[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.29,0:00:04.71,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هناك دائمًا مكان معين في منطقتكم،‬ Dialogue: 0,0:00:04.79,0:00:08.09,Default,,0,0,0,,{\an8}‫متجر واحد يغير نشاطه بشكل مستمر.‬ Dialogue: 0,0:00:08.17,0:00:09.80,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لدى الجميع مثل ذلك المتجر في منطقتهم.‬ Dialogue: 0,0:00:09.88,0:00:12.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يبدأ كمتجر جلود، ثم متجر ألبان،‬\N‫ثم مستلزمات حيوانات أليفة.‬ Dialogue: 0,0:00:12.92,0:00:14.26,Default,,0,0,0,,‫إنه يتغير بشكل مستمر.‬ Dialogue: 0,0:00:14.34,0:00:15.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أحد يستطيع تحقيق الربح هناك.‬ Dialogue: 0,0:00:16.01,0:00:19.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وكأن هناك "مثلث برمودا" للبيع بالتجزئة؟‬ Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:23.02,Default,,0,0,0,,{\an8}‫متاجر تُفتح، ثم تُغلق دون أي أثر.‬ Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:24.44,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أحد يعرف ماذا حل به.‬ Dialogue: 0,0:00:24.52,0:00:26.02,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أعتقد أنه في النهاية،‬ Dialogue: 0,0:00:26.10,0:00:29.02,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عندما تهبط المخلوقات الفضائية‬\N‫بالسفينة الأم من "كلوس إنكاونترز"،‬ Dialogue: 0,0:00:29.11,0:00:31.48,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سينفتح القاع ببطء، ويخرج أصحاب تلك المتاجر‬ Dialogue: 0,0:00:31.57,0:00:34.53,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وهم في حالة ذهول ويتساءلون،‬ Dialogue: 0,0:00:34.61,0:00:37.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"اعتقدت أنه سيكون هناك‬\N‫ازدحام أكثر، أليس كذلك؟"‬ Dialogue: 0,0:00:40.20,0:00:41.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تعتقد أنني رجل لطيف.‬ Dialogue: 0,0:00:41.79,0:00:44.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫دائمًا ما تعتبرنني الإناث لطيفًا،‬\N‫ولكنهن لا يحببن اللطف.‬ Dialogue: 0,0:00:44.12,0:00:45.00,Default,,0,0,0,,‫هذا مدهش.‬ Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:46.96,Default,,0,0,0,,‫"الافتتاح الرسمي لمقهى (دريم)‬\N‫ملك (بابو بات)"‬ Dialogue: 0,0:00:47.04,0:00:48.71,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لم أر شخصًا يدخل‬\N‫إلى هذا المطعم منذ أن فتح.‬ Dialogue: 0,0:00:48.79,0:00:49.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يا للمسكين.‬ Dialogue: 0,0:00:49.71,0:00:51.13,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لماذا اللطف سيئ؟‬ Dialogue: 0,0:00:51.21,0:00:54.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أي مجتمع مريض نعيش فيه‬\N‫عندما يكون اللطف سيئًا؟‬ Dialogue: 0,0:00:54.67,0:00:56.13,Default,,0,0,0,,‫ما هذه الرائحة؟ ماذا تضع؟‬ Dialogue: 0,0:00:56.51,0:00:57.93,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ بعض العطر.‬ Dialogue: 0,0:00:58.97,0:01:00.10,Default,,0,0,0,,‫يا له من سلوك رجولي.‬ Dialogue: 0,0:01:00.18,0:01:01.47,Default,,0,0,0,,‫"مونيكا" تريدني أن أضعها.‬ Dialogue: 0,0:01:01.56,0:01:02.56,Default,,0,0,0,,‫إذًا لماذا لم ترفض؟‬ Dialogue: 0,0:01:02.85,0:01:04.02,Default,,0,0,0,,‫لأنني لطيف للغاية.‬ Dialogue: 0,0:01:04.35,0:01:05.23,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى هذا المسكين.‬ Dialogue: 0,0:01:05.31,0:01:07.23,Default,,0,0,0,,‫ربما عائلته في "باكستان".‬ Dialogue: 0,0:01:07.31,0:01:08.98,Default,,0,0,0,,‫تنتظره لكي يرسل لهم المال.‬ Dialogue: 0,0:01:09.06,0:01:10.61,Default,,0,0,0,,‫هذا فظيع.‬ Dialogue: 0,0:01:11.23,0:01:12.69,Default,,0,0,0,,‫إنها تريدني أن أخضع لاختبار ذكاء.‬ Dialogue: 0,0:01:12.78,0:01:14.40,Default,,0,0,0,,‫هذا لأنك غبي بالقدر الكافي لوضع العطر.‬ Dialogue: 0,0:01:15.95,0:01:16.78,Default,,0,0,0,,‫كلا.‬ Dialogue: 0,0:01:17.36,0:01:19.78,Default,,0,0,0,,‫تأخذ برنامج تدريبي‬\N‫في التعليم لرسالة الماجستير.‬ Dialogue: 0,0:01:20.03,0:01:22.95,Default,,0,0,0,,‫إنه جزء من مشروع البحث الذي تقوم به،‬\N‫لذا عليّ أن أكون حيوان تجارب.‬ Dialogue: 0,0:01:23.04,0:01:24.04,Default,,0,0,0,,‫لم أكن يومًا حيوان تجارب.‬ Dialogue: 0,0:01:24.12,0:01:26.00,Default,,0,0,0,,‫كنت خروفًا، ومتملقًا.‬ Dialogue: 0,0:01:26.79,0:01:28.12,Default,,0,0,0,,‫أتعلم؟ ما عدت أستطيع التحدث معك.‬ Dialogue: 0,0:01:28.21,0:01:29.83,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. آسف. أكمل.‬ Dialogue: 0,0:01:29.92,0:01:31.38,Default,,0,0,0,,‫ستخضع لاختبار ذكاء.‬ Dialogue: 0,0:01:31.46,0:01:33.05,Default,,0,0,0,,‫أجل، وستكتشف أنني غبي.‬ Dialogue: 0,0:01:33.13,0:01:35.72,Default,,0,0,0,,‫يحسبني الناس ذكيًا، ولكنني لست كذلك.‬ Dialogue: 0,0:01:36.22,0:01:37.55,Default,,0,0,0,,‫من يحسبك ذكيًا؟‬ Dialogue: 0,0:01:38.13,0:01:39.89,Default,,0,0,0,,‫لن أتخطى المائة درجة في ذلك الشيء.‬ Dialogue: 0,0:01:39.97,0:01:40.93,Default,,0,0,0,,‫أي شيء؟‬ Dialogue: 0,0:01:41.01,0:01:42.85,Default,,0,0,0,,‫لم تعد تنصت عندما يتحدث إليك الناس.‬ Dialogue: 0,0:01:42.93,0:01:45.02,Default,,0,0,0,,‫اختبار الذكاء. أجل.‬ Dialogue: 0,0:01:45.48,0:01:47.35,Default,,0,0,0,,‫أنا واثق من أن معدل ذكائي منخفض.‬ Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:49.65,Default,,0,0,0,,‫كنت أكذب بشأن معدلي‬\N‫الدراسي لمدة 15 عامًا.‬ Dialogue: 0,0:01:49.73,0:01:50.86,Default,,0,0,0,,‫علامَ حصلت؟‬ Dialogue: 0,0:01:50.94,0:01:52.98,Default,,0,0,0,,‫علامَ حصلت، أم علامَ أدعي أنني حصلت؟‬ Dialogue: 0,0:01:53.07,0:01:53.98,Default,,0,0,0,,‫ماذا تدّعي؟‬ Dialogue: 0,0:01:54.07,0:01:55.44,Default,,0,0,0,,‫أقول 1409.‬ Dialogue: 0,0:01:55.82,0:01:57.45,Default,,0,0,0,,‫١٤٠٩، هذه نتيجة جيده.‬ Dialogue: 0,0:01:57.53,0:01:58.40,Default,,0,0,0,,‫أعرف ذلك.‬ Dialogue: 0,0:01:58.49,0:01:59.32,Default,,0,0,0,,‫علامَ حصلت حقا؟‬ Dialogue: 0,0:01:59.99,0:02:01.37,Default,,0,0,0,,‫- أنت صديقي، أليس كذلك؟‬\N‫- طبعًا.‬ Dialogue: 0,0:02:01.45,0:02:02.58,Default,,0,0,0,,‫أخبرك بكل شيء، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:02:02.66,0:02:03.49,Default,,0,0,0,,‫آمل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:02:03.58,0:02:04.45,Default,,0,0,0,,‫إذًا...‬ Dialogue: 0,0:02:04.54,0:02:06.04,Default,,0,0,0,,‫سأدفن هذا معي.‬ Dialogue: 0,0:02:07.25,0:02:09.62,Default,,0,0,0,,‫إنه يقدم طعام مكسيكي، وإيطالي، وصيني.‬ Dialogue: 0,0:02:10.08,0:02:11.08,Default,,0,0,0,,‫ذلك موجود في كل مكان.‬ Dialogue: 0,0:02:11.17,0:02:12.42,Default,,0,0,0,,‫لهذا لا أحد يدخل.‬ Dialogue: 0,0:02:12.50,0:02:14.67,Default,,0,0,0,,‫لماذا تستمر في مراقبته؟‬ Dialogue: 0,0:02:14.75,0:02:17.17,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، أنا مهووس به.‬ Dialogue: 0,0:02:17.88,0:02:21.93,Default,,0,0,0,,‫إنه مثل عنكبوت في المرحاض،‬\N‫يكافح من أجل النجاة،‬ Dialogue: 0,0:02:23.10,0:02:24.76,Default,,0,0,0,,‫وحتى وإن عرفت أنه هالك،‬ Dialogue: 0,0:02:24.85,0:02:26.81,Default,,0,0,0,,‫تأملين في نجاحه لبرهة.‬ Dialogue: 0,0:02:26.89,0:02:28.02,Default,,0,0,0,,‫ثم تُطلِق المياه.‬ Dialogue: 0,0:02:29.94,0:02:31.69,Default,,0,0,0,,‫إنه عنكبوت.‬ Dialogue: 0,0:02:33.27,0:02:35.02,Default,,0,0,0,,‫أحيانًا لا يقصد الناس مكانًا‬ Dialogue: 0,0:02:35.11,0:02:37.03,Default,,0,0,0,,‫إن لم يروا أحدًا آخر يقصده.‬ Dialogue: 0,0:02:38.15,0:02:39.78,Default,,0,0,0,,‫هل يجب أن تفعل ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:02:39.86,0:02:42.87,Default,,0,0,0,,‫توقف يا "جيري". هذا مزعج للغاية.‬ Dialogue: 0,0:02:42.95,0:02:44.24,Default,,0,0,0,,‫"بزوكا جو".‬ Dialogue: 0,0:02:52.96,0:02:53.92,Default,,0,0,0,,‫الجرس.‬ Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:54.96,Default,,0,0,0,,‫هذا منزلك.‬ Dialogue: 0,0:02:55.67,0:02:56.88,Default,,0,0,0,,‫منزلي.‬ Dialogue: 0,0:02:56.96,0:02:59.17,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يكون اسمك في عقد الإيجار‬\N‫كي تضغطي على جرس الباب.‬ Dialogue: 0,0:03:00.13,0:03:01.13,Default,,0,0,0,,‫من عند الباب؟‬ Dialogue: 0,0:03:01.22,0:03:02.68,Default,,0,0,0,,‫- إنه "جورج".‬\N‫- اصعد.‬ Dialogue: 0,0:03:05.01,0:03:06.22,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:03:06.31,0:03:07.85,Default,,0,0,0,,‫كلمة لاتينية. قرأتها في كتاب ما.‬ Dialogue: 0,0:03:07.93,0:03:10.10,Default,,0,0,0,,‫لا أدري. أردت أن أنطقها بصوت عال فحسب.‬ Dialogue: 0,0:03:10.18,0:03:11.73,Default,,0,0,0,,‫هيا. ادخل.‬ Dialogue: 0,0:03:12.35,0:03:13.52,Default,,0,0,0,,‫ادخل.‬ Dialogue: 0,0:03:14.65,0:03:15.86,Default,,0,0,0,,‫هل دخلت أنت إلى هناك؟‬ Dialogue: 0,0:03:15.94,0:03:17.65,Default,,0,0,0,,‫كلا، أخشى أن نبدأ بالكلام،‬ Dialogue: 0,0:03:17.73,0:03:20.45,Default,,0,0,0,,‫وينتهي بي الأمر شريكًا له.‬ Dialogue: 0,0:03:20.86,0:03:21.70,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:03:21.99,0:03:23.11,Default,,0,0,0,,‫"اختبار (سات)"‬ Dialogue: 0,0:03:28.79,0:03:30.46,Default,,0,0,0,,‫أستطيع أن أطلق عليه النار من هنا.‬ Dialogue: 0,0:03:30.54,0:03:31.92,Default,,0,0,0,,‫سأسدي لكلينا معروفًا.‬ Dialogue: 0,0:03:35.84,0:03:38.34,Default,,0,0,0,,‫أضع بعض العطر.‬ Dialogue: 0,0:03:39.17,0:03:40.88,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:03:47.76,0:03:48.89,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:03:48.97,0:03:50.48,Default,,0,0,0,,‫منذ متى تضع "الكولونيا"؟‬ Dialogue: 0,0:03:50.56,0:03:52.56,Default,,0,0,0,,‫لماذا تكون أفعالي مهمة دائمًا؟‬ Dialogue: 0,0:03:52.64,0:03:54.85,Default,,0,0,0,,‫لمَ أكون دائمًا موضع الانتباه؟‬ Dialogue: 0,0:03:54.94,0:03:57.07,Default,,0,0,0,,‫دعوني وشأني. دعوني أعيش.‬ Dialogue: 0,0:03:58.98,0:04:00.65,Default,,0,0,0,,‫كيف أبليت في اختبار الذكاء؟‬ Dialogue: 0,0:04:00.74,0:04:02.07,Default,,0,0,0,,‫لم أخضع له بعد.‬ Dialogue: 0,0:04:02.15,0:04:03.15,Default,,0,0,0,,‫أي اختبار ذكاء؟‬ Dialogue: 0,0:04:03.24,0:04:04.16,Default,,0,0,0,,‫ما هو "كاسوس بيلي"؟‬ Dialogue: 0,0:04:04.24,0:04:05.07,Default,,0,0,0,,‫هذا لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:04:05.16,0:04:06.91,Default,,0,0,0,,‫أهو يتعلق بي؟‬ Dialogue: 0,0:04:07.70,0:04:09.91,Default,,0,0,0,,‫لماذا تكون دائمًا موضع الانتباه؟‬ Dialogue: 0,0:04:09.99,0:04:12.87,Default,,0,0,0,,‫لمَ لا تُترك وشأنك؟ لمَ لا تعيش؟‬ Dialogue: 0,0:04:14.50,0:04:16.50,Default,,0,0,0,,‫تلك كلمة لاتينية يا "جورج".‬ Dialogue: 0,0:04:16.58,0:04:17.71,Default,,0,0,0,,‫لا معنى لها.‬ Dialogue: 0,0:04:17.79,0:04:18.88,Default,,0,0,0,,‫الآن ما هو ذلك الاختبار؟‬ Dialogue: 0,0:04:18.96,0:04:22.26,Default,,0,0,0,,‫المرأة التي يواعدها ستُخضعه‬\N‫لاختبار ذكاء لتلك الدراسة.‬ Dialogue: 0,0:04:22.34,0:04:23.84,Default,,0,0,0,,‫ذلك يبدو ممتعًا.‬ Dialogue: 0,0:04:23.93,0:04:25.51,Default,,0,0,0,,‫أجل، ممتع.‬ Dialogue: 0,0:04:25.59,0:04:27.80,Default,,0,0,0,,‫اختبارات الذكاء مزيفة تمامًا.‬ Dialogue: 0,0:04:27.89,0:04:29.01,Default,,0,0,0,,‫إنها لا تثبت شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:04:29.10,0:04:30.77,Default,,0,0,0,,‫ستبلي جيدًا. أنت ذكي.‬ Dialogue: 0,0:04:30.85,0:04:32.23,Default,,0,0,0,,‫كلا، إنه ليس ذكيًا.‬ Dialogue: 0,0:04:32.56,0:04:33.98,Default,,0,0,0,,‫الناس يحسبون أنه ذكي،‬ Dialogue: 0,0:04:34.06,0:04:35.31,Default,,0,0,0,,‫ولكنه ليس كذلك.‬ Dialogue: 0,0:04:35.94,0:04:37.19,Default,,0,0,0,,‫ما هو معدلك الدراسي؟‬ Dialogue: 0,0:04:38.52,0:04:39.52,Default,,0,0,0,,‫إنه متفاوت.‬ Dialogue: 0,0:04:41.28,0:04:42.82,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أعرف حتى معدل ذكائي.‬ Dialogue: 0,0:04:43.86,0:04:45.49,Default,,0,0,0,,‫معدلي هو ١٤٥.‬ Dialogue: 0,0:04:46.28,0:04:47.53,Default,,0,0,0,,‫١٤٥؟‬ Dialogue: 0,0:04:47.62,0:04:49.08,Default,,0,0,0,,‫كفاك كذبًا.‬ Dialogue: 0,0:04:49.16,0:04:50.29,Default,,0,0,0,,‫كفاك كذبًا.‬ Dialogue: 0,0:04:50.37,0:04:51.62,Default,,0,0,0,,‫كفاك كذبًا.‬ Dialogue: 0,0:04:53.04,0:04:54.62,Default,,0,0,0,,‫ربما عليك أن تخضعي للاختبار عني.‬ Dialogue: 0,0:04:55.29,0:04:58.71,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، هذا شيء رائع،‬\N‫الغش في اختبار ذكاء.‬ Dialogue: 0,0:04:58.79,0:05:02.88,Default,,0,0,0,,‫أتذكر في الكلية عندما مرّرت إلى "ليتيك"‬\N‫ورقة الاختبار من النافذة؟‬ Dialogue: 0,0:05:02.96,0:05:04.47,Default,,0,0,0,,‫أصبحت أسطورة بعد ذلك.‬ Dialogue: 0,0:05:04.55,0:05:05.63,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:05:06.22,0:05:08.85,Default,,0,0,0,,‫أجل، كانت لدي الشجاعة آنذاك.‬ Dialogue: 0,0:05:10.64,0:05:11.72,Default,,0,0,0,,‫لمَ لا نفعل ذلك مجددًا؟‬ Dialogue: 0,0:05:12.22,0:05:13.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:05:13.35,0:05:15.14,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تجيبي في الاختبار بدلًا مني.‬ Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:16.81,Default,,0,0,0,,‫أستطيع أن أمرره لك عبر النافذة.‬ Dialogue: 0,0:05:16.89,0:05:18.44,Default,,0,0,0,,‫يمكننا فعلها. هي تعيش في الطابق الأول.‬ Dialogue: 0,0:05:18.52,0:05:20.11,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت جاد؟‬\N‫- ولمَ لا؟‬ Dialogue: 0,0:05:20.19,0:05:21.32,Default,,0,0,0,,‫إلى أين آخذ الاختبار؟‬ Dialogue: 0,0:05:21.40,0:05:23.19,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، إنها تعيش بالقرب من هنا.‬ Dialogue: 0,0:05:23.28,0:05:24.94,Default,,0,0,0,,‫خذيه إلى هنا أو إلى المقهى.‬ Dialogue: 0,0:05:25.03,0:05:26.03,Default,,0,0,0,,‫كلا. الأجواء صاخبة هناك.‬ Dialogue: 0,0:05:26.11,0:05:28.11,Default,,0,0,0,,‫خذيه إلى مقهى "دريم". لن تسمعي صافرة.‬ Dialogue: 0,0:05:31.41,0:05:32.54,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك؟‬ Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:33.91,Default,,0,0,0,,‫تسعدني مغامرة جيدة.‬ Dialogue: 0,0:05:35.50,0:05:37.71,Default,,0,0,0,,‫أجل، هكذا الأمر، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:05:37.79,0:05:39.00,Default,,0,0,0,,‫إنها مؤامرة.‬ Dialogue: 0,0:05:39.83,0:05:40.88,Default,,0,0,0,,‫هل ستفعلين ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:05:42.42,0:05:43.25,Default,,0,0,0,,‫ولمَ لا؟‬ Dialogue: 0,0:05:43.34,0:05:45.09,Default,,0,0,0,,‫أجل. رائع.‬ Dialogue: 0,0:05:45.17,0:05:46.76,Default,,0,0,0,,‫أجل. آسف.‬ Dialogue: 0,0:05:52.97,0:05:54.77,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا بك في مقهى "دريم".‬ Dialogue: 0,0:05:54.85,0:05:58.23,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، كنت أتطلع إلى ذلك.‬ Dialogue: 0,0:05:58.31,0:06:00.52,Default,,0,0,0,,‫كيف سمعت عنا؟‬ Dialogue: 0,0:06:00.61,0:06:02.73,Default,,0,0,0,,‫الناس، الناس يتكلمون عن المكان.‬ Dialogue: 0,0:06:04.98,0:06:06.36,Default,,0,0,0,,‫مدخن أم غير مدخن؟‬ Dialogue: 0,0:06:06.44,0:06:08.11,Default,,0,0,0,,‫يشرفنا أن نقدم الخدمتين.‬ Dialogue: 0,0:06:08.20,0:06:09.53,Default,,0,0,0,,‫غير مدخن سيكون أفضل.‬ Dialogue: 0,0:06:09.61,0:06:10.53,Default,,0,0,0,,‫جيد جيدًا.‬ Dialogue: 0,0:06:10.62,0:06:11.78,Default,,0,0,0,,‫اسمي "بابو بات".‬ Dialogue: 0,0:06:12.12,0:06:13.99,Default,,0,0,0,,‫سأكون نادلك.‬ Dialogue: 0,0:06:14.54,0:06:17.25,Default,,0,0,0,,‫منشفة حارة مطوية في خدمتك.‬ Dialogue: 0,0:06:17.33,0:06:18.87,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك.‬ Dialogue: 0,0:06:18.96,0:06:22.67,Default,,0,0,0,,‫طبقنا الخاص هو "التاكو"،‬\N‫و"موساكا"، و"فرانكس"، والفاصولياء.‬ Dialogue: 0,0:06:24.05,0:06:26.34,Default,,0,0,0,,‫بماذا توصي يا صديقي العزيز؟‬ Dialogue: 0,0:06:27.22,0:06:28.22,Default,,0,0,0,,‫الديك الرومي.‬ Dialogue: 0,0:06:28.30,0:06:30.05,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، فليكن الديك الرومي.‬ Dialogue: 0,0:06:30.13,0:06:33.05,Default,,0,0,0,,‫أقر بأن لديك مؤسسة رائعة يا صديقي.‬ Dialogue: 0,0:06:33.14,0:06:36.06,Default,,0,0,0,,‫أنا واثق من أنك ستزدهر‬\N‫في هذا المكان لأعوام عديدة.‬ Dialogue: 0,0:06:36.14,0:06:38.27,Default,,0,0,0,,‫أنت رجل لطيف للغاية، لطيف للغاية.‬ Dialogue: 0,0:06:38.35,0:06:40.27,Default,,0,0,0,,‫أشكرك. هذا لطيف للغاية.‬ Dialogue: 0,0:06:41.90,0:06:43.40,Default,,0,0,0,,‫هذا لطيف للغاية.‬ Dialogue: 0,0:06:43.48,0:06:45.27,Default,,0,0,0,,‫أنا رجل لطيف.‬ Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:47.40,Default,,0,0,0,,‫من غيري قد يفعل شيئًا مماثلًا؟‬ Dialogue: 0,0:06:47.49,0:06:48.49,Default,,0,0,0,,‫لا أحد.‬ Dialogue: 0,0:06:48.57,0:06:51.24,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يفكر في الناس مثلي.‬ Dialogue: 0,0:06:51.32,0:06:52.78,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، توقف، اسكت أيها الأحمق.‬ Dialogue: 0,0:06:52.87,0:06:53.91,Default,,0,0,0,,‫ستأكل شطيرة ديك رومي.‬ Dialogue: 0,0:06:53.99,0:06:55.58,Default,,0,0,0,,‫هل تريد جائزة "نوبل"؟‬ Dialogue: 0,0:06:55.66,0:06:57.16,Default,,0,0,0,,‫اذهبي إلى غرفة الملابس.‬ Dialogue: 0,0:06:57.25,0:06:58.45,Default,,0,0,0,,‫وسأجيب الاختبار هنا.‬ Dialogue: 0,0:06:58.54,0:06:59.62,Default,,0,0,0,,‫لكن لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:07:00.16,0:07:02.33,Default,,0,0,0,,‫لن أستطيع التركيز أمامك.‬ Dialogue: 0,0:07:02.42,0:07:04.54,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك تعطي الأمر أكبر من حجمه.‬ Dialogue: 0,0:07:04.63,0:07:06.50,Default,,0,0,0,,‫اختبارات الذكاء لا تعني أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:07:06.59,0:07:08.97,Default,,0,0,0,,‫هل تمزحين؟‬ Dialogue: 0,0:07:09.05,0:07:13.01,Default,,0,0,0,,‫هذه أفضل وسيلة متوفرة الآن‬\N‫لقياس ذكاء الشخص.‬ Dialogue: 0,0:07:13.09,0:07:15.93,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أوليه أي اهتمام.‬ Dialogue: 0,0:07:16.01,0:07:18.31,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك مخطئة في ذلك.‬ Dialogue: 0,0:07:20.06,0:07:21.94,Default,,0,0,0,,‫والآن، بعد إذنك،‬ Dialogue: 0,0:07:22.02,0:07:24.02,Default,,0,0,0,,‫أود أن أبدأ، من فضلك.‬ Dialogue: 0,0:07:24.27,0:07:25.11,Default,,0,0,0,,‫حظ موفق.‬ Dialogue: 0,0:07:25.19,0:07:26.44,Default,,0,0,0,,‫لا يلزمني.‬ Dialogue: 0,0:07:30.28,0:07:31.40,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟‬ Dialogue: 0,0:07:31.49,0:07:32.66,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا منذ ٢٠ دقيقه.‬ Dialogue: 0,0:07:32.74,0:07:33.61,Default,,0,0,0,,‫آسف. تفضلي الاختبار.‬ Dialogue: 0,0:07:33.70,0:07:35.20,Default,,0,0,0,,‫أكرر شكري على القيام بذلك.‬ Dialogue: 0,0:07:35.28,0:07:36.70,Default,,0,0,0,,‫متى تريدني أن أعود إلى هنا؟‬ Dialogue: 0,0:07:37.12,0:07:38.62,Default,,0,0,0,,‫- الثالثة إلا الثلث.‬\N‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:07:38.70,0:07:40.20,Default,,0,0,0,,‫- شكرًا مجددًا.‬\N‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:07:40.29,0:07:41.62,Default,,0,0,0,,‫ولا تكتفي بالـ١٤٥.‬ Dialogue: 0,0:07:41.71,0:07:43.71,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تبلي أفضل من ذلك. أنت عبقرية.‬ Dialogue: 0,0:07:50.47,0:07:52.05,Default,,0,0,0,,‫شكرًا يا "بابو".‬ Dialogue: 0,0:07:53.47,0:07:54.84,Default,,0,0,0,,‫لديك ذوق رائع.‬ Dialogue: 0,0:07:54.93,0:07:57.89,Default,,0,0,0,,‫عليّ القول بإنك صاحب مطعم ماهر.‬ Dialogue: 0,0:07:57.97,0:07:59.43,Default,,0,0,0,,‫هذا من دواعي سروري.‬ Dialogue: 0,0:07:59.52,0:08:00.56,Default,,0,0,0,,‫أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:08:01.06,0:08:03.64,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا بك في مقهى "دريم".‬ Dialogue: 0,0:08:05.40,0:08:06.98,Default,,0,0,0,,‫أطباقنا الخاصة اليوم...‬ Dialogue: 0,0:08:07.06,0:08:09.19,Default,,0,0,0,,‫سآخذ شاي وشريحة خبز.‬ Dialogue: 0,0:08:10.28,0:08:11.28,Default,,0,0,0,,‫شاي وشريحة خبز.‬ Dialogue: 0,0:08:11.36,0:08:12.32,Default,,0,0,0,,‫كلي شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:08:12.40,0:08:13.57,Default,,0,0,0,,‫"بابو".‬ Dialogue: 0,0:08:14.66,0:08:15.78,Default,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:08:15.87,0:08:19.08,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، سأتناول... "ريغاتوني".‬ Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:21.04,Default,,0,0,0,,‫أحسنت الاختيار.‬ Dialogue: 0,0:08:22.08,0:08:23.46,Default,,0,0,0,,‫جيد جدًا.‬ Dialogue: 0,0:08:24.75,0:08:26.08,Default,,0,0,0,,‫إذًا لديك الاختبار.‬ Dialogue: 0,0:08:26.17,0:08:27.00,Default,,0,0,0,,‫أنت تغشين.‬ Dialogue: 0,0:08:27.96,0:08:29.17,Default,,0,0,0,,‫أعلم هذا.‬ Dialogue: 0,0:08:30.05,0:08:31.51,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا.‬\N‫- مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:08:34.76,0:08:36.01,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:08:38.85,0:08:40.64,Default,,0,0,0,,‫"جيري"، سأطرح عليك سؤالًا.‬ Dialogue: 0,0:08:40.72,0:08:41.85,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "إلين".‬ Dialogue: 0,0:08:41.93,0:08:42.93,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:08:43.02,0:08:47.23,Default,,0,0,0,,‫ذلك الرجل ترك هذه السترة‬\N‫عند منزل أمي قبل عامين.‬ Dialogue: 0,0:08:47.31,0:08:49.07,Default,,0,0,0,,‫لم تتحدث معه منذ ذلك الوقت،‬ Dialogue: 0,0:08:49.15,0:08:51.48,Default,,0,0,0,,‫والآن يقول إنه يريد استعادة السترة.‬ Dialogue: 0,0:08:52.03,0:08:52.86,Default,,0,0,0,,‫إذًا؟‬ Dialogue: 0,0:08:53.36,0:08:54.65,Default,,0,0,0,,‫إذًا، لن أعيدها.‬ Dialogue: 0,0:08:55.40,0:08:56.41,Default,,0,0,0,,‫لمَ لا؟‬ Dialogue: 0,0:08:56.49,0:08:59.03,Default,,0,0,0,,‫لأنني واعدت إناث كثيرات‬\N‫بهذه السترة، أتدري هذا؟‬ Dialogue: 0,0:08:59.12,0:09:00.49,Default,,0,0,0,,‫إنهن ينجذبن إليها.‬ Dialogue: 0,0:09:00.58,0:09:02.29,Default,,0,0,0,,‫لماذا تعتقد أن أمي كانت تواعده؟‬ Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:05.50,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:09:05.58,0:09:06.58,Default,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:09:06.67,0:09:08.29,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير؟‬\N‫- أجل، حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:09:08.38,0:09:09.46,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:09:15.51,0:09:17.89,Default,,0,0,0,,‫على أية حال، مضى عامين.‬ Dialogue: 0,0:09:17.97,0:09:20.60,Default,,0,0,0,,‫أعني أليس هناك تمثال القيود في ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:09:21.01,0:09:22.31,Default,,0,0,0,,‫قانون.‬ Dialogue: 0,0:09:22.81,0:09:23.81,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:09:24.10,0:09:27.23,Default,,0,0,0,,‫قانون تقييدات. وليس تمثال.‬ Dialogue: 0,0:09:28.81,0:09:29.81,Default,,0,0,0,,‫كلا، إنه تمثال.‬ Dialogue: 0,0:09:30.61,0:09:33.23,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. إنه منحوتة التقييد.‬ Dialogue: 0,0:09:34.24,0:09:35.53,Default,,0,0,0,,‫مهلًا. انتظر لحظة فحسب.‬ Dialogue: 0,0:09:35.61,0:09:36.70,Default,,0,0,0,,‫"إلين".‬ Dialogue: 0,0:09:36.78,0:09:37.66,Default,,0,0,0,,‫"إلين".‬ Dialogue: 0,0:09:37.74,0:09:41.91,Default,,0,0,0,,‫الآن أنت الذكية أهو "تمثال"‬\N‫أم "قانون" التقييد؟‬ Dialogue: 0,0:09:41.99,0:09:43.37,Default,,0,0,0,,‫قانون.‬ Dialogue: 0,0:09:43.45,0:09:45.66,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك مخطئة.‬ Dialogue: 0,0:09:47.54,0:09:49.38,Default,,0,0,0,,‫"كرايمر"، عليّ إجابة هذا الاختبار.‬ Dialogue: 0,0:09:49.46,0:09:51.13,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي متسع من الوقت.‬ Dialogue: 0,0:09:51.21,0:09:52.55,Default,,0,0,0,,‫أي اختبار؟‬ Dialogue: 0,0:09:53.92,0:09:55.97,Default,,0,0,0,,‫اختبار ذكاء.‬ Dialogue: 0,0:09:56.05,0:09:57.55,Default,,0,0,0,,‫لماذا تخضعين لاختبار ذكاء؟‬ Dialogue: 0,0:09:57.63,0:09:58.97,Default,,0,0,0,,‫من أجل "جورج".‬ Dialogue: 0,0:09:59.05,0:10:00.43,Default,,0,0,0,,‫"جورج"؟‬ Dialogue: 0,0:10:00.51,0:10:02.81,Default,,0,0,0,,‫أجل، انظر، هل يمكنني التفسير لاحقًا؟‬ Dialogue: 0,0:10:02.89,0:10:04.85,Default,,0,0,0,,‫لمَ تخضعين لاختبار ذكاء من أجل "جورج"؟‬ Dialogue: 0,0:10:04.93,0:10:06.64,Default,,0,0,0,,‫بعد إذنك...‬ Dialogue: 0,0:10:06.73,0:10:07.77,Default,,0,0,0,,‫أهو من أجل وظيفة مثلًا؟‬ Dialogue: 0,0:10:07.85,0:10:09.02,Default,,0,0,0,,‫سأخبرك لاحقًا.‬ Dialogue: 0,0:10:12.65,0:10:14.15,Default,,0,0,0,,‫أواثقة من أنها "قانون"؟‬ Dialogue: 0,0:10:14.23,0:10:15.86,Default,,0,0,0,,‫أجل. أجل.‬ Dialogue: 0,0:10:16.49,0:10:18.90,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. منشفة حارة للوجه...‬ Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:32.42,Default,,0,0,0,,‫"جورج"؟‬ Dialogue: 0,0:10:32.50,0:10:33.63,Default,,0,0,0,,‫أجل؟‬ Dialogue: 0,0:10:34.50,0:10:35.84,Default,,0,0,0,,‫الباب مُغلَق.‬ Dialogue: 0,0:10:36.55,0:10:38.72,Default,,0,0,0,,‫هل الباب مُغلَق؟‬ Dialogue: 0,0:10:38.80,0:10:40.22,Default,,0,0,0,,‫أريد أن آخذ شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:10:41.26,0:10:42.72,Default,,0,0,0,,‫"مونيكا"، أنا أركز هنا.‬ Dialogue: 0,0:10:42.80,0:10:44.93,Default,,0,0,0,,‫هذا الاختبار شديد الصعوبة.‬ Dialogue: 0,0:10:45.01,0:10:46.93,Default,,0,0,0,,‫- "جورج".‬\N‫- ليتني أستطيع.‬ Dialogue: 0,0:10:47.02,0:10:48.56,Default,,0,0,0,,‫"جريدة (نيويوركر)"‬ Dialogue: 0,0:10:57.44,0:10:58.36,Default,,0,0,0,,‫"بابو".‬ Dialogue: 0,0:10:59.28,0:11:01.28,Default,,0,0,0,,‫بعد إذنك...‬ Dialogue: 0,0:11:01.36,0:11:02.57,Default,,0,0,0,,‫- أجل. حسنًا.‬\N‫- سآخذ هذا.‬ Dialogue: 0,0:11:03.70,0:11:04.83,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:11:04.91,0:11:06.79,Default,,0,0,0,,‫- لقد انسكب على الاختبار.‬\N‫- لم أقصد فعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:11:06.87,0:11:07.87,Default,,0,0,0,,‫أنا في غاية الأسف.‬ Dialogue: 0,0:11:07.95,0:11:09.79,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:11:09.87,0:11:11.58,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى هذا. انتهى وقتي بأية حال.‬ Dialogue: 0,0:11:11.67,0:11:12.71,Default,,0,0,0,,‫سامحيني، أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:11:12.79,0:11:14.13,Default,,0,0,0,,‫اذهبي. سأتولى الأمر.‬ Dialogue: 0,0:11:15.59,0:11:17.46,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، أنا آسف للغاية.‬ Dialogue: 0,0:11:18.17,0:11:19.80,Default,,0,0,0,,‫أخبري أصدقاءك عن المكان.‬ Dialogue: 0,0:11:29.81,0:11:32.52,Default,,0,0,0,,‫لا عليك. كانت تغش بأية حال.‬ Dialogue: 0,0:11:33.65,0:11:35.52,Default,,0,0,0,,‫أنت رجل لطيف للغاية.‬ Dialogue: 0,0:11:36.44,0:11:37.65,Default,,0,0,0,,‫"بابو"...‬ Dialogue: 0,0:11:38.61,0:11:40.24,Default,,0,0,0,,‫أنت باكستاني، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:11:40.32,0:11:42.49,Default,,0,0,0,,‫أجل، باكستاني. أجل.‬ Dialogue: 0,0:11:43.24,0:11:45.74,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني قول شيء يا "بابو"؟‬ Dialogue: 0,0:11:45.83,0:11:48.29,Default,,0,0,0,,‫طبعًا. أنت رجل ذكي. أنا منصت.‬ Dialogue: 0,0:11:48.37,0:11:50.91,Default,,0,0,0,,‫أنا لست صاحب مطعم مطلقًا،‬ Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.87,Default,,0,0,0,,‫لكن خطر لي أنه ربما تستطيع تقديم‬ Dialogue: 0,0:11:53.96,0:11:55.88,Default,,0,0,0,,‫بعض المأكولات من موطنك "باكستان"،‬ Dialogue: 0,0:11:56.29,0:11:59.09,Default,,0,0,0,,‫بدلًا من الفول، على سبيل المثل.‬ Dialogue: 0,0:11:59.92,0:12:01.76,Default,,0,0,0,,‫لكن ما من باكستانيين هنا.‬ Dialogue: 0,0:12:01.84,0:12:02.97,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يهم.‬ Dialogue: 0,0:12:03.05,0:12:07.30,Default,,0,0,0,,‫سيكون لديك المطعم‬\N‫الباكستاني الوحيد في الحي بأكمله.‬ Dialogue: 0,0:12:08.26,0:12:09.31,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:12:10.47,0:12:13.10,Default,,0,0,0,,‫أنت ترى كل شيء، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:12:14.27,0:12:16.81,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ليس كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:12:16.90,0:12:18.02,Default,,0,0,0,,‫أفعل ما بوسعي.‬ Dialogue: 0,0:12:20.19,0:12:22.70,Default,,0,0,0,,‫سأُغلق اليوم، وعندما أفتح مجددًا،‬ Dialogue: 0,0:12:22.78,0:12:24.45,Default,,0,0,0,,‫سيكون مطعمًا باكستانيًا.‬ Dialogue: 0,0:12:24.53,0:12:25.61,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك.‬ Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:26.78,Default,,0,0,0,,‫شكرًا جزيلًا.‬ Dialogue: 0,0:12:26.87,0:12:28.62,Default,,0,0,0,,‫أنت شخص مميز للغاية.‬ Dialogue: 0,0:12:28.70,0:12:30.20,Default,,0,0,0,,‫مميز للغاية.‬ Dialogue: 0,0:12:32.62,0:12:34.79,Default,,0,0,0,,‫يا لي من شخص عظيم.‬ Dialogue: 0,0:12:34.87,0:12:37.71,Default,,0,0,0,,‫من غيري كان سيتكبد عناء‬\N‫مساعدة هذا المهاجر المسكين؟‬ Dialogue: 0,0:12:37.79,0:12:39.21,Default,,0,0,0,,‫أنا مميز.‬ Dialogue: 0,0:12:39.30,0:12:41.46,Default,,0,0,0,,‫أمي كانت محقة.‬ Dialogue: 0,0:12:41.55,0:12:44.18,Default,,0,0,0,,‫طبعًا لم أتناول طعام باكستاني من قبل.‬ Dialogue: 0,0:12:44.26,0:12:46.09,Default,,0,0,0,,‫لكن إلى أي مدى قد يكون سيئًا؟‬ Dialogue: 0,0:12:50.56,0:12:52.31,Default,,0,0,0,,‫كان حادثًا عرَضيًا.‬ Dialogue: 0,0:12:52.39,0:12:54.89,Default,,0,0,0,,‫هل ذهبت في نزهة؟‬ Dialogue: 0,0:12:54.98,0:12:56.81,Default,,0,0,0,,‫"بابو بات" فعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:12:59.73,0:13:01.11,Default,,0,0,0,,‫"بابو بات"؟‬ Dialogue: 0,0:13:02.53,0:13:04.53,Default,,0,0,0,,‫كيف سأفسر هذا؟‬ Dialogue: 0,0:13:04.61,0:13:06.61,Default,,0,0,0,,‫انتهى الوقت "جورج".‬ Dialogue: 0,0:13:07.07,0:13:08.28,Default,,0,0,0,,‫حسنًا...‬ Dialogue: 0,0:13:15.58,0:13:16.92,Default,,0,0,0,,‫- تفضلي.‬\N‫- كيف أبليت؟‬ Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:18.50,Default,,0,0,0,,‫أسهل ما يكون.‬ Dialogue: 0,0:13:18.58,0:13:20.13,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث للاختبار؟‬ Dialogue: 0,0:13:20.21,0:13:21.75,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ سكبت بعض الطعام عليه.‬ Dialogue: 0,0:13:25.01,0:13:27.09,Default,,0,0,0,,‫طعام؟ أي طعام؟‬ Dialogue: 0,0:13:27.55,0:13:28.72,Default,,0,0,0,,‫عمّ تتحدثين؟‬ Dialogue: 0,0:13:29.72,0:13:30.85,Default,,0,0,0,,‫من أين أحضرت الطعام؟‬ Dialogue: 0,0:13:30.93,0:13:32.14,Default,,0,0,0,,‫من جيبي.‬ Dialogue: 0,0:13:32.22,0:13:33.43,Default,,0,0,0,,‫جيبك؟‬ Dialogue: 0,0:13:35.43,0:13:37.85,Default,,0,0,0,,‫كانت لدي شطيرة في جيبي.‬ Dialogue: 0,0:13:39.56,0:13:40.77,Default,,0,0,0,,‫والقهوة؟‬ Dialogue: 0,0:13:40.86,0:13:42.65,Default,,0,0,0,,‫أجل. تناولت بعض القهوة. أجل.‬ Dialogue: 0,0:13:43.82,0:13:45.19,Default,,0,0,0,,‫من أين أحضرت القهوة؟‬ Dialogue: 0,0:13:45.57,0:13:47.53,Default,,0,0,0,,‫من أين أحضرت القهوة؟‬ Dialogue: 0,0:13:47.82,0:13:50.45,Default,,0,0,0,,‫من أين تظنين أحضرت القهوة؟ من البقالة.‬ Dialogue: 0,0:13:50.91,0:13:52.08,Default,,0,0,0,,‫كيف ذهبت إلى هناك؟‬ Dialogue: 0,0:13:52.16,0:13:52.99,Default,,0,0,0,,‫سِرْت إلى هناك.‬ Dialogue: 0,0:13:53.70,0:13:56.16,Default,,0,0,0,,‫كيف خرجت؟ لم أرك خارجًا.‬ Dialogue: 0,0:13:56.25,0:13:57.46,Default,,0,0,0,,‫قفزت من النافذة.‬ Dialogue: 0,0:13:58.37,0:14:00.00,Default,,0,0,0,,‫قفزت من النافذة؟‬ Dialogue: 0,0:14:00.08,0:14:00.92,Default,,0,0,0,,‫بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:02.80,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تخرج من الباب؟‬ Dialogue: 0,0:14:03.17,0:14:04.42,Default,,0,0,0,,‫الباب؟‬ Dialogue: 0,0:14:06.67,0:14:08.59,Default,,0,0,0,,‫ولماذا أخرج من الباب؟‬ Dialogue: 0,0:14:08.68,0:14:10.22,Default,,0,0,0,,‫النافذة هنا.‬ Dialogue: 0,0:14:13.39,0:14:15.98,Default,,0,0,0,,‫أنت رجل مدهش يا "جورج كوستانزا".‬ Dialogue: 0,0:14:19.35,0:14:20.94,Default,,0,0,0,,‫الشخص العادي يرى موقفًا مماثلًا،‬ Dialogue: 0,0:14:21.02,0:14:21.98,Default,,0,0,0,,‫"مُغلَق للتجديدات"‬ Dialogue: 0,0:14:22.61,0:14:24.11,Default,,0,0,0,,‫ويمر عليه مرور الكرام.‬ Dialogue: 0,0:14:24.90,0:14:25.73,Default,,0,0,0,,‫لكن ليس أنا.‬ Dialogue: 0,0:14:25.82,0:14:27.78,Default,,0,0,0,,‫أنت مميز للغاية.‬ Dialogue: 0,0:14:30.36,0:14:31.70,Default,,0,0,0,,‫أهلًا، أسد لي معروفًا.‬ Dialogue: 0,0:14:31.78,0:14:33.41,Default,,0,0,0,,‫إن أتى أحد ما بحثًا عني،‬ Dialogue: 0,0:14:33.49,0:14:34.66,Default,,0,0,0,,‫أخبره أنك لا تعرف مكاني.‬ Dialogue: 0,0:14:35.37,0:14:37.25,Default,,0,0,0,,‫طبعًا، دائمًا أفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:14:37.75,0:14:39.46,Default,,0,0,0,,‫كلا، إنه ذلك الرجل.‬ Dialogue: 0,0:14:39.54,0:14:41.50,Default,,0,0,0,,‫إنه يلح عليّ بشأن السترة.‬ Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:42.92,Default,,0,0,0,,‫أعطه إياها فحسب.‬ Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:44.21,Default,,0,0,0,,‫على جثتي.‬ Dialogue: 0,0:14:49.93,0:14:51.34,Default,,0,0,0,,‫أهلًا يا "جورج".‬ Dialogue: 0,0:14:52.05,0:14:53.10,Default,,0,0,0,,‫أنا صاعد.‬ Dialogue: 0,0:14:53.39,0:14:55.35,Default,,0,0,0,,‫كيف أبليت في اختبار الذكاء؟‬ Dialogue: 0,0:14:56.10,0:14:57.18,Default,,0,0,0,,‫٨٥.‬ Dialogue: 0,0:15:00.23,0:15:01.23,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:15:01.31,0:15:03.02,Default,,0,0,0,,‫٨٥ يا "جيري".‬ Dialogue: 0,0:15:03.11,0:15:05.02,Default,,0,0,0,,‫٨٥ هو معدل ذكائي.‬ Dialogue: 0,0:15:08.36,0:15:09.74,Default,,0,0,0,,‫٨٥؟‬ Dialogue: 0,0:15:09.82,0:15:11.78,Default,,0,0,0,,‫يا لهذا...‬ Dialogue: 0,0:15:13.70,0:15:15.28,Default,,0,0,0,,‫أهو صاعد؟‬ Dialogue: 0,0:15:15.37,0:15:16.87,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، أنا لست بعبقري،‬ Dialogue: 0,0:15:17.62,0:15:19.83,Default,,0,0,0,,‫لكن طبقًا لحساباتي،‬ Dialogue: 0,0:15:19.91,0:15:21.92,Default,,0,0,0,,‫فسوف يكون هنا خلال ثوان معدودة.‬ Dialogue: 0,0:15:23.13,0:15:25.67,Default,,0,0,0,,‫أجل، لكن ٨٥ يا "جيري"، هذا سخيف.‬ Dialogue: 0,0:15:25.75,0:15:28.34,Default,,0,0,0,,‫ربما كان الاختبار متحيزًا للذكور.‬ Dialogue: 0,0:15:28.42,0:15:31.26,Default,,0,0,0,,‫كأن تكون معظم الأسئلة عن الصيد والذكورة.‬ Dialogue: 0,0:15:38.14,0:15:40.14,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا أيتها الأستاذة.‬ Dialogue: 0,0:15:44.19,0:15:45.44,Default,,0,0,0,,‫"جورج"، لا أصدق...‬ Dialogue: 0,0:15:45.52,0:15:46.57,Default,,0,0,0,,‫أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:15:46.86,0:15:48.86,Default,,0,0,0,,‫كلا، لا بد أن هناك غلطة.‬ Dialogue: 0,0:15:48.94,0:15:51.70,Default,,0,0,0,,‫كان عليك أن تري وجهها.‬ Dialogue: 0,0:15:51.78,0:15:53.49,Default,,0,0,0,,‫كانت نفس النظرة التي رمقني بها أبي‬ Dialogue: 0,0:15:53.57,0:15:55.28,Default,,0,0,0,,‫عندما أخبرته أنني أريد أن أكون محرك دمى.‬ Dialogue: 0,0:15:59.45,0:16:01.21,Default,,0,0,0,,‫لكن ٨٥.‬ Dialogue: 0,0:16:01.29,0:16:03.33,Default,,0,0,0,,‫اسمع، كانت هناك مشتتات كثيرة.‬ Dialogue: 0,0:16:03.42,0:16:04.75,Default,,0,0,0,,‫"بابو"...‬ Dialogue: 0,0:16:04.83,0:16:07.54,Default,,0,0,0,,‫أو أيًا كان اسمه، و"كرايمر"،‬ Dialogue: 0,0:16:07.63,0:16:08.75,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع التركيز.‬ Dialogue: 0,0:16:08.84,0:16:10.67,Default,,0,0,0,,‫كانت مصحة مجانين.‬ Dialogue: 0,0:16:12.26,0:16:14.05,Default,,0,0,0,,‫"جيري"، كان كذلك.‬ Dialogue: 0,0:16:14.13,0:16:15.14,Default,,0,0,0,,‫دعني أعيد الاختبار.‬ Dialogue: 0,0:16:15.76,0:16:16.89,Default,,0,0,0,,‫انسي الأمر.‬ Dialogue: 0,0:16:16.97,0:16:18.56,Default,,0,0,0,,‫بربك.‬ Dialogue: 0,0:16:18.64,0:16:20.89,Default,,0,0,0,,‫أضمن لك ١٤٠ درجة. ماذا ستخسر؟‬ Dialogue: 0,0:16:20.98,0:16:23.56,Default,,0,0,0,,‫- يمكنك أن تبلي أسوأ.‬\N‫- كلا. كلا.‬ Dialogue: 0,0:16:23.64,0:16:25.44,Default,,0,0,0,,‫بربك، أضمن لك ذلك.‬ Dialogue: 0,0:16:26.23,0:16:27.90,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. سأسألها.‬ Dialogue: 0,0:16:27.98,0:16:30.19,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أين أُجري الاختبار؟‬ Dialogue: 0,0:16:30.28,0:16:31.53,Default,,0,0,0,,‫خذيه إلى هنا. سأغادر.‬ Dialogue: 0,0:16:31.61,0:16:33.70,Default,,0,0,0,,‫لن يكون هناك مشتتات.‬ Dialogue: 0,0:16:41.41,0:16:44.96,Default,,0,0,0,,‫تهانئنا يا صديقي.‬ Dialogue: 0,0:16:45.04,0:16:46.88,Default,,0,0,0,,‫آسف لأنني فوّتّ الافتتاح.‬ Dialogue: 0,0:16:46.96,0:16:48.38,Default,,0,0,0,,‫كنت خارج المدينة لمدة أسبوع.‬ Dialogue: 0,0:16:48.88,0:16:51.13,Default,,0,0,0,,‫أرأيت كيف أنصت؟‬ Dialogue: 0,0:16:51.21,0:16:54.09,Default,,0,0,0,,‫أعمل بكد، أستدين المزيد من المال.‬ Dialogue: 0,0:16:54.51,0:16:55.93,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذا مدهش.‬ Dialogue: 0,0:16:56.51,0:16:58.43,Default,,0,0,0,,‫فيه سحر غامض.‬ Dialogue: 0,0:17:00.64,0:17:01.77,Default,,0,0,0,,‫أتريد أن تأكل؟‬ Dialogue: 0,0:17:01.85,0:17:03.60,Default,,0,0,0,,‫دعني أخبرك بشيء يا "بابو".‬ Dialogue: 0,0:17:03.68,0:17:07.65,Default,,0,0,0,,‫اذهب إلى المطبخ،‬\N‫أخبر طباخك أنني أريد كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:17:07.73,0:17:09.02,Default,,0,0,0,,‫جيد جدًا.‬ Dialogue: 0,0:17:12.86,0:17:14.45,Default,,0,0,0,,‫جيد جدًا؟‬ Dialogue: 0,0:17:14.53,0:17:16.24,Default,,0,0,0,,‫لا، ليس جيدًا جدًا.‬ Dialogue: 0,0:17:16.32,0:17:17.87,Default,,0,0,0,,‫عظيم جدًا.‬ Dialogue: 0,0:17:17.95,0:17:20.20,Default,,0,0,0,,‫أنا عظيم جدًا.‬ Dialogue: 0,0:17:33.09,0:17:36.01,Default,,0,0,0,,‫أتعلم، دائمًا ما تبدأ اختبارات الذكاء،‬\N‫بذلك السؤال البسيط،‬ Dialogue: 0,0:17:36.09,0:17:38.68,Default,,0,0,0,,‫حيث يُظهرون لك كيف تظلل الدائرة.‬ Dialogue: 0,0:17:39.47,0:17:42.06,Default,,0,0,0,,‫يُفترض بذلك أن تكون نقطة الإزالة الأولى.‬ Dialogue: 0,0:17:42.14,0:17:43.97,Default,,0,0,0,,‫أي أحد يخرج من تلك الدائرة...‬ Dialogue: 0,0:17:44.06,0:17:45.39,Default,,0,0,0,,‫"أنت، تعال معنا من فضلك؟‬ Dialogue: 0,0:17:45.48,0:17:47.90,Default,,0,0,0,,‫أجل، لقد انتهيت. انتهى اختبارك.‬ Dialogue: 0,0:17:47.98,0:17:50.44,Default,,0,0,0,,‫لقد خرجت من الدائرة."‬ Dialogue: 0,0:18:02.49,0:18:03.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:18:03.62,0:18:05.95,Default,,0,0,0,,‫اصمتي، لا تقولي أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:18:06.04,0:18:07.00,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟‬ Dialogue: 0,0:18:07.83,0:18:09.79,Default,,0,0,0,,‫يا "كرايمر". لقد رأيتك تدخل هنا.‬ Dialogue: 0,0:18:09.88,0:18:11.75,Default,,0,0,0,,‫لن أرحل من دون تلك السترة.‬ Dialogue: 0,0:18:13.21,0:18:14.51,Default,,0,0,0,,‫افتح يا "كرايمر".‬ Dialogue: 0,0:18:14.59,0:18:16.05,Default,,0,0,0,,‫لماذا أتيت إلى هنا؟‬ Dialogue: 0,0:18:16.13,0:18:17.38,Default,,0,0,0,,‫حسبت أنني سأتخلص منه.‬ Dialogue: 0,0:18:17.47,0:18:18.93,Default,,0,0,0,,‫إنه يعرف أين أقطن.‬ Dialogue: 0,0:18:19.93,0:18:21.97,Default,,0,0,0,,‫انظر يا "كرايمر"،‬\N‫يجب أن أُعيد هذا الاختبار.‬ Dialogue: 0,0:18:22.05,0:18:23.22,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أخرج من هنا.‬ Dialogue: 0,0:18:23.31,0:18:24.81,Default,,0,0,0,,‫حسبت أنك انتهيت من الاختبار.‬ Dialogue: 0,0:18:24.89,0:18:26.60,Default,,0,0,0,,‫كان عليّ أن أعيده.‬ Dialogue: 0,0:18:26.68,0:18:27.94,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:28.02,0:18:29.39,Default,,0,0,0,,‫ما الفرق؟‬ Dialogue: 0,0:18:29.48,0:18:31.31,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكنك أن تغادري الآن.‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:31.40,0:18:34.02,Default,,0,0,0,,‫بربك يا "كرايمر"، أريد استعادة السترة.‬ Dialogue: 0,0:18:34.69,0:18:35.69,Default,,0,0,0,,‫هذا محال.‬ Dialogue: 0,0:18:39.78,0:18:41.74,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "جورج"، افتح.‬ Dialogue: 0,0:18:50.21,0:18:51.33,Default,,0,0,0,,‫إذًا؟‬ Dialogue: 0,0:18:51.42,0:18:52.92,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟‬ Dialogue: 0,0:18:54.96,0:18:55.96,Default,,0,0,0,,‫أين الاختبار؟‬ Dialogue: 0,0:18:57.01,0:18:59.47,Default,,0,0,0,,‫أتدرين، حدث أغرب شيء.‬ Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:02.59,Default,,0,0,0,,‫خرجت من النافذة ثانية‬\N‫كي أشتري قدح قهوة...‬ Dialogue: 0,0:19:09.56,0:19:10.77,Default,,0,0,0,,‫"بابو"...‬ Dialogue: 0,0:19:12.27,0:19:13.36,Default,,0,0,0,,‫"بابو".‬ Dialogue: 0,0:19:18.03,0:19:20.57,Default,,0,0,0,,‫"بابو"، أتدري...‬ Dialogue: 0,0:19:21.03,0:19:22.41,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أخبرك.‬ Dialogue: 0,0:19:22.49,0:19:24.87,Default,,0,0,0,,‫لم أفعل ذلك قط، لكن الجمبري،‬ Dialogue: 0,0:19:25.87,0:19:27.33,Default,,0,0,0,,‫إنه... صلب بعض الشيء.‬ Dialogue: 0,0:19:28.83,0:19:30.16,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أي نوع من الدجاج؟‬ Dialogue: 0,0:19:30.46,0:19:31.50,Default,,0,0,0,,‫الجمبري صلب؟‬ Dialogue: 0,0:19:31.58,0:19:32.42,Default,,0,0,0,,‫ربما أنك بردت...‬ Dialogue: 0,0:19:32.50,0:19:33.50,Default,,0,0,0,,‫اسكت.‬ Dialogue: 0,0:19:35.13,0:19:37.00,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا، أنا...‬\N‫- اخرس.‬ Dialogue: 0,0:19:37.09,0:19:38.05,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أنا...‬ Dialogue: 0,0:19:38.13,0:19:40.47,Default,,0,0,0,,‫جعلتني أغير المطعم، لكنّ أحدًا لا يأتي.‬ Dialogue: 0,0:19:40.55,0:19:41.97,Default,,0,0,0,,‫لقد قلت، "أعد الطعام الباكستاني."‬ Dialogue: 0,0:19:42.05,0:19:45.14,Default,,0,0,0,,‫ستكون أنت يا "بابو بات"‬\N‫المطعم "الباكستاني" الوحيد،‬ Dialogue: 0,0:19:45.22,0:19:46.39,Default,,0,0,0,,‫لكن أين الناس؟‬ Dialogue: 0,0:19:46.76,0:19:47.97,Default,,0,0,0,,‫هل ترى أناس؟‬ Dialogue: 0,0:19:48.06,0:19:49.35,Default,,0,0,0,,‫أرني الناس.‬ Dialogue: 0,0:19:49.43,0:19:50.81,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد ناس.‬ Dialogue: 0,0:19:51.98,0:19:53.48,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني سآخذ الإيصال وحسب.‬ Dialogue: 0,0:19:53.56,0:19:54.86,Default,,0,0,0,,‫أنت رجل شرير.‬ Dialogue: 0,0:19:54.94,0:19:56.57,Default,,0,0,0,,‫أنت شرير، أنت رجل شرير للغاية.‬ Dialogue: 0,0:19:58.57,0:19:59.99,Default,,0,0,0,,‫رجل شرير؟‬ Dialogue: 0,0:20:00.07,0:20:02.32,Default,,0,0,0,,‫هل يمكن أن تكون أمي مخطئة؟‬ Dialogue: 0,0:20:12.58,0:20:14.83,Default,,0,0,0,,‫هل تبحثين عن "جورج"؟‬ Dialogue: 0,0:20:14.92,0:20:17.88,Default,,0,0,0,,‫في الواقع. تقريبًا.‬ Dialogue: 0,0:20:19.63,0:20:20.67,Default,,0,0,0,,‫"جورج" غادر.‬ Dialogue: 0,0:20:23.30,0:20:25.26,Default,,0,0,0,,‫أهذا هو الاختبار؟‬ Dialogue: 0,0:20:27.43,0:20:28.64,Default,,0,0,0,,‫هذا...‬ Dialogue: 0,0:20:30.27,0:20:31.39,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:20:32.94,0:20:34.69,Default,,0,0,0,,‫- تفضلي.‬\N‫- شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:20:36.98,0:20:38.48,Default,,0,0,0,,‫آمل أن مستواك تحسن هذه المرة.‬ Dialogue: 0,0:20:43.07,0:20:44.82,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، أعتقد ذلك.‬ Dialogue: 0,0:20:44.91,0:20:49.53,Default,,0,0,0,,‫أول مرة، لم أستطع التركيز.‬ Dialogue: 0,0:20:51.54,0:20:53.58,Default,,0,0,0,,‫"مُغلَق"‬ Dialogue: 0,0:20:57.13,0:20:59.71,Default,,0,0,0,,‫أتعرف ما كانت المشكلة؟ موقع سيىء.‬ Dialogue: 0,0:20:59.80,0:21:02.51,Default,,0,0,0,,‫هيا، دعونا لا نقف هنا طويلًا.‬\N‫قد نصطدم به.‬ Dialogue: 0,0:21:03.47,0:21:05.26,Default,,0,0,0,,‫ألا تشعر بالبرد؟ أين سترتك؟‬ Dialogue: 0,0:21:06.47,0:21:07.84,Default,,0,0,0,,‫آسف.‬ Dialogue: 0,0:21:08.35,0:21:10.10,Default,,0,0,0,,‫سأصعد.‬ Dialogue: 0,0:21:11.89,0:21:13.06,Default,,0,0,0,,‫- يا رفاق.‬\N‫- مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:21:13.14,0:21:14.60,Default,,0,0,0,,‫لقد قابلت "مونيكا" للتو.‬ Dialogue: 0,0:21:14.69,0:21:16.65,Default,,0,0,0,,‫أتدري كم هو معدل ذكائي؟‬ Dialogue: 0,0:21:16.73,0:21:19.56,Default,,0,0,0,,‫١٥١.‬ Dialogue: 0,0:21:19.65,0:21:21.32,Default,,0,0,0,,‫١٥١؟‬ Dialogue: 0,0:21:21.40,0:21:22.61,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:21:24.11,0:21:25.40,Default,,0,0,0,,‫هذا مجموع رائع.‬ Dialogue: 0,0:21:25.90,0:21:27.70,Default,,0,0,0,,‫إذًا، ماذا سنفعل الآن؟‬\N‫ماذا عن طعام مكسيكي؟‬ Dialogue: 0,0:21:27.78,0:21:28.78,Default,,0,0,0,,‫إيطالي.‬ Dialogue: 0,0:21:28.87,0:21:30.24,Default,,0,0,0,,‫كلا. صيني.‬ Dialogue: 0,0:21:30.70,0:21:32.33,Default,,0,0,0,,‫أتعرفان ما الذي سيكون رائعًا؟‬ Dialogue: 0,0:21:46.09,0:21:47.26,Default,,0,0,0,,‫من الصعب القيام بفعل خير.‬ Dialogue: 0,0:21:47.34,0:21:49.89,Default,,0,0,0,,{\an8}‫انظروا إلى فاعلي الخير المحترفين،‬ Dialogue: 0,0:21:49.97,0:21:52.26,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الحراس، "سوبرمان"،‬ Dialogue: 0,0:21:52.35,0:21:55.23,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"باتمان"، "سبيدرمان"، "إليستك مان".‬ Dialogue: 0,0:21:55.85,0:21:57.60,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كلهم متنكرون،‬ Dialogue: 0,0:21:57.69,0:21:59.81,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يضعون أقنعة على وجوههم،‬\N‫من أجل هويات سرية.‬ Dialogue: 0,0:21:59.90,0:22:02.90,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا يريدون أن يعرف الناس هويتهم.‬ Dialogue: 0,0:22:02.98,0:22:04.82,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تحفُّظ أكثر من اللازم.‬ Dialogue: 0,0:22:04.90,0:22:07.32,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"سوبرمان"، أجل، شكرًا على إنقاذ حياتي،‬ Dialogue: 0,0:22:07.40,0:22:10.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكن أكان لزامًا أن تدخل عبر الجدار؟‬ Dialogue: 0,0:22:10.20,0:22:12.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا مستأجر هنا.‬\N‫لديهم مبلغ التأمين الخاص بي.‬ Dialogue: 0,0:22:12.91,0:22:14.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا سأفعل؟‬ Dialogue: 0,0:22:23.80,0:22:26.30,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ترجمة "محمد رجب اليماني"‬