﻿1
00:00:02,538 --> 00:00:10,819
<font face="Times New Roman" color="#0000ff"><b>ترجمة
!! د. محمد دعبس !!</b></font>

2
00:00:10,966 --> 00:00:13,320
<font color="#ff0000">" إف اكس "
تقدم</font>

3
00:00:14,111 --> 00:00:16,351
."هذه هي "الفرضية

4
00:00:16,458 --> 00:00:20,193
<font color="#0000ff"><b>|| الفرضية ||</b></font>

5
00:00:26,089 --> 00:00:27,167
.هكذا تمامًا

6
00:00:28,814 --> 00:00:30,486
<font color="#0000ff">" الحلقة الثانية " لحظة الصمت</font>

7
00:00:30,516 --> 00:00:31,575
.الهدوء يا رفاق

8
00:00:46,881 --> 00:00:50,317
في الواقع ليس لدينا أماكن شاغرة
.لهذه الوظيفة في الوقت الحالي

9
00:00:50,342 --> 00:00:52,241
.أفهم ذلك

10
00:00:52,266 --> 00:00:54,066
.. لكن لدينا هذا في الملف

11
00:00:54,091 --> 00:00:58,832
يمكنني أن أكون مدافعًا فعالًا
.ومتحمسًا للغاية لهذه القضية

12
00:00:59,601 --> 00:01:01,371
.أعتقد أنه قراري

13
00:01:01,401 --> 00:01:03,041
.نحن نقدر ذلك حقًا

14
00:01:03,071 --> 00:01:04,741
.لقد ولدت للقيام بهذا العمل

15
00:01:04,781 --> 00:01:06,751
.وأنا معجبة بهذا الشغف

16
00:01:06,781 --> 00:01:07,721
.مرة أخرى

17
00:01:07,751 --> 00:01:10,168
لقد انتقلت إلى هنا
.للقيام بهذه المهمة

18
00:01:11,091 --> 00:01:14,131
انتقلت إلى هنا
من أجل هذه الوظيفة المحددة

19
00:01:14,161 --> 00:01:17,041
.التي تتقدم لها ، في العلاقات العامة

20
00:01:17,071 --> 00:01:18,098
.نعم، سيدتي

21
00:01:18,971 --> 00:01:21,982
على الرغم من عدم وجود
خبرة سابقة في العلاقات العامة؟

22
00:01:22,499 --> 00:01:23,564
.نعم، سيدتي

23
00:01:27,191 --> 00:01:28,661
هل بحثتِ عني؟

24
00:01:29,394 --> 00:01:32,431
.ابحثي عن اسمي فقط

25
00:01:34,316 --> 00:01:35,341
.حسنًا

26
00:01:44,553 --> 00:01:47,404
.مفهوم

27
00:01:48,956 --> 00:01:51,636
.أنا آسفة جدًا

28
00:01:51,661 --> 00:01:53,902
هل يمكنك أن تعذرني للحظة واحدة فقط؟

29
00:01:54,854 --> 00:01:56,229
.سأعود قريبًا

30
00:01:56,258 --> 00:01:58,104
.شكرًا لكِ -
.شكرًا لك -

31
00:01:59,750 --> 00:02:02,836
<font color="#ff0000">"الهيئة الوطنية للأسلحة"
(تشيس ميلبراندت)</font>

32
00:02:03,318 --> 00:02:04,334
مرحبًا بك في الخارج

33
00:02:12,370 --> 00:02:13,921
.مرحبًا ، أيها الرجل الجديد

34
00:02:13,951 --> 00:02:14,921
تشيس) ، صحيح؟)

35
00:02:14,951 --> 00:02:16,591
.اعتقدت أنه يمكنك اتخاذ صديق

36
00:02:16,621 --> 00:02:18,661
.آرون) ، عضوية)

37
00:02:18,691 --> 00:02:20,761
أنت رجل العلاقات العامة الجديد ، أليس كذلك؟

38
00:02:20,801 --> 00:02:25,111
، حسنًا ، هذا يعني أننا في نفس الطابق
.وأيضًا مرشد سياحي هنا

39
00:02:25,141 --> 00:02:26,611
.هيّا لنأخذ جولة

40
00:02:26,641 --> 00:02:28,981
.أُظهر لك من يجب تجنبه ، كل الطاقم الجيد

41
00:02:29,006 --> 00:02:30,546
هل ذهبت لجميع الأقسام حتى الآن؟

42
00:02:30,581 --> 00:02:31,319
.ليس بعد

43
00:02:31,344 --> 00:02:34,161
هل ذهبت إلى الكافتيريا لإحضار
يو-هوو" لنفسك؟"

44
00:02:34,191 --> 00:02:35,831
.لا يمكنني قول ذلك

45
00:02:35,861 --> 00:02:37,131
.(الجميع هنا ، هذا (تشيس

46
00:02:37,161 --> 00:02:38,931
.إنه حقًا رجلٌ رائع

47
00:02:38,971 --> 00:02:40,071
.انظر إلي

48
00:02:40,101 --> 00:02:41,241
أنا أقوم بالعلاقات العامة
لرجل العلاقات العامة ، أليس كذلك؟

49
00:02:41,271 --> 00:02:42,141
أتدون الملاحظات ، (تشيس)؟

50
00:02:42,171 --> 00:02:43,541
.(مرحبًا ، (ماركو

51
00:02:43,581 --> 00:02:44,911
.(تشيس)

52
00:02:44,951 --> 00:02:47,202
.أنا آسف فاتني الطهي بالخارج

53
00:02:48,355 --> 00:02:49,691
.أريدك أن تقابل هؤلاء الرجال

54
00:02:49,721 --> 00:02:51,521
.(قسم المحاسبة حيّوا (تشيس

55
00:02:51,561 --> 00:02:52,531
.(مرحبًا ، (باميلا

56
00:02:52,561 --> 00:02:54,101
.(مرحبًا ، (مات) قُل مرحبًا لـ(تشيس

57
00:02:54,155 --> 00:02:54,757
.مرحبًا

58
00:02:54,782 --> 00:02:56,201
أظهر للرجل الجديد الطابق السفلي حتى الآن؟

59
00:02:56,231 --> 00:02:57,171
.نحن متجهون هناك الآن

60
00:02:57,201 --> 00:02:57,941
.حسنًا

61
00:02:57,966 --> 00:02:58,649
.(مرحبًا (تشيس

62
00:03:11,416 --> 00:03:12,449
.تفضل

63
00:03:20,934 --> 00:03:21,962
.مرحبًا

64
00:03:22,121 --> 00:03:24,121
ماذا ستفعل حتى نهاية الإسبوع؟

65
00:03:24,161 --> 00:03:25,931
."تم اصدار لعبة "كول تو أكشن

66
00:03:25,961 --> 00:03:27,501
.حصلت عليه الليلة الماضية

67
00:03:27,531 --> 00:03:28,095
.سبقتني

68
00:03:28,120 --> 00:03:30,830
.رائع ، سآتي غدًا ، هيا نلعب

69
00:03:31,365 --> 00:03:32,909
.لم يتم إعداد مكاني بعد

70
00:03:33,641 --> 00:03:34,538
ما هو هناك للإعداد؟

71
00:03:34,563 --> 00:03:35,781
."لديك "كول تو أكشن

72
00:03:35,811 --> 00:03:37,551
صدقني ، لقد حصلت على عائلة لأبتعد عنها

73
00:03:37,581 --> 00:03:39,991
وستكون مثل الإقامة في فندق خمس نجوم

74
00:03:40,021 --> 00:03:40,683
.لا أعرف

75
00:03:40,799 --> 00:03:42,429
.تمهل

76
00:03:43,191 --> 00:03:44,770
.ليس لديك أي أصدقاء

77
00:03:44,795 --> 00:03:47,290
بالتأكيد ليس لديك ما تفعله
.في عطلة نهاية الأسبوع

78
00:03:47,419 --> 00:03:48,879
أنا ، أنا قادم غدًا

79
00:03:49,046 --> 00:03:51,657
.وأنت ستلعب ألعاب الفيديو مع شخص ما في العمل

80
00:03:51,681 --> 00:03:54,051
.مثل رجل جديد من المفترض أنه في وظيفة جديدة

81
00:03:56,460 --> 00:03:57,475
.اراك هناك

82
00:04:02,036 --> 00:04:04,210
.لقد انتشرت هذه اللعبة في يوم وليلة

83
00:04:04,523 --> 00:04:06,286
.إنها تشبه إلى حدٍ كبير أخر اصدار

84
00:04:06,311 --> 00:04:08,203
أجل ، كم كنت تلعب آخر اصدار؟

85
00:04:13,653 --> 00:04:16,995
أتعلم يصديقي
.تبدوا شقتك حزينة

86
00:04:19,156 --> 00:04:21,504
.لكن هذا بسبب أنك خسرت

87
00:04:21,768 --> 00:04:25,151
.خسارة بنسبة 10 بالمئة

88
00:04:25,181 --> 00:04:26,231
.لنذهب

89
00:04:32,867 --> 00:04:34,371
.لقد كنت هنا لمدة 10 سنوات

90
00:04:35,071 --> 00:04:36,373
.الوظيفة الأولى والوحيدة

91
00:04:36,794 --> 00:04:38,694
.تقدمت بطلب المركز الثاني

92
00:04:38,782 --> 00:04:39,940
ماذا كان الاول؟

93
00:04:40,048 --> 00:04:42,211
، "حسنًا ، "قسم الكحول والتبغ والأسلحة النارية

94
00:04:42,251 --> 00:04:44,281
.الأشياء الثلاثة المفضلة لدي

95
00:04:44,335 --> 00:04:46,860
.ربما لا ينبغي أن أقول هذا في المقابلة رغم ذلك

96
00:04:47,640 --> 00:04:51,030
"الهيئة الوطنية للأسلحة"
.كان الصفقة الكبيرة بالنسبة لي

97
00:04:52,569 --> 00:04:53,643
لماذا هذا؟

98
00:04:53,809 --> 00:04:55,564
هل تعلم ، نشأت في عائلة كبيرة؟

99
00:04:55,866 --> 00:04:57,751
.نحن جميعا ما زلنا قريبين جدًا

100
00:04:58,241 --> 00:05:00,721
كان والدي يذهب في رحلات الصيد هذه
التي تستغرق ثلاث أسابيع

101
00:05:00,751 --> 00:05:02,621
.وهناك شيء أساسي حول ذلك

102
00:05:02,651 --> 00:05:06,289
، يخرج والدك للغابة
.ثم يعود بالطعام للعائلة

103
00:05:07,549 --> 00:05:08,975
هل حظيت بغزال من قبل؟

104
00:05:10,104 --> 00:05:11,146
.لا

105
00:05:11,861 --> 00:05:13,561
.دعني أخبرك شيئًا ، إنه الأسوأ

106
00:05:13,586 --> 00:05:17,081
هناك سبب وراء قيام الناس
، بتدجين الأبقار بدلاً من ذلك

107
00:05:17,121 --> 00:05:19,651
.لكنه قام بتخزينها

108
00:05:19,676 --> 00:05:21,058
بدا الأمر رائعًا حقًا

109
00:05:21,415 --> 00:05:26,271
، وقد حدث لي كشخص بالغ ، انتظر
.هذه الأشياء مقززة

110
00:05:26,301 --> 00:05:27,573
إذا نظرت إلى والديك

111
00:05:27,598 --> 00:05:31,217
، فأنت تستحوذ على ما يثير اهتمامهم
.بدون استجواب

112
00:05:31,549 --> 00:05:34,021
هذا النوع من الروابط الأبوية
.لا شيء يمكنه كسر ذلك

113
00:05:42,771 --> 00:05:46,189
ما هو شعور فقدان طفل؟

114
00:05:56,326 --> 00:05:57,927
.أنت أول شخص يسألني ذلك

115
00:05:59,771 --> 00:06:00,801
.لا ، لا بأس

116
00:06:11,691 --> 00:06:13,731
أتعلم؟
.لا داعي للرد

117
00:06:18,303 --> 00:06:19,713
.أعتقد أن هذا هو جوابي

118
00:06:26,273 --> 00:06:29,931
هل سبق لك أن قضمت أرنبًا ، شوكولاتة

119
00:06:29,961 --> 00:06:32,106
أرنب عيد الفصح ، عندما كنت طفلاً؟

120
00:06:38,023 --> 00:06:39,030
.أحلم بها

121
00:06:41,953 --> 00:06:44,238
نحن معًا في عيد الفصح

122
00:06:47,090 --> 00:06:48,330
ونعض ذلك الأرنب

123
00:06:51,648 --> 00:06:53,418
.ولكنه أجوف

124
00:06:59,451 --> 00:07:01,824
لست متأكدًا من أن هذا منطقي
... ولكن هذا هو

125
00:07:02,762 --> 00:07:05,434
.هذا يعطي المعنى الحقيقي للمنطق

126
00:07:08,440 --> 00:07:10,852
.أنا سعيد حقًا لأنك هنا

127
00:07:11,340 --> 00:07:13,821
، سأقدم لك أي شيء حتى لا تكون هنا

128
00:07:14,739 --> 00:07:16,057
.ولكن الناس ينظرون إليك

129
00:07:17,132 --> 00:07:22,620
سوف يستمعون إليك
.ويمكن أن يكون لك تأثير كبير حقًا

130
00:07:22,835 --> 00:07:25,311
هذه هي الفكرة ، صحيح؟

131
00:07:25,341 --> 00:07:26,341
.هذا هو سبب وجودي هنا

132
00:07:34,321 --> 00:07:36,531
العلاقات العامة هامشية لمعظم الشركات

133
00:07:36,556 --> 00:07:38,239
.لكنها مركزية بالنسبة لنا

134
00:07:38,264 --> 00:07:41,774
، أتعرف المثل القديم
.القلم أقوى من السيف

135
00:07:41,799 --> 00:07:43,107
لقد تغير السيف قليلاً

136
00:07:43,132 --> 00:07:44,357
.منذ أن توصلوا إلى ذلك

137
00:07:45,724 --> 00:07:46,901
.وكذلك القلم

138
00:07:49,600 --> 00:07:52,256
.لذا أعطني أفضل حججك

139
00:07:52,793 --> 00:07:56,802
بادئ الأمر ، لن أبدأ بأي شيء
رأيتيه بالفعل على ملصق ممتص الصدمات

140
00:07:57,378 --> 00:08:00,167
، البنادق لا تقتل الناس
.هم من يقتلون بعضهم البعض

141
00:08:00,192 --> 00:08:01,485
لا ، سألتقي بالطرف الآخر

142
00:08:01,510 --> 00:08:03,262
.وسأفعل ذلك على أرضهم

143
00:08:03,985 --> 00:08:05,186
.لنبدأ بقيمهم

144
00:08:05,958 --> 00:08:07,920
، كنت أنظر في أعينهم وأسألهم

145
00:08:08,526 --> 00:08:12,588
هل أنت مهتم على الإطلاق بمخاطر
وجود حكومة استبدادية أو فاشية؟

146
00:08:13,077 --> 00:08:15,323
أم أنك تعيش بخير حقًا في بلد

147
00:08:15,586 --> 00:08:18,825
 لا يوجد فيه سوى الشرطة والجيش فقط
لهم حق الوصول إلى الأسلحة؟

148
00:08:19,166 --> 00:08:20,914
ماذا عن الصحة النفسية؟

149
00:08:20,992 --> 00:08:22,466
هل تعتقد أنها مسألة خاصة؟

150
00:08:22,491 --> 00:08:24,957
هل تعتقد أنه يجب حمايته من التمييز

151
00:08:25,074 --> 00:08:26,204
أم أنك بخير

152
00:08:26,341 --> 00:08:30,357
وهل تعتقد أنه عادل أن الحكومة فقط
هي من تقرر من هو ومن ليس عاقلًا؟

153
00:08:30,608 --> 00:08:33,018
ومن ثَم إعطاء حقوق مختلفة لأناس مختلفين؟

154
00:08:33,047 --> 00:08:34,209
ماذا عن تحيز الشرطة؟

155
00:08:34,239 --> 00:08:38,446
في تاريخ هذا البلد ، استخدمنا
قوانين المخدرات كعذر غير عادل

156
00:08:38,471 --> 00:08:41,504
لمقاضاة وسجن الأقليات بشكل غير متناسب

157
00:08:41,529 --> 00:08:44,776
، وهل تعتقد الآن أنه من الحكمة
أن نضيف قوانين مماثلة

158
00:08:44,801 --> 00:08:48,478
من شأنها أن تمنح المحاكم الحق في سجن
.المزيد من الأشخاص بنفس الطريقة بالضبط

159
00:08:48,503 --> 00:08:49,943
ماذا عن مصنع الزراعة؟

160
00:08:49,968 --> 00:08:55,099
هل نثق فيه بما يكفي لإزالة حق الفرد
في المشاركة مباشرة في السلسلة الغذائية؟

161
00:08:55,124 --> 00:08:57,811
، إذا كانت هذه الأشياء تقلقك ، وتزعجك

162
00:08:58,456 --> 00:09:00,757
.فلا يمكنك المجادلة في المزيد من قوانين الأسلحة

163
00:09:00,782 --> 00:09:01,831
.نعم

164
00:09:01,856 --> 00:09:03,111
.إذن سأجعل الأمور شخصية

165
00:09:03,774 --> 00:09:07,993
كنت أسألهم ، "ماذا ستفعلون 
إذا كان هناك تهديد ضدكم ، ضد أسرتكم؟

166
00:09:08,745 --> 00:09:10,757
إذا كنت تعرف على وجه اليقين أن شخصًا ما

167
00:09:10,782 --> 00:09:13,404
، كان في طريقه لقتلك ، لقتل أطفالك

168
00:09:14,263 --> 00:09:16,792
فماذا تريد أكثر من أي شيء آخر في العالم؟

169
00:09:16,817 --> 00:09:19,878
هل تريد مشروع قانون آخر
في الهيئة التشريعية لولايتك

170
00:09:20,370 --> 00:09:21,939
أم تريد سلاحًا في يدك؟

171
00:09:23,130 --> 00:09:24,175
.حسنًا

172
00:09:24,200 --> 00:09:25,679
.ها هو الجزء الصعب

173
00:09:26,236 --> 00:09:28,371
هل يمكنك الدفاع عن الجانب الآخر؟

174
00:09:33,738 --> 00:09:36,160
.كلما زاد عدد الأسلحة لديك ، زاد عدد الوفيات

175
00:09:36,477 --> 00:09:38,774
في كل مكان في العالم
.هو ارتباط واحد بواحد

176
00:09:38,798 --> 00:09:41,986
، كلما اقتربت البندقية من أحبائك
.زادت فترة تعرض حياتهم للخطر

177
00:09:42,011 --> 00:09:43,040
.هذه هي الحقيقة

178
00:09:43,065 --> 00:09:47,221
تعتقدين أن موضوع يتعلق بموت الأبرياء مباشرة
لن نناقشه

179
00:09:47,246 --> 00:09:48,139
أتعرفين؟

180
00:09:48,164 --> 00:09:50,021
أنتي على حق ليس كاملًا
.هذا ليس موضع للنقاش

181
00:09:50,046 --> 00:09:50,919
.بل يتم تجاهله

182
00:09:50,944 --> 00:09:52,755
وإذا تراجعت لأسباب أخرى

183
00:09:53,004 --> 00:09:55,656
.تأثير العنف في وسائل الإعلام ، الصحة العقلية

184
00:09:55,681 --> 00:09:58,234
أود أن أقول أن هذه
.ليست حججًا ، إنها مشتتات

185
00:09:58,585 --> 00:10:01,100
مثبوتة من خلال حقيقة 
أنه في أعقاب إطلاق نار جماعي

186
00:10:01,125 --> 00:10:03,766
 ، فإن الأشخاص الذين يقدمون هذه الحجج
لم يفعلوا ذلك أبدًا في الواقع

187
00:10:03,791 --> 00:10:04,674
.بل تم إقناعهم

188
00:10:04,699 --> 00:10:06,981
.أنا ألعب ألعاب الفيديو العنيفة

189
00:10:07,021 --> 00:10:08,376
هل أنا تهديد؟

190
00:10:08,473 --> 00:10:12,223
تم أخذ ابنتي مني
فهل أنا في حالة نفسية عاقلة؟

191
00:10:12,248 --> 00:10:13,294
.رائع

192
00:10:13,319 --> 00:10:16,918
بالنسبة لمعظم الأشخاص في هذه البلد
يحبون الآيس كريم أكثر من البنادق ، أليس كذلك؟

193
00:10:16,943 --> 00:10:18,861
ولكن ماذا لو استخدم الناس الآيس كريم

194
00:10:18,886 --> 00:10:22,293
لقتل أكثر من 30 ألف أميركي بريء كل عام؟

195
00:10:22,318 --> 00:10:25,291
أضمن أننا سنغلق كل سلاسل
، ديري كوين" في البلدة"

196
00:10:25,316 --> 00:10:26,248
.سنفعل ذلك بين عشية وضحاها

197
00:10:26,273 --> 00:10:26,971
أتعرفين شيئًا ما؟

198
00:10:26,996 --> 00:10:27,742
.سيكون سهلًا

199
00:10:27,767 --> 00:10:28,798
لماذا؟

200
00:10:28,823 --> 00:10:31,298
.لا يوجد ردهة وطنية للآيس كريم

201
00:10:31,323 --> 00:10:33,281
نحن هنا في الحقيقة نفسها ، أليس كذلك؟

202
00:10:33,306 --> 00:10:35,459
.نقطة الصفر للتعديل الثاني

203
00:10:35,484 --> 00:10:38,523
لدينا سياسة حمل مفتوحة
.في جميع أنحاء هذا المبنى

204
00:10:38,548 --> 00:10:40,144
.لدينا حراس مسلحون عند الباب الأمامي

205
00:10:40,203 --> 00:10:41,804
.هناك ميدان رماية في القبو

206
00:10:41,921 --> 00:10:43,465
، إذا صدقنا الضجيج الخاص بنا

207
00:10:43,490 --> 00:10:45,525
فنحن في أكثر الأماكن أمانًا على وجه الأرض
أليس كذلك؟

208
00:10:45,569 --> 00:10:47,683
ما الذي يمنع الرجل المجنون؟

209
00:10:47,708 --> 00:10:50,056
، شخص مصمم على الإدلاء بتصريح

210
00:10:50,081 --> 00:10:53,827
، شخص ليس لديه ما يخسره
للتسلل إلى هذا المكتب

211
00:10:53,852 --> 00:10:55,272
.وإطلاق النار على المكان

212
00:10:55,297 --> 00:10:56,707
.فكري في الأمر

213
00:10:57,176 --> 00:11:01,180
تخيلي أن المقر الرئيسي
.والمؤسسة بأكملها ينهاران

214
00:11:01,205 --> 00:11:03,761
أنتي مجرد شخص مصمم بعيدًا ، أليس كذلك؟

215
00:11:09,501 --> 00:11:12,181
لذا ، كيف أبلي؟

216
00:11:12,206 --> 00:11:13,329
هل لديك اي ملاحظات؟

217
00:11:16,230 --> 00:11:17,460
.لا ، لقد كان رائعا

218
00:11:20,402 --> 00:11:21,406
.صباح الخير

219
00:11:31,161 --> 00:11:32,167
.حسنًا

220
00:11:49,531 --> 00:11:50,537
تائه؟

221
00:11:54,995 --> 00:11:56,165
.تمارين فقط

222
00:12:01,184 --> 00:12:02,529
.إنها لطيفة نوعًا ما

223
00:12:04,629 --> 00:12:06,650
.كريمة نوعًا ما

224
00:12:07,217 --> 00:12:08,662
ماذا عنها؟

225
00:12:08,818 --> 00:12:10,831
.يا له من عالم رائع

226
00:12:15,641 --> 00:12:18,541
هل لديك أي أصدقاء هنا
أعني بجانب ذلك؟

227
00:12:19,011 --> 00:12:20,020
.إلى جانب من

228
00:12:24,257 --> 00:12:25,457
.(لا يا (آرون

229
00:12:25,482 --> 00:12:26,312
.أنت فقط

230
00:12:26,337 --> 00:12:28,677
.أنا

231
00:12:28,865 --> 00:12:30,740
.لدي شيء غريب حقا لأطلبه منك

232
00:12:30,765 --> 00:12:32,645
.أخبرني أن أصمت إذا أردت

233
00:12:32,670 --> 00:12:33,742
حسنًا؟

234
00:12:33,767 --> 00:12:34,769
.أجل

235
00:12:35,316 --> 00:12:38,773
هل سبق لك ركوب منطاد الهواء الساخن؟

236
00:12:38,798 --> 00:12:39,818
ماذا؟

237
00:12:40,194 --> 00:12:42,036
هل كان هذا مثل خطك؟

238
00:12:42,061 --> 00:12:43,095
هل هذا ما تقوله في الحانة

239
00:12:43,120 --> 00:12:45,165
هل سبق لك أن قمت برحلة
منطاد الهواء الساخن؟

240
00:12:45,190 --> 00:12:48,134
.أعني ، لا تفهمني خطأ ، إنه نوع من العمل

241
00:12:48,159 --> 00:12:51,098
.عيد ميلادي الـ35 قادم

242
00:12:51,123 --> 00:12:53,716
قالت زوجتي إنها تريدني
، الحصول على تجربة جديدة

243
00:12:53,741 --> 00:12:55,708
فقلت ، حسنًا ، ماذا عن الجنس الثلاثي؟

244
00:12:55,733 --> 00:12:58,231
"قالت "ولو بعد مليون سنة
*يا نجس*

245
00:12:58,261 --> 00:13:00,667
"قلت "أنا سعيد لأنك علمت أنها مزحة

246
00:13:00,692 --> 00:13:01,848
.لذا خياري الثاني

247
00:13:01,873 --> 00:13:04,036
.كنت أرغب في ركوب منطاد الهواء الساخن

248
00:13:04,505 --> 00:13:07,196
قالت "عندي فوبيا من الأماكن المغلقة
، وبخاف من المرتفعات

249
00:13:07,221 --> 00:13:09,374
."أفضل القيلم بالجنس الثلاثي

250
00:13:09,399 --> 00:13:11,485
.. لا اعرف لماذا انا محرج جدا من سؤالك

251
00:13:11,510 --> 00:13:15,092
أود تمامًا أن أمارس الجنس
.. معك أنت وزوجتك وأود

252
00:13:17,138 --> 00:13:18,173
.يا إلهي لا

253
00:13:30,406 --> 00:13:32,671
ماذا عن هذا يا رجل؟

254
00:13:32,696 --> 00:13:34,888
.من فضلك حاول تجنب التغيرات المفاجئة في الوزن

255
00:13:34,913 --> 00:13:35,914
.آسف

256
00:13:44,900 --> 00:13:46,333
.توقف عن ذلك

257
00:13:48,261 --> 00:13:50,026
انظر الى النهر هناك؟

258
00:13:50,674 --> 00:13:51,686
.مهلًا

259
00:13:51,711 --> 00:13:52,793
.توقف

260
00:13:54,170 --> 00:13:56,141
.لدي شيء لأعيش من أجله

261
00:14:30,648 --> 00:14:31,752
.مرحبًا

262
00:14:31,878 --> 00:14:33,079
.أهلًا

263
00:14:33,841 --> 00:14:35,658
.لدي شيء أريد أن أديره بواسطتك

264
00:14:35,683 --> 00:14:37,053
.حسنًا

265
00:14:37,078 --> 00:14:39,046
إنه موضوع حسّاس لأنه شخصي

266
00:14:39,071 --> 00:14:42,211
.ويستخدم قصة حياتك

267
00:14:42,236 --> 00:14:43,802
هذا هو سبب وجودي هنا ، أليس كذلك؟

268
00:14:46,617 --> 00:14:49,752
الذكرى السنوية قادمة
.لدخول ابنتك المدرسة

269
00:14:49,777 --> 00:14:51,060
.الخامسة عشر

270
00:14:51,085 --> 00:14:53,287
ستكون هناك لحظة صمت وطنية

271
00:14:53,462 --> 00:14:56,392
، في ذلك الصباح ، كما ينبغي

272
00:14:56,417 --> 00:15:02,241
وكنت أتساءل
ما إذا كنت ستشعر بالراحة في قيادتها؟

273
00:15:04,837 --> 00:15:08,012
سنقوم بإعداد بث مباشر لك هنا على مكتبك

274
00:15:08,246 --> 00:15:11,561
.أثناء لحظة الصمت كبيان

275
00:15:15,054 --> 00:15:16,353
.كبيان

276
00:15:16,378 --> 00:15:18,126
.أعتقد أنه سيكون بيانًا جيدًا

277
00:15:19,923 --> 00:15:20,968
.وأنا أيضًا

278
00:15:21,544 --> 00:15:22,608
.أعني إذا كنت مرتاحًا فحسب

279
00:15:22,633 --> 00:15:23,720
... أنا

280
00:15:24,581 --> 00:15:25,673
.مرتاح

281
00:15:27,501 --> 00:15:28,510
.رائع

282
00:16:07,216 --> 00:16:08,229
لماذا أنت حساس للغاية؟

283
00:16:13,003 --> 00:16:14,321
هل سمعت أنك تحب التصويب؟

284
00:16:26,177 --> 00:16:28,951
.هذه الأسلحة موجودة في عائلتنا لفترة طويلة

285
00:16:32,625 --> 00:16:38,103
، كما تعلم
.أخبرني (آرون) عن أصلك وعما حدث

286
00:16:38,128 --> 00:16:41,961
.ولا يمكنني حتى التعبير لك عن مدى أسفي

287
00:16:42,391 --> 00:16:43,941
.لقد كان صديقًا جيدًا

288
00:16:46,824 --> 00:16:49,011
إذن ما الذي تحب عادةً التصويب به؟

289
00:16:49,036 --> 00:16:50,961
." آي آر - 15 "

290
00:16:50,991 --> 00:16:52,654
.هذا سلاح رائع

291
00:16:52,908 --> 00:16:56,345
.لدي علاقة شخصية به

292
00:17:00,329 --> 00:17:02,419
و 60 طلقة في مكان الذخيرة

293
00:17:02,444 --> 00:17:05,300
.أنه لا يهزم على الإطلاق

294
00:17:05,325 --> 00:17:08,161
.ستون طلقة

295
00:17:08,191 --> 00:17:10,300
هل هناك مشكلة مع هذا سيدي؟

296
00:17:10,325 --> 00:17:12,234
.إنه مضمون دستوريًّا

297
00:17:12,259 --> 00:17:13,943
.بالتأكيد ، ليس عليك أن تخبرني ذلك

298
00:17:14,031 --> 00:17:17,400
إنه مثل مضارب الألومنيوم
، في لعبة البيسبول بالنسبة لي

299
00:17:17,430 --> 00:17:19,392
.أعتقد ، لهذه الرياضة

300
00:17:19,558 --> 00:17:21,191
.أنا أصوليًّا نوعًا ما

301
00:17:21,220 --> 00:17:26,108
لقد كان لدي هذا
.عندما كنت في عمر الـ13

302
00:17:26,133 --> 00:17:30,359
.أخذني والدي في رحلة

303
00:17:30,384 --> 00:17:33,759
.أخبرني (آرون) أنك وحشٌ في مدى التصويب

304
00:17:34,248 --> 00:17:36,044
هل تصوب بشكل تنافسي للرياضة؟

305
00:17:36,069 --> 00:17:37,089
.أنا لا أفعل ذلك

306
00:17:38,956 --> 00:17:40,849
لقد كنت تفعل هذا طوال حياتك ، صحيح؟

307
00:17:40,874 --> 00:17:41,904
.منذ سبتمبر الماضي

308
00:17:42,255 --> 00:17:43,270
سبتمبر الماضي؟

309
00:17:43,295 --> 00:17:44,265
.صحيح

310
00:17:44,290 --> 00:17:46,230
.هذا ليس قبل عام

311
00:17:46,255 --> 00:17:48,017
.لا بد أنك تدربت على شيء ما

312
00:17:49,185 --> 00:17:51,484
عادة عندما يحصل شخص ما
 ، على هذا القدر من الجودة بهذه السرعة

313
00:17:51,509 --> 00:17:53,781
.فإنه يتدرب على شيء ما ، كبطولة

314
00:17:57,356 --> 00:18:00,926
.معذرةً ، دعني آخذ ذلك

315
00:18:01,059 --> 00:18:02,071
.بالطبع

316
00:18:02,198 --> 00:18:03,204
.شكرًا لك

317
00:18:06,442 --> 00:18:09,860
 ، كما تعلم ، بعد حرب فيتنام

318
00:18:10,133 --> 00:18:13,043
الكثير منا ممن عادوا قد مروا بالكثير

319
00:18:14,010 --> 00:18:16,989
ليس بالضرورة بما مررت به
.ولكن فظائع كثيرة

320
00:18:17,409 --> 00:18:19,644
، وعندما عدنا

321
00:18:20,251 --> 00:18:25,192
، كان بعضنا بخير
... لكن البعض الآخر كان

322
00:18:30,733 --> 00:18:31,847
.علينا احضار المساعدة هناك

323
00:18:39,410 --> 00:18:44,221
سيدي
هل تمانع لو سألتك سؤال عن خدمتك؟

324
00:18:46,754 --> 00:18:48,453
هل كان أي من الجنود في وحدتك

325
00:18:49,509 --> 00:18:51,570
فتاة في الخامسة من العمر؟

326
00:19:02,107 --> 00:19:05,391
هذا الرجل يحاول أن يخبرني
أن الديناصورات غير موجودة

327
00:19:05,431 --> 00:19:06,472
من هذا؟

328
00:19:08,200 --> 00:19:09,571
حقًا؟

329
00:19:09,601 --> 00:19:11,345
هذا الرجل ضربنا؟

330
00:19:13,855 --> 00:19:14,880
كيف الحال؟

331
00:19:15,183 --> 00:19:16,181
.يمكن أن أريد التحدث معك عن صديقك

332
00:19:16,309 --> 00:19:16,939
.نعم

333
00:19:28,343 --> 00:19:31,014
لماذا تحضر دائمًا بنادقك إلى العمل؟

334
00:19:31,039 --> 00:19:32,108
.لأني أستطيع

335
00:19:33,024 --> 00:19:34,113
.صحيح

336
00:19:34,288 --> 00:19:37,169
.ولكن يمكنك أيضًا تركها في خزانتك

337
00:19:37,194 --> 00:19:40,363
.كما قلت ، لأنني أستطيع

338
00:19:40,710 --> 00:19:42,867
إنه نوع مما يدور حوله هذا المكان
أليس كذلك؟

339
00:19:45,241 --> 00:19:47,173
هل تجعلك تشعر بعدم الارتياح يا (آرون)؟

340
00:19:47,198 --> 00:19:48,608
.لا ، لا

341
00:19:48,715 --> 00:19:49,380
لا؟

342
00:19:49,405 --> 00:19:50,474
.سألت ، وأنت أجبت

343
00:19:51,294 --> 00:19:52,730
كول تو أكشن" في نهاية هذا الإسبوع؟"

344
00:19:53,068 --> 00:19:54,073
.الأحد

345
00:19:56,398 --> 00:19:57,404
الإثنين؟

346
00:19:57,550 --> 00:19:58,702
لا تزال جيدًا؟

347
00:19:58,790 --> 00:20:00,070
ما هو شعورك حيال ذلك؟

348
00:20:00,753 --> 00:20:02,316
.هذا كل ما أفكر فيه

349
00:20:04,381 --> 00:20:05,911
.ثانية من وقتك

350
00:20:05,951 --> 00:20:06,974
.بالتأكيد

351
00:20:24,992 --> 00:20:26,300
.هيّا

352
00:20:28,039 --> 00:20:30,734
، كنا نلعب منذ فترة
هل تريد أن تأخذ استراحة؟

353
00:20:31,486 --> 00:20:32,541
.لا

354
00:20:32,609 --> 00:20:33,641
.هيّا

355
00:20:43,665 --> 00:20:44,827
.مهلًا

356
00:20:46,526 --> 00:20:47,854
.لحظة صمت

357
00:20:51,741 --> 00:20:55,266
هل فكرت يومًا في مدى سوء حال هذا البلد؟

358
00:20:56,263 --> 00:20:58,621
.بصوت عالٍ كما حصل ، كان ضجيجًا سخيفًا

359
00:21:01,282 --> 00:21:03,880
الرد الأكثر تطرفًا الذي يمكن أن نتوصل إليه

360
00:21:03,905 --> 00:21:07,882
إلى أقصى درجات الهراء

361
00:21:10,598 --> 00:21:15,221
هو أن نكون صامتين
لكن ليس لفترة طويلة ، أليس كذلك؟

362
00:21:17,991 --> 00:21:19,401
.فقط للحظة

363
00:21:23,571 --> 00:21:24,711
.لحظة صمت

364
00:21:33,870 --> 00:21:36,927
.لا أعتقد أنك يجب أن تأتي إلى العمل غدًا

365
00:21:38,245 --> 00:21:43,281
، )أعلم أن هذه كانت خطة (تريش
.(ولكن مع كل الاحترام ، اللعنة على (تريش

366
00:21:44,754 --> 00:21:48,291
.إنها ليست خطة (تريش) ، إنها خطتي

367
00:21:57,459 --> 00:21:59,090
لا أدري إن كنت مستعدًا؟

368
00:21:59,115 --> 00:22:02,311
كل ما كنت أفعله هو التحضير لهذا ، حسنًا؟

369
00:22:04,061 --> 00:22:05,067
.نعم

370
00:22:08,631 --> 00:22:10,731
.لا أعتقد أنك يجب أن تأتي إلى العمل غدًا

371
00:22:12,766 --> 00:22:13,846
لِمَ لا؟

372
00:22:21,278 --> 00:22:22,282
، انظر

373
00:22:23,211 --> 00:22:27,517
يعتقد كلًا منا أن الآخر
.لا ينبغي عليه أن يأتي للعمل غدًا

374
00:22:28,045 --> 00:22:29,701
صحيح؟
.هذه علامة

375
00:22:32,062 --> 00:22:34,338
دعنا نتركه ، أليس كذلك؟

376
00:22:34,870 --> 00:22:36,726
.هيّا ، سأخطط ليوم لنا في الخارج

377
00:22:37,322 --> 00:22:38,650
.سوف يكون رائعًا

378
00:22:39,363 --> 00:22:44,382
نتوجه إلى الجبال
، نحصل على بعض الهواء والخمر

379
00:22:44,646 --> 00:22:48,328
.وبعض المشاهد المنظورة
سأقلك ، حسنًا؟

380
00:22:49,128 --> 00:22:50,711
.لا ، يجب أن أذهب إلى العمل

381
00:22:50,935 --> 00:22:53,121
.يجب أن أكون هناك لحظة الصمت

382
00:22:58,748 --> 00:23:00,847
هل هناك أي شيء تريد التحدث عنه؟

383
00:23:02,800 --> 00:23:04,141
.لأنك تستطيع

384
00:23:06,033 --> 00:23:08,511
أنا صديقك ، أليس كذلك؟

385
00:23:11,355 --> 00:23:12,371
.نعم

386
00:23:13,033 --> 00:23:14,041
حقًا؟

387
00:23:17,104 --> 00:23:18,674
.لا عليك

388
00:23:18,963 --> 00:23:20,171
.أنت صديقي

389
00:23:22,980 --> 00:23:24,041
.نعم

390
00:23:26,387 --> 00:23:27,420
.نعم

391
00:23:27,566 --> 00:23:29,099
.ربما أنت على حق

392
00:23:29,675 --> 00:23:31,531
.ربما يمكننا الذهاب للجبال فحسب

393
00:23:31,706 --> 00:23:33,084
.فقط نخرج من هنا

394
00:23:35,125 --> 00:23:36,248
.نعم

395
00:23:37,761 --> 00:23:39,060
.يمكنني اصطحابك ، حسنًا

396
00:23:39,085 --> 00:23:40,545
ربما الساعة التاسعة؟

397
00:23:40,734 --> 00:23:41,834
.بالتأكيد

398
00:23:41,970 --> 00:23:43,591
.أنا أقود ، وأنت تحزم أمتعتك

399
00:23:44,265 --> 00:23:46,433
.خمرة ، الكثير من الجعة

400
00:23:46,560 --> 00:23:47,576
.نعم

401
00:23:47,781 --> 00:23:48,791
.حسنًا

402
00:23:54,252 --> 00:23:55,310
.لا تتأخر

403
00:24:48,269 --> 00:24:49,295
.مهلًا

404
00:24:49,320 --> 00:24:51,414
اعتقدت أننا ذاهبون للصعود إلى الجبال؟

405
00:24:51,941 --> 00:24:52,966
.صحيح

406
00:24:53,474 --> 00:24:54,949
.لابد أنني نسيت تمامًا

407
00:25:00,134 --> 00:25:02,263
.أعتقد أنني حزمت حقيبتي ثم نسيت

408
00:25:03,181 --> 00:25:04,207
.صحيح

409
00:25:04,304 --> 00:25:05,311
.لقد فهمت

410
00:25:08,855 --> 00:25:10,046
ماذا تحزم؟

411
00:25:11,179 --> 00:25:12,654
.لا يزال يتعين عليك الذهاب

412
00:25:13,611 --> 00:25:14,617
.مهلًا

413
00:25:17,068 --> 00:25:18,074
، اسمع

414
00:25:19,177 --> 00:25:21,043
.أنت تعلم أنني لن أذهب إلى أي مكان

415
00:25:25,798 --> 00:25:26,891
.حسنًا

416
00:25:29,861 --> 00:25:30,901
.حسنًا

417
00:25:35,915 --> 00:25:37,468
هل يمكنني احضار أي شيء من المطبخ لك؟

418
00:25:37,503 --> 00:25:38,552
.لا انا بخير

419
00:25:39,216 --> 00:25:40,221
.حسنًا

420
00:25:42,449 --> 00:25:45,515
<font color="#ff0000">الوقت المستغرق حتى البث
00: 16:25</font>

421
00:25:50,179 --> 00:25:51,271
.(مهلًا ، (مات

422
00:26:16,122 --> 00:26:17,167
.حسنًا ، لينتبه الجميع

423
00:26:17,192 --> 00:26:18,827
.نحن على وشك أن نبدأ البث

424
00:26:19,667 --> 00:26:21,220
.تذكروا كل العيون علينا

425
00:26:21,245 --> 00:26:22,731
.الصمت يعني الصمت

426
00:26:43,683 --> 00:26:50,352
<font color="#ff0000">"مباشر"</font>

427
00:27:30,938 --> 00:27:31,455
.لا

428
00:27:31,485 --> 00:27:32,471
.انبطحوا

429
00:28:11,721 --> 00:28:13,391
.حسنًا

430
00:28:33,425 --> 00:28:43,522
<font face="Times New Roman" color="#0000ff"><b>ترجمة
!! د. محمد دعبس !!</b></font>

