع واحدة Dialogue: 0,0:12:23.99,0:12:27.41,Default,,0,0,0,,‫في صالون تسمير في "كروكستيث"\N‫على بعد 13 كيلومتراً. Dialogue: 0,0:12:27.49,0:12:28.70,Default,,0,0,0,,‫أتدري؟ لا بأس. Dialogue: 0,0:12:28.79,0:12:31.79,Default,,0,0,0,,‫سأذهب إلى مقلّم الأظافر القريب\N‫الذي لديه حمام زاجل. Dialogue: 0,0:12:33.62,0:12:35.25,Default,,0,0,0,,‫- لكن شكراً. حسناً.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:12:35.83,0:12:36.92,Default,,0,0,0,,‫سُررت بلقائك. Dialogue: 0,0:12:37.67,0:12:38.75,Default,,0,0,0,,‫صحيح، كيف يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:12:38.84,0:12:40.84,Default,,0,0,0,,‫كنت سأخرج للتدخين Dialogue: 0,0:12:40.92,0:12:43.09,Default,,0,0,0,,‫وآمل أن تدفع صديقتي الفاتورة\N‫في أثناء غيابي. Dialogue: 0,0:12:43.80,0:12:46.89,Default,,0,0,0,,‫ثم رأيت الأمريكي ذا الشارب في الصف\N‫وفكّرت أن أغازله أيضاً. Dialogue: 0,0:12:46.97,0:12:49.60,Default,,0,0,0,,‫- لأرى ما سيحدث.\N‫- بالتوفيق. Dialogue: 0,0:12:49.68,0:12:52.02,Default,,0,0,0,,‫أجل، أظن أنني أفسدت الأمر. Dialogue: 0,0:12:53.98,0:12:56.94,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، سأنتهي من العمل خلال 30 دقيقة\N‫إن كنت تودين... Dialogue: 0,0:12:57.02,0:12:58.19,Default,,0,0,0,,‫بالطبع لا، لم قد تريدين هذا؟ Dialogue: 0,0:13:00.32,0:13:02.03,Default,,0,0,0,,‫أنت من تختار أن تكونه. Dialogue: 0,0:13:05.11,0:13:07.45,Default,,0,0,0,,‫يا "سوبرمان". Dialogue: 0,0:13:10.66,0:13:13.79,Default,,0,0,0,,‫حسناً، التقيت للتو بأمريكي ذي شارب في... Dialogue: 0,0:13:13.87,0:13:16.71,Default,,0,0,0,,‫- أين "ستينكي"؟ هل تركتك؟\N‫- لا، ذهبت للتبوّل. Dialogue: 0,0:13:17.13,0:13:18.29,Default,,0,0,0,,‫ما مصدر اسم "ستينكي"؟ Dialogue: 0,0:13:19.09,0:13:21.21,Default,,0,0,0,,‫أتذكّر يوم انتقالها إلى بلدتنا. Dialogue: 0,0:13:21.30,0:13:23.26,Default,,0,0,0,,‫كانت أطول مني وصدرها أكبر من صدري بالفعل. Dialogue: 0,0:13:23.76,0:13:26.39,Default,,0,0,0,,‫كانت عائلتها ثرية.\N‫لذا، في أول يوم في الصف السابع Dialogue: 0,0:13:26.47,0:13:29.14,Default,,0,0,0,,‫أخبرت الجميع أن لقبها هو "ستينكي". Dialogue: 0,0:13:29.64,0:13:30.64,Default,,0,0,0,,‫هذا عبقري. Dialogue: 0,0:13:31.89,0:13:33.23,Default,,0,0,0,,‫نخب الذكريات والتجارب المشتركة. Dialogue: 0,0:13:33.31,0:13:34.52,Default,,0,0,0,,‫نخب "ريبيكا". Dialogue: 0,0:13:35.89,0:13:37.81,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذه ليست "ريبيكا". Dialogue: 0,0:13:38.94,0:13:39.94,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:13:40.65,0:13:42.28,Default,,0,0,0,,‫لا، "ريبيكا" الحقيقية كثيرة المزاح. Dialogue: 0,0:13:42.99,0:13:44.53,Default,,0,0,0,,‫قوية، أجل، لكنها لا تتصرف بجفاء. Dialogue: 0,0:13:45.28,0:13:47.49,Default,,0,0,0,,‫- هل سمعتها تغني من قبل؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:13:47.57,0:13:49.12,Default,,0,0,0,,‫صوتها جميل. Dialogue: 0,0:13:50.12,0:13:52.20,Default,,0,0,0,,‫كانت هي و"نورا" تغنيان لساعات. Dialogue: 0,0:13:52.29,0:13:54.29,Default,,0,0,0,,‫"هل تريدين بناء رجل ثلج؟" Dialogue: 0,0:13:54.37,0:13:56.21,Default,,0,0,0,,‫- من "نورا"؟\N‫- ابنتي. Dialogue: 0,0:13:56.29,0:13:57.50,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:13:57.58,0:14:00.13,Default,,0,0,0,,‫إن كانت تعجبك تلك المرأة،\N‫فستحبين "ريبيكا" بالتأكيد. Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:03.30,Default,,0,0,0,,‫- جاهزتان؟\N‫- ماذا عن الفاتورة؟ Dialogue: 0,0:14:03.38,0:14:05.88,Default,,0,0,0,,‫- شكراً يا آنسة "ويلتون".\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:14:08.76,0:14:10.97,Default,,0,0,0,,‫هل تريدين فعل ذلك الشيء\N‫حيث تتظاهرين برغبتك في الدفع؟ Dialogue: 0,0:14:11.05,0:14:12.93,Default,,0,0,0,,‫أجل. هذا ممتع حقاً. انضمي إلينا. Dialogue: 0,0:14:13.60,0:14:16.14,Default,,0,0,0,,‫أنت حقيرة حقاً! كنت على وشك فعل ذلك! Dialogue: 0,0:14:16.23,0:14:19.06,Default,,0,0,0,,‫- كنت على وشك إخراج بطاقتي.\N‫- لا أصدّق أنك فعلت ذلك. Dialogue: 0,0:14:19.15,0:14:22.11,Default,,0,0,0,,‫- كنا سنقتسم الفاتورة. كان هذا لطيفاً.\N‫- انتظرت هذا طوال 6 سنوات... Dialogue: 0,0:14:32.49,0:14:35.79,Default,,0,0,0,,‫"علّة الطلاق" Dialogue: 0,0:14:35.87,0:14:37.96,Default,,0,0,0,,‫"(ميشيل لاسو)، (ثيودور لاسو)" Dialogue: 0,0:14:50.80,0:14:52.30,Default,,0,0,0,,‫"أنا (براين سوانسون)، محامي (ميشيل)\N‫طلبت مني التواصل معك." Dialogue: 0,0:14:52.39,0:14:53.97,Default,,0,0,0,,‫"خبر جيد! يمكنك التقاط صورة فحسب\N‫للمعاملات الموقّعة وإرسالها." Dialogue: 0,0:15:10.61,0:15:13.03,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل بحق السماء؟\N‫- أنا آسف. أنا... Dialogue: 0,0:15:13.12,0:15:14.12,Default,,0,0,0,,‫أنت ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:14.83,0:15:17.08,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا؟\N‫- أفكاري عن الفريق. Dialogue: 0,0:15:17.16,0:15:19.25,Default,,0,0,0,,‫ارحل يا "ناثان". هيا، تخطيت موعد نومك. Dialogue: 0,0:15:19.33,0:15:20.79,Default,,0,0,0,,‫- اذهب! ابتعد عن هنا!\N‫- آسف. Dialogue: 0,0:15:36.72,0:15:39.77,Default,,0,0,0,,‫تمتلك "ليفربول" الكثير\N‫حين يتعلّق الأمر بالحياة الليلية. Dialogue: 0,0:15:39.85,0:15:45.57,Default,,0,0,0,,‫من حانات وملاه،\N‫إلى الترفيه الآسيوي الرائع، الكاريوكي! Dialogue: 0,0:15:45.65,0:15:50.03,Default,,0,0,0,,‫وإن كنتم من محبي الفنون،\N‫أو كنتم تحاولون إثارة إعجاب رفيق مواعدة، Dialogue: 0,0:15:50.11,0:15:51.95,Default,,0,0,0,,‫توجد في "ليفربول" متاحف ومعارض أكثر... Dialogue: 0,0:15:52.70,0:15:56.16,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بكم في "غوديسون بارك".\N‫أنا "آرلو وايت" هنا مع "كريس باول". Dialogue: 0,0:15:56.24,0:15:58.95,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا رفاق! أحضرت وجبات خفيفة! Dialogue: 0,0:15:59.04,0:16:02.37,Default,,0,0,0,,‫لنحاول عدم أكلها كلها في الشوط الأول.\N‫هيا يا "ريتشموند"! Dialogue: 0,0:16:02.46,0:16:05.04,Default,,0,0,0,,‫"إيفرتون" في المرتبة الـ8\N‫يستضيف نادي "ريتشموند"، Dialogue: 0,0:16:05.13,0:16:08.01,Default,,0,0,0,,‫في المرتبة الـ18،\N‫والذي يواجه تهديد الهبوط الوشيك. Dialogue: 0,0:16:08.09,0:16:10.22,Default,,0,0,0,,‫في آخر مرة رحل فريق "ريتشموند" فائزاً، Dialogue: 0,0:16:10.30,0:16:14.97,Default,,0,0,0,,‫كانت الأغنية رقم 1 في "المملكة المتحدة"\N‫هي "إما الآن وإما أبداً" لـ"إلفيس بريسلي". Dialogue: 0,0:16:15.05,0:16:18.47,Default,,0,0,0,,‫وهذه الحالة الليلة بالتأكيد\N‫لفريق "تيد لاسو". Dialogue: 0,0:16:19.35,0:16:21.48,Default,,0,0,0,,‫- "نايت"، أيمكنني التحدث إليك للحظة رجاءً؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:16:25.94,0:16:27.27,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:27.36,0:16:31.57,Default,,0,0,0,,‫أريد الاعتذار عن ليلة أمس.\N‫صرخت في وجهك من دون مبرر، Dialogue: 0,0:16:31.65,0:16:33.78,Default,,0,0,0,,‫وأنا آسف جداً بشأن ذلك\N‫وآمل أن بإمكانك مسامحتي. Dialogue: 0,0:16:34.53,0:16:36.33,Default,,0,0,0,,‫أجل، بالطبع. Dialogue: 0,0:16:36.41,0:16:40.95,Default,,0,0,0,,‫أشكرك. وقرأت أفكارك أيضاً. Dialogue: 0,0:16:41.04,0:16:42.96,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- إنها رائعة. Dialogue: 0,0:16:44.46,0:16:46.54,Default,,0,0,0,,‫وأتفق مع جميعها. Dialogue: 0,0:16:46.63,0:16:48.50,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنني قولها لهم. Dialogue: 0,0:16:48.59,0:16:50.59,Default,,0,0,0,,‫- لكن عليهم سماع هذا.\N‫- أتفق معك. Dialogue: 0,0:16:51.38,0:16:52.51,Default,,0,0,0,,‫لهذا ستقولها أنت لهم. Dialogue: 0,0:16:53.55,0:16:54.55,Default,,0,0,0,,‫هل أنت ثمل؟ Dialogue: 0,0:16:54.64,0:16:57.26,Default,,0,0,0,,‫ستلقي الخطاب التشجيعي قبل المباراة،\N‫وستقرأ عليهم هذه. Dialogue: 0,0:16:58.85,0:17:01.52,Default,,0,0,0,,‫- لا أعرف.\N‫- سيكون هذا ممتعاً. Dialogue: 0,0:17:03.52,0:17:05.02,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:17:06.27,0:17:07.31,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:17:07.98,0:17:09.15,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أصغوا يا رفاق. Dialogue: 0,0:17:09.23,0:17:12.03,Default,,0,0,0,,‫أشعر مؤخراً بأنكم اكتفيتم من ثرثرتي. Dialogue: 0,0:17:12.11,0:17:15.36,Default,,0,0,0,,‫لذا طلبت من "نايت" العظيم هنا\N‫أن يدوّن باختصار بعضاً من أفكاره Dialogue: 0,0:17:15.45,0:17:17.16,Default,,0,0,0,,‫عنكم وعن مباراة اليوم. Dialogue: 0,0:17:17.24,0:17:18.37,Default,,0,0,0,,‫لذا، لننتبه. Dialogue: 0,0:17:18.45,0:17:20.08,Default,,0,0,0,,‫- يمكنك البدء يا "نايت".\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:29.96,Default,,0,0,0,,‫- لنبدأ يا "نايت".\N‫- هيا يا فتى. ستنجح في هذا. Dialogue: 0,0:17:30.05,0:17:33.05,Default,,0,0,0,,‫- ستنجح يا "نايت". لا بأس.\N‫- حسناً. أشكركم. لنفعل هذا. Dialogue: 0,0:17:35.72,0:17:36.72,Default,,0,0,0,,‫"أيزاك". Dialogue: 0,0:17:39.22,0:17:41.52,Default,,0,0,0,,‫أجل. ستنجح في هذا يا أخي، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:17:41.60,0:17:42.64,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:17:42.72,0:17:44.06,Default,,0,0,0,,‫لاحظت مؤخراً... Dialogue: 0,0:17:49.23,0:17:51.36,Default,,0,0,0,,‫أنك كنت تلعب بجبن شديد. Dialogue: 0,0:17:54.99,0:17:55.99,Default,,0,0,0,,‫عجباً. Dialogue: 0,0:17:56.82,0:17:58.32,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت لي بحق السماء يا أخي؟ Dialogue: 0,0:17:59.45,0:18:02.45,Default,,0,0,0,,‫يهمك أن تبدو قوياً\N‫أكثر من أن تكون قوياً فعلاً. Dialogue: 0,0:18:02.54,0:18:04.66,Default,,0,0,0,,‫توجد طريقة لتبدو خطيراً\N‫من دون أن تلجأ للعنف. Dialogue: 0,0:18:04.75,0:18:06.33,Default,,0,0,0,,‫آمل ألا تمانع قولي ذلك. Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:09.84,Default,,0,0,0,,‫- "سام".\N‫- لا. Dialogue: 0,0:18:09.92,0:18:11.80,Default,,0,0,0,,‫تُهزم باستمرار في جانبي الملعب. Dialogue: 0,0:18:11.88,0:18:13.01,Default,,0,0,0,,‫لأنك متردد. Dialogue: 0,0:18:13.09,0:18:14.84,Default,,0,0,0,,‫تتشكك في قراراتك بلا توقف. Dialogue: 0,0:18:15.67,0:18:17.93,Default,,0,0,0,,‫الإفريقي الوحيد الذي أعرفه\N‫حبيس أفكاره أكثر منك Dialogue: 0,0:18:18.01,0:18:19.34,Default,,0,0,0,,‫هو "نيلسون مانديلا". Dialogue: 0,0:18:22.10,0:18:23.10,Default,,0,0,0,,‫هل سمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:23.18,0:18:26.06,Default,,0,0,0,,‫هل تظن هذا مضحكاً يا "كولين"؟\N‫بكل مراوغاتك السيئة. Dialogue: 0,0:18:26.14,0:18:27.60,Default,,0,0,0,,‫دعني أسألك. هل تزيل شعر عانتك؟ Dialogue: 0,0:18:28.65,0:18:29.56,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:29.65,0:18:31.86,Default,,0,0,0,,‫هل سمعتني أتلعثم أيها الوغد؟\N‫هل تزيل شعر عانتك؟ أجل أم لا؟ Dialogue: 0,0:18:31.94,0:18:32.98,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:18:33.07,0:18:35.15,Default,,0,0,0,,‫إذاً، لماذا تحاول اللعب كبرازيلي دوماً؟ Dialogue: 0,0:18:35.74,0:18:36.74,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:18:38.24,0:18:39.20,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث للتو؟ Dialogue: 0,0:18:39.28,0:18:41.53,Default,,0,0,0,,‫- "روهاس".\N‫- انتقدني يا صديقي. Dialogue: 0,0:18:41.62,0:18:43.66,Default,,0,0,0,,‫حسناً. تقول كرة القدم حياة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:43.74,0:18:45.25,Default,,0,0,0,,‫كرة القدم حياة. Dialogue: 0,0:18:45.33,0:18:46.91,Default,,0,0,0,,‫أجل، إذاً دفاعك هو الموت. Dialogue: 0,0:18:47.83,0:18:50.83,Default,,0,0,0,,‫الشخص الذي رأيته يفقد الرجل الذي يراقبه\N‫أكثر منك هي "كاري برادشو". Dialogue: 0,0:18:52.84,0:18:54.63,Default,,0,0,0,,‫"سيكس آند ذا سيتي". Dialogue: 0,0:18:56.59,0:18:58.26,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- قاس لكن منصف. Dialogue: 0,0:18:58.34,0:18:59.64,Default,,0,0,0,,‫صحيح. "روي". Dialogue: 0,0:19:09.60,0:19:12.23,Default,,0,0,0,,‫هيا. قل ما تريد قوله. Dialogue: 0,0:19:13.69,0:19:14.78,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:19:17.78,0:19:19.28,Default,,0,0,0,,‫لا تقرأها. Dialogue: 0,0:19:20.57,0:19:21.87,Default,,0,0,0,,‫قل ما تريده في وجهي. Dialogue: 0,0:19:23.58,0:19:25.49,Default,,0,0,0,,‫"روي كينت" العظيم. Dialogue: 0,0:19:26.87,0:19:28.33,Default,,0,0,0,,‫أنت عجوز الآن. Dialogue: 0,0:19:29.79,0:19:33.17,Default,,0,0,0,,‫وبطيء. وتفقد تركيزك. Dialogue: 0,0:19:33.25,0:19:35.88,Default,,0,0,0,,‫لكن سرعتك وذكاءك لم يجعلاك من أنت عليه. Dialogue: 0,0:19:36.84,0:19:39.76,Default,,0,0,0,,‫بل غضبك. إنه قوتك الخارقة. Dialogue: 0,0:19:39.84,0:19:42.68,Default,,0,0,0,,‫إنه ما جعلك أحد أفضل لاعبي الوسط\N‫في تاريخ هذا الدوري. Dialogue: 0,0:19:43.10,0:19:45.56,Default,,0,0,0,,‫لكنني لم أر غضبك في الملعب\N‫طوال هذا الموسم يا "روي". Dialogue: 0,0:19:45.64,0:19:48.27,Default,,0,0,0,,‫كنت تركض كأنك غاضب في الملعب. Dialogue: 0,0:19:48.35,0:19:51.69,Default,,0,0,0,,‫كنت تركل الكرة كأنك ضبطتها تضاجع زوجتك\N‫بحق السماء. Dialogue: 0,0:19:52.94,0:19:55.65,Default,,0,0,0,,‫لكن لم يعد هذا الغضب يظهر عندما تلعب. Dialogue: 0,0:19:55.73,0:19:57.19,Default,,0,0,0,,‫لكنه ما زال في داخلك. Dialogue: 0,0:19:59.07,0:20:02.16,Default,,0,0,0,,‫وأخشى مما سيفعله بك إن احتفظت به لنفسك. Dialogue: 0,0:20:28.89,0:20:30.31,Default,,0,0,0,,‫لنذهب ونهزم هؤلاء الأوغاد. Dialogue: 0,0:20:36.90,0:20:38.57,Default,,0,0,0,,‫هل رأيت؟ أخبرتك أن هذا سيكون ممتعاً. Dialogue: 0,0:20:48.29,0:20:53.62,Default,,0,0,0,,‫وتحقق المستحيل. فاز "ريتشموند"\N‫على "إيفرتون" بهدف مقابل لا شيء. Dialogue: 0,0:20:53.71,0:20:57.00,Default,,0,0,0,,‫- أجل يا "تيد"!\N‫- بفضل هدف نادر أحرزه "روي كينت". Dialogue: 0,0:20:57.09,0:20:59.88,Default,,0,0,0,,‫كان "كينت" مذهلاً اليوم. كان كأنه ممسوس. Dialogue: 0,0:20:59.96,0:21:03.22,Default,,0,0,0,,‫أجل! Dialogue: 0,0:21:03.30,0:21:06.80,Default,,0,0,0,,‫نعرف من نكون، متأكدون ممن نكون. Dialogue: 0,0:21:06.89,0:21:08.39,Default,,0,0,0,,‫نحن فريق "ريتشموند" حتى نموت. Dialogue: 0,0:21:08.47,0:21:10.10,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:21:10.18,0:21:11.93,Default,,0,0,0,,‫هيا، عانقني يا "نايت". أجل. Dialogue: 0,0:21:12.02,0:21:13.56,Default,,0,0,0,,‫- "تيد"!\N‫- مرحباً! Dialogue: 0,0:21:14.10,0:21:16.44,Default,,0,0,0,,‫- تهانيّ.\N‫- شكراً يا رئيسة. Dialogue: 0,0:21:16.52,0:21:18.77,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني أن أعرّفك بـ... Dialogue: 0,0:21:18.86,0:21:21.99,Default,,0,0,0,,‫- "ساسي" السنفورة!\N‫- الأمريكي! يا إلهي. Dialogue: 0,0:21:22.65,0:21:24.49,Default,,0,0,0,,‫نعرف من نكون، متأكدون ممن نكون... Dialogue: 0,0:21:25.91,0:21:28.28,Default,,0,0,0,,‫- لم أعرف أنك هنا.\N‫- مفاجأة! Dialogue: 0,0:21:28.37,0:21:30.29,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكّر فيك طوال عطلة هذا الأسبوع. Dialogue: 0,0:21:30.37,0:21:31.83,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:31.91,0:21:35.50,Default,,0,0,0,,‫لأنك كنت تظهرين بشعرك المشعّث\N‫في كل مرة أشغّل تلفاز غرفتي. Dialogue: 0,0:21:39.63,0:21:41.46,Default,,0,0,0,,‫أصغوا! Dialogue: 0,0:21:42.21,0:21:44.42,Default,,0,0,0,,‫لن يعود أحدكم إلى الفندق الليلة. Dialogue: 0,0:21:44.51,0:21:48.05,Default,,0,0,0,,‫لأننا حققنا إنجازاً اليوم\N‫لم يعتقد أحد أننا قادرون عليه، حتى نحن! Dialogue: 0,0:21:48.14,0:21:50.06,Default,,0,0,0,,‫لذا، سنخرج وسنحتفل، Dialogue: 0,0:21:50.14,0:21:52.47,Default,,0,0,0,,‫وسنشمت بهذه المدينة! Dialogue: 0,0:21:55.73,0:21:58.11,Default,,0,0,0,,‫"روي"! إلى أين سنذهب؟ Dialogue: 0,0:21:59.06,0:22:00.15,Default,,0,0,0,,‫"كيلي"؟ Dialogue: 0,0:22:03.24,0:22:05.45,Default,,0,0,0,,‫تمتلك "ليفربول" الكثير. Dialogue: 0,0:22:05.53,0:22:09.58,Default,,0,0,0,,‫من حانات وملاه،\N‫إلى الترفيه الآسيوي الرائع... Dialogue: 0,0:22:09.66,0:22:14.04,Default,,0,0,0,,‫- قلت ربما\N‫- قلت ربما Dialogue: 0,0:22:14.12,0:22:16.54,Default,,0,0,0,,‫ستكونين من ستنقذني Dialogue: 0,0:22:16.62,0:22:19.33,Default,,0,0,0,,‫ستنقذني Dialogue: 0,0:22:19.42,0:22:23.38,Default,,0,0,0,,‫وفي النهاية Dialogue: 0,0:22:24.55,0:22:29.72,Default,,0,0,0,,‫أنت سندي المدهش" Dialogue: 0,0:22:30.97,0:22:32.22,Default,,0,0,0,,‫سأذهب للتدخين. Dialogue: 0,0:22:32.31,0:22:33.93,Default,,0,0,0,,‫- أيمكنني مرافقتك؟\N‫- تعالي. Dialogue: 0,0:22:34.77,0:22:37.14,Default,,0,0,0,,‫أشكركم يا فريق "ريتشموند"! Dialogue: 0,0:22:40.02,0:22:42.23,Default,,0,0,0,,‫إذاً، ما قصة الأمريكي؟ Dialogue: 0,0:22:42.32,0:22:43.94,Default,,0,0,0,,‫لأنني أريد أن أمسك أذنيه Dialogue: 0,0:22:44.03,0:22:46.70,Default,,0,0,0,,‫وأمتطي شاربه الصغير كمزلجة مائية. Dialogue: 0,0:22:46.78,0:22:50.12,Default,,0,0,0,,‫- تسرني رؤيتك جداً يا "ساس".\N‫- وأنت أيضاً يا "ستينكي". Dialogue: 0,0:22:52.28,0:22:54.41,Default,,0,0,0,,‫رباه. تعلمين أن اليوم كان ليصبح... Dialogue: 0,0:22:54.49,0:22:57.37,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد أعرف. لماذا تظنين أنني هنا؟ Dialogue: 0,0:22:59.50,0:23:00.88,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة جداً يا صديقتي. Dialogue: 0,0:23:01.75,0:23:04.96,Default,,0,0,0,,‫آسفة لابتعادي عنك وعن "نورا". Dialogue: 0,0:23:06.80,0:23:07.80,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة حقاً. Dialogue: 0,0:23:07.88,0:23:10.05,Default,,0,0,0,,‫أشكرك على قولك ذلك. Dialogue: 0,0:23:11.51,0:23:13.60,Default,,0,0,0,,‫رباه، سلب ذلك الرجل أشياء كثيرة مني. Dialogue: 0,0:23:14.10,0:23:15.39,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:23:15.47,0:23:20.60,Default,,0,0,0,,‫"روبرت" رجل شنيع\N‫بنى برجاً عاجياً وسجنك داخله. Dialogue: 0,0:23:20.69,0:23:25.11,Default,,0,0,0,,‫لكنك صعدت كل درجة في ذلك البرج بمفردك. Dialogue: 0,0:23:25.98,0:23:28.53,Default,,0,0,0,,‫أنت من توقفت\N‫عن العودة إلى الديار والاتصال. Dialogue: 0,0:23:28.61,0:23:31.87,Default,,0,0,0,,‫وجعلت فتاة تبلغ 6 سنوات تتساءل\N‫عن الخطأ الذي اقترفته. Dialogue: 0,0:23:32.82,0:23:34.70,Default,,0,0,0,,‫سأظل أكبر مدافعة عنك دوماً، Dialogue: 0,0:23:34.79,0:23:37.79,Default,,0,0,0,,‫لكن يجب أن تقرّي بما فعلت. Dialogue: 0,0:23:38.33,0:23:39.46,Default,,0,0,0,,‫أنت محقة. Dialogue: 0,0:23:39.54,0:23:41.04,Default,,0,0,0,,‫بالطبع أنا محقة. أنا محقة دائماً. Dialogue: 0,0:23:41.12,0:23:43.09,Default,,0,0,0,,‫لست محقة دائماً. أنت حمقاء معظم الوقت. Dialogue: 0,0:23:43.17,0:23:45.88,Default,,0,0,0,,‫ها أنتما أولاء. اللعنة.\N‫ظننت أنكما تركتماني. Dialogue: 0,0:23:45.96,0:23:47.42,Default,,0,0,0,,‫- لا!\N‫- كما لو كنا سنفعل هذا! Dialogue: 0,0:23:47.51,0:23:51.39,Default,,0,0,0,,‫رباه، لم أعرف أن لديّ مشكلات\N‫تتعلق بالهجر حتى هذه اللحظة. Dialogue: 0,0:23:51.47,0:23:53.10,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "ريبيكا". أغنيتك التالية. Dialogue: 0,0:23:53.18,0:23:54.10,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:23:54.18,0:23:55.64,Default,,0,0,0,,‫لا، لم أضف أغنية. Dialogue: 0,0:23:55.72,0:23:58.35,Default,,0,0,0,,‫إذاً لا بد أن شخصاً آخر فعل هذا بدلاً منك. Dialogue: 0,0:23:59.43,0:24:00.77,Default,,0,0,0,,‫من كان يمكنه فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:24:00.85,0:24:03.11,Default,,0,0,0,,‫أترين؟ أنت حمقاء حقاً. Dialogue: 0,0:24:03.19,0:24:05.73,Default,,0,0,0,,‫"علقت في رومانسية سيئة Dialogue: 0,0:24:11.91,0:24:14.28,Default,,0,0,0,,‫أريد رومانسيتك السيئة" Dialogue: 0,0:24:18.66,0:24:19.66,Default,,0,0,0,,‫حسناً، من التالي؟ Dialogue: 0,0:24:19.75,0:24:21.21,Default,,0,0,0,,‫أنا. Dialogue: 0,0:24:22.08,0:24:24.29,Default,,0,0,0,,‫دورك يا "ريبيكا". اصعدي إلى هنا. Dialogue: 0,0:24:24.38,0:24:27.13,Default,,0,0,0,,‫شكراً. رباه. Dialogue: 0,0:24:27.21,0:24:30.47,Default,,0,0,0,,‫حسناً. لا أعرف حتى ما الأغنية\N‫التي سأغنيها. Dialogue: 0,0:24:30.55,0:24:34.22,Default,,0,0,0,,‫لكنني أود أن أهديها\N‫لأفضل صديقة يمكن أن تحظى بها امرأة. Dialogue: 0,0:24:34.30,0:24:35.97,Default,,0,0,0,,‫هذه أنا! إنها تتحدث عني! Dialogue: 0,0:24:43.02,0:24:46.02,Default,,0,0,0,,‫إنها مهداة أيضاً\N‫إلى ابنتي الروحية، "نورا". Dialogue: 0,0:24:46.65,0:24:47.65,Default,,0,0,0,,‫أحبك. Dialogue: 0,0:24:50.40,0:24:53.74,Default,,0,0,0,,‫"الثلج الليلة كالصحراء Dialogue: 0,0:24:53.82,0:24:56.62,Default,,0,0,0,,‫لم تلمسه أقدام Dialogue: 0,0:24:57.49,0:25:03.25,Default,,0,0,0,,‫مملكة للحيارى، أحكمها أنا بسلام Dialogue: 0,0:25:05.13,0:25:11.55,Default,,0,0,0,,‫الريح تعوي مثل العاصفة بقلبي Dialogue: 0,0:25:12.09,0:25:17.80,Default,,0,0,0,,‫كيف تختفي، حاولت جهدي Dialogue: 0,0:25:19.26,0:25:26.02,Default,,0,0,0,,‫لا تكشفي سر الجليد، كوني كما شعبك يريد Dialogue: 0,0:25:26.10,0:25:32.19,Default,,0,0,0,,‫تخفي الإحساس، كي يجهلوا Dialogue: 0,0:25:32.28,0:25:35.57,Default,,0,0,0,,‫قد عرفوا Dialogue: 0,0:25:35.66,0:25:39.20,Default,,0,0,0,,‫أطلقي سرك Dialogue: 0,0:25:39.28,0:25:42.50,Default,,0,0,0,,‫لن أتحمل العذاب Dialogue: 0,0:25:42.58,0:25:46.12,Default,,0,0,0,,‫أطلقي سرك Dialogue: 0,0:25:46.21,0:25:50.21,Default,,0,0,0,,‫ابتعدي وأغلقي الباب Dialogue: 0,0:25:50.30,0:25:56.72,Default,,0,0,0,,‫لا أخشى كل ما سيُقال Dialogue: 0,0:25:56.80,0:26:00.72,Default,,0,0,0,,‫أطلقي العنان Dialogue: 0,0:26:00.81,0:26:04.73,Default,,0,0,0,,‫الثلج لا يشعرني باكتئاب" Dialogue: 0,0:26:20.12,0:26:22.16,Default,,0,0,0,,‫- "تيد".\N‫- أبي؟ Dialogue: 0,0:26:22.66,0:26:23.75,Default,,0,0,0,,‫"تيد"؟ Dialogue: 0,0:26:25.08,0:26:26.08,Default,,0,0,0,,‫"تيد". Dialogue: 0,0:26:29.63,0:26:30.92,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:26:31.55,0:26:32.59,Default,,0,0,0,,‫حاول أن تتنفس. Dialogue: 0,0:26:32.67,0:26:37.09,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع. لا أعرف ما يجري. أنا آسف. Dialogue: 0,0:26:37.18,0:26:40.55,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. تمر بنوبة هلع. تنفس فحسب. Dialogue: 0,0:26:42.64,0:26:43.97,Default,,0,0,0,,‫هل ينتابني الجنون؟ Dialogue: 0,0:26:44.89,0:26:46.39,Default,,0,0,0,,‫ليس أكثر من أي أحد آخر. Dialogue: 0,0:26:49.27,0:26:50.77,Default,,0,0,0,,‫حسناً. أنت بخير. Dialogue: 0,0:26:52.61,0:26:57.86,Default,,0,0,0,,‫أحسنت. هيا. Dialogue: 0,0:26:58.74,0:26:59.74,Default,,0,0,0,,‫هيا. Dialogue: 0,0:27:05.87,0:27:06.96,Default,,0,0,0,,‫أحسنت. Dialogue: 0,0:27:07.71,0:27:09.46,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني أريد أن أرحل. Dialogue: 0,0:27:09.54,0:27:13.00,Default,,0,0,0,,‫سأعود إلى الفندق وأنال قسطاً من الراحة. Dialogue: 0,0:27:13.09,0:27:15.01,Default,,0,0,0,,‫هل تريدني أن أرافقك سيراً؟ Dialogue: 0,0:27:15.88,0:27:16.88,Default,,0,0,0,,‫هل تريد أن تأخذ سيارتي؟ Dialogue: 0,0:27:16.97,0:27:19.84,Default,,0,0,0,,‫لا. أنا بخير. لكن شكراً. أقدّر لك ذلك. Dialogue: 0,0:27:19.93,0:27:21.68,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:27:26.31,0:27:29.60,Default,,0,0,0,,‫أسدي لي صنيعاً. أعلمي "بيرد"\N‫أنني عدت إلى الفندق. Dialogue: 0,0:27:29.69,0:27:32.23,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. عد آمناً فحسب. Dialogue: 0,0:27:32.31,0:27:33.65,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، أشكرك.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:27:34.44,0:27:35.69,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:28:52.52,0:28:55.11,Default,,0,0,0,,‫- المعذرة. رجل ثمل جداً يمر.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:28:55.19,0:28:58.44,Default,,0,0,0,,‫يا رفيقتين. أظن أنه ينبغي\N‫أن نأخذ الفتيان إلى الحانة. Dialogue: 0,0:28:58.82,0:29:01.74,Default,,0,0,0,,‫اكتفيت تماماً يا "ساس". أنا آسفة. Dialogue: 0,0:29:01.82,0:29:03.91,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، أظن أنني سأغادر أيضاً. Dialogue: 0,0:29:03.99,0:29:08.08,Default,,0,0,0,,‫إذاً، هل عليّ أن أصطحب\N‫18 شاباً وسيماً بنفسي؟ Dialogue: 0,0:29:08.16,0:29:09.95,Default,,0,0,0,,‫يا للصدمة. Dialogue: 0,0:29:10.04,0:29:12.41,Default,,0,0,0,,‫- حسناً. سأراك لاحقاً.\N‫- إلى اللقاء. أحبك. Dialogue: 0,0:29:12.50,0:29:15.42,Default,,0,0,0,,‫يا أصدقاء، لا أجد قميصي الملوّن. Dialogue: 0,0:29:15.50,0:29:17.84,Default,,0,0,0,,‫- إنه ثمل جداً.\N‫- لن تحتاج إليه. Dialogue: 0,0:29:18.75,0:29:20.42,Default,,0,0,0,,‫صحيح، هل تريدين أن أوصلك إلى الفندق؟ Dialogue: 0,0:29:20.51,0:29:24.76,Default,,0,0,0,,‫لا. في الواقع، أظن أنني سأسير. Dialogue: 0,0:29:29.06,0:29:31.02,Default,,0,0,0,,‫إلا إذا أردت أن أذهب معك،\N‫لأنه يمكنني فعل هذا. Dialogue: 0,0:29:31.10,0:29:33.35,Default,,0,0,0,,‫- أنا بخير. حقاً.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:29:33.44,0:29:35.52,Default,,0,0,0,,‫كما أن ذكرى زواجي كانت الأمس. Dialogue: 0,0:29:37.77,0:29:40.28,Default,,0,0,0,,‫- تهدرين وقتاً ثميناً.\N‫- أجل. سأذهب. Dialogue: 0,0:30:00.46,0:30:01.63,Default,,0,0,0,,‫هذه غرفتي. Dialogue: 0,0:30:02.67,0:30:06.34,Default,,0,0,0,,‫أشارك الجناح مع "ريبيكا".\N‫لكن لدينا غرفتي نوم منفصلتين. Dialogue: 0,0:30:22.99,0:30:24.07,Default,,0,0,0,,‫طابت ليلتك. Dialogue: 0,0:30:47.84,0:30:49.64,Default,,0,0,0,,‫"(تيد لاسو): أشكرك على لطفك الشديد.\N‫وليس الليلة فحسب." Dialogue: 0,0:30:49.72,0:30:51.72,Default,,0,0,0,,‫"لكن عبر هذه المغامرة بأكملها.\N‫كانت مختلفة كلياً." Dialogue: 0,0:31:58.91,0:32:00.92,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "ناجي بهنان"