[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.87,0:00:03.54,Default,,0,0,0,,{\an8}‫فنجان من الشاي مع الليمون.‬ Dialogue: 0,0:00:03.87,0:00:06.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- ماذا حل بصوتك؟‬\N‫- كنت أصرخ على المقاطعين طوال الليل.‬ Dialogue: 0,0:00:06.67,0:00:08.80,Default,,0,0,0,,{\an8}‫آخر مرة أفتتح مسابقات رعاة البقر.‬ Dialogue: 0,0:00:10.09,0:00:12.05,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسنًا يا "جيري"، كنت أفكر.‬ Dialogue: 0,0:00:12.67,0:00:16.01,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد ذهبت إلى أبعد حد مع...‬\N‫"جورج كوستانزا".‬ Dialogue: 0,0:00:16.22,0:00:18.47,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل هذا حديث الانتحار أم حديث الألقاب؟‬ Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:19.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الألقاب.‬ Dialogue: 0,0:00:20.22,0:00:23.02,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"جورج". ما هذا؟ إنه لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:00:23.77,0:00:26.02,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ليس فيه بريق، لا إثارة.‬ Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:29.15,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أريد لقبًا يجعل الناس يشرقون.‬ Dialogue: 0,0:00:29.23,0:00:30.73,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تقصد، مثل، "ليزا".‬ Dialogue: 0,0:00:31.82,0:00:32.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كنت أفكر...‬ Dialogue: 0,0:00:34.03,0:00:35.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"تي-بون".‬ Dialogue: 0,0:00:35.49,0:00:37.99,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ولكن لا يوجد حرف "ت" في اسمك.‬\N‫ما رأيك بـ "جي-بون"؟‬ Dialogue: 0,0:00:38.07,0:00:40.08,Default,,0,0,0,,‫- لا يوجد "جي-بون".‬\N‫- هناك "جي-سبوت".‬ Dialogue: 0,0:00:40.16,0:00:41.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذه أسطورة.‬ Dialogue: 0,0:00:42.62,0:00:44.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"تي-بون"، ستعشقك النساء.‬ Dialogue: 0,0:00:52.92,0:00:54.97,Default,,0,0,0,,‫لماذا استأجروك من أجل مسابقات رعاة البقر؟‬ Dialogue: 0,0:00:55.05,0:00:56.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سمعوا أنني افتتحت حفلة‬\N‫"كيني روجرز" مرة.‬ Dialogue: 0,0:00:59.72,0:01:02.56,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ألم يرمك من الحافلة في وسط "ألاباما"؟‬ Dialogue: 0,0:01:02.64,0:01:04.27,Default,,0,0,0,,‫كنت أستحق ذلك.‬ Dialogue: 0,0:01:04.56,0:01:06.27,Default,,0,0,0,,{\an8}‫على علمك، لدى "كيني روجرز"...‬ Dialogue: 0,0:01:09.73,0:01:11.23,Default,,0,0,0,,‫لماذا جلبت خادمة؟‬ Dialogue: 0,0:01:11.32,0:01:13.57,Default,,0,0,0,,‫لست مضطرة للهمس. فهي تعرف أنها خادمة.‬ Dialogue: 0,0:01:15.86,0:01:17.28,Default,,0,0,0,,‫من أين جئت بها؟‬ Dialogue: 0,0:01:18.87,0:01:20.53,Default,,0,0,0,,‫استأجرتها من مكتب.‬ Dialogue: 0,0:01:21.66,0:01:23.87,Default,,0,0,0,,‫- أنهيت كل شيء.‬\N‫- شكرًا. أحسنت.‬ Dialogue: 0,0:01:24.29,0:01:25.62,Default,,0,0,0,,‫- هل هذا لي؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:39.22,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:01:39.59,0:01:41.43,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "جيري". ألم تلاحظ؟‬ Dialogue: 0,0:01:41.51,0:01:42.51,Default,,0,0,0,,‫ألاحظ ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:01:42.85,0:01:44.43,Default,,0,0,0,,‫إنها ليست خادمة حتى.‬ Dialogue: 0,0:01:45.14,0:01:46.52,Default,,0,0,0,,‫تريد أن تكون ممثلة...‬ Dialogue: 0,0:01:47.19,0:01:48.56,Default,,0,0,0,,‫أو عارضة أزياء...‬ Dialogue: 0,0:01:48.98,0:01:51.82,Default,,0,0,0,,‫- أو راقصة. أو مذيعة أخبار.‬\N‫- مذيعة أخبار.‬ Dialogue: 0,0:01:54.32,0:01:57.40,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. حسنًا، خبر سيئ يا جماعة.‬ Dialogue: 0,0:01:57.49,0:02:00.12,Default,,0,0,0,,‫أجل، انتهت حياتي. صديقتي ستنتقل.‬ Dialogue: 0,0:02:00.20,0:02:01.45,Default,,0,0,0,,‫ألديك صديقة؟‬ Dialogue: 0,0:02:01.53,0:02:02.95,Default,,0,0,0,,‫أين كنت يا "جيري"؟‬ Dialogue: 0,0:02:03.03,0:02:04.16,Default,,0,0,0,,‫في مسابقات رعاة البقر.‬ Dialogue: 0,0:02:05.08,0:02:06.37,Default,,0,0,0,,‫إلى أين ستنتقل؟‬ Dialogue: 0,0:02:06.45,0:02:07.58,Default,,0,0,0,,‫إلى وسط المدينة.‬ Dialogue: 0,0:02:07.91,0:02:09.00,Default,,0,0,0,,‫وسط مدينة "نيويورك"؟‬ Dialogue: 0,0:02:09.08,0:02:13.21,Default,,0,0,0,,‫أجل. لا أعلم إن كان باستطاعتي‬\N‫تحمل تلك العلاقات عن بعد.‬ Dialogue: 0,0:02:13.29,0:02:14.88,Default,,0,0,0,,‫إنها تبعد ١٠ دقائق بالقطار النفقي.‬ Dialogue: 0,0:02:14.96,0:02:16.51,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم.‬ Dialogue: 0,0:02:19.43,0:02:20.68,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لديك خادمة.‬ Dialogue: 0,0:02:23.47,0:02:25.39,Default,,0,0,0,,‫بربك،‬\N‫إنه عالم مختلف تمامًا في مركز المدينة.‬ Dialogue: 0,0:02:25.47,0:02:27.85,Default,,0,0,0,,‫متاجر "غاب" ومتاجر‬\N‫"تاور ريكوردز" مختلفة.‬ Dialogue: 0,0:02:27.93,0:02:29.89,Default,,0,0,0,,‫ورقم هاتفها يبتدئ بـ٦٤٦.‬ Dialogue: 0,0:02:29.98,0:02:31.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:02:31.15,0:02:32.44,Default,,0,0,0,,‫هذا هو الرمز الجديد.‬ Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:35.73,Default,,0,0,0,,‫لقد نفدت أرقام ٢١٢ لديهم،‬\N‫لذلك فالأرقام الجديدة كلها تبتدئ بـ٦٤٦.‬ Dialogue: 0,0:02:36.19,0:02:39.53,Default,,0,0,0,,‫كان ٧١٨ عندما جئت إلى المنطقة‬\N‫في البداية. كنت أبكي كل ليلة.‬ Dialogue: 0,0:02:40.32,0:02:43.83,Default,,0,0,0,,‫اسمعي. إنذار يا "إلين".‬\N‫سأمر عليك لاحقًا وأستلم فاكسًا.‬ Dialogue: 0,0:02:43.91,0:02:45.99,Default,,0,0,0,,‫- في العمل؟‬\N‫- لا. في شقتك.‬ Dialogue: 0,0:02:46.08,0:02:47.37,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي فاكس.‬ Dialogue: 0,0:02:47.45,0:02:48.66,Default,,0,0,0,,‫تفضل.‬ Dialogue: 0,0:02:50.79,0:02:52.54,Default,,0,0,0,,‫فماذا سنفعل الآن؟‬ Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0,0,0,,‫هل رأيت؟‬\N‫لهذا يجب أن تحصل على فاكس وآلة ناسخة.‬ Dialogue: 0,0:02:56.09,0:02:57.30,Default,,0,0,0,,‫وقفل.‬ Dialogue: 0,0:02:58.67,0:03:00.01,Default,,0,0,0,,‫متأكدة من أنك لا تملكين واحدًا؟‬ Dialogue: 0,0:03:00.09,0:03:02.26,Default,,0,0,0,,‫فهنالك أشياء كثيرة في‬\N‫شقتي لم أرها من قبل.‬ Dialogue: 0,0:03:02.64,0:03:04.72,Default,,0,0,0,,‫إذن ربما لديك فاكس.‬ Dialogue: 0,0:03:05.35,0:03:07.06,Default,,0,0,0,,‫لقد ذهبت بعقلي للتو.‬ Dialogue: 0,0:03:10.52,0:03:11.69,Default,,0,0,0,,‫لنطلب الغداء.‬ Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:13.65,Default,,0,0,0,,‫"ماري"، سأطلب سلطة الشيف.‬ Dialogue: 0,0:03:14.31,0:03:15.44,Default,,0,0,0,,‫شطيرة لحم الحبش.‬ Dialogue: 0,0:03:15.90,0:03:17.36,Default,,0,0,0,,‫شرحات لحم بعظمه.‬ Dialogue: 0,0:03:18.19,0:03:19.28,Default,,0,0,0,,‫للغداء؟‬ Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:22.28,Default,,0,0,0,,‫أنا من نوع الأشخاص‬\N‫الذين يفضلون اللحم بعظمه.‬ Dialogue: 0,0:03:23.32,0:03:24.87,Default,,0,0,0,,‫أعشق اللحم بعظمه.‬ Dialogue: 0,0:03:26.74,0:03:28.79,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، يفضل أن تدعوني...‬ Dialogue: 0,0:03:28.87,0:03:31.08,Default,,0,0,0,,‫هذا جيد. سأتناوله أنا أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:03:31.87,0:03:33.46,Default,,0,0,0,,‫"واتكينز"، ستتناول اللحم بعظمه؟‬ Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:34.75,Default,,0,0,0,,‫أعشقه.‬ Dialogue: 0,0:03:34.83,0:03:36.88,Default,,0,0,0,,‫إذن، يجب أن ندعوك "تي-بون".‬ Dialogue: 0,0:03:40.97,0:03:42.38,Default,,0,0,0,,‫لا، لا ينبغي.‬ Dialogue: 0,0:03:42.47,0:03:43.68,Default,,0,0,0,,‫"تي-بون!"‬ Dialogue: 0,0:03:44.14,0:03:48.06,Default,,0,0,0,,‫"تي-بون!"‬ Dialogue: 0,0:03:59.44,0:04:00.44,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا؟‬ Dialogue: 0,0:04:03.91,0:04:05.11,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:04:07.66,0:04:10.20,Default,,0,0,0,,‫لديك ٥٧ رسالة.‬ Dialogue: 0,0:04:11.25,0:04:12.62,Default,,0,0,0,,‫الرسالة 1...‬ Dialogue: 0,0:04:15.58,0:04:17.13,Default,,0,0,0,,‫الرسالة 2...‬ Dialogue: 0,0:04:19.96,0:04:21.55,Default,,0,0,0,,‫الرسالة 3...‬ Dialogue: 0,0:04:21.63,0:04:23.22,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، أنا "جورج". اسمعي أنا...‬ Dialogue: 0,0:04:23.30,0:04:24.72,Default,,0,0,0,,‫الرسالة 4.‬ Dialogue: 0,0:04:27.47,0:04:28.60,Default,,0,0,0,,‫"كرايمر".‬ Dialogue: 0,0:04:43.57,0:04:44.57,Default,,0,0,0,,‫ألو؟‬ Dialogue: 0,0:04:47.53,0:04:48.95,Default,,0,0,0,,‫المكان يبدو رائعًا يا "سيندي".‬ Dialogue: 0,0:04:49.03,0:04:50.58,Default,,0,0,0,,‫شكرًا يا "جيري". يجب أن أنصرف.‬ Dialogue: 0,0:04:50.66,0:04:51.87,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، إلى اللقاء.‬ Dialogue: 0,0:05:00.71,0:05:01.92,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "إلين".‬ Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:10.76,Default,,0,0,0,,‫حسنًا!‬ Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:18.15,Default,,0,0,0,,‫اللعب مع خادمتك. هذا قرار حكيم.‬ Dialogue: 0,0:05:19.15,0:05:22.48,Default,,0,0,0,,‫"إلين"،‬\N‫هل تظنين أنني بإرادتي أقحم نفسي في وضع‬ Dialogue: 0,0:05:22.57,0:05:25.70,Default,,0,0,0,,‫محفوف بالتعقيدات المحتملة بكل وضوح؟‬ Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:32.79,Default,,0,0,0,,‫أنت تدفع لامرأة لكي‬\N‫تأتي إلى بيتك وتنام معك.‬ Dialogue: 0,0:05:32.87,0:05:33.83,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:05:33.91,0:05:35.58,Default,,0,0,0,,‫أدفع لها لكي تنظف البيت.‬ Dialogue: 0,0:05:36.16,0:05:37.17,Default,,0,0,0,,‫والباقي هو...‬ Dialogue: 0,0:05:37.25,0:05:38.96,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ تأمين صحي؟‬ Dialogue: 0,0:05:41.21,0:05:43.63,Default,,0,0,0,,‫كنت سأقول، "التصرف كمضيف جيد".‬ Dialogue: 0,0:05:45.42,0:05:48.13,Default,,0,0,0,,‫ولكن المهم هو أنه بيننا علاقة شخصية،‬ Dialogue: 0,0:05:48.22,0:05:49.84,Default,,0,0,0,,‫وبيننا علاقة عمل.‬ Dialogue: 0,0:05:50.09,0:05:52.93,Default,,0,0,0,,‫إنهما منفصلتان وأظن‬\N‫أنهما راقيتان نوعًا ما.‬ Dialogue: 0,0:05:53.31,0:05:55.73,Default,,0,0,0,,‫إذن أنت تعتبرها علاقة؟‬ Dialogue: 0,0:05:55.81,0:05:56.85,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:05:57.52,0:05:58.69,Default,,0,0,0,,‫هل خرجتما معًا؟‬ Dialogue: 0,0:05:58.77,0:06:00.27,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:06:00.61,0:06:01.86,Default,,0,0,0,,‫إلى أين ذهبتما؟‬ Dialogue: 0,0:06:01.94,0:06:03.11,Default,,0,0,0,,‫إلى المتجر.‬ Dialogue: 0,0:06:03.36,0:06:04.65,Default,,0,0,0,,‫لشراء ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:05.15,0:06:06.69,Default,,0,0,0,,‫- أشياء.‬\N‫- مواد تنظيف؟‬ Dialogue: 0,0:06:06.78,0:06:07.90,Default,,0,0,0,,‫وعلكة.‬ Dialogue: 0,0:06:09.66,0:06:11.49,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لا يوجد أرقى‬ Dialogue: 0,0:06:11.57,0:06:13.99,Default,,0,0,0,,‫من علاقة مع الخادمة ثم مضغ العلكة.‬ Dialogue: 0,0:06:14.58,0:06:16.83,Default,,0,0,0,,‫ليست خادمة. ربما تكون مذيعة أخبار!‬ Dialogue: 0,0:06:18.46,0:06:19.46,Default,,0,0,0,,‫مهلًا...‬ Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.09,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لقد ودعت "مادلين" للتو.‬ Dialogue: 0,0:06:22.59,0:06:25.59,Default,,0,0,0,,‫أجل، إنها في سيارة أجرة وهي في الطريق.‬ Dialogue: 0,0:06:27.47,0:06:28.88,Default,,0,0,0,,‫أشتاق إليها منذ الآن.‬ Dialogue: 0,0:06:29.93,0:06:30.93,Default,,0,0,0,,‫يا "كرايمر".‬ Dialogue: 0,0:06:31.01,0:06:35.68,Default,,0,0,0,,‫ما الذي ترسله إلى بيتي‬\N‫بالفاكس كل ٣٠ ثانية؟‬ Dialogue: 0,0:06:36.43,0:06:38.85,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، سجلت اسمي بخدمة إيصال الطعام.‬ Dialogue: 0,0:06:39.10,0:06:40.52,Default,,0,0,0,,‫أجل، "والآن سنطبخ".‬ Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:42.77,Default,,0,0,0,,‫إنه تلاعب بالكلمات.‬ Dialogue: 0,0:06:44.36,0:06:47.24,Default,,0,0,0,,‫إنهم يرسلون لي قوائم‬\N‫طعام بعض المطاعم بالفاكس.‬ Dialogue: 0,0:06:47.32,0:06:49.15,Default,,0,0,0,,‫- أي مطاعم؟‬\N‫- حسنًا، جميعها.‬ Dialogue: 0,0:06:49.24,0:06:50.99,Default,,0,0,0,,‫أجل، إنها الرزمة الفاخرة.‬ Dialogue: 0,0:06:51.07,0:06:52.70,Default,,0,0,0,,‫إذن هذا لن يتوقف؟‬ Dialogue: 0,0:06:52.78,0:06:54.16,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، يفضل ألا يتوقف.‬ Dialogue: 0,0:06:54.58,0:06:55.95,Default,,0,0,0,,‫فقد دفعت للسنة بكاملها.‬ Dialogue: 0,0:06:57.70,0:06:59.16,Default,,0,0,0,,‫إذن هل أستلمها فيما بعد؟‬ Dialogue: 0,0:06:59.58,0:07:01.00,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تستلمها الآن.‬ Dialogue: 0,0:07:08.01,0:07:09.97,Default,,0,0,0,,‫أتساءل إن كان أحد يعلم أنه هنا.‬ Dialogue: 0,0:07:11.09,0:07:12.59,Default,,0,0,0,,‫إذا اختفى للتو...‬ Dialogue: 0,0:07:14.05,0:07:15.47,Default,,0,0,0,,‫هل سيلاحظ أحد ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:07:16.93,0:07:20.02,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لقد انتهى كل شيء‬\N‫يا آنسة "بينيز". وهذا رقمك الجديد.‬ Dialogue: 0,0:07:22.48,0:07:24.69,Default,,0,0,0,,‫٦٤٦؟ ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:07:24.77,0:07:26.11,Default,,0,0,0,,‫هذا رمز المنطقة الجديد.‬ Dialogue: 0,0:07:26.19,0:07:28.48,Default,,0,0,0,,‫ظننت أن ٦٤٦ كان للأرقام الجديدة فقط.‬ Dialogue: 0,0:07:28.69,0:07:29.99,Default,,0,0,0,,‫وهذا رقم جديد.‬ Dialogue: 0,0:07:30.36,0:07:32.57,Default,,0,0,0,,‫لا. ليس رقمًا جديدًا.‬ Dialogue: 0,0:07:32.66,0:07:34.74,Default,,0,0,0,,‫إنه... مجرد رقم متغير.‬ Dialogue: 0,0:07:35.45,0:07:37.16,Default,,0,0,0,,‫لاحظ إنه ليس مختلفًا.‬ Dialogue: 0,0:07:37.24,0:07:39.66,Default,,0,0,0,,‫إنه هو بذاته، لكنه متغير.‬ Dialogue: 0,0:07:40.20,0:07:42.83,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، أنا أعمل في شركة الهاتف.‬ Dialogue: 0,0:07:43.17,0:07:45.38,Default,,0,0,0,,‫وعندي خبرة طويلة بعلم الكلمات،‬ Dialogue: 0,0:07:45.88,0:07:48.88,Default,,0,0,0,,‫فلا تحاولي الإيقاع بي في‬\N‫متاهة من المنطق الدائري.‬ Dialogue: 0,0:07:50.55,0:07:53.01,Default,,0,0,0,,‫كان بإمكاني أن أقتلك، وما كان أحد سيعلم.‬ Dialogue: 0,0:07:53.47,0:07:55.80,Default,,0,0,0,,‫كان بإمكاني أن أقتلك، وما كان أحد سيعلم.‬ Dialogue: 0,0:08:00.68,0:08:02.27,Default,,0,0,0,,‫"كرايمر"، أما زلت تتحدث على الهاتف؟‬ Dialogue: 0,0:08:02.35,0:08:04.35,Default,,0,0,0,,‫أنا و"مادلين" نشاهد "كوينسي" معًا.‬ Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:08.57,Default,,0,0,0,,‫هل تعلم يا "جيري" أنه يبث هنا‬\N‫في الوقت ذاته الذي يبث فيه هناك؟‬ Dialogue: 0,0:08:09.23,0:08:11.65,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ اليوم هنا هو الثلاثاء.‬\N‫أي يوم هو هناك؟‬ Dialogue: 0,0:08:12.36,0:08:13.70,Default,,0,0,0,,‫"جيري" يغيظنا.‬ Dialogue: 0,0:08:14.20,0:08:15.45,Default,,0,0,0,,‫دعاية.‬ Dialogue: 0,0:08:15.53,0:08:17.49,Default,,0,0,0,,‫هل أنت ذاهبة إلى الحمام؟‬\N‫أجل، سأذهب أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:08:18.28,0:08:19.70,Default,,0,0,0,,‫"مادلين" ستبقى هنا.‬ Dialogue: 0,0:08:22.75,0:08:25.04,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "تي-بون".‬ Dialogue: 0,0:08:27.29,0:08:28.84,Default,,0,0,0,,‫لا. ليس "تي-بون".‬ Dialogue: 0,0:08:28.92,0:08:29.88,Default,,0,0,0,,‫ليس "تي-بون"؟‬ Dialogue: 0,0:08:29.96,0:08:31.30,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، هل هذا "تي-بون"؟‬ Dialogue: 0,0:08:32.88,0:08:35.47,Default,,0,0,0,,‫- لا، لا يوجد "تي-بون"!‬\N‫- حسنًا، لم لا يوجد "تي-بون"؟‬ Dialogue: 0,0:08:35.55,0:08:36.68,Default,,0,0,0,,‫لم لا يوجد "تي-بون" ؟‬ Dialogue: 0,0:08:36.76,0:08:39.35,Default,,0,0,0,,‫لأن "نيل واتكينز" في قسم‬\N‫المحاسبة هو "تي-بون"!‬ Dialogue: 0,0:08:40.18,0:08:41.39,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:08:42.23,0:08:43.27,Default,,0,0,0,,‫أنا عدت.‬ Dialogue: 0,0:08:43.73,0:08:45.39,Default,,0,0,0,,‫هل تودين اللعب بالورق على الهاتف؟‬ Dialogue: 0,0:08:47.56,0:08:49.27,Default,,0,0,0,,‫اسمع يا "جيري".‬ Dialogue: 0,0:08:49.36,0:08:51.86,Default,,0,0,0,,‫الغسيل يتراكم هنا.‬\N‫ربما تود أن تخبر صديقتك.‬ Dialogue: 0,0:08:52.19,0:08:53.32,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:08:57.49,0:08:59.37,Default,,0,0,0,,‫صديقتك هي التي تقوم بالغسيل؟‬ Dialogue: 0,0:08:59.45,0:09:01.41,Default,,0,0,0,,‫إنه ينام مع خادمته!‬ Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:05.04,Default,,0,0,0,,‫تنام مع الخادمة؟‬ Dialogue: 0,0:09:05.12,0:09:06.37,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:09:06.46,0:09:07.63,Default,,0,0,0,,‫لقد فعلت هذا قبلًا.‬ Dialogue: 0,0:09:09.88,0:09:11.46,Default,,0,0,0,,‫هل أكلت هامبرغر بلحم النعام في حياتك؟‬ Dialogue: 0,0:09:11.75,0:09:12.92,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:09:16.76,0:09:19.51,Default,,0,0,0,,‫أنت غالبًا من نوع النساء‬\N‫اللواتي لا يردن أن يعطين رقم هاتفهن.‬ Dialogue: 0,0:09:19.60,0:09:21.51,Default,,0,0,0,,‫لا، لست كذلك. تفضل.‬ Dialogue: 0,0:09:23.60,0:09:24.77,Default,,0,0,0,,‫٦٤٦؟‬ Dialogue: 0,0:09:25.02,0:09:26.35,Default,,0,0,0,,‫إنه رمز المنطقة الجديد.‬ Dialogue: 0,0:09:26.44,0:09:28.77,Default,,0,0,0,,‫أي منطقة؟ "نيوجيرسي"؟‬ Dialogue: 0,0:09:29.36,0:09:31.27,Default,,0,0,0,,‫لا. هنا في المدينة.‬ Dialogue: 0,0:09:31.61,0:09:33.23,Default,,0,0,0,,‫إنه مثل ٢١٢.‬ Dialogue: 0,0:09:33.32,0:09:35.74,Default,,0,0,0,,‫فقط ضربوا الرقم بـ٣...‬ Dialogue: 0,0:09:36.99,0:09:40.16,Default,,0,0,0,,‫ثم أضافوا ١ إلى الرقم في الوسط.‬ Dialogue: 0,0:09:41.03,0:09:42.20,Default,,0,0,0,,‫إنه هو ذاته.‬ Dialogue: 0,0:09:42.62,0:09:44.70,Default,,0,0,0,,‫هل يجب أن أدخل الرقم ١ أولًا؟‬ Dialogue: 0,0:09:47.62,0:09:49.29,Default,,0,0,0,,‫أنا في الواقع أقابل إحداهن.‬ Dialogue: 0,0:09:49.63,0:09:51.71,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ وأنا أيضًا!‬ Dialogue: 0,0:09:54.01,0:09:56.88,Default,,0,0,0,,‫عفوًا.‬\N‫هل يمكنني التحدث معك لحظة يا "واتكينز"؟‬ Dialogue: 0,0:09:56.97,0:09:58.13,Default,,0,0,0,,‫إنه "تي-بون".‬ Dialogue: 0,0:09:58.88,0:10:00.30,Default,,0,0,0,,‫المسألة هي...‬ Dialogue: 0,0:10:01.01,0:10:03.22,Default,,0,0,0,,‫من المفترض أن أكون "تي-بون".‬ Dialogue: 0,0:10:04.14,0:10:06.93,Default,,0,0,0,,‫أنت لست "تي-بون".‬\N‫أنت "جورج" تمامًا.‬ Dialogue: 0,0:10:07.02,0:10:08.10,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:09.98,Default,,0,0,0,,‫اسمعني الآن!‬ Dialogue: 0,0:10:11.02,0:10:12.57,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى "جورج".‬ Dialogue: 0,0:10:13.02,0:10:14.78,Default,,0,0,0,,‫إنه يصب غضبه على "تي-بون".‬ Dialogue: 0,0:10:14.86,0:10:15.99,Default,,0,0,0,,‫إنه...‬ Dialogue: 0,0:10:16.44,0:10:19.16,Default,,0,0,0,,‫يقفز للأعلى والأسفل مثل القرد.‬ Dialogue: 0,0:10:22.66,0:10:24.83,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، ماذا كان اسم ذلك...‬ Dialogue: 0,0:10:25.16,0:10:27.46,Default,,0,0,0,,‫ذلك القرد الذي يستطيع قراءة لغة الإشارة؟‬ Dialogue: 0,0:10:27.71,0:10:29.71,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. يمكنك الحصول على "تي-بون".‬ Dialogue: 0,0:10:29.79,0:10:31.17,Default,,0,0,0,,‫توقف عن البكاء.‬ Dialogue: 0,0:10:32.25,0:10:33.59,Default,,0,0,0,,‫لست أبكي.‬ Dialogue: 0,0:10:35.38,0:10:36.51,Default,,0,0,0,,‫وأنا...‬ Dialogue: 0,0:10:36.88,0:10:38.63,Default,,0,0,0,,‫ما كان ينبغي أن أقول ذلك عن زوجتك.‬ Dialogue: 0,0:10:38.72,0:10:40.18,Default,,0,0,0,,‫أرجوك اقبل اعتذاري.‬ Dialogue: 0,0:10:44.01,0:10:45.72,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، جميعًا،‬ Dialogue: 0,0:10:45.81,0:10:47.35,Default,,0,0,0,,‫لديّ إعلان لأقوم به.‬ Dialogue: 0,0:10:47.73,0:10:48.85,Default,,0,0,0,,‫من الآن فصاعدًا،‬ Dialogue: 0,0:10:49.14,0:10:52.02,Default,,0,0,0,,‫- سيكون اسمي...‬\N‫- "كوكو"، القرد.‬ Dialogue: 0,0:10:58.65,0:11:00.07,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟‬\N‫- "كوكو!"‬ Dialogue: 0,0:11:00.15,0:11:04.20,Default,,0,0,0,,‫"كوكو!"‬ Dialogue: 0,0:11:04.41,0:11:06.04,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لكما على وجودكما هنا.‬ Dialogue: 0,0:11:07.83,0:11:09.66,Default,,0,0,0,,‫عفوًا. أنا أسكن في المبنى.‬ Dialogue: 0,0:11:09.75,0:11:11.42,Default,,0,0,0,,‫هل حدث شيء للسيدة "كرانتس"؟‬ Dialogue: 0,0:11:11.50,0:11:12.79,Default,,0,0,0,,‫لقد توفت.‬ Dialogue: 0,0:11:12.88,0:11:14.88,Default,,0,0,0,,‫- أنا آسفة للغاية.‬\N‫- شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:11:16.25,0:11:17.88,Default,,0,0,0,,‫سؤال سريع.‬ Dialogue: 0,0:11:18.01,0:11:21.05,Default,,0,0,0,,‫هل كان لديها رقم هاتف يبدأ بـ٢١٢؟‬ Dialogue: 0,0:11:23.80,0:11:25.39,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع إيجاد أقراطي.‬ Dialogue: 0,0:11:26.72,0:11:27.89,Default,,0,0,0,,‫وجدتها.‬ Dialogue: 0,0:11:27.97,0:11:29.23,Default,,0,0,0,,‫مهلًا.‬ Dialogue: 0,0:11:29.31,0:11:30.94,Default,,0,0,0,,‫اسمع، أيمكنني استعارة حقائب سفرك؟‬ Dialogue: 0,0:11:31.02,0:11:32.10,Default,,0,0,0,,‫أجل، إنها في خزانتك.‬ Dialogue: 0,0:11:32.19,0:11:33.35,Default,,0,0,0,,‫لا. لقد بحثت عنها.‬ Dialogue: 0,0:11:33.44,0:11:35.98,Default,,0,0,0,,‫إنها خلف مزالجي ومضارب التنس خاصتي.‬ Dialogue: 0,0:11:36.07,0:11:37.07,Default,,0,0,0,,‫شكرًا يا صديقي.‬ Dialogue: 0,0:11:37.15,0:11:38.28,Default,,0,0,0,,‫إلى أين أنت ذاهب؟‬ Dialogue: 0,0:11:38.36,0:11:39.82,Default,,0,0,0,,‫سأرحل عن المدينة.‬ Dialogue: 0,0:11:39.90,0:11:41.53,Default,,0,0,0,,‫سأزور "مادلين" نهاية الأسبوع.‬ Dialogue: 0,0:11:41.90,0:11:43.36,Default,,0,0,0,,‫هذا المكان يبدو غير مرتب.‬ Dialogue: 0,0:11:43.45,0:11:44.49,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث لـ "سيندي"؟‬ Dialogue: 0,0:11:44.57,0:11:46.41,Default,,0,0,0,,‫إنها هنا. لم تقم بالعمل بعد.‬ Dialogue: 0,0:11:47.91,0:11:49.08,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "كرايمر".‬ Dialogue: 0,0:11:50.54,0:11:51.87,Default,,0,0,0,,‫شكرًا يا "جيري".‬ Dialogue: 0,0:11:52.25,0:11:53.33,Default,,0,0,0,,‫وداعًا.‬ Dialogue: 0,0:11:58.63,0:11:59.88,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:11:59.96,0:12:01.38,Default,,0,0,0,,‫لأجل ماذا دفعت للتو؟‬ Dialogue: 0,0:12:03.63,0:12:04.80,Default,,0,0,0,,‫أنت تحصل على الجنس بالمال.‬ Dialogue: 0,0:12:11.18,0:12:12.73,Default,,0,0,0,,‫"المطعم"‬ Dialogue: 0,0:12:12.81,0:12:13.85,Default,,0,0,0,,‫"كوكو؟"‬ Dialogue: 0,0:12:13.94,0:12:15.06,Default,,0,0,0,,‫"كوكو".‬ Dialogue: 0,0:12:15.48,0:12:18.02,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هو على الأرجح أذكى قرد.‬ Dialogue: 0,0:12:19.02,0:12:20.11,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:12:21.65,0:12:23.86,Default,,0,0,0,,‫كيف حال "سيندي" الخادمة؟‬ Dialogue: 0,0:12:24.24,0:12:26.95,Default,,0,0,0,,‫كل شيء رائع، ما عدا أنني،‬\N‫من حيث الأساس، أدفع لقاء الجنس.‬ Dialogue: 0,0:12:27.41,0:12:29.41,Default,,0,0,0,,‫أتفق معك. خرجت مع فتاة الأسبوع الماضي.‬ Dialogue: 0,0:12:29.49,0:12:31.62,Default,,0,0,0,,‫- أولًا، دفعت ثمن العشاء.‬\N‫- لا يا "جورج".‬ Dialogue: 0,0:12:31.70,0:12:34.25,Default,,0,0,0,,‫إنها تأتي ولكنها لا تنظف.‬ Dialogue: 0,0:12:34.33,0:12:35.79,Default,,0,0,0,,‫أصبحت وكأنني أعاشر عاهرة.‬ Dialogue: 0,0:12:36.13,0:12:38.00,Default,,0,0,0,,‫- كم تدفع لتلك الخادمة؟‬\N‫- ٤٠.‬ Dialogue: 0,0:12:38.09,0:12:40.17,Default,,0,0,0,,‫٤٠؟ أنا أدفع ٦٠ لخادمتي.‬ Dialogue: 0,0:12:40.25,0:12:41.92,Default,,0,0,0,,‫لا تقوم بالغسيل. ولا أحصل على شيء.‬ Dialogue: 0,0:12:42.01,0:12:43.09,Default,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:12:43.17,0:12:44.76,Default,,0,0,0,,‫قرصت مؤخرتي مرة، ولكن...‬ Dialogue: 0,0:12:45.09,0:12:46.47,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم ما كان ذلك.‬ Dialogue: 0,0:12:46.55,0:12:47.97,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم ما هذا.‬ Dialogue: 0,0:12:48.39,0:12:49.47,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:12:50.56,0:12:51.56,Default,,0,0,0,,‫أعشق "نيويورك"‬ Dialogue: 0,0:12:51.64,0:12:52.77,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى هذا.‬ Dialogue: 0,0:12:52.85,0:12:55.02,Default,,0,0,0,,‫"جيري"، لن تصدق الحالة هنا.‬ Dialogue: 0,0:12:55.10,0:12:57.35,Default,,0,0,0,,‫سائقو سيارة الأجرة مجانين.‬ Dialogue: 0,0:12:57.44,0:12:59.36,Default,,0,0,0,,‫الجميع على عجلة.‬ Dialogue: 0,0:12:59.44,0:13:01.69,Default,,0,0,0,,‫اسمع، لا أستطيع تناول‬\N‫الطعام معك وأنت منحن هكذا.‬ Dialogue: 0,0:13:01.78,0:13:03.40,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى الأمام فحسب.‬ Dialogue: 0,0:13:03.49,0:13:06.07,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، الآن لا أستطيع أن أرى يا "جيري".‬ Dialogue: 0,0:13:06.16,0:13:07.11,Default,,0,0,0,,‫منظري كما هو.‬ Dialogue: 0,0:13:07.20,0:13:09.24,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟‬\N‫- كنت أتحدث معه.‬ Dialogue: 0,0:13:09.33,0:13:11.08,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟‬\N‫- لا تهتم.‬ Dialogue: 0,0:13:11.16,0:13:12.91,Default,,0,0,0,,‫- بربك، ماذا قال؟‬\N‫- لا تهتم.‬ Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:14.12,Default,,0,0,0,,‫"جيري."‬ Dialogue: 0,0:13:14.21,0:13:15.37,Default,,0,0,0,,‫بربك، ماذا قلت؟‬ Dialogue: 0,0:13:15.46,0:13:16.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:13:17.92,0:13:19.79,Default,,0,0,0,,‫- بربك. أين ذهبت؟‬\N‫- ارجع.‬ Dialogue: 0,0:13:21.17,0:13:23.84,Default,,0,0,0,,‫- بربك، ماذا قلت؟‬\N‫- قلت، "لا تهتم".‬ Dialogue: 0,0:13:23.92,0:13:25.13,Default,,0,0,0,,‫أجل، أعلم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:13:26.84,0:13:28.22,Default,,0,0,0,,‫أكره هذه الطاولة.‬ Dialogue: 0,0:13:28.30,0:13:29.80,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا.‬\N‫- مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:13:30.51,0:13:31.72,Default,,0,0,0,,‫أكره هذه الطاولة.‬ Dialogue: 0,0:13:31.81,0:13:33.06,Default,,0,0,0,,‫أجل، من هذا؟‬ Dialogue: 0,0:13:33.43,0:13:36.98,Default,,0,0,0,,‫حصلت على رقم يبدأ بـ٢١٢ من هذه السيدة‬\N‫المسنة في بنايتي، السيدة "كرانتس".‬ Dialogue: 0,0:13:37.06,0:13:38.73,Default,,0,0,0,,‫- لم تمانع؟‬\N‫- لا. لقد ماتت.‬ Dialogue: 0,0:13:38.81,0:13:41.15,Default,,0,0,0,,‫- هذا رائع.‬\N‫- ماذا حدث للسيدة "كرانتس"؟‬ Dialogue: 0,0:13:41.23,0:13:43.48,Default,,0,0,0,,‫حصلت "إلين" على رقم جديد لأنها ماتت.‬ Dialogue: 0,0:13:44.61,0:13:45.82,Default,,0,0,0,,‫"نيومان" مات؟‬ Dialogue: 0,0:13:46.24,0:13:48.49,Default,,0,0,0,,‫- ماذا قال؟‬\N‫- نوع جديد من الفطائر.‬ Dialogue: 0,0:13:48.57,0:13:50.78,Default,,0,0,0,,‫- سأجرب قطعة.‬\N‫- حسنًا، من هناك؟‬ Dialogue: 0,0:13:50.87,0:13:52.45,Default,,0,0,0,,‫- مهلًا، هناك مكان.‬\N‫- حسنًا...‬ Dialogue: 0,0:13:54.33,0:13:56.46,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا يا "إلين".‬\N‫- مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:13:56.54,0:13:58.58,Default,,0,0,0,,‫- هل سمعت عن "نيومان"؟‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:14:01.50,0:14:02.46,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:14:02.55,0:14:04.63,Default,,0,0,0,,‫كيف الحال في العمل؟ هل ضجروا منه؟‬ Dialogue: 0,0:14:04.71,0:14:05.76,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:14:07.22,0:14:09.18,Default,,0,0,0,,‫"كوكو"‬ Dialogue: 0,0:14:09.72,0:14:10.84,Default,,0,0,0,,‫صفران؟‬ Dialogue: 0,0:14:10.93,0:14:12.18,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنه "أو".‬ Dialogue: 0,0:14:13.10,0:14:14.72,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كما في العبارة، "أو، آه".‬ Dialogue: 0,0:14:16.27,0:14:17.77,Default,,0,0,0,,‫لقبك "كوكو"؟‬ Dialogue: 0,0:14:18.56,0:14:21.06,Default,,0,0,0,,‫إحدى الفتيات في مكتب‬\N‫الخادمات اسمها "كوكو".‬ Dialogue: 0,0:14:21.52,0:14:23.69,Default,,0,0,0,,‫- حقًا؟ "كوكو"؟‬\N‫- أجل. "كوكو".‬ Dialogue: 0,0:14:24.40,0:14:25.82,Default,,0,0,0,,‫تلك الفتاة جيدة.‬ Dialogue: 0,0:14:27.86,0:14:30.11,Default,,0,0,0,,‫لو استطعت جلب هذه‬\N‫المرأة "كوكو" إلى "كروغر"،‬ Dialogue: 0,0:14:30.20,0:14:32.28,Default,,0,0,0,,‫لن يتمكنوا من تسميتي "كوكو" بعد ذلك،‬ Dialogue: 0,0:14:32.37,0:14:34.29,Default,,0,0,0,,‫لأن "كروغر" لا يسمح بشخصين‬\N‫اسمهما "كوكو".‬ Dialogue: 0,0:14:34.37,0:14:36.29,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه مدير متزمت.‬ Dialogue: 0,0:14:36.91,0:14:39.00,Default,,0,0,0,,‫قل وداعًا لـ "كوكو".‬ Dialogue: 0,0:14:39.67,0:14:40.71,Default,,0,0,0,,‫وداعًا، "كوكو".‬ Dialogue: 0,0:14:40.79,0:14:42.04,Default,,0,0,0,,‫وداعًا، "كوكو".‬ Dialogue: 0,0:14:43.42,0:14:44.59,Default,,0,0,0,,‫"جيري".‬ Dialogue: 0,0:14:44.92,0:14:46.55,Default,,0,0,0,,‫هذه العلاقة تقتلني.‬ Dialogue: 0,0:14:46.63,0:14:49.26,Default,,0,0,0,,‫المسافة، الشوق، المسافة، الـ...‬ Dialogue: 0,0:14:49.59,0:14:52.09,Default,,0,0,0,,‫لم أدرك ذلك، ولكنني إنسان لديه حاجات.‬ Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:55.35,Default,,0,0,0,,‫"كرايمر"، ربما هذه العلاقة لا تناسبك.‬ Dialogue: 0,0:14:55.43,0:14:57.93,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ فما المفترض أن أفعل، هل أكون مثلك؟‬ Dialogue: 0,0:14:58.02,0:15:01.19,Default,,0,0,0,,‫مقفل عليّ هنا، غير متوافر عاطفيًا.‬ Dialogue: 0,0:15:01.27,0:15:03.81,Default,,0,0,0,,‫أدفع لعاملة التنظيف‬\N‫لأحصل على علاقة جنسية.‬ Dialogue: 0,0:15:03.90,0:15:06.48,Default,,0,0,0,,‫لا! "جيري"! لن أصبح مثلك!‬ Dialogue: 0,0:15:06.57,0:15:08.28,Default,,0,0,0,,‫أبدًا! لن أكون مثلك على الإطلاق!‬ Dialogue: 0,0:15:13.28,0:15:15.41,Default,,0,0,0,,‫- ماذا كان هذا؟‬\N‫- لم أسمع شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:15:15.95,0:15:17.95,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا، أنا مغادرة.‬\N‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:15:19.04,0:15:20.66,Default,,0,0,0,,‫ألم تنس شيئًا؟‬ Dialogue: 0,0:15:20.75,0:15:23.42,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. سعدت برؤيتك من جديد.‬\N‫أعجبتني ثيابك.‬ Dialogue: 0,0:15:25.63,0:15:26.92,Default,,0,0,0,,‫لا. مالي.‬ Dialogue: 0,0:15:27.34,0:15:28.46,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:15:28.59,0:15:30.67,Default,,0,0,0,,‫لخدمات خادمتي. أنت حجزتني لهذا اليوم.‬ Dialogue: 0,0:15:30.76,0:15:32.59,Default,,0,0,0,,‫ولكنك لم تقومي فعلًا بأي عمل.‬ Dialogue: 0,0:15:33.34,0:15:34.72,Default,,0,0,0,,‫رتبت السرير.‬ Dialogue: 0,0:15:34.80,0:15:36.26,Default,,0,0,0,,‫ولكنك نمت عليه.‬ Dialogue: 0,0:15:37.06,0:15:38.18,Default,,0,0,0,,‫وماذا في ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:15:38.43,0:15:41.39,Default,,0,0,0,,‫كنت أظن أن ترتيب‬\N‫السرير هذا من قبل الصديقة.‬ Dialogue: 0,0:15:41.48,0:15:42.85,Default,,0,0,0,,‫لا، تلك كانت الخادمة.‬ Dialogue: 0,0:15:42.94,0:15:44.15,Default,,0,0,0,,‫من أخذ القيلولة؟‬ Dialogue: 0,0:15:44.23,0:15:45.44,Default,,0,0,0,,‫الصديقة.‬ Dialogue: 0,0:15:45.98,0:15:48.44,Default,,0,0,0,,‫٤٠ دولارًا سعر مرتفع للقيلولة.‬ Dialogue: 0,0:15:49.03,0:15:51.11,Default,,0,0,0,,‫فماذا تحاول أن تقول؟ أنني خادمة سيئة‬ Dialogue: 0,0:15:51.20,0:15:52.99,Default,,0,0,0,,‫أم أنني عاهرة؟‬ Dialogue: 0,0:15:56.24,0:15:57.37,Default,,0,0,0,,‫مهلًا.‬ Dialogue: 0,0:15:57.70,0:15:59.66,Default,,0,0,0,,‫دعينا نبقي الحديث راقيًا.‬ Dialogue: 0,0:16:00.37,0:16:03.00,Default,,0,0,0,,‫لا أظنني أريد أن أكون صديقتك أو خادمتك.‬ Dialogue: 0,0:16:03.33,0:16:05.00,Default,,0,0,0,,‫هل هذا افتراق او ترك العمل؟‬ Dialogue: 0,0:16:05.08,0:16:07.42,Default,,0,0,0,,‫أجل. لا تتصل بي أو تستخدمني بعد الآن.‬ Dialogue: 0,0:16:07.50,0:16:08.71,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:16:08.80,0:16:10.01,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، إذن، انتهت علاقتنا!‬ Dialogue: 0,0:16:10.34,0:16:11.42,Default,,0,0,0,,‫وأنت مطرودة!‬ Dialogue: 0,0:16:15.34,0:16:17.76,Default,,0,0,0,,‫- وقعي هنا.‬\N‫- أجل! ٢١٢.‬ Dialogue: 0,0:16:18.26,0:16:20.22,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث للشخص الذي كان لدي المرة الماضية؟‬ Dialogue: 0,0:16:20.31,0:16:22.06,Default,,0,0,0,,‫لعلمك، حدث شيء غريب.‬ Dialogue: 0,0:16:22.14,0:16:24.69,Default,,0,0,0,,‫ذهب إلى عمل، ولم يعد أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:16:25.23,0:16:26.69,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يعلم ما حدث.‬ Dialogue: 0,0:16:30.82,0:16:32.99,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. عدت إلى اللعبة.‬ Dialogue: 0,0:16:33.36,0:16:34.45,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا؟‬ Dialogue: 0,0:16:34.53,0:16:35.49,Default,,0,0,0,,‫"جدتي".‬ Dialogue: 0,0:16:35.57,0:16:37.49,Default,,0,0,0,,‫لا. رقم خاطئ أيها الصبي.‬ Dialogue: 0,0:16:37.57,0:16:39.95,Default,,0,0,0,,‫جدتي "كرانتس". أنا حفيدك، "بوبي".‬ Dialogue: 0,0:16:40.33,0:16:41.58,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تتصلي؟‬ Dialogue: 0,0:16:42.87,0:16:44.08,Default,,0,0,0,,‫اللعنة.‬ Dialogue: 0,0:16:45.04,0:16:47.04,Default,,0,0,0,,‫هل تكرهني بسبب الغمش في عيني؟‬ Dialogue: 0,0:16:49.17,0:16:53.22,Default,,0,0,0,,‫لا. لكن مجرد أنني كنت مدفونة هنا.‬ Dialogue: 0,0:16:57.18,0:16:59.35,Default,,0,0,0,,‫إذن الحفيد لا يعلم بأن جدته توفت؟‬ Dialogue: 0,0:16:59.43,0:17:00.47,Default,,0,0,0,,‫"جي-٥."‬ Dialogue: 0,0:17:00.56,0:17:01.72,Default,,0,0,0,,‫إصابة.‬ Dialogue: 0,0:17:01.81,0:17:03.85,Default,,0,0,0,,‫لا، أظن أن والديه لم يرغبا في إخباره.‬ Dialogue: 0,0:17:03.93,0:17:05.39,Default,,0,0,0,,‫- "بي-٢."‬\N‫- إخفاق.‬ Dialogue: 0,0:17:06.73,0:17:08.61,Default,,0,0,0,,‫اتصل ٦ مرات البارحة.‬ Dialogue: 0,0:17:08.90,0:17:11.23,Default,,0,0,0,,‫يا له من كابوس أن‬\N‫يكون للمرء عائلة حقيقية.‬ Dialogue: 0,0:17:11.98,0:17:13.40,Default,,0,0,0,,‫لا أقلق بخصوص ذلك.‬ Dialogue: 0,0:17:13.86,0:17:14.99,Default,,0,0,0,,‫"بي-٦"؟‬ Dialogue: 0,0:17:15.07,0:17:16.24,Default,,0,0,0,,‫إصابة.‬ Dialogue: 0,0:17:16.57,0:17:18.07,Default,,0,0,0,,‫أغرقت غواصتي.‬ Dialogue: 0,0:17:18.53,0:17:19.91,Default,,0,0,0,,‫"إلين"...‬ Dialogue: 0,0:17:28.54,0:17:29.59,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا؟‬ Dialogue: 0,0:17:29.67,0:17:30.96,Default,,0,0,0,,‫لديك اتصال على حسابك من...‬ Dialogue: 0,0:17:31.05,0:17:33.76,Default,,0,0,0,,‫- يا صديقي، لا ترفض!‬\N‫- أنا أقبل.‬ Dialogue: 0,0:17:33.84,0:17:36.84,Default,,0,0,0,,‫ذهبت إلى "مادلين" وأخبرتها،‬\N‫"إما أن تنتقلي أو ينتهي ما بيننا".‬ Dialogue: 0,0:17:36.93,0:17:37.97,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، وماذا حدث؟‬ Dialogue: 0,0:17:38.05,0:17:39.26,Default,,0,0,0,,‫أظن أن العلاقة انتهت.‬ Dialogue: 0,0:17:40.60,0:17:41.85,Default,,0,0,0,,‫حصل شجار كبير بيننا، وطردتني،‬ Dialogue: 0,0:17:41.93,0:17:44.98,Default,,0,0,0,,‫وبدأت بالسير،‬\N‫وأنا الآن تائه في وسط المدينة!‬ Dialogue: 0,0:17:45.06,0:17:47.44,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي أي مال. ولا أعرف أحدًا.‬ Dialogue: 0,0:17:48.10,0:17:50.86,Default,,0,0,0,,‫مشتاق للبيت. ولا أعلم حتى كيف أصل إليه.‬ Dialogue: 0,0:17:52.94,0:17:54.28,Default,,0,0,0,,‫ما الذي حولك؟‬ Dialogue: 0,0:17:54.99,0:17:57.24,Default,,0,0,0,,‫أرى "رايز بيتزا". أتعلم أين هذا؟‬ Dialogue: 0,0:17:57.32,0:17:58.53,Default,,0,0,0,,‫هل هو "فيمس رايز"؟‬ Dialogue: 0,0:17:58.61,0:18:00.03,Default,,0,0,0,,‫لا، إنه "أوريجينال رايز".‬ Dialogue: 0,0:18:00.12,0:18:01.66,Default,,0,0,0,,‫"فيمس أوريجينال رايز؟"‬ Dialogue: 0,0:18:01.74,0:18:03.29,Default,,0,0,0,,‫إنه "أوريجينال" فحسب "جيري"!‬ Dialogue: 0,0:18:04.95,0:18:06.66,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، في أي شارع أنت؟‬ Dialogue: 0,0:18:07.96,0:18:09.79,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أنا في تقاطع الأول مع الأول.‬ Dialogue: 0,0:18:10.46,0:18:12.88,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكن لشارع أن يتقاطع مع نفسه.‬ Dialogue: 0,0:18:12.96,0:18:15.21,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنني عند وصلة الكون.‬ Dialogue: 0,0:18:15.76,0:18:17.55,Default,,0,0,0,,‫انتظر هناك فحسب. سأمر لأخذك.‬ Dialogue: 0,0:18:17.63,0:18:19.55,Default,,0,0,0,,‫وابق حيًا يا "كرايمر".‬ Dialogue: 0,0:18:19.64,0:18:21.93,Default,,0,0,0,,‫مهما حدث، سأجدك!‬ Dialogue: 0,0:18:26.68,0:18:28.64,Default,,0,0,0,,‫- أنت "ستاينفيلد"؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:18:28.73,0:18:31.56,Default,,0,0,0,,‫اسمي "ماكسويل".‬\N‫أنا من "مكتب طلب الخادمات".‬ Dialogue: 0,0:18:32.06,0:18:33.15,Default,,0,0,0,,‫هذا تلاعب بالكلمات.‬ Dialogue: 0,0:18:33.82,0:18:35.57,Default,,0,0,0,,‫أرسلت إحدى فتياتي إلى بيتك.‬ Dialogue: 0,0:18:35.65,0:18:36.69,Default,,0,0,0,,‫"سيندي".‬ Dialogue: 0,0:18:36.78,0:18:39.20,Default,,0,0,0,,‫قالت إنها واجهت مشكلة صغيرة معك.‬\N‫لم تدفع.‬ Dialogue: 0,0:18:39.28,0:18:41.70,Default,,0,0,0,,‫لم تفعل ما كان مفترضًا بها أن تفعل.‬ Dialogue: 0,0:18:41.78,0:18:43.83,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ أخبرتني ما يعجبك.‬ Dialogue: 0,0:18:44.16,0:18:45.70,Default,,0,0,0,,‫أنت منحرف قليلًا، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:18:45.79,0:18:48.04,Default,,0,0,0,,‫مطهرات على الستائر،‬\N‫مكنسة كهربائية للأريكة...‬ Dialogue: 0,0:18:48.12,0:18:50.75,Default,,0,0,0,,‫مهلًا. لحظة. أنا أعيش هنا.‬ Dialogue: 0,0:18:50.83,0:18:53.21,Default,,0,0,0,,‫أتعلم ماذا أفعل بمن يخدعني في العمل؟‬ Dialogue: 0,0:18:53.29,0:18:54.34,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:54.67,0:18:56.59,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا يعتمد على الوضع.‬ Dialogue: 0,0:18:56.67,0:18:58.38,Default,,0,0,0,,‫ولكن إن لم أحصل على مالي منك،‬ Dialogue: 0,0:18:58.47,0:19:00.59,Default,,0,0,0,,‫- سأحصل عليه منها.‬\N‫- لا أريد أي متاعب.‬ Dialogue: 0,0:19:00.68,0:19:02.59,Default,,0,0,0,,‫- تريد المال؟ تفضل.‬\N‫- لا... مهلًا!‬ Dialogue: 0,0:19:02.68,0:19:04.01,Default,,0,0,0,,‫أعطه للفتاة.‬ Dialogue: 0,0:19:04.85,0:19:06.39,Default,,0,0,0,,‫أنا متعهد مستقل.‬ Dialogue: 0,0:19:07.06,0:19:08.18,Default,,0,0,0,,‫بسبب الضرائب.‬ Dialogue: 0,0:19:11.98,0:19:14.69,Default,,0,0,0,,‫"بوبي"، يجب أن تتوقف عن الاتصال بجدتك.‬ Dialogue: 0,0:19:15.40,0:19:16.69,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:19:17.15,0:19:19.61,Default,,0,0,0,,‫لأنك أحيانًا تتصل باكرًا جدًا في الصباح‬ Dialogue: 0,0:19:19.70,0:19:22.70,Default,,0,0,0,,‫بينما تكون جدتك قد نامت‬\N‫متأخرة في الليلة السابقة.‬ Dialogue: 0,0:19:24.24,0:19:26.33,Default,,0,0,0,,‫وأحيانًا عندما لا تكون جدتك وحدها.‬ Dialogue: 0,0:19:27.37,0:19:30.54,Default,,0,0,0,,‫ألم يخبرك والداك أي شيء عن جدتك؟‬ Dialogue: 0,0:19:32.71,0:19:34.21,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. اسمع.‬ Dialogue: 0,0:19:37.42,0:19:39.38,Default,,0,0,0,,‫صحة جدتك ليست جيدة.‬ Dialogue: 0,0:19:39.76,0:19:42.26,Default,,0,0,0,,‫أظن أن جدتك تموت.‬ Dialogue: 0,0:19:42.72,0:19:44.22,Default,,0,0,0,,‫أجل. حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:19:44.30,0:19:46.85,Default,,0,0,0,,‫وداعًا يا "بوبي". لا تتصل مجددًا.‬ Dialogue: 0,0:19:46.93,0:19:48.72,Default,,0,0,0,,‫أنا ميتة الآن. يجب أن أذهب.‬ Dialogue: 0,0:19:51.73,0:19:54.10,Default,,0,0,0,,‫٩١١.‬ Dialogue: 0,0:19:55.36,0:19:57.44,Default,,0,0,0,,‫وصلة الكون.‬ Dialogue: 0,0:19:58.94,0:20:00.11,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:20:02.40,0:20:03.91,Default,,0,0,0,,‫"سيندي".‬ Dialogue: 0,0:20:05.37,0:20:07.58,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تريد؟‬\N‫- معي مالك.‬ Dialogue: 0,0:20:07.66,0:20:09.45,Default,,0,0,0,,‫لا أريد مالًا منك.‬ Dialogue: 0,0:20:09.54,0:20:11.66,Default,,0,0,0,,‫بربك. خذيه. إنه مال.‬ Dialogue: 0,0:20:11.91,0:20:13.29,Default,,0,0,0,,‫دعيني أعطيك إياه.‬ Dialogue: 0,0:20:13.75,0:20:15.58,Default,,0,0,0,,‫هل تريد وقتًا مرحًا يا سيدي؟‬ Dialogue: 0,0:20:16.00,0:20:17.75,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تنزل من السيارة...‬ Dialogue: 0,0:20:18.09,0:20:19.34,Default,,0,0,0,,‫منحرف؟‬ Dialogue: 0,0:20:21.42,0:20:24.01,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا راق جدًا.‬ Dialogue: 0,0:20:28.22,0:20:30.56,Default,,0,0,0,,‫حسنًا! تماسكي يا جدتي! ستنجين!‬ Dialogue: 0,0:20:37.44,0:20:39.02,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، تبدو تائهًا نوعًا ما.‬ Dialogue: 0,0:20:39.36,0:20:41.28,Default,,0,0,0,,‫- هل تعيش في الجوار؟‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:20:41.61,0:20:42.82,Default,,0,0,0,,‫وهل تعرف أين أنت ذاهب؟‬ Dialogue: 0,0:20:42.90,0:20:45.03,Default,,0,0,0,,‫لا. يُفترض أن يأتي صديقي لنقلي،‬ Dialogue: 0,0:20:45.11,0:20:46.49,Default,,0,0,0,,‫ولكنني لا أعلم أين هو.‬ Dialogue: 0,0:20:46.57,0:20:48.24,Default,,0,0,0,,‫لا يبدو أنه صديق جيد.‬ Dialogue: 0,0:20:49.83,0:20:50.87,Default,,0,0,0,,‫هل لديك مال؟‬ Dialogue: 0,0:20:51.45,0:20:52.58,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:20:52.66,0:20:53.79,Default,,0,0,0,,‫أتريد كسب بعض المال؟‬ Dialogue: 0,0:20:54.41,0:20:55.58,Default,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:20:56.29,0:20:58.42,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف كيف تستعمل الممسحة والدلو؟‬ Dialogue: 0,0:20:59.46,0:21:00.88,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:21:02.42,0:21:03.80,Default,,0,0,0,,‫لم لا تركب معي؟‬ Dialogue: 0,0:21:07.84,0:21:08.93,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:21:10.85,0:21:12.39,Default,,0,0,0,,‫هذه مقاعد طرية.‬ Dialogue: 0,0:21:23.74,0:21:25.28,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، "كوكو".‬ Dialogue: 0,0:21:25.36,0:21:26.49,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من هذه؟‬ Dialogue: 0,0:21:27.36,0:21:30.33,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذه نائبة رئيس الاستحواذ الجديدة لدينا،‬\N‫يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:21:31.37,0:21:33.66,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إذن أنت توظف أشخاصًا جدد الآن؟‬ Dialogue: 0,0:21:35.04,0:21:37.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا هو عملك؟ توظيف الناس؟‬ Dialogue: 0,0:21:39.54,0:21:40.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل؟‬ Dialogue: 0,0:21:42.17,0:21:44.17,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسنًا. هذا يرضيني يا "كوكو".‬ Dialogue: 0,0:21:46.30,0:21:47.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وما اسمك؟‬ Dialogue: 0,0:21:47.63,0:21:48.80,Default,,0,0,0,,{\an8}‫اسمي "كوكو".‬ Dialogue: 0,0:21:49.39,0:21:50.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- "كوكو هيغينز".‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:21:51.01,0:21:54.56,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"كوكو"؟ لا يمكن أن يكون‬\N‫لدينا شخصان باسم "كوكو".‬ Dialogue: 0,0:21:55.14,0:21:57.02,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لذا أظن أن اسمك سيعود "جورج".‬ Dialogue: 0,0:21:57.35,0:21:58.90,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسنًا، لقد كانت رحلة صعبة.‬ Dialogue: 0,0:21:59.40,0:22:02.19,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسنًا. بناء "غريس".‬ Dialogue: 0,0:22:03.40,0:22:05.99,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هنالك بقعة كبيرة على الواجهة.‬ Dialogue: 0,0:22:06.07,0:22:07.53,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كيف تزيلها؟‬ Dialogue: 0,0:22:07.65,0:22:09.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عندما كنت فتاة صغيرة في "جامايكا"،‬ Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:12.49,Default,,0,0,0,,{\an8}‫علمتنا جدتي أن نأخذ قطعة قماش رطبة،‬\N‫ثم في...‬ Dialogue: 0,0:22:12.58,0:22:15.25,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عفواً، يا نائبة الرئيس "كوكو"...‬ Dialogue: 0,0:22:15.33,0:22:17.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أحد يهتم بجدتك.‬ Dialogue: 0,0:22:18.71,0:22:20.88,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت عن جدتي؟‬ Dialogue: 0,0:22:21.29,0:22:22.42,Default,,0,0,0,,‫انسي جدتك.‬ Dialogue: 0,0:22:22.50,0:22:23.50,Default,,0,0,0,,‫من جدتك؟‬ Dialogue: 0,0:22:23.59,0:22:24.55,Default,,0,0,0,,‫لا توجد جدة.‬ Dialogue: 0,0:22:24.84,0:22:26.63,Default,,0,0,0,,‫ربما يجب أن توجد جدة.‬ Dialogue: 0,0:22:27.01,0:22:28.01,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:22:28.80,0:22:30.05,Default,,0,0,0,,‫"جورج".‬ Dialogue: 0,0:22:30.14,0:22:31.14,Default,,0,0,0,,‫جدتي.‬ Dialogue: 0,0:22:31.22,0:22:33.60,Default,,0,0,0,,‫جدتي.‬ Dialogue: 0,0:22:33.68,0:22:35.14,Default,,0,0,0,,‫الجدّة تستاء!‬ Dialogue: 0,0:22:35.22,0:22:36.81,Default,,0,0,0,,‫جدتي.‬ Dialogue: 0,0:22:38.35,0:22:40.85,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ترجمة عماد نقار‬