0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} Starz Play : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت 1 00:00:07,215 --> 00:00:09,259 ...في الحلقات السابقة 2 00:00:09,384 --> 00:00:12,178 !داني مارغوليس) اللعين) ما الذي عاد بك إلى هنا؟ 3 00:00:12,303 --> 00:00:16,099 لدي بعض الأفكار ويسعدني مشاركتها معك 4 00:00:16,224 --> 00:00:18,977 هل سمعت ما قلته؟ - (مرحباً، أنا (تايلور - 5 00:00:19,102 --> 00:00:21,187 ...الضمائر الخاصة بي هي هؤلاء وهم وخاصتهم 6 00:00:21,312 --> 00:00:23,481 منذ متى وأنت هنا؟ - أنا متدربة - 7 00:00:23,606 --> 00:00:28,987 لا يتنفس المرء هنا براحة - كثافة الهواء أقل - 8 00:00:30,363 --> 00:00:34,033 هذه صورة رجل يسعى للترشح لمنصب 9 00:00:34,158 --> 00:00:36,619 (أي قصر سيكون؟ قصر عمدة (نيويورك أم قصر حاكم الولاية؟ 10 00:00:36,744 --> 00:00:39,122 على رسلك يا أبي - ...أنت بحاجة إلى لقاء شخصي - 11 00:00:39,247 --> 00:00:42,709 (مع (بلاك جاك فولي - (لابد أنك تتحدث عن (سانديكوت - 12 00:00:42,834 --> 00:00:44,836 بالنسبة إلى الموقع المقترح من أجل نادي القمار 13 00:00:44,961 --> 00:00:46,838 هل يجب أن يكون هناك؟ 14 00:00:46,963 --> 00:00:49,299 إذا حنثت البلدية بوعودها أعرف ما لديك لتخسره 15 00:00:49,424 --> 00:00:51,801 أنت بحاجة إلى نادي القمار في أسرع وقت ممكن 16 00:00:51,926 --> 00:00:54,429 هيا، افعل ما تريد وأنا أيضاً سأفعل ما أريد 17 00:00:54,554 --> 00:00:58,516 تريدين حرية لرؤية رجال آخرين - اعتبر ذلك الباب مفتوحاً - 18 00:00:59,434 --> 00:01:02,604 أنا ملتزم بالشفافية الكاملة بيننا 19 00:01:02,729 --> 00:01:07,275 لذا يمكنك ترك الأمر حالاً أو يمكنك البقاء 20 00:01:07,400 --> 00:01:10,862 لن يحظى (سانديكوت) برخصة قمار حسم الأمر 21 00:01:10,987 --> 00:01:12,864 لم يريد (فولي) أن يحطمني إذاً؟ 22 00:01:12,989 --> 00:01:15,158 اللجنة هي من اختارت الموقع 23 00:01:15,283 --> 00:01:19,370 وهذا سيجلب أكبر قدر من الفائدة لأكبر قدر من الأشخاص 24 00:01:19,495 --> 00:01:21,539 ماذا تعرف عن (سانديكوت)؟ 25 00:01:21,664 --> 00:01:24,209 هيا، احجز على أصولهم المالية - أي نوع من الأصول؟ - 26 00:01:24,334 --> 00:01:25,960 (لدى (سانديكوت) تمثال أصلي لـ(ريمينغتون 27 00:01:26,085 --> 00:01:28,880 ومن هو (ريمينغتون) بحق السماء؟ - فنان أمريكي من القرن 19 - 28 00:01:29,005 --> 00:01:31,007 اختص في رسم ونحت الغرب القديم 29 00:01:31,132 --> 00:01:34,177 لا أدري لم تريد إيذاء كل هؤلاء الناس الفقراء أساساً 30 00:01:34,302 --> 00:01:36,513 ستذهب إلى هناك وتقطع الأجزاء المصابة بالغرغرينا 31 00:01:36,638 --> 00:01:40,683 ونستمر بالمدارس ذات التمويل المستقل ونطالب بنحو 30 مليوناً 32 00:01:40,808 --> 00:01:45,188 ونشطب الضرائب وسيكون أولئك الأطفال أفضل من آبائهم ومنا 33 00:01:45,313 --> 00:01:50,443 احجز على كل أصولهم العقارات والمؤسسات والسيارات والأبنية 34 00:01:50,568 --> 00:01:53,321 كل شيء وحتى على مبنى البلدية اللعين 35 00:02:18,471 --> 00:02:21,391 جاك فولي)! هذه أجمل بداية للنهار) 36 00:02:21,516 --> 00:02:25,019 لا يمكنني أن أساير حماسك في هذه اللحظة 37 00:02:26,688 --> 00:02:30,817 يؤسفني سماع ذلك - لقد خدمتك، أليس كذلك؟ - 38 00:02:30,942 --> 00:02:36,322 حققت لك فوائد كبيرة مؤخراً ومع ذلك فقد خذلني ابنك 39 00:02:36,447 --> 00:02:38,032 الاستكتاب 40 00:02:38,157 --> 00:02:40,326 الصيغة السيئة هي ما يزعجني 41 00:02:40,451 --> 00:02:43,955 (لا يعرف شيئاً بشأن (سانديكوت ولا يعرف كيف تقدمت 42 00:02:44,080 --> 00:02:46,916 ولا يمكن أن يعرف أبداً كانت تلك خدمة مني 43 00:02:47,041 --> 00:02:51,546 لقد نسفت (أكسيلرود) بناء على طلبك ورغم أن (تشاك) لا يعرف ذلك 44 00:02:51,671 --> 00:02:56,509 فهو يعرف أنني كنت أنوي مساعدته في (ألباني) وهذا أكثر من كاف 45 00:02:56,634 --> 00:02:59,596 (سأكون الآن مع (بوب سويني في ترشحه لمنصب حاكم الولاية 46 00:02:59,721 --> 00:03:03,141 (يؤلمني سماع ذلك يا (جاك ...آمل أن يكون هذا 47 00:03:03,266 --> 00:03:07,478 (لا تخلط بين الأمور يا (تشارلز ما بيني وبينك قائم 48 00:03:07,604 --> 00:03:09,939 أتطلع لرؤيتك في الحفلة 49 00:03:11,316 --> 00:03:13,026 حسناً 50 00:03:19,199 --> 00:03:21,075 (هل هذا تمثال (ريمينغتون الخاص بـ(سانديكوت)؟ 51 00:03:21,201 --> 00:03:23,244 لم يعد كذلك 52 00:03:25,079 --> 00:03:27,999 هذا أجمل شيء رأيته على الإطلاق 53 00:03:29,792 --> 00:03:31,669 هل هذا هو الممثل (يول برينر)؟ 54 00:03:32,712 --> 00:03:34,631 لقد وصل التمثال - ...لا تظن - 55 00:03:34,756 --> 00:03:38,301 أن المهمة تمت بوجود تلك القطعة البرونزية 56 00:03:38,426 --> 00:03:40,261 أريد معرفة لم وجه (فولي) إلينا ضربة 57 00:03:40,386 --> 00:03:42,472 لم أستطع إيجاد صفقة من صفقاتنا أثرت فيه سلباً 58 00:03:42,597 --> 00:03:45,391 لن تجد، قد يكون يحمل تلك الضغينة منذ عقد من الزمن 59 00:03:45,517 --> 00:03:48,228 "اسمع، أعرف أن أي سؤال بـ"لماذا من أكثر الأسئلة روعة 60 00:03:48,353 --> 00:03:50,897 لكنك عادة منضبط بما يكفي كيلا تخوض فيه 61 00:03:51,022 --> 00:03:54,234 هذا ليس عدم انضباط، بل يقظة 62 00:03:54,359 --> 00:03:59,155 إذا كان ثمة شخص يريد تحطيمي ...ويركز على ذلك ويعاديني 63 00:03:59,280 --> 00:04:02,033 فأرغب في معرفة ذلك - هذا يفسر التحوط الكبير - 64 00:04:02,158 --> 00:04:06,204 لكن عندما أتوقع ضربات الآخرين ويمكنني التعامل مع الأمر أما (فولي) فمختلف 65 00:04:06,329 --> 00:04:11,876 لقد أثبت أن بوسعه إحداث ضرر كبير من دون أن يترك أي دليل خلفه 66 00:04:12,001 --> 00:04:15,296 لمساته خفيفة وقبضته قوية - أجل - 67 00:04:15,421 --> 00:04:18,508 اتصل بـ(فولي) مباشرة واجمعني به 68 00:04:18,633 --> 00:04:20,718 وسأعرف حينها إن كان لدي عدو حقاً 69 00:04:32,188 --> 00:04:34,899 (خزانتك يا سيد (رودز - (شكراً يا (دومينغو - 70 00:04:37,360 --> 00:04:43,616 والآن عندما يعتق البعض سيجاراً يضعونه في بيئة رطبة بنسبة 70٪ 71 00:04:43,741 --> 00:04:46,744 هذا يجعل التبغ يانعاً 72 00:04:46,870 --> 00:04:52,083 وأنا بالطبع لا أريد شيئاً كهذا بل أضعه في رطوبة بنسبة 80٪ 73 00:04:52,208 --> 00:04:55,253 ...لأنني أفضل - الرائحة النفاذة - 74 00:04:55,378 --> 00:04:57,213 بالضبط 75 00:04:57,964 --> 00:04:59,883 انظر إلى هذه 76 00:05:01,551 --> 00:05:05,889 سيجار (فاندادوريس) الخاص من عام 1998 77 00:05:08,016 --> 00:05:11,769 عتق إلى أقصى حد 78 00:05:12,395 --> 00:05:17,108 وإن لم يدخنه أحد قريباً سيفقد رونقه 79 00:05:17,233 --> 00:05:19,611 (كنت آمل أن أدخنه معك في حفلة (فولي 80 00:05:19,736 --> 00:05:24,741 لكن فيما تلقيت أنا دعوة إليها أنت لست مدعواً 81 00:05:24,866 --> 00:05:29,454 لم تحصل على ذلك الاستكتاب لحفيدته التي ذهبت باكية إليه 82 00:05:30,496 --> 00:05:36,920 يؤسفني أن أمل (فولي) قد خاب - إنه يشعر بأنك استهترت به - 83 00:05:37,045 --> 00:05:39,214 كان يمكنه الحصول على الاستكتاب لحفيدته بنفسه 84 00:05:39,339 --> 00:05:41,257 لكنه أرادك أن تقوم بذلك من أجله كي تظهر له ولاءك 85 00:05:41,382 --> 00:05:45,345 كي تظهر أنه عندما تصبح حاكم الولاية لن تنساه 86 00:05:45,470 --> 00:05:48,389 لقد أراد أن يستعبدني فحسب 87 00:05:48,515 --> 00:05:52,310 وإن كان يظن أن هذه هي العلاقة ...التي ستربطنا خلال الحملة الانتخابية 88 00:05:52,435 --> 00:05:54,854 ...(سوني) 89 00:05:54,979 --> 00:05:59,400 لقد فات الأوان على هذا الآن فقد حصل لنفسه على جواد جديد 90 00:05:59,526 --> 00:06:02,570 من؟ - (بوب سويني) - 91 00:06:02,695 --> 00:06:05,198 بوفالو بوب)؟) - انتخب مرتين كعمدة للمدينة - 92 00:06:05,323 --> 00:06:06,991 وثلاث مرات لمجلس الشيوخ 93 00:06:07,116 --> 00:06:09,953 كما أنه يرتدي زي المسعفين في كل تظاهرة وكل عرض 94 00:06:10,078 --> 00:06:13,164 إنه من الدرجة الثانية - كان كذلك - 95 00:06:13,289 --> 00:06:17,669 لكن الطريق مفتوح أمامه الآن لنيل الترشيح 96 00:06:17,794 --> 00:06:21,130 لأن (فولي) قال ذلك - أجل يا سيدي - 97 00:06:21,923 --> 00:06:26,803 لا نعيش في نظام ملكي يا أبي بل نعيش في نظام ديمقراطي 98 00:06:26,928 --> 00:06:29,472 تتحدث مثل الهيبز 99 00:06:31,724 --> 00:06:37,397 أعرف أنه من الصعب عليك فهم ذلك لكن عصر صانعي الملوك قد ولى 100 00:06:37,522 --> 00:06:42,569 أنا لست بحاجة إلى من يمدني بالقوة فأنا أتمتع بقواي الخاصة 101 00:06:42,694 --> 00:06:49,951 (وعندما أظهرها، سيكف (فولي عن مضايقتي وينظر في عيني مباشرة 102 00:07:01,838 --> 00:07:06,217 لن يتحدث (فولي) إليك حتى أنه لن يتحدث إلي 103 00:07:06,342 --> 00:07:09,596 هل يبدو هذا سلوك رجل لم تكن أفعاله مقصودة؟ 104 00:07:09,721 --> 00:07:11,973 لا، لكن هذا لا يعني أن عليك الاشتباك معه 105 00:07:12,098 --> 00:07:15,602 بل يعني ذلك، وبالطريقة التقليدية 106 00:07:15,727 --> 00:07:20,398 التعامل معه بخشونة؟ أنا مع هذا لكن شركته لا تعمل علانية 107 00:07:20,523 --> 00:07:24,027 ونحن لا نعمل في مجال الصلب - اعرف إذاً من أين يأتي بالحديد - 108 00:07:24,152 --> 00:07:26,112 لا يمكنه أن يملك كل المناجم 109 00:07:29,324 --> 00:07:32,118 أريد معرفة منجم الحديد (الذي يتعامل به (جاك فولي 110 00:07:32,243 --> 00:07:35,330 لم تعد المناجم مصدر معظم الحديد في هذه البلاد، بل الخردة 111 00:07:35,455 --> 00:07:38,374 لا يتعامل (فولي) بالخردة أحدهم يمده بالمعدن 112 00:07:38,500 --> 00:07:42,629 (اعرفي من كي يدمر (آكس) تجارة (فولي - لا، أحب شرائح اللحم مثل الجميع - 113 00:07:42,754 --> 00:07:45,840 لكنني لا أريد إضاعة وقتك لن نقايض الأسهم 114 00:07:45,965 --> 00:07:49,344 مهلاً... ماذا؟ إنه يحاول جعلنا نقايض الأسهم 115 00:07:49,469 --> 00:07:52,972 يحاول أن يغرينا بالطعام، يغريني - أخبره أننا نقبل بذلك - 116 00:07:53,097 --> 00:07:56,518 حسناً، في هذا السياق "لا أفهم من "نحن" ولم "نقبل 117 00:07:58,061 --> 00:08:02,148 حسناً، أتعلم؟ دعنا نسمع عرضك الثامنة من مساء اليوم؟ 118 00:08:03,691 --> 00:08:06,027 ممتاز، أراك حينها 119 00:08:07,487 --> 00:08:10,532 (ظننت أننا مخلصون لـ(سبارتان آيفز - نحن مخلصون للمال - 120 00:08:10,657 --> 00:08:12,325 وإذا كان بوسعنا جني المال ...من خلال المقايضة 121 00:08:12,450 --> 00:08:16,704 بالإضافة إلى ليلة احتفال صاخبة باسم العمل، هل توافق على هذا؟ 122 00:08:20,166 --> 00:08:21,918 أراهن بحياتي على أنك لن تكرر ذلك 123 00:08:22,043 --> 00:08:26,339 ...لم أقصد - كان قصدك واضحاً - 124 00:08:27,715 --> 00:08:31,594 كان هذا إخفاقاً مركباً في البداية تسيء اللعب بالدعوة 125 00:08:31,719 --> 00:08:36,224 (ثم تعاملني وكأنني المغنية (كورتني لوف من عام 1993 126 00:08:36,349 --> 00:08:42,689 أتظن أنني عاجز عن تدبر أموري في عملية تجارية بسيطة؟ 127 00:08:42,814 --> 00:08:48,987 أنا، لا... أنا - رتب لمجيء سيارة كي تأخذني لاحقاً - 128 00:08:56,744 --> 00:08:59,539 لم أرغب بأن ينتكس خلال وجودي 129 00:09:06,880 --> 00:09:10,008 لا أحب أن أخدم نفسي بنفسي 130 00:09:11,509 --> 00:09:16,931 (هذا هو د.(ليني غاس غوستافرسون يعمل بصفة مستقلة حالياً 131 00:09:17,056 --> 00:09:22,520 لكن حتى وقت قريب (كان مدرب الأداء الخاص بـ(آكس كاب 132 00:09:22,645 --> 00:09:26,316 هل طردوه بعد أن أعادوا (ويندي رودز)؟ - أجل - 133 00:09:26,441 --> 00:09:30,570 لا أظنه سعيداً بذلك - لا أتخيل ذلك - 134 00:09:30,695 --> 00:09:34,199 لكن ماذا عن السرية بين المريض والطبيب؟ ...حتى إذا أراد التحدث 135 00:09:34,324 --> 00:09:38,786 قد يكون دكتوراً، إلا أنه ليس طبيباً فهو مختص بحركية الإنسان 136 00:09:38,912 --> 00:09:42,415 (وشهادته من برنامج (مارثا بيك لايف ستار 137 00:09:42,540 --> 00:09:45,335 لا، أتعلمين؟ لا أريد معرفة شيء بشأنه 138 00:09:45,460 --> 00:09:47,337 ألا ترى أن هذا ما يريده (تشاك) حقاً؟ 139 00:09:47,462 --> 00:09:54,844 لا، لم يعد عملي تخمين ما يريده تشاك رودز) بل بات الإنصات لما يقوله فعلاً) 140 00:09:54,969 --> 00:10:01,226 (وأوامره الحالية هي الابتعاد عن (آكسلرود لذا هذا هو ما سنفعله 141 00:10:10,193 --> 00:10:12,195 هل سيلتقي بك (مارك) في المطار؟ 142 00:10:12,320 --> 00:10:15,198 سألتقي بالمعماري فقط فلم يرد لفت الأنظار 143 00:10:15,323 --> 00:10:18,201 (ليس عليك الذهاب إلى (سانديكوت إن لم تكوني راغبة في ذلك 144 00:10:18,326 --> 00:10:20,578 فهذه هي الغاية من وجود الموظفين 145 00:10:20,703 --> 00:10:22,872 أجل، لكن إذا كنا ننشىء مدارس لإظهار حسن النية 146 00:10:22,997 --> 00:10:26,376 أظنها فكرة سديدة بأن ينخرط أحدنا مباشرة في الأمر 147 00:10:26,501 --> 00:10:30,505 هذا أقل ما يمكننا فعله لقد حصلنا على الغنيمة الكبرى 148 00:10:30,630 --> 00:10:33,591 كنت أود الذهاب معك لو كنت أستطيع - لا - 149 00:10:34,884 --> 00:10:38,429 (الأولوية اليوم لـ(بينغهامتون رحلة موفقة 150 00:10:38,555 --> 00:10:40,431 لك أيضاً 151 00:10:53,736 --> 00:10:58,408 تدركون أنها رجل حقاً وضخمة، بوزن 300 رطل 152 00:10:58,533 --> 00:11:02,245 نقلبها أخيراً فنجد أنها مصابة بسكتة قلبية ولا تعمل أقطاب مزيل الرجفان 153 00:11:02,370 --> 00:11:04,539 نعرف جميعاً كيف تكون الأمور عندما لا تعمل أقطاب مزيل الرجفان 154 00:11:04,664 --> 00:11:06,833 ...هذا يعني أن علي العمل يدوياً، لذا 155 00:11:08,793 --> 00:11:13,798 عذراً يا جماعة، سنكمل حديثنا لاحقاً - (شكراً يا (بوب - 156 00:11:13,923 --> 00:11:16,676 عدت إلى مطاردة سيارات الإسعاف يا (تشاك)؟ 157 00:11:16,801 --> 00:11:21,472 الفتى (بوبي)، هل لديك دقيقة في خضم كل أعمالك الطبية هذه؟ 158 00:11:23,766 --> 00:11:29,564 لدى الولاية نائب حاكم ومدع عام ورؤساء جامعات ذوو حظوة ومكانة 159 00:11:29,689 --> 00:11:31,941 وجميعهم يسبقونك بعض الشيء 160 00:11:32,066 --> 00:11:35,486 وبعضهم، أو ربما جميعهم سينخرطون في هذا الأمر 161 00:11:35,612 --> 00:11:38,698 وقد رأى (فولي) أنك أسهلهم انقياداً 162 00:11:38,823 --> 00:11:45,747 بعد أشهر قليلة عندما تدخل أنت وأولئك الآخرون في دوامة الانتخابات 163 00:11:45,872 --> 00:11:52,337 فتلهث وتغرق في أرض جافة أتعرف أين سأكون أنا؟ 164 00:11:52,462 --> 00:11:55,256 تجلس في الركن وتراقب باستمتاع 165 00:11:56,758 --> 00:12:04,182 بل أحلق فوقك، وأفوز في كل مناظرة وأكون محور كل حديث 166 00:12:04,307 --> 00:12:09,270 هل كنت تستطلع الأصوات؟ - لا، لكنني رأيت أرقاماً وهي مشجعة - 167 00:12:09,395 --> 00:12:13,858 وأراهن على أنك رأيت ذات الأرقام - أعرف أرقام استطلاعات الرأي - 168 00:12:13,983 --> 00:12:18,655 تعرف إذاً أن ثمة مناطق يمكنني الاستفادة من المساعدة فيها 169 00:12:20,323 --> 00:12:22,033 في شمال الولاية؟ - تخصصك - 170 00:12:22,158 --> 00:12:27,622 تباً، أتريد مني أن أكون نائب الحاكم خاصتك؟ 171 00:12:27,747 --> 00:12:33,795 هيا، أنا هنا معك رجلان معاً يشقان طريقهما 172 00:12:33,920 --> 00:12:40,760 لقد فزت بأحقر المناصب لدينا كنت المفوض الصحي طوال عام كامل 173 00:12:40,885 --> 00:12:45,598 وأجل، لقد قدت الشاحنات لقد قمت بالأمر كما يجب 174 00:12:45,723 --> 00:12:49,519 وقد حان الوقت الآن كي أبزغ أنا 175 00:12:49,644 --> 00:12:54,607 شهرتي تفوق شهرتك بثماني مرات 176 00:12:54,732 --> 00:13:00,321 لا تبخس (بلاك جاك فولي) قدره أو قدري، الشهرة لا تعني شيئاً 177 00:13:00,446 --> 00:13:03,783 (لم يكن أحد يعرف باسم (جورج باتاكي (وقد انتخبوه 3 مرات يا (تشاك 178 00:13:03,908 --> 00:13:07,620 لذا عندما أصير الحاكم لمدة 12 عاماً سيعرفون اسمي 179 00:13:28,224 --> 00:13:32,353 هذا تمرد - حقاً؟ وماذا تسمي ملاحقتي؟ - 180 00:13:32,478 --> 00:13:36,691 لا تقل إنك كنت تحميني - أحميك؟ - 181 00:13:36,816 --> 00:13:40,028 ...هذا هو الأمر الذي صنعني - حسناً، أحبيني أو اهجريني - 182 00:13:41,154 --> 00:13:43,031 كلا الأمرين 183 00:13:44,908 --> 00:13:46,743 ...ما دمنا هنا إذا 184 00:13:51,289 --> 00:13:54,167 يمكننا الانتظار هنا إلى أن يفرغوا - أجل - 185 00:13:56,794 --> 00:13:59,339 أعرض عليك أن أشتري منتجك ...أعرض شراء منتجك 186 00:13:59,464 --> 00:14:04,928 من كل ساحات الخردة السبع خاصتك بمبلغ كبير وأنت ترفض؟ 187 00:14:05,053 --> 00:14:09,265 لأن لدي مشترياً بالفعل - لم تعقد هذا اللقاء كي ترفض - 188 00:14:09,390 --> 00:14:13,811 بل لهذا عقدته لكن كي أرفض بتهذيب 189 00:14:13,937 --> 00:14:18,942 (لا أدري ماذا يجري بينك وبين (فولي لكنني أعرف أنك تستهدفه 190 00:14:19,776 --> 00:14:24,072 وأنا لا أريد أن أقلل من احترامك لأنني لا أريدك أن تستهدفني 191 00:14:24,197 --> 00:14:26,741 حسناً، سأتجاوز الجزء الذي أسأل فيه من (فولي) هذا"؟" 192 00:14:26,866 --> 00:14:31,663 "أو "ما شأنه بالموضوع؟ بل سأذهب مباشرة إلى مضاعفة عرضي 193 00:14:31,788 --> 00:14:37,252 370 في المئة مما تجني عادة أنا أبتز نفسي هكذا 194 00:14:37,377 --> 00:14:40,463 أتمنى لو أن بوسعي استغلال ذلك لكن هذه ليست مفاوضات 195 00:14:40,588 --> 00:14:42,924 فلا يوجد رقم سحري أنتظر سماعه - دوماً ما يكون هنالك رقم - 196 00:14:43,049 --> 00:14:46,594 ليس في هذه الحالة فأنا أعمل في هذه الولاية وأعيش في هذه الولاية 197 00:14:46,719 --> 00:14:50,849 ويمكن لـ(فولي) أن ينغص علي عملي وحياتي هنا بسهولة 198 00:14:50,974 --> 00:14:55,103 أصحو ذات يوم لأجدني محاطاً بمطالبات الرخص والضرائب والنقابات 199 00:14:55,228 --> 00:14:59,065 وسيجد طرقاً أخرى لا أتوقعها لإيذائي 200 00:15:01,234 --> 00:15:03,319 أشكرك على عرضك 201 00:15:04,654 --> 00:15:06,823 وآمل أن نكون على وفاق 202 00:15:07,490 --> 00:15:09,534 ...لكن إن لم نكن كذلك 203 00:15:10,910 --> 00:15:13,746 أنت تخاف منه أكثر مما تخاف مني 204 00:15:23,923 --> 00:15:25,758 مليار دولار 205 00:15:27,177 --> 00:15:32,432 هل تعرض علي ذلك؟ - لا، فلست مجنوناً - 206 00:15:32,557 --> 00:15:34,434 لكن كان يمكنك القبول بذلك 207 00:15:36,686 --> 00:15:41,482 أقوم بشيء ذي قيمة حيث أجعل الناس يخلعون ملابسهم 208 00:15:41,608 --> 00:15:46,362 ثم أساهم في بناء أجسادهم من جديد هل تقدرون ذلك؟ 209 00:15:46,487 --> 00:15:50,575 أنا أقدره - لا، لا أصدقك - 210 00:15:50,700 --> 00:15:55,747 لأنك لو كنت تقدرين عملي لما طلبت مني أن أكون واشياً 211 00:15:55,872 --> 00:16:00,627 (لقد طردوك من (آكسلرود وجعلوك بلا عمل 212 00:16:00,752 --> 00:16:06,090 أراهن على أنه لم يفكر بالأمر للحظة أما أنت ففكرت فيه طوال اليوم 213 00:16:06,216 --> 00:16:11,304 وكنت تعاني من شيء لم تشعر به من قبل قط، ألا وهو الشك 214 00:16:11,429 --> 00:16:15,475 وذلك لأنك كرست نفسك لسيد لا يستحق ولاءك 215 00:16:16,726 --> 00:16:21,189 آكسلرود) تفتقد إلى ستة) من مناقب (البوشيدو) الثمانية 216 00:16:27,946 --> 00:16:32,742 بل ستة، فهو لم يكن مهذباً في معظم الأحيان 217 00:16:33,493 --> 00:16:38,289 في ظل هذه الظروف، لا يتطلب الشرف أن تبقى صامتاً وتؤذي نفسك 218 00:16:38,414 --> 00:16:40,416 بل يتطلب الانتقام 219 00:16:50,969 --> 00:16:54,472 لا يمكنني أن أحظى بالانتقام 220 00:16:54,597 --> 00:16:59,185 (فأنا لم أحظ بوقت كاف مع (آكس (كان معتاداً على مغازلة (ويندي رودز 221 00:16:59,310 --> 00:17:02,897 وقد عرضت نوعاً مختلفاً من الأدوية 222 00:17:03,022 --> 00:17:09,028 لذا لم يكن لدي اطلاع على أحاديث من النوع الذي أنت مهتم بها 223 00:17:12,156 --> 00:17:17,787 لكنني أعرف شخصاً اطلع عليها رئيسة موظفيه 224 00:17:17,912 --> 00:17:21,249 ستف ريد)، هذا هو اسمها) لقد حضرت كل لقاء 225 00:17:21,374 --> 00:17:25,044 كما أنها تركت العمل هناك مثلي 226 00:17:27,463 --> 00:17:29,549 أنت (تايلور)، أليس كذلك؟ - صحيح - 227 00:17:36,139 --> 00:17:37,849 كيف يمكنني مساعدتك؟ 228 00:17:37,974 --> 00:17:41,144 علي إخبارك أنني خضعت للعلاج النفسي لمدة 927 ساعة 229 00:17:42,645 --> 00:17:48,318 لذا فقد رأيت العارفين والإنسانيين وربما بعض الشموليين 230 00:17:48,443 --> 00:17:51,696 ماذا تريدين في اعتقادك؟ - ...أريد أن أعرف - 231 00:17:53,573 --> 00:17:56,284 مافي)... إنه يعاني) 232 00:17:56,409 --> 00:17:59,579 إنه وكيلنا التجاري التنفيذي ويجب أن يكون حاضراً ذهنياً" لكنه ليس كذلك" 233 00:17:59,704 --> 00:18:03,458 وإخفاقه يتقاطع مع تقدمي ...وهذا ما يجعلني 234 00:18:04,375 --> 00:18:08,046 كنت المساعدة المتدربة خاصته وكان يمكنه أن ينال الفضل على عملي لكنه لم يفعل 235 00:18:08,171 --> 00:18:14,469 وأنت تشعرين بالذنب الآن وهل تتساءلين إن كان ذلك صحياً؟ 236 00:18:14,594 --> 00:18:18,640 بل أكثر من ذلك أريد أن أعرف إن كان مفيداً 237 00:18:19,807 --> 00:18:24,270 هل تهتمين بطبيعة علاقاتك في (آكس كاب)؟ 238 00:18:27,440 --> 00:18:29,567 كيف ترين علاقاتك تلك؟ 239 00:18:31,444 --> 00:18:33,154 جيدة 240 00:18:34,155 --> 00:18:36,407 ولم ترين أنها كذلك؟ - أعرف السبب - 241 00:18:36,533 --> 00:18:40,286 وذلك لأن الفعل يبدأ من أعلى الهرم فإذا أحبني (آكس)، أحبني الجميع 242 00:18:40,411 --> 00:18:44,916 أو يتظاهرون بأنهم يحبونني - ولم تظنين أنه أحبك؟ - 243 00:18:45,041 --> 00:18:47,794 بسبب أحد السببين اللذين يجعلان أي شخص يحب شخصاً آخر 244 00:18:47,919 --> 00:18:52,340 إما يرى فيه جزءاً من نفسه أو يرى فيه شيئاً يمكنه استغلاله 245 00:18:52,465 --> 00:18:54,926 وفي هذه الحالة أعتقد أن الأمر فيه من الشيئين 246 00:18:55,051 --> 00:18:56,845 ثمة سبب آخر يجعل الناس يحبون بعضهم البعض 247 00:18:56,970 --> 00:19:01,432 وهو أنهم يرون شيئاً يفتقدونه في الآخرين ويريدون أن يكونوا قربه 248 00:19:01,558 --> 00:19:03,601 أهذا ما بينكما؟ 249 00:19:05,019 --> 00:19:08,064 لقد لاحظت وجود رابط بينكما 250 00:19:11,192 --> 00:19:13,653 يفترض الجميع دوماً أننا ننام معاً 251 00:19:14,988 --> 00:19:19,033 لم أفترض ذلك - لا - 252 00:19:23,329 --> 00:19:29,586 التقينا في لحظة معينة كنا كلانا نحاول اكتشاف ماذا سنصبح 253 00:19:31,296 --> 00:19:34,716 وهل فعلتما ذلك؟ - ماذا؟ - 254 00:19:34,841 --> 00:19:36,926 أصبحتما ما الذي اكتشفتماه حينها؟ 255 00:19:39,596 --> 00:19:41,764 أظن ذلك من ناحية 256 00:19:41,890 --> 00:19:45,894 لكن من ناحية مهمة أخرى أظننا قصرنا نوعاً ما 257 00:19:47,854 --> 00:19:50,064 أنت تمرين بذات اللحظة المعينة تلك 258 00:19:51,065 --> 00:19:55,069 ولديك ذات الاحتمالات غير المحدودة 259 00:19:57,363 --> 00:19:59,866 حسناً - ...طوال سنواتي هنا - 260 00:19:59,991 --> 00:20:05,038 لم يأت أحد إلي لأنه قلق بشأن مشاعر شخص آخر 261 00:20:05,580 --> 00:20:09,125 لو كنت شخصاً آخر لظننت أنك تدبرين مقلباً لي 262 00:20:10,543 --> 00:20:14,964 أنا مختلفة - أجل - 263 00:20:18,218 --> 00:20:22,388 وبالنسبة لـ(مافي) ربما عليك إخباره أنه يبلي حسناً في عمله 264 00:20:23,431 --> 00:20:28,061 لكنه لا يبلي حسناً وأنا لا أحب الكذب على نفسي وعلى الآخرين 265 00:20:28,186 --> 00:20:30,522 لقد كنت أفعل هذا لكنني تجاوزته 266 00:20:32,023 --> 00:20:37,445 حسناً، شجعيه إذاً من دون كلام ودعيه يشعر باهتمامك 267 00:20:37,570 --> 00:20:39,280 كيف؟ 268 00:20:40,532 --> 00:20:42,450 اشتري له هدية 269 00:20:46,663 --> 00:20:51,751 اسمع، ما أود قوله هو كم عدد المصارف التي أرسلت مدراءها إلى السجن؟ 270 00:20:51,876 --> 00:20:54,671 السجن! عددهم قليل، أليس كذلك؟ 271 00:20:54,796 --> 00:20:59,008 (لقد تلوثت (سبارتان آيفز لم يعد الكثيرون يريدون العمل معها 272 00:20:59,133 --> 00:21:02,053 فهمت ما يجعلني أنفر منهم لكن ما الذي يجعلني أنجذب إليك؟ 273 00:21:02,178 --> 00:21:04,347 (رواد الصناعة مثل (آكس كابيتال 274 00:21:04,472 --> 00:21:06,224 بحاجة للخروج من القفص الذهبي ...ولهذا نستضيف 275 00:21:06,349 --> 00:21:08,977 (كم ستقبض من (سبارتان آيفز خلال السنتين المقبلتين؟ 276 00:21:10,186 --> 00:21:14,065 10 في المئة - هذا أمر جيد من حيث المال - 277 00:21:14,190 --> 00:21:17,402 لكن من حيث السعادة والرضا فلن يكون الأمر جيداً 278 00:21:17,527 --> 00:21:19,988 !أعني، عشاء 279 00:21:21,447 --> 00:21:24,993 الأمسيات العادية تقود إلى نتائج عادية 280 00:21:26,953 --> 00:21:29,163 دعني أريك كيف أحب الأمر 281 00:21:33,126 --> 00:21:35,128 تعال معي 282 00:21:56,608 --> 00:22:01,654 آسف، هل يريد أحدكم واحدة؟ - الـ(فيبورتيني) كحول متبخر - 283 00:22:01,779 --> 00:22:07,202 إنه يعزز نكهة الجنية الخضراء - (ربما عليك القول "متى" يا (واغز - 284 00:22:07,327 --> 00:22:11,623 بعيداً عن استنشاق المشروبات كيف يختلف هذا عما كنا سنأخذك إليه؟ 285 00:22:11,748 --> 00:22:16,211 كنت ستأخذني إلى حانة قذرة 286 00:22:16,336 --> 00:22:21,633 أما هذا فملهى ليلي مرموق يحتفي بالمفهوم المثالي للأنوثة 287 00:22:21,758 --> 00:22:25,470 فتيات جامعيات في النهار ومضيفات في الليل 288 00:22:25,595 --> 00:22:27,847 مارثا) هنا، مديرة تسويق عبر الإنترنت) 289 00:22:27,972 --> 00:22:30,016 ومدربة لياقة بدنية 290 00:22:31,100 --> 00:22:34,729 تعرف أنني لا أستطيع فعل هذا هنا 291 00:22:34,854 --> 00:22:36,814 فكرة رأسمالية 292 00:22:56,209 --> 00:22:59,420 أتريد الانخراط في هذا؟ - لا أريد رقصات إباحية - 293 00:22:59,546 --> 00:23:01,631 لقد قطعت عهداً 294 00:23:01,756 --> 00:23:04,843 قطعته لـ(ديب)؟ كل منكما حصري للآخر؟ 295 00:23:04,968 --> 00:23:07,262 هل ليست كذلك، أما أنا فبلى 296 00:23:08,972 --> 00:23:11,391 يعجبني شاربك 297 00:23:11,516 --> 00:23:13,560 لدي شارب؟ 298 00:23:15,687 --> 00:23:18,231 هل ترين أشخاصاً هنا من نادي (سول سايكل) للياقة؟ 299 00:23:18,356 --> 00:23:22,610 طوال الوقت - يا له من عالم صغير - 300 00:23:23,403 --> 00:23:26,072 ذلك الرجل يحدق فيك 301 00:23:31,202 --> 00:23:34,414 (تومي باركو) - (من (سبارتان آيفز - 302 00:23:34,539 --> 00:23:39,169 (لن يحظى بـ(مارثا لقد اشتريتها لي لهذه الليلة 303 00:23:39,294 --> 00:23:41,296 عليك أن تقوم بحركتك الآن 304 00:23:46,843 --> 00:23:49,554 استمتع بمشروبك 305 00:23:51,181 --> 00:23:53,600 أنتم تهدرون الفطر الأروع في العالم 306 00:23:53,725 --> 00:23:55,977 جربه - لا - 307 00:23:56,603 --> 00:23:58,897 هل تعرف ما يتطلبه العثور على الكمأة؟ 308 00:23:59,022 --> 00:24:03,818 كلب وكل حيوان مدرب على الشم يقوم بالمهمة 309 00:24:03,943 --> 00:24:08,990 إنها رحلة في الظلام تمتد مدى الحياة لشم أقل قدر من رائحة الكمأة 310 00:24:09,115 --> 00:24:13,786 عندها فقط يبدأ الحفر وفيم يحفر في رأيك؟ 311 00:24:13,912 --> 00:24:18,750 الفضلات... هذا هو الشيء الذي لا نتحدث عنه كثيراً، صحيح؟ 312 00:24:18,875 --> 00:24:25,632 الأشياء القيمة التي ندفع أكبر المبالغ لنتناولها تنمو في الفضلات 313 00:24:28,092 --> 00:24:30,178 عم تتحدث بحق السماء؟ 314 00:24:32,472 --> 00:24:38,394 (جرى حوار بيني وبين (بوب سويني تخلله الكثير من التوتر 315 00:24:38,520 --> 00:24:41,856 والخيار الوحيد المتاح الآن هو سحقه حيثما يقف 316 00:24:41,981 --> 00:24:47,278 بالبحث في سيرته واستغلال نفوذي لضربه غير أنني لا أستطيع فعلها 317 00:24:47,403 --> 00:24:51,074 السياسة على هذا النحو مقززة ...لقد تدربت في مجلس النواب و 318 00:24:51,199 --> 00:24:55,411 ...قصدت أنني لا أستطيع المشاركة شخصياً 319 00:24:55,537 --> 00:25:00,083 أقصد في البحث في الأمر 320 00:25:02,085 --> 00:25:04,420 تريد مني أن أفعلها؟ 321 00:25:07,507 --> 00:25:11,886 هذا هو سبب هذه الليلة، لم تعتقد أنني أعرف كيف أفعل شيئاً كهذا؟ 322 00:25:12,011 --> 00:25:14,430 هل تعرف كيف؟ - بالطبع - 323 00:25:15,640 --> 00:25:17,600 أنا مهذب لكنني لست لطيفاً 324 00:25:18,434 --> 00:25:24,107 سحقاً! أنت تطلب مني تشكيل لجنة إعادة انتخاب الرئيس 325 00:25:24,232 --> 00:25:25,942 كنت أعرف دوماً أن الأمر سينتهي بي (مثل (جون ميتشل 326 00:25:26,067 --> 00:25:30,113 (إيرا) - سأفعلها... تباً - 327 00:25:39,581 --> 00:25:43,293 تعرف أنني أعيش في (سانت فينوس) عملياً 328 00:25:43,418 --> 00:25:45,503 لابد أنني نسيت ذلك 329 00:25:45,628 --> 00:25:51,217 (لم ترسل لي العاملين في مصرف (باتريوت لتخبرني بأن ما بيننا انتهى 330 00:25:51,342 --> 00:25:53,970 بل فعلتها كي تلهب الإثارة في العلاقة 331 00:25:55,013 --> 00:25:57,056 ماذا ستمنحني لأبقى في الدار؟ 332 00:26:13,615 --> 00:26:15,325 ماذا تفعل هنا يا (واغز)؟ 333 00:26:15,450 --> 00:26:19,245 سيقلص (سبارتان آيفز) رسومهم بنسبة 20 في المئة في العامين المقبلين 334 00:26:19,370 --> 00:26:24,334 ممتاز - أظن أن للولاء مكافأة، (مافي) ساعدنا - 335 00:26:31,424 --> 00:26:33,676 ...أخبرني بالأمر الآخر 336 00:26:33,801 --> 00:26:37,680 الأمر الذي حملك على المجيء إلى هنا بدلاً من إرسال رسالة نصية 337 00:26:37,805 --> 00:26:40,225 عشرون في المئة أمر جيد، بل أمر رائع 338 00:26:40,350 --> 00:26:42,894 لكنه ليس رائعاً إلى درجة المجيء في منتصف الليل 339 00:26:48,399 --> 00:26:52,487 ليس من المفترض أن أكون أنا من يقلق بشأن اقتطاع العشرين 340 00:26:52,612 --> 00:26:55,490 بلى، فهذه هي وظيفتك 341 00:26:55,615 --> 00:27:00,495 على الورق، لكن عندما أقلق بشأن ذلك فهذا يعني أنك غير قلق 342 00:27:00,620 --> 00:27:02,664 لأنك قلق بشأن شيء آخر 343 00:27:03,414 --> 00:27:06,042 (أجل، (فولي 344 00:27:07,001 --> 00:27:10,672 لا يوجد سبب لبذل كل هذه الطاقة ...والوقت والمال 345 00:27:10,797 --> 00:27:14,717 في محاولة لمعرفة الدوافع الخفية لأحدهم 346 00:27:14,843 --> 00:27:17,220 أنت محق، ليس هنالك سبب 347 00:27:18,221 --> 00:27:22,225 باستثناء سبب واحد... الألمنيوم 348 00:27:22,350 --> 00:27:27,814 هكذا هو طعم الأمر في كل الأحوال طعم الخوف في حلقي 349 00:27:27,939 --> 00:27:33,111 يحاول أغلب الناس تجنب الخوف وأن يخرجوه من حياتهم إن استطاعوا 350 00:27:33,236 --> 00:27:38,992 أما أنا فأنميه وأرعاه وأحاول استيعابه وترتيبه واستغلاله 351 00:27:39,117 --> 00:27:43,162 هكذا صمدت خلال نشأتي وما زلت هكذا في حياتي إلى اليوم 352 00:27:43,288 --> 00:27:48,168 أرعى خوفي وأصغي إليه - ما الذي يخبرك به الآن؟ - 353 00:27:48,293 --> 00:27:52,630 أن هذه ليست مجرد حركة سياسية بل شخصية 354 00:27:54,215 --> 00:27:57,760 ولا يمكنني أن أرتاح قبل أن أعرف السبب اللعين 355 00:28:00,555 --> 00:28:04,100 لم تكن (آكس كاب) كما توقعتها 356 00:28:04,225 --> 00:28:07,020 وما الذي توقعته؟ - أرض للتدريب - 357 00:28:07,145 --> 00:28:13,735 فرصة لمراقبة كل أوجه الصناعة والتعامل مع أفضل العقول في الصناعة 358 00:28:13,860 --> 00:28:17,572 وماذا وجدت بدلاً من هذا؟ - هل قرأت (تفاهة الشر)؟ - 359 00:28:17,697 --> 00:28:22,410 يمكنني رؤية أنني سأنتهي بذلك الشكل أنفذ الأوامر وأجد التسويات 360 00:28:22,535 --> 00:28:25,788 بشكل ما، رب ضارة نافعة في تسريحي 361 00:28:25,914 --> 00:28:30,043 هل يمكنك أن تتحدثي بتفصيل أكثر عن الأوامر التي لم ترغبي بتنفيذها؟ 362 00:28:30,168 --> 00:28:34,005 وقعت على اتفاق عدم الإفصاح ...(إن كشفت عن تفاصيل في (آكس كاب 363 00:28:34,130 --> 00:28:38,801 سأصبح تحت طائلة المسؤولية القانونية - وتخسرين مسكنك الضيق؟ - 364 00:28:38,927 --> 00:28:45,308 أنتما محاميان فهل تنصحانني بخرق عقد سار؟ 365 00:28:49,145 --> 00:28:50,897 ميداليتك 366 00:28:51,731 --> 00:28:56,986 نعرف أنك التحقت بالأكاديمية العسكرية لكنك مهتمة بها إلى درجة عرضها 367 00:28:57,111 --> 00:29:01,032 وليس فقط من أجل جعل عائلتك فخورة بل أنت تفخرين بالخدمة 368 00:29:03,910 --> 00:29:07,205 أعرف أن علي تحذير محاميهم 369 00:29:07,330 --> 00:29:10,375 لكنني أرى أنني سأشعر بالراحة ...في الحديث 370 00:29:12,210 --> 00:29:14,337 إذا جلبتما إلي أمر استدعاء إلى المحكمة 371 00:29:16,881 --> 00:29:19,300 ليتني أتيت إليك بأكثر من هذا لكنها لن تتحدث من دون استدعاء 372 00:29:19,425 --> 00:29:21,344 ولا يمكنني فعل هذا من دون ترك خيط طويل من الأدلة الورقية 373 00:29:21,469 --> 00:29:23,930 ولا يمكنني البدء رسمياً من دون مباركتك 374 00:29:24,055 --> 00:29:26,474 يمكنك أيضاً وضع وعاء من العصائبية باللحم أمامي 375 00:29:26,599 --> 00:29:29,310 أعني أنني أريد أكل هذا الخبز - أعرف ذلك - 376 00:29:29,435 --> 00:29:32,188 لكن هذه المأكولات لم تعد تثير شهيتي كما في السابق 377 00:29:32,313 --> 00:29:35,608 هذا ليس استمتاعاً بل هوس، هل أنا مخطىء؟ 378 00:29:35,733 --> 00:29:40,864 لا، لست كذلك لكن هذا الهوس كاد أن يودي بي إلى الشارع 379 00:29:40,989 --> 00:29:43,783 لذا عليّ أن أسأل الآن عن العيب في الأمر 380 00:29:44,576 --> 00:29:47,203 رؤية ذلك الوغد في السجن ما زلت تريد هذا، أليس كذلك؟ 381 00:29:47,328 --> 00:29:50,123 أريد أن أراه يتمرغ في الأرض 382 00:29:50,248 --> 00:29:55,170 (لكنني أريد أيضاً أن أرى نفسي في (ألبانيا وأراك هنا 383 00:29:55,295 --> 00:29:58,173 لذا ربما يكون هنالك وقت عندما تحين اللحظة 384 00:29:58,298 --> 00:30:04,721 حينئذ سأوقع أوامر الاستدعاء وأذون التفتيش وسنحشد قواتنا ونقضي عليه 385 00:30:04,846 --> 00:30:09,350 لكن... لا يمكن فعل هذا الآن 386 00:30:12,353 --> 00:30:14,355 سعيد لأنني بقيت 387 00:30:16,316 --> 00:30:18,484 وأنا سعيد لأنني سمحت لك بذلك 388 00:30:22,655 --> 00:30:24,949 أتذكر مجلس الإدارة الذي كانوا يتوسلون إلي للانضمام إليه؟ 389 00:30:25,074 --> 00:30:28,161 حديقة الحيوانات الأليفة - إنها محمية حيوانات على ما أظن - 390 00:30:28,286 --> 00:30:31,456 في كل الأحوال أخبرهم أنني أوافق وسأمنحهم تبرعاً سخياً 391 00:30:31,581 --> 00:30:36,836 الشيء الوحيد الذي أريده منهم هو أن يسموا (جاك فولي) رجل العام 392 00:30:36,961 --> 00:30:39,964 وأنا من سيقدم إليه الجائزة 393 00:30:44,135 --> 00:30:48,473 جاءك طرد ووضعته على مكتبك وبدا طرداً عتيقاً من رائحته 394 00:30:50,975 --> 00:30:52,685 (شكراً يا (دونا 395 00:31:30,348 --> 00:31:33,309 !(تشاك)، (تشاواغون) 396 00:31:34,477 --> 00:31:37,063 ظننت أن سكرتيرتي تمزح معي عندما قالت إنك هنا 397 00:31:37,188 --> 00:31:39,816 لا، لقد أخبرتك بالحقيقة - أرى هذا - 398 00:31:39,941 --> 00:31:44,362 قل إنك لم تأت إلى (بوفالو) لتطلب مني أن تكون نائبي حين أصبح الحاكم 399 00:31:44,487 --> 00:31:47,615 فأنا أريد التنوع في حملتي 400 00:31:47,740 --> 00:31:53,037 دعنا لا نبيع حملاتنا مسبقاً هيا، لدينا مناطق مشتركة 401 00:31:53,162 --> 00:31:56,291 السيطرة على السلاح والرعاية الصحية 402 00:31:56,416 --> 00:31:59,544 كل شيء عدا القيم الأسرية 403 00:31:59,669 --> 00:32:05,133 ماذا تعني؟ - كنت أفكر بابنك، المثلي - 404 00:32:05,258 --> 00:32:07,218 هل ترى أن الناس سيرون غضاضة في ذلك في هذا العصر؟ 405 00:32:07,343 --> 00:32:09,512 لا، بل أنت من يرى غضاضة 406 00:32:09,637 --> 00:32:14,642 ولهذا أرسلته إلى ذلك المخيم الديني عندما كان في الـ17 407 00:32:14,767 --> 00:32:17,312 لكي يتخلص من ميوله بالتدين 408 00:32:18,396 --> 00:32:20,523 الرسائل التي أرسلها ذلك الفتى المسكين ...إلى أصدقائه 409 00:32:20,648 --> 00:32:24,277 إذا لمحت إلى ذلك من دون دليل ...ستبدو مثل 410 00:32:31,117 --> 00:32:38,708 قالوا إننا أصبحنا مثليين لأن علاقتنا بآبائنا" "لم تكن صحية وبعيدة عن الجنس 411 00:32:38,833 --> 00:32:44,797 لذا جعلوني أجلس كتفاً بكتف" "مع صبي آخر ونعانق بعضنا 412 00:32:44,923 --> 00:32:52,180 وأسموها باللمسة العلاجية" "لكن كل ما فكرت فيه هو تقبيل كتفه 413 00:32:52,305 --> 00:32:54,766 !كفى 414 00:32:54,891 --> 00:32:57,268 كان هناك مستشار متعاطف نسخ الرسائل وهربها 415 00:32:57,393 --> 00:33:00,188 يمكنني قراءة المزيد إن شئت - لا تفعل - 416 00:33:01,648 --> 00:33:04,108 أرى أن الأمور بدأت تتحرك 417 00:33:04,234 --> 00:33:07,403 أرى أنك بدأت تبحث عن كيفية إخفاء هذا الأمر 418 00:33:07,529 --> 00:33:12,492 لكن ماذا عن كرسي اعتراف سياسي؟ هل يمكنك مواجهة الكاميرا والإقرار بذنبك 419 00:33:12,617 --> 00:33:16,829 سينجح ذلك لكن عليك البدء بالشهرة 420 00:33:17,997 --> 00:33:20,458 لذا أظن أن الخيار لديك 421 00:33:20,583 --> 00:33:23,920 فقد تكون هذه هي الطريقة التي (يشتهر بها اسمك في (نيويورك 422 00:33:24,045 --> 00:33:27,006 من خلال إجبار ابنك على أن يكون سوياً بالإكراه والتدين 423 00:33:27,131 --> 00:33:30,051 اللمسة العلاجية سيكون لها وقع كبير 424 00:33:30,176 --> 00:33:35,723 أو يمكنك التنحي لتقول إنك استشرفت المستقبل 425 00:33:35,849 --> 00:33:40,937 (وإننا بحاجة إلى (رودز 426 00:33:43,022 --> 00:33:45,400 أتظن أن الأمور ستسير بهذا النحو؟ 427 00:33:50,154 --> 00:33:52,448 (أراك في الانتخابات التمهيدية يا (تشاك 428 00:33:54,951 --> 00:33:56,786 أتطلع إلى ذلك 429 00:34:06,337 --> 00:34:08,673 "ملصق "الجحيم داخل قفص 430 00:34:10,133 --> 00:34:12,760 موقع من (أندرتيكر) و(مانكايند)؟ 431 00:34:13,970 --> 00:34:16,806 بين)، هل أنت من جلب لي هذا؟) - ماذا؟ - 432 00:34:16,931 --> 00:34:18,558 أعرف أنه لم يكن أنت 433 00:34:18,683 --> 00:34:21,269 (كل شيء هراء بعد (سانمارتينو) و(سبيزكو 434 00:34:21,394 --> 00:34:23,396 (حسناً، وصفت (ماتشو مان بأنه سيىء لتوك 435 00:34:23,521 --> 00:34:25,523 ماذا كان (ستان سازياك) وضربته القلبية؟ 436 00:34:25,648 --> 00:34:27,358 أنا جلبته في الواقع 437 00:34:30,904 --> 00:34:32,614 شكراً 438 00:34:33,156 --> 00:34:35,909 (يتميز بسحر فيلم (بروكباك ماونتن 439 00:34:36,034 --> 00:34:37,952 "لا يمكنني التوقف عنك" 440 00:34:42,165 --> 00:34:43,917 !أجل 441 00:34:46,294 --> 00:34:48,004 ...أعرف أين يقع ذلك المكان 442 00:34:50,798 --> 00:34:52,675 سأكون هناك 443 00:34:54,177 --> 00:34:58,431 كان ذلك (فولي)، يدعوني إلى منزله - من أجل الحفل؟ - 444 00:34:59,182 --> 00:35:01,017 لا 445 00:35:02,602 --> 00:35:05,021 وصلت هذه للتو 446 00:35:05,146 --> 00:35:06,856 كتبت بخط اليد 447 00:35:08,650 --> 00:35:13,154 ثمة أمور كثيرة استمتعنا بها معاً 448 00:35:13,279 --> 00:35:19,285 الجري خلف الكرات الطويلة ومعرفة أن المارتيني هو الجين 449 00:35:19,410 --> 00:35:22,664 أليس من الجميل أن أحدهم ما زال محافظاً على المعايير؟ 450 00:35:22,789 --> 00:35:24,874 ما معنى هذا في رأيك؟ 451 00:35:26,876 --> 00:35:32,966 يعني أنه يقدر عدوانيتك أو أنه غاضب لأنك اغتلت حليفاً 452 00:35:33,091 --> 00:35:36,636 اغتلت؟ - (لقد تنحى (سويني - 453 00:35:36,761 --> 00:35:42,392 خرج من السباق قبل حتى أن يبدأ في أعقاب زيارتك له مباشرة 454 00:35:45,436 --> 00:35:49,566 هيا، دعنا نذهب لشد بعض الذيول 455 00:36:13,173 --> 00:36:15,175 هلا يعتني أحد بسيارتي 456 00:36:15,300 --> 00:36:17,260 لم تبدأ خدمة رصف السيارات بعد 457 00:36:19,137 --> 00:36:21,890 (تباً! (داني)، (داني مارغوليس 458 00:36:22,015 --> 00:36:24,642 في كل الأحوال لست خادم صف السيارات 459 00:36:24,767 --> 00:36:27,812 رغم أنني بدأت كذلك وارتقيت إلى أن أصبحت نادلاً 460 00:36:27,937 --> 00:36:30,565 اقتربت من الحصول على وظيفة مساعد ساق 461 00:36:30,690 --> 00:36:34,235 سمعت أنك دخلت السجن ولم يطربني سماع ذلك 462 00:36:34,360 --> 00:36:36,905 لقد دفعت ديني، هذا كل شيء 463 00:36:37,030 --> 00:36:43,620 آكس)، إن كنت تريد توظيف) ...من يحلل الشركات ويأتيك بأفكار 464 00:36:44,704 --> 00:36:46,998 (لطالما رغبت بذلك يا (داني 465 00:36:47,749 --> 00:36:51,169 لكنك قمت بالشيء الوحيد الذي لا يمكن لأحد أن يتعافى منه 466 00:37:03,515 --> 00:37:09,896 تشرفت بأن اختارتني جمعية الحفاظ على الذئاب الجبلية الشرقية كرجل العام 467 00:37:10,021 --> 00:37:14,108 كما أنني متفاجىء قليلاً ...بما أنني لم أعرف حتى صباح اليوم 468 00:37:14,234 --> 00:37:17,737 كيف يبدو الذئب الجبلي الشرقي 469 00:37:17,862 --> 00:37:22,158 إنه أجرب نوعاً ما - فهمت أنه من عائلة القيوط - 470 00:37:22,283 --> 00:37:27,413 إنها منظمة رائعة، ألا ترى ذلك؟ - لم تكن لدي أي فكرة - 471 00:37:30,416 --> 00:37:32,752 مناورة رائعة، أليس كذلك؟ 472 00:37:32,877 --> 00:37:39,008 إذا كان هذا مجرد خصام بيننا لتصافحنا وأخذت تلك الجائزة الغبية 473 00:37:39,133 --> 00:37:41,302 ولما عاد لديك أي شيء تخاف منه 474 00:37:42,095 --> 00:37:45,014 حسناً، هل سنتصافح؟ 475 00:37:45,139 --> 00:37:49,435 للأسف علي رفض ذلك بكل تواضع 476 00:37:49,561 --> 00:37:52,564 هل علي معاودة الاتصال ...بجمعية الذئاب تلك أم 477 00:37:52,689 --> 00:37:55,233 سأتولى أمر ذلك 478 00:37:55,358 --> 00:38:00,238 حصلت على ما جئت من أجله ...بت تعرف الآن أن 479 00:38:00,363 --> 00:38:06,619 أنك لم تحاول إيذائي بدافع شخصي بل طلب منك أحدهم معروفاً 480 00:38:06,744 --> 00:38:11,082 وأنك لم ترغب لذلك الشخص أن يرانا جالسين معاً على المنصة 481 00:38:13,793 --> 00:38:15,753 هل تمانع إخباري عن هوية ذلك الشخص؟ 482 00:38:17,922 --> 00:38:20,633 قلة تهذيب منك أن تسأل حتى 483 00:38:21,217 --> 00:38:25,555 لأن ذلك يجبرني على القول إن لجنة تقييم المواقع تتخذ معايير عدة 484 00:38:25,680 --> 00:38:31,060 وقد قدم (سانديكوت) عرضاً وكان قيد الدراسة إلى جانب مواقع أخرى 485 00:38:31,186 --> 00:38:33,396 ...وفي النهاية - ...اختارت اللجنة الموقع - 486 00:38:33,521 --> 00:38:35,899 الذي سيقدم أكبر فائدة لأكبر عدد من الناس 487 00:38:36,024 --> 00:38:39,444 أجل، أعرف هذه الجزئية كان يمكنك كتابة شيء أكثر رقياً 488 00:38:39,569 --> 00:38:44,157 لم يكن علي أن أكون رقياً بل أن أسبب لك بعض الألم 489 00:38:44,282 --> 00:38:47,243 مثل تناول المحار بعد انتهاء موسمه 490 00:38:47,368 --> 00:38:52,248 لقد دخلت إلى هذه الحجرة ...يا سيد (آكسلرود) لأنني أعجبت بـ 491 00:38:52,373 --> 00:38:56,169 بسلاسة تكتيكاتك - شكراً لك - 492 00:38:56,294 --> 00:39:00,173 لكن علاقتنا تنتهي هنا 493 00:39:00,298 --> 00:39:04,594 لو كنا قد تقابلنا بطريقة أخرى فأنا واثق من أننا كنا لنصبح صديقين 494 00:39:04,719 --> 00:39:09,933 لكن لا يمكن لهذا أن يحدث الآن رغم ندرة هداياك 495 00:39:10,058 --> 00:39:15,939 أنا أتمسك بقانون الولاء لم يعد دارجاً هذه الأيام لكنه أفادني 496 00:39:16,064 --> 00:39:21,736 وبصراحة... أحب الشعور الذي تمنحه لي عند اختياري للطرف الذي أقف معه 497 00:39:23,196 --> 00:39:25,657 هذا أمر يمكنني فهمه 498 00:39:26,533 --> 00:39:28,701 ...وافهم هذا أيضاً 499 00:39:31,162 --> 00:39:37,001 أعرف أنك لست راضياً بما عرفته وسيستمر بحثك 500 00:39:37,126 --> 00:39:43,132 وقد يقودك إلى سبل كثيرة لكن لا تعد إلى هذا السبيل 501 00:39:43,258 --> 00:39:45,260 فلا يوجد شيء يخصك هنا 502 00:39:48,972 --> 00:39:53,184 ...والآن، عن إذنك - أجل، بالتأكيد - 503 00:39:53,309 --> 00:39:55,228 عليك الاستعداد لحفلك 504 00:39:58,481 --> 00:40:01,943 ...سؤال أخير، إذا سمحت لي 505 00:40:04,237 --> 00:40:06,239 هل تحب الحفلات؟ 506 00:40:07,115 --> 00:40:09,200 أعشقها بشدة 507 00:40:20,962 --> 00:40:23,464 ...(مارغوليس) 508 00:40:23,590 --> 00:40:26,718 يبدو أن لدي عملاً لك رغم كل شيء 509 00:40:26,843 --> 00:40:30,471 هذا رائع، هل أمر عليك في المكتب؟ - لن تدخل هناك أبداً - 510 00:40:30,597 --> 00:40:35,602 هذه بداية جديدة (أريد استغلالك في عملك الحالي يا (داني 511 00:40:35,727 --> 00:40:38,855 وإذا كنت مفيداً، سأدفع لك ثمن منزلك 512 00:40:48,323 --> 00:40:53,244 شكراً على تبادل ليالي الرعاية معي لقد طرأ أمر في آخر لحظة 513 00:40:57,457 --> 00:40:59,417 أجل، أعرف ذلك 514 00:40:59,542 --> 00:41:02,462 إذا كنت ترين أن حلة العشاء تجعلني أبدو لحوحاً فخذه تجعلني أبدو سخيفاً 515 00:41:02,587 --> 00:41:04,589 ...لا، لا، لم أقصد 516 00:41:06,966 --> 00:41:11,346 كنت أفكر بشجارنا - أي شجار منها؟ - 517 00:41:11,471 --> 00:41:17,352 بعد أن استخدمت (كيفين) كصورة إعلانية كان ذلك خطأ 518 00:41:17,477 --> 00:41:19,771 أجل، أعرف، لقد أخبرتني بذلك وهكذا نشب الشجار 519 00:41:19,896 --> 00:41:25,985 لا، ما أقوله هو أن غضبي كان خطأ أكبر 520 00:41:26,110 --> 00:41:28,321 كنت منغلقة، والحدود بيننا أمر مهم 521 00:41:28,446 --> 00:41:30,782 لكن لا يجب أن نشجع بعضنا على عدم مشاركة الأمور فيما بيننا 522 00:41:30,907 --> 00:41:38,540 الصراحة أمر أساسي إذا كان ولابد ...أن نجد طريقة نعود بها إلى بعضنا أو 523 00:41:42,794 --> 00:41:45,588 كنت نادماً على ذات الحوار أيضاً 524 00:41:46,381 --> 00:41:49,259 لم أقصد ما قلته بشأن مقابلة أشخاص آخرين 525 00:41:50,176 --> 00:41:54,764 حورت كلماتك للوصول إلى ذلك ...لأنني كنت في موضع الدفاع 526 00:41:54,889 --> 00:42:00,103 بالإضافة إلى أنني كنت مذنباً 527 00:42:01,229 --> 00:42:03,940 خرجت في موعد غرامي على ما أظن 528 00:42:04,941 --> 00:42:09,654 لا، بل كان موعداً غرامياً حقاً امرأة من صف المصارعة البرازيلية 529 00:42:16,035 --> 00:42:17,996 ...لم يحدث أي شيء فعلياً 530 00:42:19,622 --> 00:42:21,374 ...قبلة 531 00:42:23,585 --> 00:42:27,172 ...وتوقفت عن ذلك الحد لأن 532 00:42:27,297 --> 00:42:29,549 مهما كان وضعنا المعلن أنا وأنت 533 00:42:31,509 --> 00:42:34,179 فشعرت في قلبي أنها خيانة زوجية 534 00:42:37,265 --> 00:42:39,142 لا بأس 535 00:42:41,895 --> 00:42:45,899 حقاً؟ - أجل، أجل - 536 00:42:49,194 --> 00:42:51,905 معذرة، لقد خطفت الحوار بيننا 537 00:42:52,030 --> 00:42:54,449 ...لا، لا، أنا 538 00:42:56,993 --> 00:43:00,580 أشعر بأن علي تقديم شيء أيضاً في سبيل الصراحة 539 00:43:03,458 --> 00:43:09,214 لديك شيء شبيه بهذا؟ - أجل، لدي شيء أعترف به - 540 00:43:33,655 --> 00:43:36,658 لا تبدو سخيفاً بل مثير جداً 541 00:44:07,897 --> 00:44:09,858 مرحباً - (أنا (ويندي رودز - 542 00:44:09,983 --> 00:44:13,444 أعتذر على اتصالي في هذا الوقت المتأخر لكنني خمنت أنك ما زلت في المكتب 543 00:44:13,570 --> 00:44:17,198 صحيح - السؤال الأول الذي طرحته - 544 00:44:17,323 --> 00:44:21,327 بشأن ما إن كانت مشاعرك إزاء (مافي) مفيدة 545 00:44:21,452 --> 00:44:24,873 أكثر من أية عمليات شراء أسهم ستحققينها 546 00:44:24,998 --> 00:44:29,169 وأكثر من أي شيء ستذهلين به الآخرين بأنك محقة في شيء 547 00:44:29,294 --> 00:44:32,463 لم تلحظي الأمر بعد، فالأوان يفوت عادة عندما يلحظ الناس ذلك 548 00:44:32,589 --> 00:44:40,305 لكن ذلك المكان معتم ويأكلك من الداخل 549 00:44:40,430 --> 00:44:43,474 ولديك فرصة نادرة للنجاة 550 00:44:43,600 --> 00:44:46,644 (أنت متقدمة كثيراً عما كنا عليه أنا و(آكس عندما كنا في سنك 551 00:44:46,769 --> 00:44:50,231 لم تكن اختياراتنا راسخة وأنت تعرفين نفسك بشكل أفضل 552 00:44:50,356 --> 00:44:54,652 ومشاعرك حبل نجاة يشدك إلى ذلك المكان 553 00:44:54,777 --> 00:45:01,492 :وشيء يصرخ من أعماقك قائلاً "لا تنسيني، لا تنسي، لا أحب الكذب" 554 00:45:04,370 --> 00:45:06,247 لا أحب الكذب 555 00:45:13,505 --> 00:45:19,719 إذا بدأت تشعرين أنك لم تعودي تشعرين 556 00:45:21,221 --> 00:45:23,848 افعلي ما فعلته في ذلك اليوم وتعالي إلي 557 00:45:23,973 --> 00:45:27,268 قبل أن يفوت الأوان... لكلينا 558 00:45:29,771 --> 00:45:31,606 علي أن أنهي المكالمة 559 00:45:49,874 --> 00:45:52,168 أهكذا تقوم بالأمر؟ - أجل - 560 00:46:14,065 --> 00:46:16,442 تعذب بشأن ميول ابنه الكبير 561 00:46:20,572 --> 00:46:24,200 سأعزف لحناً أو ربما لحنين 562 00:46:27,620 --> 00:46:31,875 (فولي) لا يعبث، هذا (بين فولدز) 563 00:46:32,000 --> 00:46:36,421 لا، حتى عندما يعبث يعبث بقصد العمل 564 00:46:52,103 --> 00:46:55,607 (سيد (رودز يود السيد (فولي) رؤيتك في قاعة المكتبة 565 00:47:35,730 --> 00:47:40,026 كان والدك يحدثني عنك منذ أن كنت ترتدي السراويل القصيرة 566 00:47:41,361 --> 00:47:43,279 لا تظن أنني كنت أرتديها 567 00:47:43,404 --> 00:47:47,158 لا، لقد أطلعني على الصور، لابد أنها صورك 568 00:47:47,283 --> 00:47:51,204 فهو لا يمكن أن يحمل صور أبنائه غير الشرعيين 569 00:47:51,329 --> 00:47:55,625 استثمر فيك الكثير من الوقت لم يكن على أبنائي أن يقودوا السيارات 570 00:47:55,750 --> 00:48:00,964 لربما دللتهم أكثر من اللازم فقد كان علي البحث عن مصادر ربح أخرى 571 00:48:01,089 --> 00:48:05,176 وفي هذه المرحلة وجدتها في نظام المزارع 572 00:48:05,301 --> 00:48:09,806 فأنا أعمل على استصلاح الأراضي وسنداتها منذ ثلاثة عقود 573 00:48:09,931 --> 00:48:13,476 فلم علي الاستثمار فيك؟ 574 00:48:13,601 --> 00:48:16,271 أعتقد أن الأمر التبس عليك 575 00:48:16,396 --> 00:48:18,731 فأنا لا أحاول بيع نفسي لك 576 00:48:18,857 --> 00:48:23,069 أنت لم تخرج (سويني) من السباق فحسب بل حطمت روحه 577 00:48:23,194 --> 00:48:26,698 لم يكن ثمة سبب لفعل ذلك ما لم تكن ترغب بإخباري بشيء عن نفسك 578 00:48:26,823 --> 00:48:29,909 ربما لم أتمالك نفسي 579 00:48:30,034 --> 00:48:33,997 أو ربما كنت أعرف أنك كنت تلوح به أمامي لترى ما قد أفعله 580 00:48:34,122 --> 00:48:37,250 ما هو مقدر يحدث دوماً 581 00:48:37,375 --> 00:48:39,878 لدي شعور داخلي 582 00:48:40,003 --> 00:48:42,714 هكذا أدير شؤوني جميعها 583 00:48:44,048 --> 00:48:47,635 ما هي الحيلة إذن؟ - الحيلة؟ - 584 00:48:50,889 --> 00:48:54,475 مثل معظم الحيل هي بسيطة 585 00:48:54,601 --> 00:49:01,858 تختار الرجل المناسب ثم تطلقه في طريقه كي يراه الناس 586 00:49:03,318 --> 00:49:08,948 الانتخابات لا تتعلق بالأفكار الانتخابات تتعلق بالمرشحين 587 00:49:09,073 --> 00:49:13,536 والمرشحون يتعلقون بما يوجد هنا 588 00:49:15,705 --> 00:49:17,916 أنا الشخص المناسب 589 00:49:21,878 --> 00:49:26,257 لن أطلب منك لا تظن أن الأمور تسير بهذا النحو 590 00:49:31,721 --> 00:49:33,431 (جاك) 591 00:49:36,518 --> 00:49:38,811 هلا تجعلني حاكماً للولاية 592 00:49:43,358 --> 00:49:46,694 أجل، حسناً 593 00:49:48,613 --> 00:49:53,618 سيصبح أصدقائي أصدقاءك وسيصبح أعداؤك أعدائي 594 00:49:53,743 --> 00:49:56,287 كما حصل مع بعضهم بالفعل 595 00:49:56,412 --> 00:49:59,457 وبالنسبة إلى ذلك الاستكتاب انس أمره 596 00:49:59,582 --> 00:50:03,670 شكراً لك - أنا واثق بأن حفيدتي قد نسيته - 597 00:50:08,258 --> 00:50:10,260 لم ينته الأمر حقاً 598 00:50:11,761 --> 00:50:16,182 ثمة قضاة أكبر وأعلى مقاماً وسأجلب لك ذلك الاستكتاب 599 00:50:18,351 --> 00:50:20,895 ما هو مقدر يحدث دوماً 600 00:50:36,327 --> 00:50:39,831 أعرف، بدأ الأمر يبدو حقيقياً 601 00:50:39,956 --> 00:50:47,297 رأسك ثقيل بحيث ما زال التردد يراودك (بشأن (آكسلرود 602 00:50:48,840 --> 00:50:50,675 أجل 603 00:50:54,762 --> 00:50:59,851 هل تعرف النكتة عن الثورين في أعلى التل والبقر في سفحه؟ 604 00:50:59,976 --> 00:51:01,686 يريد الثور الشاب أن يجري ويقفز على إحدى الأبقار 605 00:51:01,811 --> 00:51:04,772 :أما الثور العجوز فيقول "دعنا ننزل ونقفز عليها جميعها" 606 00:51:04,898 --> 00:51:08,693 لقد تكررت هذه النكتة مرات عديدة في الأفلام والمسلسلات 607 00:51:08,818 --> 00:51:14,782 أصبحت حكمة مسلماً بها عدا أن المرء لا يستطيع فعل ذلك 608 00:51:16,659 --> 00:51:19,662 لا يستطيع أحد أن يقفز عليها جميعاً 609 00:51:20,371 --> 00:51:23,917 عليك أن تختار أيها ستقفز عليها 610 00:51:24,542 --> 00:51:29,547 وبعدها اقفز عليها بكل ما أوتيت من قوة 611 00:51:46,022 --> 00:51:47,857 !الوغد 612 00:52:07,126 --> 00:52:11,047 (مرحباً بك في نادي (ييل مهلاً، عذراً، هل أنت عضو؟ 613 00:52:11,172 --> 00:52:13,758 هل أبدو لك كعضو لعين؟ - علينا أن نرتدي زياً معيناً - 614 00:52:13,883 --> 00:52:15,677 طوبى لكم 615 00:52:17,887 --> 00:52:21,641 وقفزت فوق كرة البلياردو 616 00:52:23,476 --> 00:52:25,270 (رودز) 617 00:52:26,437 --> 00:52:30,400 !رودز)! أيها المحتال اللعين) 618 00:52:31,150 --> 00:52:35,613 رودز)! أرني وجهك المحتال) 619 00:52:41,202 --> 00:52:42,996 (تشاك) 620 00:52:49,586 --> 00:52:54,257 بوبي)، إن أردت لعب الإسكواش) فكان عليك الاتصال مسبقاً 621 00:52:55,675 --> 00:52:59,012 (أعرف ما فعلته أنت وأبواك في (سانديكوت 622 00:53:01,306 --> 00:53:03,516 لا أدري عما تتحدث حقاً 623 00:53:03,641 --> 00:53:06,769 هل كنت تظن أن نقل نادي القمار سيدمرني؟ 624 00:53:06,895 --> 00:53:11,608 ويجعلني أبيع إحدى طائراتي؟ خمن ما الذي سأفعله الآن 625 00:53:11,733 --> 00:53:14,569 (تخسر دينك في نادي (ييل 626 00:53:14,694 --> 00:53:17,739 سأستولي على البلدة 627 00:53:17,864 --> 00:53:20,450 كل ما كان ملكهم سيكون لي 628 00:53:20,575 --> 00:53:25,705 وسأبيعه وأعيد تدويره وأضعه كقاعدة في مكتبي، لا يهم 629 00:53:25,830 --> 00:53:30,919 وفي النهاية، لن أخسر بنساً واحداً (من (سانديكوت 630 00:53:31,044 --> 00:53:34,005 في الواقع سأجني أكثر 631 00:53:34,130 --> 00:53:38,343 لكنك ستنفق رأسمالك السياسي هباء 632 00:53:38,468 --> 00:53:42,889 :كما أسلفت ليست لدي أدنى فكرة عما تتحدث 633 00:53:43,014 --> 00:53:46,935 لكن يا أبي، أليس هنالك رداء محدد يجب ارتداؤه هنا؟ 634 00:53:47,060 --> 00:53:51,898 (ألم يعرض عليك (مورغان في مكتب الاستقبال سترة مجانية؟ 635 00:53:52,023 --> 00:53:57,362 نعتذر عنه، هذه الوقاحة غير مقبولة 636 00:54:00,698 --> 00:54:08,706 أتعلمان؟ يقولون إن الصبي لا يصبح رجلاً إلا عندما يدفن أباه 637 00:54:10,083 --> 00:54:13,837 وأبي مات بالنسبة إلي منذ أن هجرني عندما كنت في الـ12 638 00:54:13,962 --> 00:54:18,675 لا أذكر إن بكيت لكنني أتذكر أنني أجبرت على أن أنضج 639 00:54:19,551 --> 00:54:27,475 لذا أكون سعيداً دوماً عندما أرى صبياً لديه كتف والده ليتكىء عليه 640 00:54:27,600 --> 00:54:30,019 وأصدقاء والده ليعتمد عليهم 641 00:54:30,144 --> 00:54:36,484 ورجولة والده بدل رجولته التي لم تظهر بعد 642 00:54:39,821 --> 00:54:44,617 (تمسك بهذا الرجل يا (تشاك فيوماً ما سيرحل 643 00:54:45,660 --> 00:54:49,998 وسيتعين عليك أخيراً أن تفعل شيئاً بنفسك 644 00:55:04,095 --> 00:55:08,600 أبي، لنتمش 645 00:55:23,406 --> 00:55:27,619 بني، كل ما فعلته كان لأجلك 646 00:55:27,744 --> 00:55:30,622 لأنك ولدت مبكراً وبدأت متأخراً؟ 647 00:55:30,747 --> 00:55:36,669 ...إذا كنت تريد إخفائي، فاترك - أبي، لست غاضباً منك - 648 00:55:38,379 --> 00:55:40,298 ليس هذه المرة 649 00:55:43,593 --> 00:55:46,679 هل هذه طريقتك لشكري أخيراً؟ 650 00:55:49,349 --> 00:55:52,560 آكسلرود) يتلوى) 651 00:55:53,269 --> 00:55:57,232 عرفت ذلك لأنني كنت مكانه قبل وقت ليس بطويل 652 00:55:57,357 --> 00:56:00,902 ورجل كهذا يمكن قيادته لارتكاب أخطاء 653 00:56:01,027 --> 00:56:04,113 اقترف خطأ بالفعل، أليس كذلك؟ - بلى - 654 00:56:04,239 --> 00:56:07,784 ولا أدري إن كان هذا جزءاً من خطتك أو مصادفة سعيدة 655 00:56:07,909 --> 00:56:12,956 لكن (آكسلرود) أخذ قسم الولاية التي لم أبل فيها حسناً في الاستطلاعات 656 00:56:13,081 --> 00:56:15,250 لقد أظهر لك رقبته 657 00:56:17,168 --> 00:56:19,420 صحيح 658 00:56:19,546 --> 00:56:22,882 وعليك أن تصبح المدافع عن الناس 659 00:56:23,007 --> 00:56:28,930 وستنال منصب الحاكم لقاء جهودك 660 00:56:34,352 --> 00:56:36,312 (ولقد بدأت (كونرتي 661 00:56:41,359 --> 00:56:43,903 هل لديك إحدى تلك السجائر؟ 662 00:56:44,028 --> 00:56:47,699 ألفوندا دوريس)، أجل، لدي) 663 00:56:58,501 --> 00:57:06,176 ربما في النهاية أنت الوحيد الذي سيقفز عليها جميعاً