0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} Starz Play : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت 1 00:00:08,883 --> 00:00:10,551 ...في الحلقات السابقة 2 00:00:10,635 --> 00:00:11,677 تعتقد إدارة دوري كرة القدم الأمريكية الوطني 3 00:00:11,761 --> 00:00:14,931 أنه من الأفضل لجميع الأطراف ألا تدخل المزايدة 4 00:00:15,014 --> 00:00:17,266 وما السبب الذي ذكرته؟ - الرأي العام - 5 00:00:17,850 --> 00:00:20,019 أعتقد أن علينا أن نؤسس عملاً ما 6 00:00:22,688 --> 00:00:25,274 لقد فتحت مكتباً خاصاً بالفعل وبدأت أقابل العملاء 7 00:00:25,399 --> 00:00:26,692 أهذا ترتيب دائم؟ 8 00:00:27,151 --> 00:00:30,988 لست متأكدة... بعد إنني أترك خياراتي مفتوحة 9 00:00:31,197 --> 00:00:32,782 (ألق التحية على ابن أخي (ماركو 10 00:00:32,824 --> 00:00:35,409 تم انتخابه تواً (كحاكم مقاطعة (سانديكوت 11 00:00:35,535 --> 00:00:37,745 أنا (مارك)، تشرفت بلقائك (يا سيد (آكسلرود 12 00:00:37,870 --> 00:00:39,789 ستعطيني ما أريده 13 00:00:39,956 --> 00:00:42,917 أو ربما سنتناول بيتزا الببروني (في (يونكرز 14 00:00:43,126 --> 00:00:44,669 يمكننا دعوة رب عملك 15 00:00:45,002 --> 00:00:46,671 النوم بضمير مرتاح أصبح مهماً بالنسبة لي 16 00:00:46,838 --> 00:00:50,133 وكذلك أن أعرف أن ابنتي تنظر إلى شخص صالح عندما أنظر في عينيها 17 00:00:50,299 --> 00:00:54,929 تهاني، إن طردتك الآن (سيبدو الأمر كأن الإدارة تقوم بحماية (بويد 18 00:00:55,054 --> 00:00:56,180 وتعيق العدالة 19 00:00:56,264 --> 00:00:59,475 ثمة سبب لعدم قيام أحد بذلك - سأقوم بطردك بعد بضعة أشهر - 20 00:00:59,642 --> 00:01:01,018 لم تكسب سوى بعض الوقت 21 00:01:01,144 --> 00:01:03,437 وصلتني ليلة البارحة أخبار لم أرد أن تصلني أبداً 22 00:01:03,563 --> 00:01:05,231 تشاك رودز) يحاول النيل مني) 23 00:01:05,356 --> 00:01:07,275 لقد تقاتلت معه وخرجت دون أذى 24 00:01:07,358 --> 00:01:09,777 أريد معرفة أساليبك وكيفية هزيمته 25 00:01:09,944 --> 00:01:12,071 لا يمكن أن يكون لورانس بويد) صديقاً لأحد) 26 00:01:12,196 --> 00:01:17,994 بل يريد السيطرة عليك داخل عقله عبر إقامة علاقة مع عروسك 27 00:01:19,203 --> 00:01:22,248 أغلقه - اجعله يشعر بالخزي والعار - 28 00:01:22,498 --> 00:01:25,668 كان (بويد) يتلاعب بمزاد سندات الخزينة سأحصل لك على ما أستطيع من معلومات 29 00:01:25,835 --> 00:01:27,628 أنا معك مهما تطلب الأمر 30 00:01:52,278 --> 00:01:55,656 لقد قمت بتمويل أكثر من 125 شركة تمويلاً أولياً 31 00:01:56,115 --> 00:01:57,617 أنا لا أفعل ذلك كي أجني أرباحاً 32 00:01:57,742 --> 00:02:01,412 إن جنيت أرباحاً من ذلك كما يحدث دائماً، ذلك أمر جيد 33 00:02:01,579 --> 00:02:03,122 لكنه ليس دافعي 34 00:02:03,623 --> 00:02:07,960 أنا أفعل ذلك للسبب ذاته الذي اخترع أديسون) الاتصالات الهاتفية من أجله) 35 00:02:08,169 --> 00:02:09,921 واستخدم (أوبنهايمر) الانشطار النووي 36 00:02:10,087 --> 00:02:12,757 (ووضع منسق الأغاني (كول هيرك قرصين دوارين وميكرفون 37 00:02:12,924 --> 00:02:14,967 (في جادة (سيدجويك) في الـ(برونكس 38 00:02:15,259 --> 00:02:19,472 للانتقال بسرعة كبيرة إلى مستقبل أفضل 39 00:02:19,972 --> 00:02:24,477 وهذا، هذا يمثل ذروة ذلك كله 40 00:02:24,894 --> 00:02:27,230 لن يعمل (فاربوينت) على تقريب أصقاع الأرض من بعضها البعض فحسب 41 00:02:27,355 --> 00:02:29,565 بل سيقربنا من الفضاء الخارجي 42 00:02:32,193 --> 00:02:34,487 هذا أول واحد قمت بإطلاقه إلى مدار الأرض 43 00:02:34,779 --> 00:02:40,034 أجل، نحن على بعد جيلين (من (مانتيكور)، (مانتيكور 3 44 00:02:40,201 --> 00:02:43,287 أول مركبة فضائية تقوم بمهمة مأهولة إلى المريخ 45 00:02:44,288 --> 00:02:45,998 أتحاولين تقليدي؟ 46 00:02:46,749 --> 00:02:48,876 لقد قلتها مرات كثيرة بالتأكيد 47 00:02:52,171 --> 00:02:53,756 هكذا أحقق الأمر 48 00:02:57,343 --> 00:02:58,719 (إيلينا غابرييل) 49 00:02:59,762 --> 00:03:01,472 المرشحة الأولى للمهمة الأولى 50 00:03:01,848 --> 00:03:04,308 سيستغرق إجراء فحص شامل لها بضعة أيام 51 00:03:04,392 --> 00:03:06,686 لقد جهزنا غرفة مؤتمرات لذلك - أنا ممتنة لذلك - 52 00:03:06,811 --> 00:03:08,604 لكن بما أنه لم يكن لديها ...علاقة سابقة بي 53 00:03:08,688 --> 00:03:10,731 ابني العلاقة كما تشائين، حسن؟ 54 00:03:10,815 --> 00:03:14,402 لكن ضعي بعين الاعتبار أننا لا نقوم بإعطائها مفتاح حافلة مدرسية 55 00:03:14,527 --> 00:03:16,988 قيمة هذه المركبة هي 2ر1 مليار دولار 56 00:03:17,029 --> 00:03:18,990 وإرثك، أفهم ذلك كله 57 00:03:19,448 --> 00:03:21,826 يجب أن تتأكد من أنها متينة نفسياً 58 00:03:22,618 --> 00:03:24,954 ها هي ذي، في الوقت المحدد 59 00:03:25,163 --> 00:03:28,875 هل لهذا أي دلالة؟ - أجل، أن ساعتها تعمل - 60 00:03:30,334 --> 00:03:33,921 (إيلينا غابرييل) - تصافحين بشكل مسيطر - 61 00:03:34,046 --> 00:03:36,507 أهذا مقصود؟ - أخبريني أنت - 62 00:03:38,176 --> 00:03:40,261 ستأخذك (إيلينا) في جولة في المرفق 63 00:03:42,722 --> 00:03:45,725 أعرف ما الذي تفعله بالدعوى - ما الذي أفعله بالدعوى؟ - 64 00:03:45,850 --> 00:03:49,854 اسمع يا (آكس)، لقد قضيت 7 سنوات وهدرت مبالغ أكبر مما أحب الاعتراف به 65 00:03:49,979 --> 00:03:52,273 وأنا أقاتل هيئة الأوراق المالية والبورصات الأمريكية كي أبرئ اسمي فحسب 66 00:03:52,398 --> 00:03:54,358 وقد نجحت بذلك - بالتأكيد، نجحت - 67 00:03:54,484 --> 00:03:57,987 لكن خلال هذه السنوات السبع (حاولت شراء فريقي (بيسبول 68 00:03:58,321 --> 00:04:01,282 قد تلاحظ أنني لا أملك فريق بيسبول 69 00:04:01,991 --> 00:04:03,910 أتعتقد أن الهيئة أفشلت الصفقة؟ 70 00:04:04,035 --> 00:04:06,162 لم يساعد ذلك بالتأكيد 71 00:04:06,329 --> 00:04:09,624 اسمع يا (آكس)، نحن مختلفين، مفهوم؟ فنحن لم نرث أموالنا 72 00:04:09,749 --> 00:04:14,629 بل جنيناه عبر كشف الهراء بشكل مبكر ومتكرر وعلني جداً 73 00:04:14,879 --> 00:04:16,297 إدارة دوري كرة القدم الأمريكية الوطني لا تحب ذلك 74 00:04:16,422 --> 00:04:19,175 فهم يخشون أن تتجاوز قواعد اللباقة عبر دخولك بشكل صاخب 75 00:04:19,300 --> 00:04:21,719 يعتقدون أنك ستكون مثل (مارك كيوبان) في إدارة الدوري 76 00:04:22,094 --> 00:04:23,679 إذاً انتهى أمري مسبقاً؟ 77 00:04:23,888 --> 00:04:28,392 يجب أن توضح لهم أنك انتهيت من القتال وستبدأ مرحلة جديدة 78 00:04:28,559 --> 00:04:30,144 أتعرف ما عليك فعله أيضاً؟ 79 00:04:30,561 --> 00:04:33,022 عليك أن تكف عن العبث (مع النائب العام لـ(الولايات المتحدة 80 00:04:33,147 --> 00:04:35,358 لن أفعل ذلك - (بحقك يا (آكس - 81 00:04:36,776 --> 00:04:39,529 إذاً متى سيقررون؟ - هذا الأسبوع - 82 00:04:39,821 --> 00:04:42,615 أتعلم؟ حتى إن فزت بالدعوى القضائية فتلك المسألة تتطلب وقتاً طويلاً 83 00:04:42,782 --> 00:04:46,244 إن كنت تريد هذا الفريق حقاً عليك أن تسأل نفسك 84 00:04:46,369 --> 00:04:50,122 كيف ستغير المشاعر والأفكار اليوم؟ 85 00:05:02,260 --> 00:05:06,848 سيكون اليابانيون فخورين بذلك فقد انتظرت حتى انتهاء الوجبة 86 00:05:08,224 --> 00:05:12,311 لكن في هذه المرحلة ادخل في صلب الموضوع، ودعنا كلانا نكمل يومنا 87 00:05:12,395 --> 00:05:14,063 ما وضع (سبارتان آيفز)؟ 88 00:05:14,147 --> 00:05:16,566 إنها مسألة وقت فحسب - كم من الوقت؟ - 89 00:05:19,277 --> 00:05:21,571 كم لدي من الوقت؟ - ليس الكثير - 90 00:05:21,821 --> 00:05:24,574 لم تحب النائب العام حقيقة أنك سربت معلومات بخصوص تحقيقك 91 00:05:24,657 --> 00:05:26,784 لم أسربها، بل أنكرتها عندما تم سؤالي 92 00:05:26,868 --> 00:05:29,912 حسن، لقد قدمت احتجاجاً رسمياً على تصريحي 93 00:05:30,246 --> 00:05:31,622 أخبرني بما أتيت لإخباري به 94 00:05:31,914 --> 00:05:34,125 ستستمر طالما أنك تحقق تقدماً 95 00:05:34,834 --> 00:05:36,377 لكن النائب العام تعتقد أنك تماطل 96 00:05:36,502 --> 00:05:39,422 ستجعلك تخسر عملك بشكل قاس 97 00:05:41,340 --> 00:05:45,344 من الجيد أن أعرف أنك تأخذ احتمال دمار عملي على محمل الجد 98 00:05:45,803 --> 00:05:48,097 سواء ضحكنا أم بكينا، أتفهم قصدي؟ 99 00:05:49,348 --> 00:05:50,766 بالتأكيد 100 00:06:04,363 --> 00:06:05,656 (أريد التحدث مع (بينسينغر 101 00:06:05,781 --> 00:06:09,243 هناك أمور قليلة تجعل ثالث أثرى رجل في (أمريكا) يغادر منزله 102 00:06:09,494 --> 00:06:14,290 بضعة مؤتمرات اقتصادية "وجذب الإثرياء إلى جمعية "عهد العطاء 103 00:06:14,457 --> 00:06:17,001 لا تعقد أي مؤتمرات في المدينة حالياً (يا سيد (بينسينغر 104 00:06:17,126 --> 00:06:18,920 أحسنت أيها الشاب 105 00:06:19,295 --> 00:06:22,048 إن منحني مقالك حق احتجاز لـ48 ساعة 106 00:06:22,173 --> 00:06:25,218 سأجعلك تبدأ - بالتأكيد - 107 00:06:25,843 --> 00:06:30,348 (سينضم إلينا (ريتشارد وينستيد وسيتعهد بالتبرع بـ80٪ من أصوله 108 00:06:30,473 --> 00:06:33,351 إنه عمل إنساني عظيم 109 00:06:36,646 --> 00:06:38,064 المعذرة 110 00:06:40,566 --> 00:06:43,110 روبرت)، يا لها من مفاجأة نادرة) 111 00:06:43,277 --> 00:06:45,446 أيمكنك تخصيص بعض الوقت لي بينما تزور المدينة؟ 112 00:06:45,571 --> 00:06:46,697 المدينة صاخبة جداً 113 00:06:46,781 --> 00:06:49,909 إن أردت أن نحظى بنقاش حقيقي (عليك أن تأتي إلى منزلي في (شاكر هايتس 114 00:06:50,034 --> 00:06:51,869 هذا عرض لطيف لكنني لا أريد الانتظار لكل هذا الوقت 115 00:06:51,994 --> 00:06:55,998 ماذا ستفعل الليلة؟ - (لعبة الـ(بريدج)، وسأتناول الـ(هوت دوغ - 116 00:06:56,290 --> 00:06:59,752 المعتاد إذاً؟ حسب معرفتي بك ستتوقف عند عربة بيع مأكولات 117 00:06:59,836 --> 00:07:02,630 أو أسوأ، ستطلب الطعام من خدمة الغرف 118 00:07:02,964 --> 00:07:07,593 نيويورك) مدينة رائعة في بعض النواحي) لكن ليس فيما يتعلق بالنقانق 119 00:07:07,927 --> 00:07:12,598 أعرف مكاناً يقدم نقانق (تتوفق على تلك التي تقدم في (كليفلاند 120 00:07:12,682 --> 00:07:15,476 قبلت تحديك، أراك الليلة 121 00:07:19,063 --> 00:07:22,024 لا يهم ما أفعله، فقد اختفت كل الأدلة 122 00:07:22,150 --> 00:07:23,317 ماذا تقصد بذلك؟ 123 00:07:23,442 --> 00:07:25,987 لا يمكنني أن أجد أي دليل على تلاعب سبارتان آيفز) بمزاد سندات الخزينة) 124 00:07:26,070 --> 00:07:28,614 لأنها لم تقم بأي تلاعب 125 00:07:28,698 --> 00:07:31,450 هذا هراء، جميعنا نعرف أن هذا يحدث بالفعل 126 00:07:31,659 --> 00:07:34,579 كان كذلك، حتى انتشر الخبر بأنكم تقومون باستهدافهم 127 00:07:34,662 --> 00:07:38,583 وتعرف ماذا فعلوا حينها - أخفى (بويد) كل أعماله المخالفة - 128 00:07:39,083 --> 00:07:41,002 اسمع، لا أعرف ما المفترض أن أفعل هنا 129 00:07:41,586 --> 00:07:43,421 لا يمكنني مضاجعة زوجتي 130 00:07:44,255 --> 00:07:46,299 ولا يمكنني مغادرة المنزل لأنها ستعرف حينها أنني أعرف 131 00:07:47,842 --> 00:07:49,677 في المنزل، أقضي نصف وقتي في الحمام 132 00:07:49,802 --> 00:07:51,304 تعتقد أنني مصاب بالإسهال 133 00:07:51,846 --> 00:07:53,973 اسمع، لا أعتقد أن بإمكاني مساعدتك (في الإمساك بـ(بويد 134 00:07:54,891 --> 00:07:56,350 ...أقصد أنني أريد ذلك، لكن 135 00:07:56,434 --> 00:08:00,813 رب عملك انتهك حرمة فراشك الزوجي 136 00:08:01,147 --> 00:08:03,649 ...ولا تمتلك الشجاعة لأن - (براين) - 137 00:08:04,984 --> 00:08:09,822 إنه يمتلك الشجاعة (إنه مثل (جون واين) في (ليبرتي فالانس 138 00:08:10,031 --> 00:08:12,116 لأن معظم الرجال في وضعه سيهربون ويختبئون 139 00:08:12,241 --> 00:08:14,619 لكنه ما يزال صامداً 140 00:08:15,286 --> 00:08:16,704 لو كنت مكانه لا أعرف إن كنت سأمتلك الشجاعة الكافية 141 00:08:16,787 --> 00:08:20,625 لأنظر إلى زوجتي وهي نائمة بجواري إن كنت أعرف ما يعرفه 142 00:08:20,750 --> 00:08:26,839 (انتظر المزيد من الوقت يا سيد (ماكينون وستكون النتيجة تستحق عناءك 143 00:08:27,256 --> 00:08:30,176 المتلاعبون يعودون إلى حيلهم في نهاية المطاف، وسنكون بالانتظار 144 00:08:32,970 --> 00:08:35,848 عد إلى العمل، وتماسك 145 00:08:36,557 --> 00:08:39,018 سنجد طريقة أخرى (لإثبات تورط (لورانس بويد 146 00:08:39,143 --> 00:08:41,145 وسنحتاج إليك حين نفعل 147 00:08:51,239 --> 00:08:53,115 إنها مجرد عقبة، وليست هزيمة 148 00:08:54,992 --> 00:08:56,285 أعدكما بذلك 149 00:09:01,123 --> 00:09:03,459 (يمكنني البحث في مستندات (باناما 150 00:09:03,543 --> 00:09:06,003 والتدقيق في الأصول التي تخفيها الشركة في الخارج 151 00:09:06,170 --> 00:09:09,465 ليس لدى (بويد) أي أموال هناك لا يمكن ربطها به بشكل مباشر 152 00:09:09,590 --> 00:09:12,176 ربما علينا إيجاد شخص آخر كي يظهر الصلة 153 00:09:12,301 --> 00:09:14,554 المشكلة ليست حلقة الربط المفقودة مع الإدارة العليا 154 00:09:15,930 --> 00:09:17,807 بل المشكلة هي الإدارة العليا ذاتها 155 00:09:26,440 --> 00:09:27,942 (صديقك (لورانس بويد 156 00:09:28,109 --> 00:09:30,528 قلت إنه جاهز - اللعنة - 157 00:09:30,611 --> 00:09:34,824 هناك منهجية أطبقها تحصل على النتائج التي تتوقعها 158 00:09:35,074 --> 00:09:38,786 لكنه لا يدعني أتخذ الخطوات المطلوبة 159 00:09:38,953 --> 00:09:43,082 هل تريدني القيام بأي خطوة أجدها ضرورية دون موافقته؟ 160 00:09:43,207 --> 00:09:44,333 لا، استمر بعرض المساعدة 161 00:09:44,459 --> 00:09:48,796 إن كان أرفع شأناً من أن يرضى لا يمكننا فعل أي شيء حيال ذلك 162 00:09:50,590 --> 00:09:51,841 من البطل؟ 163 00:09:54,427 --> 00:09:55,595 من البطل؟ 164 00:09:55,720 --> 00:09:58,347 (لوني) - !حسن - 165 00:09:59,223 --> 00:10:01,934 من البطل؟ - لن أقولها - 166 00:10:02,018 --> 00:10:05,396 إنك تفطر فؤادي لكن سواء اعترفت أم لا 167 00:10:05,521 --> 00:10:09,609 لوني) هو البطل حقاً) 168 00:10:09,692 --> 00:10:11,486 لم تربح قضية أخرى، أليس كذلك؟ 169 00:10:11,611 --> 00:10:14,030 أجل، معتد هذا الأسبوع وتاجر مخدرات من (باناما) الأسبوع الماضي 170 00:10:14,155 --> 00:10:16,032 لكن من يقوم بالعد؟ 171 00:10:16,449 --> 00:10:18,910 بالمناسبة، كيف تسير مسألة (سبارتان آيفز)؟ 172 00:10:19,202 --> 00:10:22,497 بشكل ممتاز - رائع - 173 00:10:25,541 --> 00:10:26,876 مرحباً 174 00:10:34,926 --> 00:10:36,135 مظهر جديد؟ 175 00:10:36,719 --> 00:10:38,596 إنه اقتراح زوجتي - فهمت - 176 00:10:38,679 --> 00:10:43,100 تم رفض طلب (رودز) برد الدعوى - إصابة مباشرة@@!@ - 177 00:10:43,184 --> 00:10:47,772 تم تحديد موعد الإدلاء بالإفادة يوم الخميس لكن علينا أن نؤجل 178 00:10:48,022 --> 00:10:51,317 أجل، أعرف ذلك هذا ما كنت سأقوله لو كنت المحامي 179 00:10:51,484 --> 00:10:53,194 لكن علينا الاستمرار 180 00:10:54,195 --> 00:10:57,114 إن لم يحصل على إفادتي لن أحصل على إفادته 181 00:10:57,323 --> 00:10:58,866 يجب أن يحصل هذا الآن 182 00:10:59,826 --> 00:11:00,910 مزايدة إدارة دوري كرة القدم الأمريكية الوطني 183 00:11:01,160 --> 00:11:03,246 سمعت أنك كنت من الثلاثة النهائيين 184 00:11:03,454 --> 00:11:05,331 أجل، يا له من حظ حتى بالنسبة لي 185 00:11:05,456 --> 00:11:07,250 أعلم ذلك، بالطبع 186 00:11:08,126 --> 00:11:10,711 بالنسبة لمعظم الأشخاص عندما يحظون (بأول عمل لهم في (وول ستريت 187 00:11:10,795 --> 00:11:12,588 وهو الاتصال المباشر من دليل الهاتف 188 00:11:12,672 --> 00:11:15,883 يعتقدون أن الفكرة هي الحصول على الموافقة 189 00:11:16,175 --> 00:11:20,096 لكن برأيي... وقد تسبب ذلك لي بورطة في سنتي الأولى 190 00:11:20,263 --> 00:11:22,723 الأهم هو عدم اعطائهم سبباً للرفض إطلاقاً 191 00:11:22,849 --> 00:11:27,562 لأنه إن حذفت الرفض من خيارتهم - لا يبقى سوى القبول - 192 00:11:27,687 --> 00:11:31,440 وبالنسبة للوضع الحالي (فإن اتهامات وتلميحات (تشاك رودز 193 00:11:31,524 --> 00:11:33,359 هي طريقتهم للرفض 194 00:11:34,068 --> 00:11:38,865 إلا إذا أوضحت أنه هو من تجاوز حدوده 195 00:11:39,157 --> 00:11:40,867 قبل أن تخوض في ذلك عليك أن تعرف 196 00:11:41,075 --> 00:11:43,995 أنه لا يمكن توقع مجرى الإدلاء بالإفادة 197 00:11:44,162 --> 00:11:46,622 شهدت أموراً لن تصدقها أثناء الإدلاء بالإفادة 198 00:11:46,747 --> 00:11:51,836 سفن حربية مشتعلة؟ - أجل، ضاعت أفضل القضايا للأبد - 199 00:11:51,961 --> 00:11:53,796 مثل الدموع في المطر 200 00:11:54,088 --> 00:11:57,800 ليس هنالك أي شخص أو محام يستطيع إخافتي 201 00:11:59,427 --> 00:12:01,053 (سيد (آكسلرود 202 00:12:01,762 --> 00:12:03,848 أنت تدعي أن النائب العام لـ(الولايات المتحدة) قام بمضايقتك 203 00:12:03,931 --> 00:12:06,684 وأنه تعدى حدود منصبه 204 00:12:06,851 --> 00:12:09,937 أأنت متأكد أنه لم يكن لديه سبب مشروع للمجيء إلى مكان عملك؟ 205 00:12:10,021 --> 00:12:11,230 في ذلك الوقت المتأخر؟ لا 206 00:12:11,314 --> 00:12:14,275 كانت زوجته تعمل لديك هل من الممكن أنه قد أتى لرؤيتها؟ 207 00:12:14,525 --> 00:12:17,445 كانت زوجته قد تركت العمل لدي آنذاك كما كانت قد انفصلت عنه 208 00:12:17,528 --> 00:12:18,696 كف عن المزاح 209 00:12:18,905 --> 00:12:20,656 إن أردت أن يساعدك ذلك في العلاقات العامة 210 00:12:20,740 --> 00:12:22,408 لا تقل النكات أثناء الإدلاء بإفادتك 211 00:12:22,575 --> 00:12:23,743 ماذا عن (ميك دانزيغ)؟ 212 00:12:23,784 --> 00:12:26,496 هل تنكر أنك قمت برشوة رجال الشرطة كي يحذفوا إلقاء القبض عليه من السجل؟ 213 00:12:26,621 --> 00:12:28,289 ...بالطبع، من المستحيل أن 214 00:12:30,458 --> 00:12:31,459 !اللعنة 215 00:12:31,501 --> 00:12:35,463 أجل، يجب ألا ندعه يوجه لنا تهمة حنث باليمين 216 00:12:36,172 --> 00:12:40,885 أعرف أنك لا تتوتر بسهولة لكن إن شعرت بذلك ولو للحظة 217 00:12:41,385 --> 00:12:45,139 لا تجب، بل اطلب استراحة فحسب 218 00:12:48,267 --> 00:12:52,647 إذاً... هل تريد استراحة الآن؟ - تابع طرح الأسئلة - 219 00:12:57,151 --> 00:12:58,694 هذه حجرة الاختبار 220 00:13:00,446 --> 00:13:05,618 لا أرى الكثير من أثاث الـ(أميش) هناك - هذا مضحك، أحب النكات - 221 00:13:05,827 --> 00:13:08,204 لا، إنه المكان التي تتعرض فيه السبائك 222 00:13:08,287 --> 00:13:11,165 للضغط والسرعة ذاتها التي ستتعرض لها في الفضاء 223 00:13:11,666 --> 00:13:13,084 حيث تتحطم الأشياء عادة 224 00:13:13,209 --> 00:13:16,712 لماذا تريدين الصعود إلى هناك؟ - إنه البلد الذي لم يتم اكتشافه - 225 00:13:18,464 --> 00:13:22,093 (هذا اقتباس من مسرحية (هاملت وصف من خلاله الموت 226 00:13:23,344 --> 00:13:24,971 إنه التخم الأخير 227 00:13:26,013 --> 00:13:27,598 لم لا تستخدمين كلماتك الخاصة؟ 228 00:13:33,729 --> 00:13:36,566 كل من ارتدت الجامعة معهم :يعملون في أحد مجالين 229 00:13:36,732 --> 00:13:39,944 فيزياء الجسيمات النظرية أو في أفضل شركة ناشئة 230 00:13:40,570 --> 00:13:42,196 ألا تهمك هذه المجالات؟ 231 00:13:42,697 --> 00:13:44,574 أنا أحترم نفسي أكثر من أن أرضى أن أكون مدرسة أكاديمية 232 00:13:44,699 --> 00:13:46,117 لذا التغى الخيار الأول 233 00:13:46,659 --> 00:13:50,204 أما بالنسبة إلى الحصول على المال على الرغم من الأمر آسر نظرياً 234 00:13:50,329 --> 00:13:53,124 فيبدو أنه لا يحسن وضع الشخص 235 00:13:53,291 --> 00:13:56,127 عما كان عليه عندما خطرت له الفكرة الألمعية للمرة الأولى 236 00:13:56,794 --> 00:14:01,174 لأنه يبقى عالقاً هنا مقيدين بهذا المكان وحدوده 237 00:14:01,299 --> 00:14:04,886 المتمثلة بالوقود والمساحة والصراع الطبقي 238 00:14:05,303 --> 00:14:08,097 فلنواجه الأمر، انتهى أمر كوكب الأرض 239 00:14:12,977 --> 00:14:14,479 ما الخيارات المتبقية لديك إذاً؟ 240 00:14:19,192 --> 00:14:21,152 أريد أن أقوم بأمر مستحيل 241 00:14:22,445 --> 00:14:25,531 أريد أن أشير بيدي نحو السماء إلى كوكب آخر 242 00:14:25,615 --> 00:14:28,910 "وأقول: "كنت أعيش هناك 243 00:14:32,079 --> 00:14:34,248 لا أعتقد أنني قلت هذا لشخص ما من قبل 244 00:14:34,332 --> 00:14:37,794 هل يبدو ذلك سخيفاً؟ - لا - 245 00:14:43,549 --> 00:14:46,636 (لا يمكن ملاحقة (آكسلرود - لماذا؟ - 246 00:14:46,719 --> 00:14:49,931 هناك عملاء محترفون يرافقونه أو يلاحقونه 247 00:14:50,139 --> 00:14:53,893 يبقون متخفيين، حتى موظفوه لا يعرفون أنهم هناك على الأرجح، لكنهم هناك 248 00:14:54,018 --> 00:14:56,437 رأيت رجلاً كنت أعمل معه في المباحث الفيدرالية، عميل خاص 249 00:14:56,562 --> 00:14:57,855 لم يرني لحسن الحظ 250 00:14:57,980 --> 00:15:01,025 ...سيكون من الأسهل لابنك أن يعين - لا، لا - 251 00:15:01,692 --> 00:15:05,196 هذا لا يتعلق به يجب ألا يعرف بالأمر حتى 252 00:15:05,321 --> 00:15:06,614 مفهوم 253 00:15:07,073 --> 00:15:10,243 ربما عليك ألا تفعل ذلك بنفسك - لا، سيكتشفون أي شخص - 254 00:15:10,368 --> 00:15:11,744 إنهم منظمون 255 00:15:13,913 --> 00:15:16,624 خفف من وضوح الأمر قم بملاحقة أهم رجاله 256 00:15:16,707 --> 00:15:18,084 حسن 257 00:15:19,335 --> 00:15:22,463 وهذا من أجلك 258 00:15:23,131 --> 00:15:24,757 نتائج التي حصلت عليها من الشخص الآخر 259 00:15:25,424 --> 00:15:27,593 إن مراقبة موظف فيدرالي (تعد جناية من الفئة (إي 260 00:15:27,718 --> 00:15:31,264 لذا إن أردت أن أستمر بالقيام هذا يجب أن أطلب أجراً أعلى 261 00:15:31,848 --> 00:15:33,683 هذا يوم عمل جيد إذاً 262 00:15:39,856 --> 00:15:42,942 أجل؟ - أوصل سائق والدك هذا الملغف لك - 263 00:15:58,833 --> 00:16:01,043 شكراً لك يا صاح - (على الرحب والسعة يا (براين - 264 00:16:02,879 --> 00:16:05,840 هذه القهوة مريعة، كيف تستطيع شربها؟ 265 00:16:10,094 --> 00:16:12,555 (أغمض عيني وأفكر بـ(إنكلترا 266 00:16:12,680 --> 00:16:18,603 عندما تغمض عينيك أريدك أن تفكر بي وأنا أنال منك 267 00:16:18,853 --> 00:16:20,563 مثل (آنتون شيغور) خاص بي؟ 268 00:16:20,646 --> 00:16:26,527 لا، لست كابوساً سيريالياً ما أنا شخص حقيقي 269 00:16:27,695 --> 00:16:31,157 أشعر أنك تسيء فهم أساسيات عمل الحكومة 270 00:16:31,282 --> 00:16:35,161 (لن تؤدي تحقيقات (سبارتان آيفز إلى أي نتيجة 271 00:16:36,078 --> 00:16:39,332 (لن تنقذ عمل (تشاك 272 00:16:42,502 --> 00:16:44,003 من أخبرك بذلك؟ 273 00:16:44,712 --> 00:16:50,551 لا تضيع مهنة واعدة من أجل حس بالولاء انتقائي وغير وجيه 274 00:16:51,385 --> 00:16:55,932 سيهزم رب عملك فلم لا تجهز على (تشاك) بنفسك؟ 275 00:16:56,057 --> 00:16:59,227 وتحصل على بعض نقاط العدالة بالضربة القاضية؟ 276 00:17:16,202 --> 00:17:21,707 إذاً سنتناقش بالأمر أخيراً؟ - أنت تحاول التواصل معي منذ 5 سنوات - 277 00:17:23,543 --> 00:17:26,879 لا أفضل القيام بهذا بهذه الطريقة - أتفضل المنزل؟ - 278 00:17:27,046 --> 00:17:29,465 إنه أكثر حميمية - من أجل الإغواء؟ - 279 00:17:30,007 --> 00:17:34,011 إن طلب المال من شخص ليستثمره معك يعد إغواءاً 280 00:17:34,554 --> 00:17:36,722 وحين تطلب منه أن يتعهد ...بالتبرع بصافي أصوله 281 00:17:36,806 --> 00:17:39,100 هذا ما كان يفعله المغول حين ينهبون قرية 282 00:17:39,183 --> 00:17:40,810 كنت سأقول إنه زواج 283 00:17:41,018 --> 00:17:43,229 هذا ما كان المغول يطلقونه على الأمر أيضاً 284 00:17:44,230 --> 00:17:46,399 اسمع، أنا أتفهم لم كنت تؤجل اللقاء معي 285 00:17:46,732 --> 00:17:49,569 لا يحب معظم الناس التفكير بإعطاء الآخرين أموالهم 286 00:17:50,027 --> 00:17:51,863 يجعلهم الأمر يعتقدون أنهم سيموتون 287 00:17:52,613 --> 00:17:58,202 لكن يمكنك أن تطمئن أنك ستموت فعلاً - أجل - 288 00:17:58,744 --> 00:18:02,665 يجرب الرجل أموراً كثيرة يقيم علاقات وينجب أطفالاً 289 00:18:03,374 --> 00:18:07,044 ويكتب اسمه فوق مداخل منازل لم يكن ليعبرها لولا ذلك 290 00:18:07,253 --> 00:18:08,838 أيبدو أي من هذا مألوفاً؟ 291 00:18:11,340 --> 00:18:14,093 كيف وجدت الـ(هوت دوغ)؟ - شهي جداً - 292 00:18:14,886 --> 00:18:18,389 لم تجني كل هذه الأموال؟ - لأنني أستطيع - 293 00:18:18,473 --> 00:18:21,976 هذا هراء، هناك أمور كثيرة تستطيع فعلها ولا تفعلها مع ذلك 294 00:18:22,059 --> 00:18:24,770 يمكنك النباح كفقمة وأن تستقل القطار 295 00:18:25,021 --> 00:18:27,732 أنت تجني الأموال لأن ذلك يمنحك شعوراً جيداً 296 00:18:28,316 --> 00:18:32,737 !أليك الأمر الغريب إعطاء الأموال يمنح شعوراً أفضل 297 00:18:34,780 --> 00:18:38,117 أتذكر شعورك عندما جنيت المليون الأول؟ 298 00:18:40,495 --> 00:18:46,209 لم أشعر بذلك الشعور الجيد حتى تعهدت بالتبرع بـ20 ألف ضعف ذلك المبلغ 299 00:18:46,751 --> 00:18:48,127 ذلك هو الدواء 300 00:18:49,462 --> 00:18:52,757 الجشع هو تجميع الأموال دونما نهاية 301 00:18:53,257 --> 00:18:56,135 ذلك هو المرض - كنت أظنه خطيئة - 302 00:18:56,219 --> 00:18:57,845 تباً للخطيئة وتباً للتقوى 303 00:18:57,929 --> 00:19:01,599 إنني أتحدث عما يمكن استخدامه الجشع يفرغ الإنسان من الداخل 304 00:19:01,724 --> 00:19:03,309 أما العطاء فله تأثير معاكس لذلك 305 00:19:03,643 --> 00:19:06,354 أعرف أنها مفارقة، لكنني فهمتها 306 00:19:06,979 --> 00:19:09,941 إن السبب وراء كون العطاء أكثر ما يزيد السعادة 307 00:19:10,274 --> 00:19:11,859 هو أنه يجعل الشخص يستعيد زمام الأمور 308 00:19:11,984 --> 00:19:16,906 فيما يتعلق بالشيء الوحيد الذي يهمه حقاً: ذاته 309 00:19:18,199 --> 00:19:20,576 "لهذا أسست جمعية "عهد العطاء 310 00:19:22,495 --> 00:19:24,580 ولهذا أجلس هنا 311 00:19:28,042 --> 00:19:29,377 !اللعنة 312 00:19:42,140 --> 00:19:47,228 أحببت كيف قاتلت للتهرب من تثبيتي لك لكنك عملياً مكنتني من أن أثبتك بذراعي 313 00:19:47,520 --> 00:19:52,733 عليك أن تتعلم الفرق بين العدائية الساذجة وتلك الفعالة 314 00:19:54,068 --> 00:19:55,528 أجل 315 00:20:12,420 --> 00:20:13,796 ماذا؟ 316 00:20:15,089 --> 00:20:19,802 هذا ليس ما كنت ترتدينه في الشركة - لا - 317 00:20:23,264 --> 00:20:25,725 وجدت شيئاً ما، كنت أبحث (في مستندات (باناما 318 00:20:25,808 --> 00:20:27,185 هل وجدت صلة (بويد) بالأمر في نهاية المطاف؟ 319 00:20:27,310 --> 00:20:29,562 لا، لا يخفي (بويد) النقود هناك 320 00:20:32,732 --> 00:20:34,066 لكن والدك يفعل 321 00:20:37,278 --> 00:20:38,571 أهذا هو الموضوع الذي لا يمكن تأجيله للصباح؟ 322 00:20:38,696 --> 00:20:41,741 لا، لقد أخفى 12 مليون دولار في حساب خارجي 323 00:20:41,908 --> 00:20:43,367 أعرف ذلك 324 00:20:45,119 --> 00:20:48,539 أكنت تعرفين ذلك؟ - لم يقم بأي عمل غير قانوني - 325 00:20:48,706 --> 00:20:52,668 لم يخفي النقود لا يعد نقل النقود بهذه الطريقة جريمة 326 00:20:53,002 --> 00:20:54,545 بل مجرد علاقات عامة سيئة 327 00:20:57,673 --> 00:20:59,967 لكن ما الذي يزعجك حقاً يا (براين)؟ 328 00:21:00,134 --> 00:21:04,305 حقيقة أنه أخفى المال أم أنه يملك كل هذا المال بداية؟ 329 00:21:12,480 --> 00:21:15,316 ها هي ذي - لا، ليس هذه - 330 00:21:15,399 --> 00:21:16,901 (صلصات الـ(كارولينا تحتوي على نكهة خل قوية 331 00:21:17,026 --> 00:21:21,155 أريد نكهة حريفة (لقد سئمت من صلصة الـ(باربكيو 332 00:21:22,240 --> 00:21:25,743 إذاً، ماذا عن (واغز)؟ - إنه يفرط في استخدامها - 333 00:21:26,035 --> 00:21:30,331 يفعل ذلك كل صباح ولديه حامل محلول القسطرة الوريدية في غرفته 334 00:21:30,790 --> 00:21:34,335 أجل، إنه في وضع مزر حالياً سأتعامل مع الأمر قريباً 335 00:21:36,379 --> 00:21:40,675 لقد أطلعني على هذا، يقول إنه أرسل له على بريده الإلكتروني الخاص بالعمل 336 00:21:42,301 --> 00:21:43,928 (إنها شركة (دان وولف 337 00:21:44,762 --> 00:21:46,264 إنه رجل لديه أسهم خاصة يستثمر في الرعاية الصحية 338 00:21:46,347 --> 00:21:47,974 إنهم يملكون الكثير من الأموال 339 00:21:48,766 --> 00:21:52,562 إنهم يستهدفون قاعدة زبائننا حالياً وينافسون أسعارنا 340 00:21:52,979 --> 00:21:56,649 لذا كنت أفكر أن ننقل تركيزنا إلى الشركات الأصغر 341 00:21:56,732 --> 00:21:58,693 (ربما في (نيو جيرسي 342 00:21:58,818 --> 00:22:02,363 أجل، فلندعه يسحقنا حتى نصبح مثل محل صغير 343 00:22:02,488 --> 00:22:07,869 أتعلمين؟ يمكننا أن نفتتح نزلاً صغيراً ونقدم شراب القيقب وريدياً للضيوف 344 00:22:08,286 --> 00:22:11,622 أتريدين القتال؟ - (هذه مكاننا يا (سترينغر - 345 00:22:16,335 --> 00:22:17,587 (صلصة (يلوبيرد 346 00:22:20,214 --> 00:22:25,428 ستحصلين على مذكرة تفتيش بحق (سبارتان آيفز) وتنفذين ذلك 347 00:22:25,553 --> 00:22:28,347 ما هو أساس المذكرة؟ - إغراق السوق - 348 00:22:29,515 --> 00:22:30,725 لقد اقترحت ذلك قبل سنة 349 00:22:30,808 --> 00:22:32,894 فنعتني بالمقامر الحذر لأنني أردت السعي وراء ذلك 350 00:22:32,977 --> 00:22:34,145 أجل، قلت أن التداول عالي التردد 351 00:22:34,312 --> 00:22:36,063 يربك هيئة المحلفين أكثر من علم التفاضل والتكامل المتقدم 352 00:22:36,147 --> 00:22:37,857 إنه علم التفاضل والتكامل المتقدم بالفعل 353 00:22:38,232 --> 00:22:41,152 (إنها موجة الهجوم الأولى في (نورماندي 354 00:22:41,652 --> 00:22:43,112 أنتما تعرفان ما الذي حدث في الموجة الأولى 355 00:22:43,196 --> 00:22:45,281 تم تقليل الأعداد - صحيح - 356 00:22:45,364 --> 00:22:48,451 بحيث ضمنوا أن يكون للموجة الثانية فرصة للفوز 357 00:22:49,160 --> 00:22:53,623 القاضي (وايلاند) ينتظر قدومك لذا تصرف كالمقامر الحذر 358 00:22:55,249 --> 00:22:56,501 اليوم 359 00:22:58,252 --> 00:22:59,670 مرحباً - مرحباً - 360 00:23:00,421 --> 00:23:03,132 هل افتقدتني لهذه الدرجة؟ - أجل - 361 00:23:03,674 --> 00:23:06,803 كما أردت التحدث مع بعض موظفيك وهم من عملائي أيضاً 362 00:23:06,886 --> 00:23:08,429 بالتأكيد، لماذا؟ 363 00:23:08,638 --> 00:23:11,015 فقط كي أقيم خبراتهم ومستوى رضاهم العام 364 00:23:11,140 --> 00:23:16,604 إذاً لم تريدي أن تعرفي إن كنت أو هم مستهدفين 365 00:23:16,687 --> 00:23:18,648 (من قبل فرقة الرحمة الخاصة بـ(دان وولف 366 00:23:19,106 --> 00:23:20,358 أنا مستهدفة بالفعل، أليس كذلك؟ 367 00:23:21,442 --> 00:23:23,444 اللعنة - لا بأس - 368 00:23:23,528 --> 00:23:26,781 سأتصل بـ(وولف) وأطلب منه التراجع كنوع من اللباقة 369 00:23:26,906 --> 00:23:30,117 لا تفعل ذلك، سأتولى الأمر - كيف؟ - 370 00:23:31,285 --> 00:23:33,037 أنا سيدة أعمال، سأتولى الأمر 371 00:23:37,834 --> 00:23:39,794 هل اشتركت بجمعية "عهد العطاء" الخيرية؟ 372 00:23:40,044 --> 00:23:41,546 لقد أصبحت رقيقاً، بكم ستتبرع؟ 373 00:23:41,671 --> 00:23:45,007 لا حاجة لأحد بأن يعرف ما يفعله وما لا يفعله 374 00:23:45,466 --> 00:23:47,802 يحدث العطاء لاحقاً أما الدعاية فتحدث الآن 375 00:23:48,094 --> 00:23:50,888 لقد زرعت هذه الفكرة كي تبدو كبطل معطاء 376 00:23:50,972 --> 00:23:54,350 جدير بأن يصبح وصياً على عهدة مقدسة مثل حق امتياز في كرة قدم 377 00:23:54,767 --> 00:23:57,228 لم أرد ألا أحرك ساكناً وأترك الأمر للقدر 378 00:24:01,649 --> 00:24:04,235 لقد نجح الأمر، ها أنا ذا - أجل - 379 00:24:04,527 --> 00:24:07,238 لكنك كنت تفرط في استخدام القسطرة الوريدية مؤخراً 380 00:24:08,948 --> 00:24:10,616 بالكاد استخدم تلك المواد 381 00:24:12,702 --> 00:24:13,953 كل يوم 382 00:24:22,795 --> 00:24:25,214 أتعتقدين أن (تشاك) يستطيع القيام بهذا حقاً؟ 383 00:24:25,631 --> 00:24:27,133 إما هذا، أو أنه يفقد السيطرة 384 00:24:27,467 --> 00:24:31,053 الأمر لمصلحتك في كلتا الحالتين لذا ابتسم واستمتع بالأمر 385 00:24:33,264 --> 00:24:35,391 أحقاً لا تنزعجين من فكرة ترك الأرض؟ 386 00:24:36,392 --> 00:24:39,437 أن تتركي عائلتك ربما إلى الأبد؟ 387 00:24:39,854 --> 00:24:43,816 كنت طفلة وحيدة - ...أكنت تشعرين بالوحدة أم - 388 00:24:43,900 --> 00:24:47,278 كان ذلك مثالياً، بكل ما تحمله هذه الكلمة من معنى 389 00:24:47,695 --> 00:24:50,740 لأنني تمكنت من استخدام اللغة في مرحلة مبكرة من نشأتي 390 00:24:50,907 --> 00:24:52,825 اعتدنا جميعاً على الكلام 391 00:24:52,909 --> 00:24:57,288 من المؤكد أن هذا كان لطيفاً كانت عائلتي تتواصل أيضاً 392 00:24:57,413 --> 00:25:01,667 كان عددنا أكبر وعادة لم يكن ذلك حواراً حقيقياً 393 00:25:01,751 --> 00:25:03,836 ...يصعب إيجاد أشخاص تستطيعين 394 00:25:05,421 --> 00:25:08,466 هل... قد يبدو هذا سؤالاً غريباً وإجابة غير مرضية 395 00:25:08,591 --> 00:25:10,968 لكن أتحبين فرقة (ويلكو)؟ - أجل - 396 00:25:11,177 --> 00:25:14,847 "أحب أغنية "لا تبك أيها المسيح 397 00:25:15,056 --> 00:25:17,600 أجل، أنا أيضاً، لأنه في هذه الأغنية 398 00:25:17,850 --> 00:25:22,063 (وجد كل من (جيف تويدي) و(جاي بينيت في الآخر مزيجاً فكرياً مثالياً 399 00:25:22,188 --> 00:25:24,899 تواصلا على مستوى نادراً ما يصل إليه أي شخص 400 00:25:25,817 --> 00:25:29,403 لكن مشكلة فرقة (ويلكو) في تلك اللحظة أنها لم تعد بتلك البراعة بعد ذلك 401 00:25:29,904 --> 00:25:31,072 غادر (بينيت) الفرقة 402 00:25:31,197 --> 00:25:34,575 بشكل ما، على الرغم من أن كليهما كانا يعرفان أن الآخر جعله شخصاً أفضل 403 00:25:34,909 --> 00:25:37,411 لم يستطيعا إيجاد طريقة للاستمرار معاً 404 00:25:37,662 --> 00:25:39,080 هل انفصل أعضاء الفرقة؟ 405 00:25:39,205 --> 00:25:41,666 لا، بقيت فرقة (ويلكو) نفسها (على الرغم من انسحاب (بينيت 406 00:25:41,791 --> 00:25:43,209 تابعت المثابرة 407 00:25:43,334 --> 00:25:49,423 وماذا حل بـ(بينيت)؟ - توفي بعد بضعة سنوات بجرعة زائدة - 408 00:25:49,799 --> 00:25:53,302 بشكل ما، لم يستطع الاستمرار لوحده 409 00:25:54,387 --> 00:25:57,598 هذا يجعل الشخص يتساءل كيف من الممكن أن يجد شريكاً حقيقياً 410 00:25:58,057 --> 00:25:59,433 ويحافظ عليه 411 00:26:02,186 --> 00:26:03,813 من هو ذلك الشخص بالنسبة لك؟ 412 00:26:08,401 --> 00:26:09,861 لم تجديه أبداً؟ 413 00:26:13,906 --> 00:26:15,616 لم تبحثي أبداً؟ 414 00:26:16,117 --> 00:26:20,079 لم أكن متاكدة أن بإمكانني المثابرة في حال فشل ذلك 415 00:26:20,663 --> 00:26:24,000 لم تريدي أن تعيقك أي علاقة عن فعل أكثر ما تحبينه 416 00:26:25,084 --> 00:26:26,669 ...أجل، هذا 417 00:26:28,463 --> 00:26:29,714 أجل 418 00:26:31,132 --> 00:26:32,717 شكراً لموافقتك على الحديث معي 419 00:26:33,301 --> 00:26:34,760 هل انتهينا؟ - انتهينا - 420 00:26:39,056 --> 00:26:43,102 علمني والدي ذلك، كان يعرف أنني سأتنافس مع الرجال طوال حياتي 421 00:26:43,811 --> 00:26:46,314 أرادني أن أتمتع ببعض السيطرة 422 00:26:47,857 --> 00:26:49,901 ستنجزين أموراً عظيمة 423 00:26:54,530 --> 00:26:57,617 ما سمعته في ذلك الاجتماع مهما كان جعلك تشعر بالقرف 424 00:26:58,493 --> 00:27:03,122 (أنت تعرف حقيقة (رودز) يا (براين وتعرف أنه يجب أن يطرد من العمل 425 00:27:03,956 --> 00:27:07,585 وأنا أعرف أنك الشخص الذي قام بالاتصال 426 00:27:20,181 --> 00:27:21,390 هل طلبتني أيها الرئيس؟ 427 00:27:39,200 --> 00:27:41,911 أريدك أن تتصل بـ(بويد) وتحدد موعد اجتماع 428 00:27:43,204 --> 00:27:44,664 اجتماع بينكما فقط؟ 429 00:27:49,127 --> 00:27:52,630 هذا ما كانت تهدف إليه المذكرة الموجة الثانية 430 00:27:55,341 --> 00:27:58,594 أين الاجتماع؟ ليس في مكاتبنا فلم نصل إلى تلك المرحلة بعد 431 00:27:58,761 --> 00:28:02,181 لا، لا، فليختر هو المكان 432 00:28:02,932 --> 00:28:07,311 سأذهب إليه وسأطلب منه شيئاً ما حتى 433 00:28:07,645 --> 00:28:10,898 ...تحاول أن تجعله يورط نفسه - لا - 434 00:28:11,941 --> 00:28:13,734 لا يهم ما سأطلبه منه 435 00:28:17,280 --> 00:28:19,240 أتعلم؟ الطريقة الأفضل لتخلق صلة مع شخص 436 00:28:19,407 --> 00:28:22,743 ليست أن تقدم له خدمة بل أن تطلب منه خدمة 437 00:28:22,827 --> 00:28:24,495 (هذا هو تأثير (فرانكلين 438 00:28:24,745 --> 00:28:29,750 تجعل الشخص يشعر أنه ذا قيمة كأنك تمنحهم قوة، ولن تؤذيهم 439 00:28:30,835 --> 00:28:32,879 (هذا ما أريد أن يشعر به (بويد 440 00:28:41,762 --> 00:28:44,140 أليس هذا ناد أدبي؟ 441 00:28:44,265 --> 00:28:46,893 لقد كتبت كتاباً بعنوان (ستيدي آت ذا هيلم) 442 00:28:47,018 --> 00:28:50,438 بالتأكيد، لقد قرأته بالكامل في جلسة واحدة 443 00:28:50,563 --> 00:28:52,648 شعار النادي مقتبس من قصيدة 444 00:28:53,608 --> 00:28:56,652 "بعد الظهر، وصلا إلى أرض" 445 00:28:56,736 --> 00:29:01,741 "حيث استلقيا وأقاما علاقة" 446 00:29:02,116 --> 00:29:05,703 هذه القصيدة لـ(تنيسون)، أليس كذلك؟ - نوعاً ما - 447 00:29:06,621 --> 00:29:08,289 ما الموضوع يا (تشاك)؟ 448 00:29:10,500 --> 00:29:15,546 حالة الحرب التي نعيشها حالياً وما يمكنك فعله لإنهائها 449 00:29:15,671 --> 00:29:17,673 أنا لا أكتب رسائل مهذبة 450 00:29:17,799 --> 00:29:20,968 لا أحب التسوية، بل أحب القتال 451 00:29:21,219 --> 00:29:23,763 أأنت واثق من رغبتك بأخذ نصائح حياتية من (روي كوهين)؟ 452 00:29:24,222 --> 00:29:28,100 كان شخصاً منجزاً وكريماً 453 00:29:28,184 --> 00:29:30,144 لقد كان مرشد (ترامب) ومرشدي 454 00:29:31,896 --> 00:29:33,898 ماذا زرعت في ظلالك؟ 455 00:29:34,649 --> 00:29:37,693 يحتشد كل رجال الملك خلفي 456 00:29:37,985 --> 00:29:41,572 ومع ذلك، ثمة إيقاف مبدئي للجنتك 457 00:29:42,323 --> 00:29:47,954 أجل، النائب العام ليست راضية عني لكن يبدو أنها تحبك لسبب ما 458 00:29:48,120 --> 00:29:53,084 ربما لأنني لا أقلب منزل رجل رأساً على عقب بدون سبب 459 00:29:53,167 --> 00:29:55,294 كي أحظى بانتباه الآخرين 460 00:30:00,216 --> 00:30:04,595 أنت محق، لم أجد الكثير من الأدلة (ضد (سبارتان آيفز 461 00:30:06,722 --> 00:30:08,432 أتيت إلى هنا لأطلب منك خدمة 462 00:30:14,814 --> 00:30:17,191 لديك إدارة مراقبة التطبيق قوية 463 00:30:19,152 --> 00:30:22,613 كنت آمل أن تبدأ تحقيقاً داخلياً 464 00:30:24,115 --> 00:30:26,909 لتجعل الأمر يبدو كأنك تستجيب لضغوطي 465 00:30:27,618 --> 00:30:31,581 لم قد أفعل هذا؟ - لأنه بعد سنة تقريباً - 466 00:30:31,664 --> 00:30:36,294 عندما ينتهي التحقيق يقوم مكتبي بالتوقيع عليه 467 00:30:36,711 --> 00:30:39,005 ويمكنني حينها (أن أعلن أنني نظفت (وول ستريت 468 00:30:39,589 --> 00:30:44,510 ويمكنك أن تتباهي بأنك أزلت الفساد من شركتك 469 00:30:46,262 --> 00:30:50,433 هذا الأمر لمصلحة الجميع - ليس كذلك إن كان علي الانتظار لسنة - 470 00:30:50,558 --> 00:30:52,810 أريد أن أخرج من الأمر فوراً 471 00:30:53,644 --> 00:30:58,065 لا أريد أن أكون ملزماً بالأمر بينما أبحر بقاربي بالقرب من (أنتيب) في الصيف 472 00:31:01,194 --> 00:31:03,321 ماذا يمكنك أن تمنحني الآن إذاً؟ 473 00:31:05,406 --> 00:31:06,616 ما رأيك بهذا؟ 474 00:31:07,408 --> 00:31:08,951 هناك بضع رجال متوسطي المستوى 475 00:31:09,035 --> 00:31:11,454 قامت إدارة مراقبة التطبيق بتحديدهم على أنهم فاسدون 476 00:31:12,246 --> 00:31:13,956 ماذا إن ضحيت بهم؟ 477 00:31:15,333 --> 00:31:18,252 حسن، قد يمنحني هذا الغطاء اللازم لأتابع 478 00:31:20,880 --> 00:31:25,218 أجل، وأنت ستطردهم لسبب وجيه وستوفر تعويض ثلاث أشهر 479 00:31:25,343 --> 00:31:26,719 بل ستة 480 00:31:27,678 --> 00:31:29,263 أنت سخي 481 00:31:31,974 --> 00:31:33,309 وشكراً لك 482 00:31:33,392 --> 00:31:37,230 أطلب من محاميك الاتصال بمحامي بإمكانهما تنسيق البيانات الصحفية 483 00:31:52,078 --> 00:31:53,830 حسن، قم بالتبريد لمدة 90 ثانية 484 00:31:57,875 --> 00:32:00,753 تكلم - سحب (راكمان) مزايدته على الفريق - 485 00:32:01,337 --> 00:32:03,464 هل لم يستطع تحمل نفقات ذلك أم عرف أن شخص آخر سيحصل عليه؟ 486 00:32:03,506 --> 00:32:06,300 أحدهم أعلم إدارة الدوري بشأن مشاكله المتعلقة بقانون الفوترة العادلة 487 00:32:06,384 --> 00:32:08,219 وبما أنك و(بينسينغر) تمحصان في كل المستندات 488 00:32:08,302 --> 00:32:10,471 لا يريد أن يغرق في ذلك 489 00:32:11,264 --> 00:32:13,141 لم يبق سوى طرف واحد في المزايدة وهم عبارة عن مجموعة 490 00:32:13,266 --> 00:32:14,809 لا يمكنه تحمل النفقات لوحده 491 00:32:15,059 --> 00:32:20,356 هل أنت مستعد لكرة القدم؟ - أجل، أنا مستعد، فلننه الأمر - 492 00:32:20,815 --> 00:32:22,775 هلا صغت مسودة الرسالة لجمعية "عهد العطاء"؟ 493 00:32:22,859 --> 00:32:24,318 ماذا تريدني أن أكتب فيها؟ - المعتاد - 494 00:32:24,402 --> 00:32:26,737 مفيد للناس والمجتمع - فهمت - 495 00:32:26,863 --> 00:32:29,240 (وعندما تفرغين من كتابتها أعطيها لـ(بيل كي يقرأها على مسامع العالم بأسره 496 00:32:29,448 --> 00:32:32,994 غايتس) أم (كلينتون)؟) - أي منهما، كلاهما - 497 00:32:37,707 --> 00:32:42,420 (لطالما كنت مزعجة يا (لارا - لارا بنجامين) الصغيرة اللعينة) - 498 00:32:42,503 --> 00:32:45,882 (لم تعد كنيتها (بنجامين أصبحت الآن من الطبقة الأرستقراطية 499 00:32:46,257 --> 00:32:50,219 لا، لست صغيرة، أصبحت ناضجة 500 00:32:51,179 --> 00:32:53,973 أأنت جادة بشأن ذلك؟ - أيمكنك تدبر ذلك؟ - 501 00:32:54,140 --> 00:32:58,853 بالتأكيد، أعرف الفتاة المناسبة أعتقد أنها خريجة وهي مرخصة وكل ذلك 502 00:32:58,978 --> 00:33:02,773 لا أعتقد أنها نجحت في الاختبار - إنها الفتاة المناسبة على أي حال - 503 00:33:03,983 --> 00:33:06,777 فرقة الرحمة؟ - أجل، هذا هو اسمه - 504 00:33:07,695 --> 00:33:09,947 لكن أريد أن تحافظ على سرية الأمر 505 00:33:14,035 --> 00:33:18,581 لا، أنت من عائلتي - هذا المبلغ لتدفعه للفتاة - 506 00:33:22,168 --> 00:33:23,461 حسن 507 00:33:24,128 --> 00:33:26,005 أنا مستعد لفعل أي شيء من أجل شقيقة (دين) الصغيرة 508 00:33:27,215 --> 00:33:28,382 (نخب (دين 509 00:33:38,601 --> 00:33:40,436 لقد طلب (رودز) مساعدتي 510 00:33:42,480 --> 00:33:44,232 هل قطعت يده؟ 511 00:33:47,443 --> 00:33:48,945 لقد فعلت الأمر الآخر 512 00:33:49,779 --> 00:33:53,908 كنت لتقطع يده، أليس كذلك؟ - تلك هي طبيعتي - 513 00:33:56,869 --> 00:33:59,413 هناك مصدر آخر يمكنني التحقق منه لأتأكد أنه قانوني 514 00:33:59,539 --> 00:34:02,792 سأكون حذراً - من الأفضل أن تكون كذلك - 515 00:34:05,419 --> 00:34:08,422 أنا أقدر نصيحتك ولم تكن خاطئة 516 00:34:08,548 --> 00:34:09,924 لكن إن سألت حلاقاً إن كنت بحاجة لقص شعرك 517 00:34:10,007 --> 00:34:11,884 سيكون جوابه "أجل" دائماً 518 00:34:12,385 --> 00:34:16,639 لقد سألت محارباً لكن ليس الجميع همجاً 519 00:34:17,390 --> 00:34:19,976 أصبح (رودز) يرى الصورة الكاملة 520 00:34:32,446 --> 00:34:33,781 هل نتصرف بحذر شديد؟ 521 00:34:33,865 --> 00:34:36,826 هذا الأسئلة المبدئية فحسب التي سأطرحها على (آكس) فحسب 522 00:34:37,201 --> 00:34:40,663 سأوتره قليلاً بداية - ثم ستقضي عليه - 523 00:34:40,746 --> 00:34:44,792 أجل، أتفهم؟ سأفعل ذلك كله عند إدلائه بالإفادة 524 00:34:45,084 --> 00:34:47,378 لكن علي أن أكرر أنه يجب ألا تحضر 525 00:34:48,129 --> 00:34:50,256 يجب أن يكون الأمر مجرداً من المشاعر 526 00:34:50,590 --> 00:34:53,509 تخشى أن أقول شيئاً خاطئاً؟ - أجل، بالفعل - 527 00:34:54,302 --> 00:34:57,430 أي كلام مرتجل قد تتفوه به قد يوقعك في ورطة أكبر حتى 528 00:34:57,555 --> 00:35:00,766 لن أتفوه بكلمة - لم ستحضر إذاً؟ - 529 00:35:01,350 --> 00:35:03,186 صدقني، سيكون لذلك أهمية 530 00:35:03,519 --> 00:35:06,230 وجودي هناك فحسب سيجعل (آكسلرود) يرتكب خطأ 531 00:35:06,314 --> 00:35:10,526 يعد ذلك مخاطرة كبيرة لا أريد أن يتحول الأمر بكامله إلى مهزلة 532 00:35:10,610 --> 00:35:12,987 دعني أشعره بالملل حتى يخطئ 533 00:35:13,613 --> 00:35:14,822 !ادخل 534 00:35:16,199 --> 00:35:19,243 آسفة، اعتقدت أنك لوحدك - لا بأس، أنا بحاجة إلى فنجان قهوة - 535 00:35:26,834 --> 00:35:28,211 ما الأمر؟ 536 00:35:34,383 --> 00:35:35,676 والدي 537 00:35:36,385 --> 00:35:40,556 ماذا حصل؟ - ليس كما كنت أظنه - 538 00:35:42,892 --> 00:35:45,102 يتعلم كل طفل في تاريخ العالم ذلك 539 00:35:45,228 --> 00:35:48,272 لست ساذجة - لا، لم أعتقد أنك كذلك يوماً - 540 00:35:48,397 --> 00:35:53,694 لكن عندما كان ينصحني كنت أسمعها من وجهة نظر معينة 541 00:35:54,904 --> 00:35:56,656 لأنني كنت واثقة من نزاهته 542 00:35:58,699 --> 00:36:04,664 والآن... اكتشفت أن لديه الكثير من الأموال في حسابات خارجية 543 00:36:05,790 --> 00:36:07,792 هذا تجنب قانوني للضرائب 544 00:36:08,543 --> 00:36:13,923 لكن لطالما أظهر نفسه لي على أنه شخص لا يلجأ للتجنب 545 00:36:18,469 --> 00:36:20,471 لا تكوني قاسية بحق والدك 546 00:36:24,267 --> 00:36:29,480 تواصلي معه، لا تكبتي شعورك بخيبة الأمل 547 00:36:29,772 --> 00:36:31,607 أخبريه بما يجري 548 00:36:35,736 --> 00:36:41,284 إذاً حصلت على بعض الأغبياء (الذين ستحضي بهم (سبارتان آيفز 549 00:36:42,410 --> 00:36:47,081 أغبياء لم يسمع بهم أحد من قبل ولن يتذكرهم أحد غداً 550 00:36:48,166 --> 00:36:50,501 أأنت واثق أن ذلك سيكون كافياً لإنقاذ عملك؟ 551 00:36:51,919 --> 00:36:55,548 لكن كوني حذرة، فهذا الأسلوب المباشر يغير وتيرة العلاقة 552 00:36:56,090 --> 00:36:59,969 فعلت ما بوسعي هذا كل ما استطعت الحصول عليه 553 00:37:00,428 --> 00:37:02,054 يجب ألا تفعلي ذلك في منزلك 554 00:37:03,431 --> 00:37:05,433 (يجب أن تستمر بالسعي وراء النيل من (بويد 555 00:37:05,683 --> 00:37:08,060 لا يمكن الحصول على أي شيء من الرئيس التنفيذي 556 00:37:09,896 --> 00:37:11,355 إن فقدت عملي 557 00:37:11,439 --> 00:37:14,650 يمكنني أن أحصل أخيراً على بعض تلك النقود التي يتحدث عنها الجميع 558 00:37:16,611 --> 00:37:17,987 حسن يا بني 559 00:37:19,822 --> 00:37:22,658 أنا واثق من أنك تعرف ما تفعله 560 00:37:31,083 --> 00:37:34,337 عليك أن تحمي العلاقة بين الأهل والأبناء 561 00:37:35,379 --> 00:37:38,508 أي شخص آخر في العالم سيقوم بإيذائك 562 00:37:40,092 --> 00:37:43,429 الأصدقاء والأحبة وأرباب العمل 563 00:37:48,893 --> 00:37:55,358 لا، والدك هو الشخص الوحيد الذي ستستطعين الاعتماد عليه عند الحاجة 564 00:38:01,823 --> 00:38:05,660 الحفرة رقم 6؟ - لا، يمكنك التلويح بشكل حر - 565 00:38:11,207 --> 00:38:14,502 يمكنك التلويح بشكل حر وليس هنا فقط 566 00:38:15,002 --> 00:38:16,796 كان (تشاك) يعني ما يقوله 567 00:38:19,090 --> 00:38:20,842 هل انتهى التحقيق؟ 568 00:38:23,553 --> 00:38:26,764 وهل ستصلح بينه وبين النائب العام؟ 569 00:38:28,349 --> 00:38:31,602 إنه يظهر إدراكاً حقيقياً للمحيط يجب أن تكون فخوراً به 570 00:38:31,894 --> 00:38:35,731 لطالما كنت فخوراً به والآن أنا سعيد من أجله 571 00:38:45,449 --> 00:38:48,911 إيلينا) ألمعية ومثالية للبحث) 572 00:38:50,830 --> 00:38:52,790 لكنها ليست ملائمة للبرنامج 573 00:38:55,710 --> 00:38:56,961 لماذا؟ 574 00:38:59,088 --> 00:39:02,717 إنها انسحابية، شبح 575 00:39:03,384 --> 00:39:06,721 لم يسبق أن تعرضت لمشكلة حقيقية ولم تضطر إلى التعامل مع نتائج مريعة 576 00:39:06,846 --> 00:39:12,226 إن واجهت مشكلة ما في الفضاء كما هو الحال دائماً، ستفقد أعصابها 577 00:39:13,853 --> 00:39:17,773 ما هو حكمك إذاً؟ - إنها بحاجة إلى الاختبار - 578 00:39:17,940 --> 00:39:19,275 ألسنا كذلك جميعاً؟ 579 00:39:19,525 --> 00:39:23,321 أرفضها، وإن عادت من جديد ارفضها مجدداً 580 00:39:23,446 --> 00:39:27,742 إن حاولت مرة أخرى بعد 6 أشهر أخضعها مجدداً لاختبار الجهد مرة أخرى 581 00:39:28,284 --> 00:39:30,119 لا أطيق الانتظار كي أعرض عليك مرشحي التالي 582 00:39:30,244 --> 00:39:31,913 كي تتسنى لنا فرصة فعل هذا من جديد 583 00:39:34,123 --> 00:39:36,000 لست متأكدة من أنني سأكون متفرغة 584 00:39:38,211 --> 00:39:42,673 لقد أدركت أنني أحب العمل مع الناس وليس فقط الحكم عليهم 585 00:39:43,216 --> 00:39:44,801 هذا ليس كل ما في الأمر 586 00:39:51,516 --> 00:39:57,480 اسمعي، علينا جميعاً أن نسعى وراء هدفنا الحقيقي 587 00:39:59,649 --> 00:40:03,486 هدفي هو أن أحقق قابلية التنقل في الكون 588 00:40:04,278 --> 00:40:06,614 وأن أجعل هذا الشركة كائناً حياً 589 00:40:06,739 --> 00:40:11,661 يستطيع أن يزدهر لزمن طويل (بعد أن أغادر على متن مركبة (مانتيكور 9 590 00:40:13,287 --> 00:40:17,917 لتحقيق هذا، أنا بحاجة إلى مشرفين 591 00:40:18,459 --> 00:40:21,045 هذا ليس ما تريد مني فعله 592 00:40:22,547 --> 00:40:25,007 إنك تطلب مني أن أصنف الناس في فئات 593 00:40:25,091 --> 00:40:28,761 مثل (فرويد) من النخب الثاني (وهو... وهو (فرويد 594 00:40:28,845 --> 00:40:30,221 يمكن لأي شخص لديه كتاب الدليل التشخيصي والإحصائي للإضطرابات النفسية 595 00:40:30,304 --> 00:40:31,973 وجهاز وضع ملصقات أن يفعل ذلك 596 00:40:33,641 --> 00:40:37,895 لا أريد البعد، أحب الانخراط في الأمر 597 00:40:39,397 --> 00:40:42,441 قوة اللحظة، هذا هو ما يحمسني 598 00:40:42,525 --> 00:40:44,694 تحول الجليد إلى بخار أو العكس 599 00:40:46,237 --> 00:40:50,950 أهذا اختبار لتري إن كنت سأعود راجياً؟ - لا - 600 00:40:52,076 --> 00:40:53,744 أنا لا أختبر الناس بهذه الطريقة 601 00:41:07,216 --> 00:41:11,262 لكن إن قررت يوماً أن تفهم 602 00:41:11,387 --> 00:41:14,807 لم تشعر أن السعادة بالنسبة لك لا يمكن أن تكون سوى على بعد سنوات ضوئية 603 00:41:15,433 --> 00:41:19,604 أو برفقة فتيات حليقات الرأس بعمر الـ21 عاماً 604 00:41:21,397 --> 00:41:25,401 تعال لزيارتي، يمكننا حل هذه المشكلة فوراً 605 00:41:33,159 --> 00:41:35,536 !اللعنة، لا 606 00:41:35,912 --> 00:41:36,913 ما الأمر؟ 607 00:41:36,996 --> 00:41:40,082 (تم إلقاء القبض على (دان وولف تواً بتهمة ممارسة أعمال القواد 608 00:41:40,208 --> 00:41:42,168 كانت ممرضات فرقة الرحمة تعملن كفتيات هوى 609 00:41:42,335 --> 00:41:45,630 إحداهن طلبت علاقة من وزير خارجية (في (فيستا فيردي 610 00:41:53,763 --> 00:41:56,390 مرحباً يا عزيزي - كيف فعلتها؟ - 611 00:41:58,434 --> 00:42:00,394 قلت لك إنني سيدة أعمال 612 00:42:02,021 --> 00:42:03,648 أنت كذلك بالفعل 613 00:42:04,816 --> 00:42:06,234 أحبك، وداعاً 614 00:42:07,860 --> 00:42:09,529 عليك أن تركب ملعب (بوتشي) هنا 615 00:42:09,654 --> 00:42:11,948 الأرض هنا مستوية جداً عدم فعل ذلك يعد هدراً 616 00:42:12,031 --> 00:42:13,825 أنا منزعج لأنني لم أفكر بهذا بنفسي 617 00:42:14,116 --> 00:42:15,284 شكراً على موافقتك على الاجتماع 618 00:42:15,493 --> 00:42:17,161 (سأفعل أي شيء من أجل (برونو 619 00:42:17,829 --> 00:42:19,831 !أجل، أجل 620 00:42:20,957 --> 00:42:22,875 (شكراً يا (برونو - على الرحب والسعة - 621 00:42:25,294 --> 00:42:26,295 افعل كل ما بوسعك - حسن - 622 00:42:26,379 --> 00:42:27,505 حسن 623 00:42:28,881 --> 00:42:33,219 هذا شهي، ما هي المقادير؟ - عجين وصلصة وجبن - 624 00:42:33,678 --> 00:42:35,596 إنها شهية جداً، ما هو مكونك السري؟ 625 00:42:35,638 --> 00:42:40,351 أبدأ ببعض العجين ثم أضع القليل من الصلصة والجبن 626 00:42:41,310 --> 00:42:43,437 رائع، ثابر على ذلك 627 00:42:46,816 --> 00:42:49,777 (لقد دعاك (ماركو - اسمي (مارك) خارج العائلة فقط - 628 00:42:49,861 --> 00:42:52,488 حقاً؟ - أجل، لقد اختصرته - 629 00:42:52,780 --> 00:42:56,784 أجل، لا، أفهم الأمر بالنسبة لي، أنا فخور بأصولي 630 00:42:57,285 --> 00:42:59,787 أنا فخور جداً بأصلي كثيراً لهذا السبب أنا هنا 631 00:43:02,290 --> 00:43:04,333 هل تنتظر قدوم أحد؟ - لا - 632 00:43:05,168 --> 00:43:06,461 تفضل بالجلوس 633 00:43:08,921 --> 00:43:14,635 أخبرني إذاً فلنضع كبريائك جانباً 634 00:43:15,303 --> 00:43:20,224 لم سأستثمر أي من أموالي في مدينتك؟ 635 00:43:20,433 --> 00:43:23,186 (إن مركز مدينة (سانديكوت جاهز لإعادة التطوير 636 00:43:23,519 --> 00:43:24,770 الأبنية بانتظار أن تهدم 637 00:43:24,812 --> 00:43:26,814 وتستبدل بشقق مرخصة من قبل نظام الريادة في تصميمات الطاقة والبيئة 638 00:43:26,939 --> 00:43:31,110 ومجلس المدينة الذي أترأسه ...تواق جداً 639 00:43:31,235 --> 00:43:36,782 حسن، ما وصفته للتو ولا أقصد الإهانة لأنني أعرف أنها مدينتك 640 00:43:36,949 --> 00:43:39,243 لكن ما وصفته تواً هو عبارة عن هراء 641 00:43:39,994 --> 00:43:42,121 المقاطعة بأكملها على شفير التخلف عن موعد الدفع 642 00:43:42,288 --> 00:43:45,249 لا يسمى الأمر إثقالاً بالديون لأننا نزدهر 643 00:43:46,334 --> 00:43:49,462 يمكنك أن تشتريها بسعر بخيس بضعة بنسات من كل دولار 644 00:43:49,587 --> 00:43:51,881 أجل، بل أقرب إلى بضعة ملايين من مئات الملايين 645 00:43:52,173 --> 00:43:53,841 حسن، فكر بهذه النقطة الإيجابية 646 00:43:54,801 --> 00:43:58,346 اسمع، أتلقى عروضاً كهذه يومياً 647 00:43:58,846 --> 00:44:00,223 والسبب الوحيد لسماحي لك ...بعبور هذا الباب 648 00:44:00,348 --> 00:44:03,810 أعرف ذلك، ولا أتوقع منك أن توافق على العرض كخدمة لعمي 649 00:44:04,060 --> 00:44:07,104 بل أتوقع أن توافق بسبب الكازينو 650 00:44:07,480 --> 00:44:09,190 لقد أخفيت النقطة الأهم بحقك يا فتى 651 00:44:09,273 --> 00:44:12,819 حسن، أخبرني عن هذا الكازينو - سيكون فردوساً - 652 00:44:14,153 --> 00:44:15,530 (مونتي كارلو) 653 00:44:16,489 --> 00:44:18,491 (لم يسبق أن زرت (مونتي كارلو أليس كذلك؟ 654 00:44:19,909 --> 00:44:22,578 إنها بمثابة (سانديكوت) في الساحل 655 00:44:30,211 --> 00:44:31,629 أخبرني 656 00:44:32,839 --> 00:44:36,592 حسن، لا يهمني إن بصقتها أم ابتلعتها لا تجعلني أنتظر فحسب 657 00:44:36,676 --> 00:44:38,219 ظهرت الأدلة 658 00:44:38,344 --> 00:44:40,346 نجح الأمر؟ - خلال ليلة واحدة - 659 00:44:42,223 --> 00:44:43,516 إذاً ماذا تريدني أن أفعل الآن؟ 660 00:44:44,058 --> 00:44:45,643 هل سأضطر إلى وضع جهاز تنصت؟ 661 00:44:47,061 --> 00:44:49,147 ستكون بطلاً، سنتواصل قريباً 662 00:44:53,276 --> 00:44:57,321 (عادت (سبارتان آيفز إلى التلاعب بمزادات سندات الخزينة 663 00:44:57,530 --> 00:44:59,031 حصلنا على نقطة دفاع 664 00:44:59,448 --> 00:45:02,535 أحياناً علينا أن نثق أن الناس سيتصرفون على سجيتهم 665 00:45:05,163 --> 00:45:08,332 في كل مرة أفكر فيها ...أنني ربما أكون عالقاً 666 00:45:08,958 --> 00:45:10,751 لقد قضيت وقتاً طويلاً في هذا المجال 667 00:45:11,085 --> 00:45:12,503 ما زال مثيراً للإعجاب 668 00:45:15,465 --> 00:45:19,177 هيا، لنذهب إلى شاحنة الغوريلا - لا لن أشاهدك تأكل الوجبة رقم 5 - 669 00:45:19,594 --> 00:45:21,179 ...البصل و 670 00:45:21,637 --> 00:45:24,348 ابق هنا وتناول بعض السلطة، من فضلك 671 00:45:25,725 --> 00:45:27,101 أسد لي هذا المعروف 672 00:45:30,980 --> 00:45:33,733 (هل تعتقد أن لديهم الأفضلية في (ألباني بسبب رخصة الكازينو؟ 673 00:45:33,816 --> 00:45:35,026 لا أريد التخمين 674 00:45:35,276 --> 00:45:38,404 أريدك أن تتحقي من الأمر كي أعرف - حسن - 675 00:45:39,197 --> 00:45:43,117 إن كان ذلك صحيحاً فهذا نوع العطاء الذي أدعمه 676 00:45:43,618 --> 00:45:45,453 أقصد أن يجب أن تعمل كل الجمعيات الخيرية بهذه الطريقة 677 00:45:45,703 --> 00:45:47,914 تقصد أن تفيدك أكثر من أي شخص آخر 678 00:45:50,041 --> 00:45:52,335 كسائرهم وليس أكثر منهم 679 00:45:56,881 --> 00:46:01,052 بدأ الناس يلاحظون أنه أصبح لديك شخص مفضل جديد، وليسوا سعداء بذلك 680 00:46:01,177 --> 00:46:03,221 أي شخص يجني لي نقوداً هو المفضل لدي 681 00:46:05,181 --> 00:46:07,809 اسمع يا (آكس)، أعرف أنني تأخرت 682 00:46:08,392 --> 00:46:10,394 (تفضل بالجلوس، فاتك اجتماع (سانديكوت 683 00:46:10,436 --> 00:46:12,772 آسف - سار بشكل جيد بدونك - 684 00:46:15,233 --> 00:46:16,526 تفضل بالجلوس 685 00:46:18,152 --> 00:46:19,403 لا أستطيع 686 00:46:21,405 --> 00:46:23,032 لم ترتدي بنطالاً رياضياً 687 00:46:24,867 --> 00:46:28,830 ...هل يمكنك - (اخرجي من فضلك يا (ستيف - 688 00:46:36,170 --> 00:46:38,047 استيقظت في فندق هذا الصباح 689 00:46:38,297 --> 00:46:40,091 (أنت تعيش في فندق (بيير 690 00:46:40,466 --> 00:46:45,972 (استيقظت في (أمريكانا سويتس وهو فندق قذر بجوار إدارة الموانئ 691 00:46:46,264 --> 00:46:47,723 وكنت أشعر بحرقة شديدة في مؤخرتي 692 00:46:48,266 --> 00:46:53,563 ووجدت أنه لدي وشم 693 00:46:54,856 --> 00:46:56,566 على مؤخرتك؟ 694 00:46:57,692 --> 00:46:58,860 أجل 695 00:47:00,236 --> 00:47:02,155 حصلت على وشم على مؤخرتك؟ 696 00:47:03,406 --> 00:47:05,992 كل الأدلة تدل على أن هذا هو ما حدث 697 00:47:09,537 --> 00:47:10,913 يجب أن أراه 698 00:47:11,372 --> 00:47:15,251 ...أتريد أن - لا، لا أريد ذلك، بل يجب أن أفعل - 699 00:47:25,511 --> 00:47:27,346 ما هذا بحق الجحيم؟ 700 00:47:28,389 --> 00:47:30,641 ...(هل هذا (يوسمتي - أعتقد ذلك - 701 00:47:32,810 --> 00:47:34,270 كنت معجباً به 702 00:47:37,064 --> 00:47:38,566 سأرسلك إلى مكان ما 703 00:47:40,943 --> 00:47:42,445 ليس مركز إعادة التأهيل، أرجوك 704 00:47:42,987 --> 00:47:45,448 لا، ليس مركز إعادة التأهيل 705 00:47:46,073 --> 00:47:48,826 حسن، أنت تعرف ما يقوله الدكتور (سارنو) عن هذا النوع من الألم 706 00:47:52,330 --> 00:47:53,623 المعذرة 707 00:47:58,586 --> 00:47:59,796 أجل؟ 708 00:48:04,926 --> 00:48:06,385 سأفتح لك البوابة 709 00:48:07,970 --> 00:48:10,598 أنا آسفة جداً، سأغيب لدقيقة واحدة 710 00:48:16,687 --> 00:48:18,731 أتريدين سماع قصة مضحكة؟ - ليس فعلاً - 711 00:48:19,774 --> 00:48:21,067 أحتاج إلى المساعدة 712 00:48:23,277 --> 00:48:25,905 هل أرسلك هو؟ - أجل - 713 00:48:26,489 --> 00:48:28,908 لكنني لا أفعل هذا من أجله أنا بحاجة حقاً للمساعدة 714 00:48:29,116 --> 00:48:32,787 لطالما احتجت للمساعدة ما الذي اختلف الآن؟ 715 00:48:48,886 --> 00:48:50,638 لا أتذكر حتى كيف حصلت عليه 716 00:48:56,352 --> 00:48:57,436 حسن 717 00:48:59,772 --> 00:49:03,651 ليس اليوم لم أعد متوافرة لك عند الحاجة 718 00:49:04,402 --> 00:49:07,697 إذاً... إذاً تريدنني أن أتصل وآخذ موعداً؟ 719 00:49:07,822 --> 00:49:11,826 أجل، كشخص بالغ 720 00:49:14,036 --> 00:49:15,246 يمكنني فعل ذلك 721 00:49:24,755 --> 00:49:26,215 عرفت أنك ستتواصل معي 722 00:49:26,716 --> 00:49:29,469 التعاون هو دائماً الخطوة الذكية 723 00:49:33,014 --> 00:49:35,475 أتعتقد أنني من أعطاك المعلومات؟ أثبت ذلك 724 00:49:38,644 --> 00:49:41,522 أتعتقد أنني اختبرت لحظة ارتباك أخلاقي 725 00:49:41,647 --> 00:49:44,817 ونسيت لم أفعل ما أفعله ولصالح من؟ أثبت ذلك 726 00:49:45,902 --> 00:49:47,445 أتعتقد أن (تشاك) ارتكب خطأ؟ 727 00:49:48,029 --> 00:49:51,282 ...فلتستحق أجرك البالغ 150 ألف دولار - أنت ترتكب خطأ - 728 00:49:51,491 --> 00:49:53,326 وأثبت ذلك 729 00:49:53,451 --> 00:49:56,621 لقد أثبت (تشاك رودز) أموراً من المفترض ألا يستطيع أحد إثباتها 730 00:49:57,288 --> 00:50:01,250 ولو كان يتولى هذه القضية لنال من الهدف وأثبت تورطه 731 00:50:01,375 --> 00:50:05,838 لكن (تشاك) محظوط لأنه لا يلاحق نفسه 732 00:50:06,297 --> 00:50:08,007 بل أنت من يلاحقه 733 00:50:09,509 --> 00:50:11,969 "أقرب إليك يا إلهي" 734 00:50:12,094 --> 00:50:14,305 تراجع عما تفعله 735 00:50:14,388 --> 00:50:17,266 كانت هذه آخر أغنية عزفتها الفرقة (على متن الـ(تايتنك 736 00:50:17,850 --> 00:50:20,061 وهو لحن كئيب 737 00:50:21,145 --> 00:50:25,608 عرضت عليك قارب نجاة لكنك اخترت الكمان 738 00:50:26,734 --> 00:50:30,238 (أتمنى لك معزوفة سعيدة يا (براين - حسن - 739 00:51:15,658 --> 00:51:17,076 لقد جفلت 740 00:51:30,840 --> 00:51:32,675 (طاب يومك يا سيد (آكسلرود 741 00:51:33,301 --> 00:51:38,139 (أنا (آيرا شيرمر محامي (تشارلز رودز) الابن 742 00:51:40,433 --> 00:51:43,519 سأطرح عليك بضعة أسئلة 743 00:51:43,644 --> 00:51:45,855 (أورين باك)، محامي (روبرت آكسلرود) 744 00:51:46,397 --> 00:51:47,607 هل أنت جاهز؟ 745 00:51:47,982 --> 00:51:50,943 !ابدأ - فلنبدأ الجلسة الرسمية - 746 00:51:53,696 --> 00:51:55,698 ...(أنت تؤكد أن السيد (رودز - المعذرة - 747 00:51:55,823 --> 00:51:57,617 هل يمكننا التحدث بشكل غير رسمي؟ 748 00:51:59,702 --> 00:52:03,623 أريد أن أقول فحسب أنك قمت بعمل رائع في إعادة البناء 749 00:52:05,249 --> 00:52:09,796 أحياناً أضحك كي أنام ليلاً وأنا أفكر أنك تدمر المكان 750 00:52:09,962 --> 00:52:12,632 ...(تشاك) - أتعلم؟ أنا لا أفكر بالأمر إطلاقاً - 751 00:52:13,007 --> 00:52:15,384 لكنني لست وحيداً في الليل 752 00:52:15,635 --> 00:52:17,303 لنعد إلى الجلسة الرسمية 753 00:52:20,973 --> 00:52:23,810 ...(أنت تؤكد أن السيد (رودز - لنتحدث بشكل غير رسمي - 754 00:52:26,062 --> 00:52:28,064 أين تنام الآن؟ - بوبي)؟) - 755 00:52:28,856 --> 00:52:30,775 في مكان سكن لائق 756 00:52:31,025 --> 00:52:32,985 ومن يدفع الأجرة؟ أنت أم والدك؟ 757 00:52:33,110 --> 00:52:35,154 لأننا جميعنا نعرف أنك لا تتقاضى أجراً 758 00:52:35,613 --> 00:52:38,825 أنا من دفعها وجدت بعض الفكة في الأريكة 759 00:52:38,991 --> 00:52:41,869 ...هل سنقوم بهذا أم - لنعد إلى الجلسة الرسمية - 760 00:52:45,790 --> 00:52:47,375 (أنت تؤكد على أن السيد (رودز قام بمضايقتك 761 00:52:47,458 --> 00:52:50,336 كيف تعرف أنه لم يكن لديه سبب مشروع للمجيء إلى مكان عملك؟ 762 00:52:50,461 --> 00:52:52,130 حدث ذلك في منتصف الليل 763 00:52:52,255 --> 00:52:54,465 لم يأت مع فرقة التدخل السريع ولم يكن لديه مذكرة إحضار حتى 764 00:52:54,590 --> 00:52:57,468 أتى وحده، محاولاً إخافتي 765 00:52:57,844 --> 00:53:00,221 لكن زوجته تعمل لديك ربما أتى لرؤيتها 766 00:53:00,346 --> 00:53:02,431 كانت زوجته قد تركت العمل لدي آنذاك 767 00:53:08,146 --> 00:53:11,941 إذاً هل تقول أنك استخدمت نفوذك مع الشرطة ودفعت لهم رشوة 768 00:53:12,066 --> 00:53:14,026 فيما يخص موظفك (ميك دانزيغ) أم لا؟ 769 00:53:14,193 --> 00:53:15,403 ...أنا - إعتراض - 770 00:53:15,528 --> 00:53:17,530 هذه إفادة، لا يمكن الإعتراض 771 00:53:17,655 --> 00:53:21,075 يمكن الإعتراض على الصيغة هذا سؤال مركب 772 00:53:21,242 --> 00:53:24,412 يمكنني الإجابة - الرجل الذكي يستمع لمحاميه - 773 00:53:25,329 --> 00:53:29,542 سأعيد صياغة السؤال، هل قمت برشوة الشرطة من أجل (ميك دانزيغ)؟ 774 00:53:32,545 --> 00:53:36,591 اسمع، هذا الأمر برمته يتعلق بما فعله هو 775 00:53:36,674 --> 00:53:38,217 هذا السؤال لا يتعلق بذلك 776 00:53:38,384 --> 00:53:40,303 إذاً ترفض الإجابة؟ - أجل - 777 00:53:40,720 --> 00:53:42,638 جزء من إدعائك هي الأضرار التي أصابتك 778 00:53:42,763 --> 00:53:44,849 هل أنت مستعد لفتح دفاتر حساباتك 779 00:53:45,308 --> 00:53:48,603 لتظهر لنا الأضرار المالية الملموسة التي تدعي أنك تعرضت لها؟ 780 00:53:48,853 --> 00:53:53,858 أجل، تعرضت لأضرار لا، لست مستعداً لفتح دفاتر حساباتي حالياً 781 00:53:54,275 --> 00:53:57,528 إذاً ربما لا تقصد الأضرار المادية 782 00:53:58,279 --> 00:54:02,492 أنت تقول إنه يمكن الإفتراض أن أفعال السيد (رودز) قد سببت لك الأضرار؟ 783 00:54:02,658 --> 00:54:04,619 صحيح - حسن - 784 00:54:05,286 --> 00:54:08,789 قانونياً، نطلق عليها مصطلح الأضرار العقلية أو العاطفية 785 00:54:10,166 --> 00:54:11,417 ...إذاً 786 00:54:12,376 --> 00:54:16,214 (هل تقول أن السيد (رودز قام بإيذائك عقلياً أم عاطفياً؟ 787 00:54:29,977 --> 00:54:31,813 أريد أخذ استراحة 788 00:54:32,563 --> 00:54:35,650 ألا تريد الإعلان لـ(وول ستريت) بأكمله بأن (تشاك) جرح مشاعرك؟ 789 00:54:36,067 --> 00:54:38,110 أنه عبث بأفكارك وجعلك ضعيفاً 790 00:54:38,277 --> 00:54:40,696 أطفئ الكاميرا، سنأخذ استراحة 791 00:54:53,167 --> 00:54:56,504 ماذا؟ - سانفورد بينسينغر) على الخط) - 792 00:55:02,426 --> 00:55:03,886 (ساندي) 793 00:55:04,178 --> 00:55:06,973 "نسميها جمعية "عهد العطاء لأنك تتعهد بذلك 794 00:55:07,098 --> 00:55:10,101 أتفهم ماهية العهد؟ - أجل - 795 00:55:10,893 --> 00:55:15,481 أفهم ذلك، وقد بدأت العمل على ما تناقشنا به بالفعل 796 00:55:15,565 --> 00:55:20,153 في الواقع، كنت سأتصل بك للحديث عن تأسيس صندوق إئتماني 797 00:55:20,278 --> 00:55:21,654 أتقصد جلسة تصوير؟ 798 00:55:22,071 --> 00:55:23,406 ربما سنرتدي الأزياء التنكرية 799 00:55:23,573 --> 00:55:26,659 (أنا سأكون (يوحنا المعمدان وأنت القدير 800 00:55:26,784 --> 00:55:29,370 ...اسمع يا (ساندي)، أنا 801 00:55:29,453 --> 00:55:33,124 ...أنا مستاء بقدرك أن لقاءنا قد 802 00:55:33,249 --> 00:55:36,502 أريدك ألا تكذب علي مجدداً في هذه المكالمة كنوع من اللباقة 803 00:55:36,669 --> 00:55:39,547 لا أحب أن يتم استغلالي 804 00:55:39,964 --> 00:55:43,009 وصلت إلى مركزي هذا عبر ربط الأمور ببعضها البعض 805 00:55:43,134 --> 00:55:45,720 الكثير من الأمور التي تبدو عشوائية 806 00:55:46,637 --> 00:55:50,475 سترفض إدارة دوري كرة القدم الأمريكية الوطني طلبك 807 00:55:51,267 --> 00:55:53,853 طلبت منهم أن أخبرك بنفسي كمعروف 808 00:56:01,319 --> 00:56:02,487 ...هل 809 00:56:05,114 --> 00:56:07,700 هل سيرفضون أعلى مزايدة حقاً؟ 810 00:56:08,117 --> 00:56:11,704 امتيازات الرياضات هي الطريقة التي نمنح فيها لقب الفروسية في هذا البلد 811 00:56:12,038 --> 00:56:15,792 وأنت لست من العائلة الملكية بل بارون لص 812 00:57:12,723 --> 00:57:14,475 كنا نتحدث عن الأضرار 813 00:57:17,395 --> 00:57:21,732 لدي أضرار مالية حقيقية وملموسة 814 00:57:24,360 --> 00:57:26,779 لقد كلفتني فريق كرة قدم محترف 815 00:57:30,408 --> 00:57:32,076 هل يمكننا العودة إلى الجلسة الرسمية؟ 816 00:57:32,493 --> 00:57:34,495 في الواقع، أعتقد أننا بحاجة لاستراحة - لا - 817 00:57:35,913 --> 00:57:37,415 لا، فلنكمل 818 00:57:37,874 --> 00:57:39,750 الرجل الحكيم يستمع لمحاميه دائماً 819 00:57:39,876 --> 00:57:42,670 أنا أستمع لمشورتي الخاصة، فلنتابع 820 00:57:42,837 --> 00:57:44,714 سنفعل بالتأكيد 821 00:57:47,508 --> 00:57:48,843 اطرح الأسئلة