﻿1
00:00:01,123 --> 00:00:11,194
<font color="#0000ff"><b>ترجمة
|| د. محمد دعبس ||</b></font>

2
00:00:12,210 --> 00:00:13,620
ما هي الكوميديا؟

3
00:00:13,650 --> 00:00:14,820
.أنا أمزح فحسب

4
00:00:14,850 --> 00:00:17,060
ما الذي أفعله ببدء عرضي هكذا؟

5
00:00:18,490 --> 00:00:22,622
، )مرحبًا ، أنا (بي. جيه. نوفاك
أنا متحمس جدًا للترحيب بكم

6
00:00:22,647 --> 00:00:25,640
."في برنامجي التلفزيوني المُسمى "المبنى

7
00:00:25,670 --> 00:00:29,350
كل حلقة مختلفة
طاقم عمل مختلف ، قصة مختلفة

8
00:00:29,380 --> 00:00:30,021
.ها نحن ذا

9
00:00:30,045 --> 00:00:31,356
<font face="Times New Roman" color="#0000ff"><b>|| المبنى ||</b></font>

10
00:00:31,380 --> 00:00:33,690
إيثان سترايبر) هو ذاك النوع من الأشخاص)

11
00:00:33,720 --> 00:00:36,490
.الذين سيفعلون أي شيء ليكون حليفًا

12
00:00:36,530 --> 00:00:38,530
.إنه على وشك معرفة معنى أي شيء

13
00:00:38,570 --> 00:00:42,370
.هذا شريط جنسي للعدالة الإجتماعية

14
00:00:43,081 --> 00:00:45,216
<font color="#0000ff">"شريط جنسي للعدالة الإجتماعية"</font>

15
00:00:56,870 --> 00:00:58,540
لم أفعل أي شيء
.كنتَ هناك

16
00:00:58,570 --> 00:01:00,740
ماذا فعلت؟

17
00:01:00,780 --> 00:01:01,610
.لم أفعل أي شيء

18
00:01:01,650 --> 00:01:02,710
!مهلا

19
00:01:05,450 --> 00:01:07,290
.هذا ظلم

20
00:01:07,320 --> 00:01:11,130
هل شاهدت نهاية الموسم بدوني؟

21
00:01:11,160 --> 00:01:12,100
.حسنًا

22
00:01:12,130 --> 00:01:13,570
، حسنًا
من الواضح أن لدي الكثير من العمل

23
00:01:13,600 --> 00:01:14,770
.ثانيًا ، يحصل شريكك على عمل ضئيل

24
00:01:14,810 --> 00:01:16,370
.مهلًا

25
00:01:16,410 --> 00:01:17,410
شكرًا لك

26
00:01:17,640 --> 00:01:18,610
.حسنًا

27
00:01:18,650 --> 00:01:21,720
(عندما تعطيني (رينا
.واحدة من قضاياي لن تراني لشهور

28
00:01:31,525 --> 00:01:33,663
<font color="#ff0000">!!! دارين ويليامز) - دليل مهم جدًا) !!!</font>

29
00:01:45,630 --> 00:01:50,480
إنه يجعلني أشعر بسعادة عميقة جدًا

30
00:01:50,510 --> 00:01:52,880
.بالتحدث مع المانحين مثلك

31
00:01:52,910 --> 00:01:55,150
الجزء المفضل لدي من وظيفتي
.هو التحدث إلى المتبرعين

32
00:01:55,190 --> 00:01:55,890
هل تمزح معي؟

33
00:01:55,920 --> 00:01:56,590
أتعلم ماذا؟

34
00:01:56,620 --> 00:01:57,760
.أنا آسفة جدًا
.علي أن أذهب

35
00:01:57,790 --> 00:02:00,830
.لقد دخلت (ستايسي أبرامز) مكتبي للتو

36
00:02:00,860 --> 00:02:01,830
.نعم

37
00:02:01,870 --> 00:02:03,800
ستايسي أبرامز) الحقيقية)
هل تصدق ذلك؟

38
00:02:03,840 --> 00:02:05,370
.سأقول لها أنك قلت مرحبا

39
00:02:05,410 --> 00:02:06,640
.حسنًا

40
00:02:06,680 --> 00:02:07,640
.وداعًا

41
00:02:07,680 --> 00:02:09,310
.لتحصل على راتبك

42
00:02:09,350 --> 00:02:10,480
كيف الحال؟

43
00:02:10,520 --> 00:02:12,650
(هل تتذكري اعتقال (دارين ويليامز
في "بيد ستوي"؟

44
00:02:12,690 --> 00:02:15,930
، وباتهامه بالإعتداء الجسيم
.قال أن الشرطي تعثر وسقط من تلقاء نفسه

45
00:02:15,960 --> 00:02:16,800
كاميرات الجسم كانت مطفأه
*كاميرات خاصة بملابس الشرطة الأمريكية*

46
00:02:16,830 --> 00:02:17,760
.نعم مألوف

47
00:02:17,800 --> 00:02:18,800
لماذا؟

48
00:02:23,440 --> 00:02:25,950
ما هذا الذي أنظر إليه؟

49
00:02:25,980 --> 00:02:27,720
انتظر لحظة ، هل هذا؟

50
00:02:27,750 --> 00:02:28,520
.أعرف

51
00:02:28,550 --> 00:02:29,350
-- هل هذا

52
00:02:29,390 --> 00:02:30,120
.نعم

53
00:02:30,160 --> 00:02:31,960
شريط جنسي؟ -
.(دارين ويليامز) -

54
00:02:31,990 --> 00:02:35,430
هل رأيتِ شيئًا كهذا من قبل؟

55
00:02:35,470 --> 00:02:37,340
.كنت أشير إلى السياق

56
00:02:37,370 --> 00:02:39,210
من يتعامل مع هذه القضية؟

57
00:02:39,240 --> 00:02:40,310
.محامي عام

58
00:02:40,340 --> 00:02:42,350
.حسنًا

59
00:02:42,380 --> 00:02:44,220
.في الوقت الراهن

60
00:02:45,650 --> 00:02:46,490
.علينا أن نأخذ هذه القضية

61
00:02:46,520 --> 00:02:47,320
.يا إلهي

62
00:02:47,360 --> 00:02:48,260
لا ، لا ، لا ، لا ، هنا

63
00:02:48,293 --> 00:02:50,311
أتمنى أن نتمكن من التعامل مع جميع الحالات-
أنا أفعل-

64
00:02:50,336 --> 00:02:52,370
، لكن في كل قضية نأخذها
.هناك حالات لا نتعامل معها

65
00:02:52,400 --> 00:02:56,363
وهل تريدي بجدية مواجهة رجال الشرطة
بشريط جنسي

66
00:02:56,388 --> 00:02:58,480
ومدعى عليه لديه سجل؟

67
00:02:58,510 --> 00:03:00,720
لديك 1000 رسالة بريد إلكتروني
، تناضل من أجل جذب انتباهك

68
00:03:00,750 --> 00:03:02,950
فلماذا تفضلين هذه الرسالة؟

69
00:03:02,990 --> 00:03:06,460
، لم نعد نمتلك حرية عدم امتلاك ما نخسره
حسنًا؟

70
00:03:06,490 --> 00:03:08,985
.سمعتنا هي قوتنا

71
00:03:09,019 --> 00:03:12,952
.رينا)، في داخلي أعلم أن هذا مهم)

72
00:03:13,740 --> 00:03:15,950
أعلم أن هناك قضايا دافعتي عنها في الماضي

73
00:03:15,980 --> 00:03:18,220
.لكن هذه القضية مختلفة
.أعلم أنه يمكننا الفوز

74
00:03:18,720 --> 00:03:20,020
.أجل

75
00:03:20,060 --> 00:03:20,890
.حسنًا

76
00:03:20,920 --> 00:03:23,500
تعتقدي أن هذا مهمًا
.فانطلقي وانظري ماذا يوجد هناك

77
00:03:23,530 --> 00:03:28,510
، وإذا كان كذلك
.فكوني المحامية الأولى

78
00:03:28,540 --> 00:03:29,610
.نعم

79
00:03:29,640 --> 00:03:30,910
حسنًا؟

80
00:03:30,940 --> 00:03:31,750
.توليت هذا

81
00:03:31,780 --> 00:03:32,950
أفهمتي؟

82
00:03:32,980 --> 00:03:36,420
أنا ذاهبة لأخذ هذا الشريط
.(وإخراج (دارين ويليامز

83
00:03:37,420 --> 00:03:39,260
جاء ذلك بشكل خاطئ ، أليس كذلك؟

84
00:03:39,290 --> 00:03:39,930
.اخرجي من هنا

85
00:03:43,840 --> 00:03:49,050
(السيد (ويليامز) ، اسمي (إيف استون
."محامية في "سي آر آي

86
00:03:49,080 --> 00:03:52,820
نحن شركة محاماة غير هادفة للربح
.وأنا مهتمة بتولي قضيتك

87
00:03:52,850 --> 00:03:57,460
... أنا هنا منذ ثلاثة أشهر
لماذا؟

88
00:04:02,010 --> 00:04:05,450
.يبدو أن هناك شريط

89
00:04:05,480 --> 00:04:06,980
مثل كاميرا الأمن؟

90
00:04:07,020 --> 00:04:07,880
.ليس تمامًا

91
00:04:11,730 --> 00:04:12,890
هل هذا انت؟

92
00:04:12,930 --> 00:04:13,800
.لا

93
00:04:13,830 --> 00:04:14,460
ما خطبك؟

94
00:04:14,500 --> 00:04:15,430
لماذا تريني ذلك؟

95
00:04:15,470 --> 00:04:16,130
.أنا آسفة

96
00:04:16,170 --> 00:04:22,480
من الواضح أنني آسفة جدًا
لأن هذا الجزء هو هذا أنت؟

97
00:04:26,390 --> 00:04:27,475
هل هذا أنت؟

98
00:04:29,800 --> 00:04:31,900
.نعم

99
00:04:31,930 --> 00:04:32,945
.هذا انا

100
00:04:36,110 --> 00:04:39,680
.أخبرني محاميك أنك تخطط للترافع

101
00:04:39,720 --> 00:04:41,890
.أعتقد أننا يمكن أن نأخذ هذا إلى المحاكمة

102
00:04:44,338 --> 00:04:46,600
.أنا أب وأواجه 15 عامًا

103
00:04:49,130 --> 00:04:53,070
.لن يجعلوا هذا الهراء سهلًا على الإطلاق هنا

104
00:04:53,110 --> 00:04:56,880
.دارين) أعلم أنك بريء)

105
00:04:56,920 --> 00:04:59,169
.وأعرف أنني أستطيع اثبات ذلك

106
00:05:01,630 --> 00:05:04,600
هل توليتي قضايا مثل هذه من قبل؟

107
00:05:04,630 --> 00:05:08,100
.لم أتولى تجربة كهذه من قبل

108
00:05:08,169 --> 00:05:12,110
.لكن لم تكن هناك تجربة كهذه من قبل

109
00:05:13,650 --> 00:05:14,893
.حسنًا

110
00:05:15,520 --> 00:05:16,534
.حسنًا

111
00:05:19,900 --> 00:05:22,070
من أين حصلت على الشريط؟

112
00:05:23,000 --> 00:05:24,640
.(مرحبًا ، (إيثان شترايبر

113
00:05:24,670 --> 00:05:25,870
.لا أعرف ما إذا كان أحد قد أعلن عني

114
00:05:25,910 --> 00:05:27,640
.أنا هنا لتقديم بعض الأدلة

115
00:05:28,550 --> 00:05:29,850
.هذا بالتأكيد هو

116
00:05:29,880 --> 00:05:30,650
هو هنا؟

117
00:05:30,680 --> 00:05:31,480
.نعم-
.حسنًا-

118
00:05:31,520 --> 00:05:32,450
.اهلًا اهلًا اهلًا

119
00:05:32,490 --> 00:05:33,660
مرحبًا

120
00:05:33,690 --> 00:05:34,960
.(مرحبًا ، (إيثان -
.مرحبًا -

121
00:05:34,990 --> 00:05:37,030
.أنا (إيف ستون) وهذا شريكنا المؤسسة

122
00:05:37,060 --> 00:05:37,830
.(رينا برادشو)

123
00:05:37,860 --> 00:05:38,830
.سُررت بلقائك

124
00:05:38,870 --> 00:05:39,870
.أنا أعرف كل شيء عن عملك

125
00:05:39,900 --> 00:05:42,770
هل يمكنني إخبارك؟
.أنتي مذهلة بقدر ما أنتي رائعة

126
00:05:42,810 --> 00:05:44,140
.شكرًا لك

127
00:05:44,180 --> 00:05:45,050
شكرًا لك

128
00:05:45,080 --> 00:05:46,780
.تعال واجلس

129
00:05:46,820 --> 00:05:48,850
.لنبدأ من البداية

130
00:05:48,890 --> 00:05:50,120
.تمام

131
00:05:50,160 --> 00:05:52,460
"لقد نشأت في "ويستشستر
".وذهبت إلى الكلية في "ميدلبري

132
00:05:52,490 --> 00:05:54,030
.درست الكتابة الإبداعية

133
00:05:54,060 --> 00:05:56,640
"عملت قليلًا من "الأكابيلا
.مع المجموعة الأولى في الحرم الجامعي

134
00:05:56,670 --> 00:05:57,670
.إيثان) ، آسفة)

135
00:05:57,700 --> 00:05:59,880
.أعتقد أنها قصدت بداية الشريط

136
00:05:59,910 --> 00:06:02,150
.حيث يبدأ الشريط

137
00:06:02,180 --> 00:06:05,720
.أعيش في "بيد ستاي" وهو حي متنوع للغاية

138
00:06:05,750 --> 00:06:07,090
.تتحسن بسرعة كبيرة

139
00:06:07,120 --> 00:06:08,930
.حسنًا ، ليس إذا كان بإمكاني مساعدتها

140
00:06:08,960 --> 00:06:11,460
.لقد كان يومًا نموذجيًا بالنسبة لي

141
00:06:11,500 --> 00:06:13,130
كنت عائد إلى المنزل من حملة لجمع التبرعات

142
00:06:13,170 --> 00:06:16,740
حيث سمعت (إيفون ماكس كينيدي) يتحدث
.وكان مثيرًا جدًا

143
00:06:16,780 --> 00:06:18,075
لقد كنت متحمسًا حقًا

144
00:06:18,104 --> 00:06:21,790
لذلك عملت على زيادة الأصوات والقضايا المهمة
.عبر الإنترنت

145
00:06:24,630 --> 00:06:27,430
.بعد تمرين شاق ، مع اثنين من الأصدقاء

146
00:06:27,460 --> 00:06:29,000
.شعرت كأنني قد حصلت على استراحة قصيرة

147
00:06:29,030 --> 00:06:34,480
لذلك قررت أن أتجول في الذاكرة
مع أحد مقاطع الفيديو الرومانسية القديمة

148
00:06:34,510 --> 00:06:36,050
."التي أعددنها في أواخر "مارس

149
00:06:37,280 --> 00:06:41,160
وهل تم تصوير الفيديو الرومانسي
بالتحديد وقت اعتقال (دارين ويليامز)؟

150
00:06:41,190 --> 00:06:41,960
.بالضبط

151
00:06:55,620 --> 00:06:56,660
.سحقًا

152
00:06:56,690 --> 00:06:58,760
.سحقًا

153
00:06:58,790 --> 00:07:00,000
.تبًّا

154
00:07:00,030 --> 00:07:01,730
وهذا عندما تواصلت معنا؟

155
00:07:01,770 --> 00:07:03,000
.نعم

156
00:07:03,030 --> 00:07:04,770
بمجرد أن انتهيت من مشاهدة الشريط
.تواصلت مباشرة

157
00:07:04,810 --> 00:07:06,840
إذن متى انتهيت؟

158
00:07:06,880 --> 00:07:11,352
ولذا فقد أرسلت لك لقطتي الشاشة
."وهما في الأساس الشكل التوضيحي "أ" ، "ب

159
00:07:11,459 --> 00:07:12,990
.وهم يبرئون (دارين ويليامز) تمامًا

160
00:07:13,020 --> 00:07:16,660
، أظهري تلك الأشياء
.ثم تُغلق القضية

161
00:07:17,164 --> 00:07:18,174
.ليس بالضبط

162
00:07:19,170 --> 00:07:22,070
.أعتقد أننا سنحتاج إلى مشاهدة الفيديو بالكامل

163
00:07:22,110 --> 00:07:25,250
.نعم ، من أجل السياق

164
00:07:25,280 --> 00:07:27,020
.نعم

165
00:07:27,050 --> 00:07:28,650
.ليس هذا بالأمر الصعب

166
00:07:28,690 --> 00:07:30,020
.بالتأكيد

167
00:07:30,060 --> 00:07:31,590
.إنه هناك تمامًا

168
00:07:31,630 --> 00:07:32,590
.شكرًا لك

169
00:07:32,630 --> 00:07:33,700
.يمكننا بثها هنا فحسب

170
00:07:33,730 --> 00:07:34,530
.أجل

171
00:07:35,070 --> 00:07:36,900
.هذا هو

172
00:07:36,940 --> 00:07:39,680
هل توافقين على فعل هذا حبيبتي؟

173
00:07:39,710 --> 00:07:41,850
هل يمكنك تشغيل بعض الموسيقى؟ -
.بالتأكيد -

174
00:07:56,310 --> 00:07:57,080
.رائع

175
00:07:57,110 --> 00:07:59,920
.يا إلهي

176
00:07:59,950 --> 00:08:03,620
أنا آسفة أهذا وشم أسفل الظهر؟

177
00:08:03,660 --> 00:08:04,860
وماذا يُعني ذلك؟

178
00:08:04,890 --> 00:08:05,730
.سمين

179
00:08:05,760 --> 00:08:08,030
.يُعني القدر

180
00:08:08,060 --> 00:08:09,130
.هذا لطيف

181
00:08:09,170 --> 00:08:09,800
شكرًا

182
00:08:09,840 --> 00:08:11,140
.إنها صورة الأمير الجديد

183
00:08:12,840 --> 00:08:14,610
هل يمكننا فقط إغلاق الستائر؟

184
00:08:14,640 --> 00:08:15,850
.ها هو

185
00:08:15,880 --> 00:08:18,550
هل هذا هو؟

186
00:08:18,590 --> 00:08:19,690
.نعم

187
00:08:19,720 --> 00:08:21,690
.أنظر

188
00:08:21,730 --> 00:08:24,600
.يتعثر ويسقط ويد (دارين) ما زالت مرفوعة

189
00:08:24,630 --> 00:08:26,970
.هذا يدمر قصة رجال الشرطة بأكملها

190
00:08:27,000 --> 00:08:29,570
.وهذا ما يجعل القضية

191
00:08:29,610 --> 00:08:30,110
.هذه هي

192
00:08:30,140 --> 00:08:32,650
.هذا مذهل

193
00:08:32,680 --> 00:08:34,650
.رائع
.حسنًا

194
00:08:34,680 --> 00:08:35,920
.آسف جدًا

195
00:08:35,950 --> 00:08:39,730
، فقط لبعض الوضوح هنا
هل سيتم عرض هذا في المحكمة؟

196
00:08:39,760 --> 00:08:41,230
هذا الفيديو ، مثل المحكمة المفتوحة؟

197
00:08:41,260 --> 00:08:43,330
لكن لا تقلق ، لا.

198
00:08:43,370 --> 00:08:44,640
.لقد رأى الناس ما هو أسوأ

199
00:08:44,670 --> 00:08:45,540
.حقًّا

200
00:08:45,570 --> 00:08:47,599
... انهم يرون الجثث المشوهة الميتة

201
00:08:48,750 --> 00:08:50,050
.أنا فقط تذكرت شيئًا

202
00:08:50,080 --> 00:08:54,960
تعرفون مدى رغبتي في المساعدة
.لكن ليس لدي موافقة (فانيسا) لعرض هذا الفيديو

203
00:08:54,990 --> 00:08:56,560
.وانفصلنا أنا وهي بالفعل

204
00:08:56,600 --> 00:08:59,330
لا أعتقد أنه من العدل أن نذكرها
.. بكل هذا مرة أخرى و

205
00:08:59,370 --> 00:09:01,100
.أنا أفهم تمامًا

206
00:09:01,140 --> 00:09:02,170
.سوف اتصل بها من اجلك

207
00:09:04,340 --> 00:09:05,710
.نعم

208
00:09:05,750 --> 00:09:06,820
.تم التعامل معها

209
00:09:18,100 --> 00:09:19,240
إنه مجرد جنس ، أليس كذلك؟

210
00:09:19,270 --> 00:09:20,380
.إنها الطيور والنحل فحسب

211
00:09:20,410 --> 00:09:21,710
هل تعرف ما أعنيه؟

212
00:09:21,750 --> 00:09:22,850
.انه مضحك

213
00:09:22,880 --> 00:09:26,150
تعطي الإباحية للناس مثل هذه
.الصورة الذهنية المشوهة عن الجنس

214
00:09:26,190 --> 00:09:28,320
.صحيح

215
00:09:28,360 --> 00:09:30,730
.هذا ما يفترض أن تبدو عليه

216
00:09:30,760 --> 00:09:33,070
.بالتأكيد

217
00:09:33,100 --> 00:09:33,970
.هي موافقة

218
00:09:34,000 --> 00:09:35,310
.رائع

219
00:09:35,340 --> 00:09:36,240
رائعة.

220
00:09:36,940 --> 00:09:38,180
.تواصلي معه من أجلنا

221
00:09:38,210 --> 00:09:41,890
مهلا ، ربما يمكننا أن نلعب
.دور محامي الشيطان لثانية واحدة

222
00:09:41,920 --> 00:09:45,190
دارين ويليامز) ، إنه رجل معقد)
بعض الشيء ، أليس كذلك؟

223
00:09:45,230 --> 00:09:47,060
يعني لديه سجل جنائي؟

224
00:09:47,100 --> 00:09:51,200
حسنًا ، أنت تعلم أنه ناشط
.وأن الكثير من النشطاء لديهم سوابق جنائية

225
00:09:51,225 --> 00:09:51,894
.نعم

226
00:09:51,919 --> 00:09:53,170
.لا ، لا ، ليس لدي أي مشكلة في ذلك

227
00:09:53,210 --> 00:09:54,040
.أعتقد أنه من الرائع أن يكون لديك سجل

228
00:09:54,080 --> 00:09:56,050
.أتمنى في النهاية أن يكون لدي سجل

229
00:09:56,080 --> 00:09:57,150
... لكنني أعتقد

230
00:09:57,180 --> 00:09:58,890
أنا فقط أتساءل
.ماذا ستفكر هيئة المحلفين في ذلك

231
00:09:58,920 --> 00:10:00,820
.لا داعي للقلق بشأن ذلك

232
00:10:00,860 --> 00:10:03,130
.(ذلك متروك لـ(إيف

233
00:10:03,160 --> 00:10:04,961
، هناك شيء
لا أصدق

234
00:10:05,890 --> 00:10:07,160
.حتى أنني سأقول هذا

235
00:10:07,200 --> 00:10:12,350
لكن كل شيء كنت أراه في الأخبار
.لا أعلم أن هذا سيحدث فرقًا كبيرًا

236
00:10:12,380 --> 00:10:17,220
أعني ، هل نثق حقًا في النظام القانوني هنا
في هذا البلد العنصري الفاسد؟

237
00:10:17,260 --> 00:10:21,260
أعني ، إنه لأمر محزن أن أقول
.لكن ربما كان (مالكولم) على صواب

238
00:10:21,300 --> 00:10:24,040
.ربما يكون النظام لا يُمكن انقاذه

239
00:10:24,070 --> 00:10:25,410
هل قال (مالكولم) ذلك؟

240
00:10:25,440 --> 00:10:29,110
.لقد كرّست حياتي كلها للاعتقاد المعاكس

241
00:10:29,150 --> 00:10:32,750
.حتى ما حدث لأي شيء من أجل القضية

242
00:10:32,790 --> 00:10:37,260
انظروا ، أنا أعترض ، أتبرع
.أنا أسير بانتظام

243
00:10:37,300 --> 00:10:38,900
.شكرًا لك

244
00:10:38,930 --> 00:10:40,270
.أنا أؤمن حقًا بأن حياة السود مهمة

245
00:10:40,904 --> 00:10:44,950
إنهم يفعلون أكثر بكثير
.من أي شيء بصدق

246
00:10:49,150 --> 00:10:50,240
... لكن

247
00:10:53,090 --> 00:11:01,027
إيثان ، أعلم أنك تريد إحداث فرق
.وربما لم يكن هذا هو ما تخيلته

248
00:11:01,052 --> 00:11:04,020
.لكن هذه فرصتك لتكون بطلًا

249
00:11:04,050 --> 00:11:06,823
هذه فرصتك لإحداث فرق

250
00:11:06,868 --> 00:11:09,430
.فرق كبير في حياة الرجل

251
00:11:09,460 --> 00:11:15,340
(إيثان)
.هذه هي فرصتك

252
00:11:15,370 --> 00:11:19,680
.وأنت لن تهدر فرصتك

253
00:11:20,480 --> 00:11:24,090
.أن لا أهدر فرصتي

254
00:11:24,120 --> 00:11:24,990
.موافق

255
00:11:25,030 --> 00:11:26,290
.حسنًا

256
00:11:26,330 --> 00:11:27,377
.أحسنت

257
00:11:37,520 --> 00:11:39,262
.(نحبك يا (دارين

258
00:11:47,140 --> 00:11:49,010
.مرحبًا يا رجل ، أنا آسف جدًا لإزعاجك

259
00:11:49,040 --> 00:11:52,310
، لم تتح لنا الفرصة في الواقع للقاء بعد
.لكنني معجب كبير بنشاطك

260
00:11:53,210 --> 00:11:54,780
.ليقف الجميع

261
00:11:54,820 --> 00:11:56,860
.حسنًا ، أيها الرجل الرائع
.شكرًا

262
00:11:58,320 --> 00:12:00,200
.تفضلوا بالجلوس

263
00:12:03,570 --> 00:12:05,870
.المحكمة الآن في جلسة

264
00:12:05,910 --> 00:12:11,020
سوف تسمعون شهادة محلفة من ضابطين بطوليين

265
00:12:11,050 --> 00:12:13,960
.نجا من هجوم وحشي من قبل المدعى عليه

266
00:12:13,990 --> 00:12:18,460
، وماذا سيقدم لك الدفاع
.شريط جنسي

267
00:12:18,500 --> 00:12:22,440
حسنًا ، إذا كان هذا
هو كل ما سيحضره الدفاع إلى الطاولة

268
00:12:22,470 --> 00:12:28,480
فنحن سنضطر إلى تفصيله
.إطارًا تلو الآخر

269
00:12:28,520 --> 00:12:35,330
، اتفق الإدعاء والدفاع على شيء واحد
.هذه القضية تدور حول الأدلة

270
00:12:35,370 --> 00:12:40,039
ما سترونه سوف يصدمكم، ويثير اشمئزازكم

271
00:12:40,068 --> 00:12:42,905
ولكن إذا تحليتم حقًا بالشجاعة

272
00:12:42,930 --> 00:12:48,574
لتنظروا بعناية
.فسترون شيئًا مزعجًا بنفس القدر

273
00:12:51,330 --> 00:12:53,070
.ظلم

274
00:12:55,570 --> 00:12:58,761
(إيثان) ، تقرير الشرطة يذكر أن (دارين ويليامز)

275
00:12:58,786 --> 00:13:02,490
"كان في زاوية "ويث وجيفرسون
.في الساعة 4:10 مساءًا

276
00:13:02,520 --> 00:13:05,130
هل يمكنك تأكيد موقع شقتك؟

277
00:13:05,160 --> 00:13:06,090
.بالتأكيد

278
00:13:06,130 --> 00:13:08,600
"أنا أعيش في زاوية "ويث وجيفرسون

279
00:13:08,630 --> 00:13:10,470
.بالتحديد فوق أفضل متجر في العالم

280
00:13:10,793 --> 00:13:17,450
الآن تصادف أن الكاميرا الخاصة بك كانت تسجل
على هذا التقاطع الدقيق في ذلك الوقت المحدد؟

281
00:13:17,678 --> 00:13:18,713
.أجل

282
00:13:20,520 --> 00:13:23,053
.قوموا بتجهيز أنفسكم لما سترونه

283
00:13:28,500 --> 00:13:32,880
.أريدكم أن تركزوا على الطابع الزمني من فضلكم

284
00:13:32,910 --> 00:13:36,787
نحن في الخارج حوالي ثلاث
دقائق عندما تبدأ أجراس الكنيسة بالرنين

285
00:13:36,812 --> 00:13:39,890
.وتؤكد البيانات الوصفية أن الساعة 4:00 مساءًا

286
00:13:39,930 --> 00:13:44,495
يمكننا القفز إلى الأمام حتى
.الدقيقة 13:32 والتوقف

287
00:13:45,440 --> 00:13:46,940
.إذا كان يمكنك فقط التكبير أكثر

288
00:13:46,980 --> 00:13:48,880
نعم ، فقط أعمق ، أعمق قدر الإمكان

289
00:13:48,910 --> 00:13:52,390
.في الحادث‐‐ حول حادثة الشرطة من فضلك

290
00:13:52,420 --> 00:13:53,890
.شكرًا لك

291
00:13:53,920 --> 00:13:58,260
.نرى (دارين ويليامز) 4:10 مساءًا على النقطة

292
00:13:58,300 --> 00:13:59,530
.شغل من فضلك

293
00:13:59,570 --> 00:14:07,050
(كما ترون ضابطين يقتربان من (دارين
، وبينما يديه لا تزالان مرفوعتان بوضوح

294
00:14:07,080 --> 00:14:10,667
يتعثر الضابط محطمًا مرفقه

295
00:14:10,692 --> 00:14:14,578
.وهذا يتناقض مع أقوالهم الخاصة بوقوع اعتداء شديد

296
00:14:14,603 --> 00:14:20,340
(إيثان)
هل هذا يبدو لك كأن موكلي يعتدي على شخص ما؟

297
00:14:20,380 --> 00:14:21,480
.بالطبع لا

298
00:14:21,510 --> 00:14:25,090
هذا الشريط دليل لا لبس فيه

299
00:14:25,120 --> 00:14:28,290
على أن الشرطة كذبت بشأن هذا الحادث

300
00:14:28,320 --> 00:14:32,930
واستمرت في الكذب
.حيال ذلك حتى يومنا هذا

301
00:14:32,970 --> 00:14:38,010
إيثان) ما الذي دفعك)
للإستمناء على هذا الشريط الجنسي؟

302
00:14:38,040 --> 00:14:43,401
أعتقد أنني كنت وحيدًا وكان لدي
بعض الأعمال التي كنت أتجنب القيام بها

303
00:14:43,426 --> 00:14:47,560
.لذلك كنت أقوم بالمماطلة ، على ما أعتقد

304
00:14:47,600 --> 00:14:52,340
لذا فإن المرأة على الشريط
...التي تم تحديد هويتها بإسم (فانيسا ديلاكورت) هي

305
00:14:52,370 --> 00:14:55,040
حسنًا ، ليس هناك حقًا طريقة
أخرى لقول هذا - أكثر جاذبية منك؟

306
00:14:55,080 --> 00:14:55,680
.اعتراض

307
00:14:55,710 --> 00:14:57,620
.رأي لا حقيقة

308
00:14:57,650 --> 00:14:58,650
.باطل

309
00:14:58,690 --> 00:15:00,590
.سوف أسمح بها كحقيقة

310
00:15:00,620 --> 00:15:03,230
هل مارستما الجنس من قبل؟

311
00:15:03,260 --> 00:15:04,500
.أجل ، بالتأكيد

312
00:15:04,530 --> 00:15:07,670
.وتقبلت ذلك عن طيب خاطر مرة أخرى

313
00:15:07,700 --> 00:15:08,440
.نعم

314
00:15:08,922 --> 00:15:10,269
.الدقيقة 7:47 من فضلك

315
00:15:11,510 --> 00:15:17,590
بإمكانكم رؤية أنه يفتقد
.منطقة الإدخال الخاصة بها تمامًا

316
00:15:17,795 --> 00:15:20,018
.تكبير عن الدقيقة 7:12

317
00:15:20,135 --> 00:15:20,630
.نعم

318
00:15:20,660 --> 00:15:22,670
كم عمرك يا (إيثان)؟

319
00:15:22,700 --> 00:15:23,714
.تسعة وعشرون

320
00:15:23,739 --> 00:15:26,610
.تسعة وعشرون عاما

321
00:15:26,640 --> 00:15:30,650
ومع ذلك فمن الواضح
.أن هذا هو كيس الصفن لرجل أكبر بكثير

322
00:15:30,680 --> 00:15:34,160
.الخصية اليسرى تقريبًا ضعف حجم الخصية اليمنى

323
00:15:34,190 --> 00:15:38,060
إنها فقط حقًا - لا تتراكم ، أليس كذلك؟

324
00:15:38,100 --> 00:15:41,240
الآن لديك الكثير من الأصدقاء السود
أليس كذلك سيد (ستريبر)؟

325
00:15:41,270 --> 00:15:41,970
.نعم بالطبع

326
00:15:42,010 --> 00:15:43,110
.الكثير

327
00:15:43,140 --> 00:15:45,069
حسنًا ، هل من الممكن أن يكون الرجل

328
00:15:45,108 --> 00:15:50,460
الذي يرتدي السترة ذات القلنسوة الأرجواني
أحد أصدقائك و ربما زميل ممثل أزمة؟

329
00:15:50,490 --> 00:15:52,160
ممثل أزمة؟
*بيمثل حوار*

330
00:15:52,190 --> 00:15:54,740
(أخيرًا ، أخبرنا يا (إيثان

331
00:15:54,764 --> 00:15:58,275
ما هو اسم المجلد الذي تحتفظ بهذا الفيديو فيه؟

332
00:15:58,300 --> 00:15:59,740
."غير حقيقي"

333
00:15:59,770 --> 00:16:03,210
وما علاقة المحتوى بغير واقعي؟

334
00:16:03,250 --> 00:16:06,190
.. هذا ألبوم في هاتفي حيث أحتفظ بكل ما لدي

335
00:16:06,220 --> 00:16:11,400
كل شخص لديه ذلك المكان
... حيث يحتفظ بكل الأشياء التي تخصه

336
00:16:11,430 --> 00:16:12,400
التخيلات؟

337
00:16:12,430 --> 00:16:13,270
نعم

338
00:16:13,300 --> 00:16:14,370
.بالضبط

339
00:16:14,400 --> 00:16:19,050
ربما لم يحدث هذا أبدًا
، ربما هذا غير واقعي

340
00:16:19,080 --> 00:16:20,780
هل سيصدقون أن هذا الفيديو كان مزيفًا؟

341
00:16:20,820 --> 00:16:22,490
أيهما أكثر احتمالًا؟

342
00:16:22,515 --> 00:16:27,647
رجل يشبه هذا مارس الجنس
مع امرأة تشبه ذلك

343
00:16:27,672 --> 00:16:35,080
بطريقة غريبة جدًا
أو من جيل الألفية الذي يائسًا جدًا

344
00:16:35,125 --> 00:16:37,658
من أن يكون بطلاً لأقرانه المتقدمين

345
00:16:37,951 --> 00:16:41,565
لدرجة أنه ربما قام بتلفيق خدعة عميقة

346
00:16:41,590 --> 00:16:48,200
، هذا بالظبط ما يقوله
.غير واقعي

347
00:16:48,240 --> 00:16:50,410
إذن ، إليك كيف سنقوم بإحضار (دارين) للمنزل

348
00:16:50,440 --> 00:16:54,056
.سنفتح هاتفك بالكامل للجميع ليرى

349
00:16:54,080 --> 00:16:57,060
.كل صورة وكل مقطع فيديو وكل شيء بحثت عنه

350
00:16:57,090 --> 00:16:58,590
.سنقوم بإستدعاء عشيقاتك السابقات

351
00:16:58,630 --> 00:17:02,370
هذه هي الطريقة التي سنرسم بها
.(صورة كاملة لـ(إيثان شترايبر

352
00:17:02,400 --> 00:17:04,370
لا ، لا
.أنا أشعر ... أنا آسف

353
00:17:04,400 --> 00:17:05,510
.أشعر بعدم الارتياح
.حسنًا

354
00:17:05,540 --> 00:17:08,480
لا يعجبني أنني أصبحت مثل شخصية
.المنقذ الأبيض في هذه المحاكمة

355
00:17:08,510 --> 00:17:09,550
.لا أعتقد أن هذا مناسب

356
00:17:09,580 --> 00:17:12,290
هذا يخصكم أيتها السيدات و(دارين) ، صحيح؟

357
00:17:12,320 --> 00:17:15,924
أنا لا أعتقد
.أنه يجب أن أركز في هذا السرد

358
00:17:15,949 --> 00:17:17,590
.حسنًا
.أنا بحاجة لإخراج نفسي من هذا

359
00:17:18,068 --> 00:17:19,084
.حسنًا

360
00:17:19,700 --> 00:17:20,840
.يا إلهي

361
00:17:20,870 --> 00:17:22,310
أشعر بتحسن كبير ، فهذه هي
.الخطوة الصحيحة في نهاية المطاف

362
00:17:22,340 --> 00:17:24,210
تعرفون أن معالجي الإلكتروني
يخبرني بإستمرار

363
00:17:24,240 --> 00:17:26,150
.أنني بحاجة للاستماع إلى الأحاسيس الجسدية لدي

364
00:17:26,180 --> 00:17:29,520
لذلك ستعودون للقيام بما تفعلون بشكل أفضل
أيتها السيدات الرائعات

365
00:17:29,550 --> 00:17:32,430
.. وسأعود لفعل المفضل لدي

366
00:17:32,460 --> 00:17:35,130
.التبرع والاحتجاج والتظاهر

367
00:17:35,160 --> 00:17:37,470
إيثان) ، لا)

368
00:17:37,500 --> 00:17:41,780
نحن في عمق كبير
لنعود إلى الوراء الآن ، حسنًا؟

369
00:17:41,810 --> 00:17:44,420
.. "إما أن تسمح لنا بفتح مجلد "غير حقيقي

370
00:17:44,450 --> 00:17:50,430
نعم إنه أمر محرج
أو يذهب (دارين ويليامز) إلى السجن لمدة 15 عامًا

371
00:17:50,460 --> 00:17:52,870
.(حان الوقت لاختيار جانب (إيثان

372
00:17:52,900 --> 00:17:55,610
هل انت معنا ام لا؟

373
00:18:12,170 --> 00:18:18,994
أدخل الآن في دليل المحتويات
.(الكاملة لهاتف (إيثان ستريبر

374
00:18:19,420 --> 00:18:23,130
.استعدوا من فضلكم

375
00:18:23,160 --> 00:18:26,330
"أقوم الآن بفتح مجلد "غير واقعي

376
00:18:30,510 --> 00:18:34,787
دع السجل يعرض 47 مقطع فيديو محلي الصنع

377
00:18:34,812 --> 00:18:39,530
و 650 صورة ثابتة ولقطة شاشة

378
00:18:39,560 --> 00:18:42,671
بعضها يؤرخ رجوعًا إلى سبع سنوات

379
00:18:42,696 --> 00:18:47,565
كل ذلك يؤسس لنمط ذي صلة
بأن الجنس الذي رأيتموه على الشريط

380
00:18:47,590 --> 00:18:50,550
.كان متسقًا مع سلوكه وميوله

381
00:18:50,580 --> 00:18:53,690
(أدعو الآن إلى المنصة (فانيسا ديلاكورتي

382
00:18:53,720 --> 00:18:56,247
.المرأة التي ظهرت في الفيديو

383
00:18:57,185 --> 00:19:00,770
الرجاء المتابعة عندما تكوني مستعدة
.(يا سيدة (ديلاكورتي

384
00:19:00,800 --> 00:19:02,610
من الصعب عليّ أن أكون هنا اليوم

385
00:19:02,640 --> 00:19:06,510
.وأن أعرض هذا الفصل من حياتي للجمهور

386
00:19:06,550 --> 00:19:12,430
لكني أفعل ذلك لتسليط الضوء
.على قضية مهمة أكبر مني

387
00:19:12,460 --> 00:19:17,340
كيف يسلط مجتمعنا الضوء
على الشابات غير الآمنات

388
00:19:17,370 --> 00:19:20,440
 أنهن يجب أن يكن مع الرجال البيض
الذين لا يملكون شيئًا

389
00:19:20,480 --> 00:19:23,437
لنقدم لهم مكانة غير مكتسبة

390
00:19:24,189 --> 00:19:25,185
وامتياز

391
00:19:26,103 --> 00:19:27,226
وغطرسة

392
00:19:29,260 --> 00:19:32,381
، أنا هنا اليوم لأخبر العالم

393
00:19:34,226 --> 00:19:36,668
أنني لست المرأة التي رأيتموها
.على هذا الشريط

394
00:19:39,982 --> 00:19:41,085
.ليس بعد الآن

395
00:19:44,131 --> 00:19:45,811
(شكرًا لك السيدة (ديلاكورتي

396
00:19:45,836 --> 00:19:47,430
لندخل في صلب الموضوع ، أليس كذلك؟

397
00:19:47,460 --> 00:19:49,570
هل جعلك (إيثان) تشعرين بالنشوة؟

398
00:19:49,600 --> 00:19:50,740
.أبدًا

399
00:19:50,770 --> 00:19:51,840
وهل تكوني من النوع الذي يزيفه؟

400
00:19:51,870 --> 00:19:53,610
.لم يكن سيلاحظ ذلك

401
00:19:53,640 --> 00:19:56,950
فهل يمكن أن يكون الصراخ على الشريط
قادمًا من (إيثان)؟

402
00:19:56,980 --> 00:20:01,460
لقد أصدر المزيد من صوت الشخير
.كسيارة لا يمكنها البدء

403
00:20:01,490 --> 00:20:04,800
هل يمكنكِ إثبات ذلك لهيئة المحلفين؟

404
00:20:04,830 --> 00:20:06,400
إنه قريب ، إنه قريب ، إنه قريب

405
00:20:06,430 --> 00:20:07,570
... قريبًا ، قريبًا ، قريبًا

406
00:20:07,600 --> 00:20:08,610
قريبًا ، قريبًا ، قريبًا

407
00:20:08,640 --> 00:20:09,670
قريبًا قريبًا قريبًا

408
00:20:09,710 --> 00:20:11,640
.الآن

409
00:20:11,680 --> 00:20:13,720
.يظهر نمط

410
00:20:13,750 --> 00:20:15,020
.فعل هذا الشيء بذراعيه

411
00:20:15,050 --> 00:20:18,290
.هذا الشيء الغريب بذراعيه

412
00:20:19,490 --> 00:20:21,500
.نمط واضح

413
00:20:21,530 --> 00:20:22,800
وما هي الأغاني التي عزفها؟

414
00:20:22,830 --> 00:20:24,470
كانت دائما نفس الأغنية؟

415
00:20:24,500 --> 00:20:25,740
"ارفعي تلك المؤخرة"

416
00:20:25,770 --> 00:20:27,740
نادرًا ما نجحنا في تجاوز
."ارفعي تلك المؤخرة"

417
00:20:27,780 --> 00:20:28,780
بماذا كان يلقبك؟

418
00:20:28,810 --> 00:20:30,520
.دعاني بالعاهرة البطولية

419
00:20:30,550 --> 00:20:32,753
.العاهرة البطولية

420
00:20:32,950 --> 00:20:34,442
هذه عاهرتي البطولية

421
00:20:35,090 --> 00:20:37,460
.هذا هو النمط

422
00:20:37,500 --> 00:20:38,870
.(أنا طبيب (إيثان

423
00:20:38,900 --> 00:20:42,710
لقد زارني للعديد من المخاوف التي تنتقل
.عن طريق الاتصال الجنسي على مر السنين

424
00:20:42,740 --> 00:20:45,450
.معظم ما تخيله كان حقيقيًا

425
00:20:45,480 --> 00:20:48,550
.ونعم هذا هو كيس الصفن الحقيقي

426
00:20:48,590 --> 00:20:51,720
الرجل الموجود على الشريط
.هو (إيثان ستريبر) الحقيقي

427
00:20:51,760 --> 00:20:54,400
.أنا لا أنسى أبدًا كيس الصفن هذا

428
00:20:54,430 --> 00:20:55,430
.شكرًا لك دكتور

429
00:20:55,470 --> 00:20:56,940
.لا مزيد من الأسئلة

430
00:20:56,970 --> 00:21:00,710
، الآن
أنت لست معالجًا مرخصًا ، هل هذا صحيح؟

431
00:21:00,740 --> 00:21:01,950
.صحيح

432
00:21:01,980 --> 00:21:04,980
.أنا عضو في فريق المستشار الخاص بك

433
00:21:05,020 --> 00:21:08,960
وقد يكون لديك بعض التبصر
في علم نفس (إيثان ستريبر)؟

434
00:21:08,990 --> 00:21:10,765
.مرة أخرى ، أنا عضو في الفريق

435
00:21:10,790 --> 00:21:12,800
.أتعامل مع الكثير من الناس

436
00:21:12,830 --> 00:21:18,810
حسنًا ، لقد استعرضت أكثر من 10000 تغريدة
(للسيد (ستريبر

437
00:21:18,850 --> 00:21:23,994
وأريد فهم علم نفس ومصداقية
.هذا النوع من الأفراد

438
00:21:24,120 --> 00:21:26,590
.هذا يدعو إلى إلغاء ادعاء الشرطة

439
00:21:26,615 --> 00:21:30,848
وهذا يستدعي تطبيق القانون
."لدينا في عرض "الإيمبالا تايم

440
00:21:30,888 --> 00:21:36,080
، لا تثق أبدًا في الحكومة
ولا تثق أبدًا في صناعة الأدوية

441
00:21:36,110 --> 00:21:40,336
.ثم تقوم الحكومة بعملٍ رائع في طرح اللقاح

442
00:21:40,361 --> 00:21:42,090
.أنت غبي إذا لم تفهمها

443
00:21:42,130 --> 00:21:44,079
هذه تقول أن (إم جي) هو الأعظم في التاريخ

444
00:21:44,104 --> 00:21:46,056
.بينما هذه تقول أن (ليبرون) هو الأعظم

445
00:21:46,081 --> 00:21:47,800
.لا يمكن أن يكون لدينا عظيمين

446
00:21:47,840 --> 00:21:50,610
وما رأيكم جميعًا في هذا؟

447
00:21:50,640 --> 00:21:54,120
سيذهب المزيد من رجال الشرطة إلى السجن"

448
00:21:54,150 --> 00:21:59,623
إذا لم يضعوا أغبى الناس في أمريكا
"في هيئة المحلفين

449
00:22:08,110 --> 00:22:10,150
.لم يكن يجب أن أتولى هذه القضية

450
00:22:10,180 --> 00:22:12,550
لماذا تريدي هذه القضية بشدة؟

451
00:22:12,590 --> 00:22:14,683
.لقد اخترقت صندوق بريدي فحسب

452
00:22:15,490 --> 00:22:17,763
هناك نوعان من الأشرطة ، أليس كذلك؟

453
00:22:17,788 --> 00:22:22,421
هناك "توقف عما تفعله
"عليك مشاهدة هذا الفيديو

454
00:22:22,446 --> 00:22:27,720
ثم هناك "توقف عما تفعله
."عليك أن تشاهد هذا الفيديو

455
00:22:27,750 --> 00:22:29,720
اعتقدت أن الأشخاص الذين ضبطوا هذه الأشياء

456
00:22:29,750 --> 00:22:32,430
قد ينتبهون إذا كان نوع الفيديو المضحك

457
00:22:32,460 --> 00:22:35,000
.يشاهدونه كل يوم

458
00:22:35,030 --> 00:22:40,540
كان لدي هذا الحلم الكبير السخيف
، بأن بإمكاني تغيير الأشياء

459
00:22:40,862 --> 00:22:45,595
، وبإمكاني أن أحدث فرقًا
، وأخذت هذه الضربة الكبيرة

460
00:22:45,620 --> 00:22:49,690
.والآن وقع الناس الحقيقيون في خطأي

461
00:22:49,730 --> 00:22:53,423
ستعتقد هيئة المحلفين أنه حليف مستيقظ

462
00:22:53,448 --> 00:22:55,968
.أو أيًا يكن طالما أنه ليس ذلك الرجل

463
00:22:56,740 --> 00:23:01,375
أفهم أنه من المفترض أن تتعلم من أخطائك

464
00:23:01,400 --> 00:23:06,347
ولكن ليس من العدل
.أن يدفع الناس ثمن أخطائي

465
00:23:06,760 --> 00:23:09,100
أتعلمين ما هو الممتع؟

466
00:23:09,130 --> 00:23:10,170
.لا

467
00:23:10,200 --> 00:23:13,018
كلما ازدات القضية سوءًا
.كلما زاد ايماني بكِ

468
00:23:14,240 --> 00:23:16,210
ماذا يعني ذلك؟

469
00:23:16,583 --> 00:23:18,848
.أرى طموحك

470
00:23:19,950 --> 00:23:21,820
.وأرى قلبك

471
00:23:22,990 --> 00:23:24,560
... تعرفين

472
00:23:24,851 --> 00:23:27,957
، في بعض الأحيان
.يُظهر الضغط معدن الأشخاص حقًّا

473
00:23:37,220 --> 00:23:38,524
.أنا لا أعتقد ذلك

474
00:23:47,180 --> 00:23:48,310
ما الأمر يا أبي؟

475
00:23:48,340 --> 00:23:53,584
قام (توم برادي) بمراجعة أشرطة اللعبة
.بعد كل مبارة

476
00:23:53,609 --> 00:23:56,090
، انظر إلى الخطأ الذي حدث
ما الذي كان يمكن أن يكون أفضل

477
00:23:56,130 --> 00:23:58,600
.أريد أن أقول أنني فخور بك فحسب

478
00:23:58,630 --> 00:24:00,623
.. سوف تتحسن لـ

479
00:24:01,500 --> 00:24:02,576
.يا إلهي

480
00:24:04,910 --> 00:24:06,150
.يا إلهي

481
00:24:06,180 --> 00:24:08,750
.تسربت
.تبًّا

482
00:24:11,537 --> 00:24:13,622
.يتم إغلاق جميع المواقع الإباحية

483
00:24:13,647 --> 00:24:15,530
.لا يمكن لأحد التغلب على هذا

484
00:24:15,570 --> 00:24:17,940
"فجأة تصل إلى المنزل تدخل على "بي-هوب

485
00:24:17,970 --> 00:24:21,170
.تجد فئة العدالة الإجتماعية في الأعلى مباشرة

486
00:24:21,195 --> 00:24:22,550
.أنا أحب هؤلاء الرجال

487
00:24:22,580 --> 00:24:24,750
أنا على وشك جعل هذا القرف
.يملء "التيك توك" الآن

488
00:24:24,780 --> 00:24:27,509
لا أريد حتى أن أرى حركة الرقص
.على أساس اللقطة

489
00:24:30,648 --> 00:24:31,673
.اللعنة

490
00:24:36,940 --> 00:24:39,101
.(لدي قضيب صغير يمكن نفخه مثل (ريبوك

491
00:24:39,980 --> 00:24:43,190
.على الجسر هو مثل ، حياة السود مهمة

492
00:24:46,456 --> 00:24:52,110
حادثة للشرطة.  شريط جنسي
.وكيس صفن غير عادي للغاية

493
00:24:52,140 --> 00:24:55,750
.أنا (مايكل) ، هذه أحداث اليوم

494
00:25:05,730 --> 00:25:08,040
.تسرب الشريط

495
00:25:08,070 --> 00:25:09,115
من سربه؟

496
00:25:11,710 --> 00:25:13,080
أكان ذلك مكتبك؟

497
00:25:13,110 --> 00:25:14,642
من سيسربه؟

498
00:25:14,667 --> 00:25:16,590
ما هذا بحق الجحيم؟

499
00:25:16,620 --> 00:25:18,960
.لا أريد أن أكون قضية مشهورة

500
00:25:19,174 --> 00:25:20,179
.(دارين)

501
00:25:20,223 --> 00:25:21,930
ماذا؟

502
00:25:21,960 --> 00:25:24,762
.أريدك أن تثق بي في هذا

503
00:25:24,811 --> 00:25:26,140
.سأتولى الأمر

504
00:25:26,170 --> 00:25:27,810
.إذن تولي الأمر

505
00:25:27,840 --> 00:25:30,620
كيف يود الدفاع المضي قدما؟

506
00:25:30,645 --> 00:25:35,702
سيادتك ، يود الدفاع استدعاء
.إيثان سترايبر) إلى المنصة)

507
00:25:36,630 --> 00:25:38,000
ماذا بحق الجحيم؟

508
00:25:38,030 --> 00:25:40,800
السيدة (ستون) ، لقد قمتِ
.بفحص هذا الشاهد بالفعل

509
00:25:40,907 --> 00:25:44,610
أنا أعرف جلالتك
.ولن أفعل هذا إذا لم يكن الأمر ضروريًّا

510
00:25:44,635 --> 00:25:47,545
.يعتقد الدفاع أن الشاهد قد يكون حنث باليمين

511
00:25:50,050 --> 00:25:51,020
.ممتاز

512
00:25:51,060 --> 00:25:52,690
هل تمزحين معي؟

513
00:26:03,039 --> 00:26:05,588
إيثان) هل تعرف لماذا دعوتك)
مرة أخرى إلى المنصة؟

514
00:26:06,681 --> 00:26:11,750
هناك نمط من التناقضات
.بين من يختلفون على حقيقتك حقًا

515
00:26:12,665 --> 00:26:14,970
لقد ذهبت إلى المسيرة النسائية

516
00:26:15,000 --> 00:26:17,310
.(ومع ذلك رأينا جميعًا كيف تحدثت مع (فانيسا

517
00:26:17,340 --> 00:26:18,910
.سأحاول القيام بما هو أفضل

518
00:26:18,950 --> 00:26:23,805
تحت القسم قلت أن لديك وأنا أقتبس
."طن من الأصدقاء السود"

519
00:26:24,050 --> 00:26:25,148
.بالطبع

520
00:26:25,173 --> 00:26:26,790
لماذا أعتذر عن ذلك؟

521
00:26:26,830 --> 00:26:30,200
إيثان) ، هل يمكنك ذكر صديق أسود واحد لك؟)

522
00:26:30,288 --> 00:26:31,314
.نعم

523
00:26:31,372 --> 00:26:33,306
... هل يمكنني ، نعم

524
00:26:33,833 --> 00:26:34,878
.(جو)

525
00:26:35,310 --> 00:26:38,080
.جو) من المبنى الخاص بي)

526
00:26:38,120 --> 00:26:42,230
.وأيضًا (إف إم) من التبرعات

527
00:26:42,260 --> 00:26:46,800
إيثان) لدينا جميع محتويات هاتفك)
.تم إدخالها في الدليل

528
00:26:46,830 --> 00:26:49,952
هل سأجد أيًا من هذين الرقمين هناك؟

529
00:26:50,910 --> 00:26:54,044
... أنا واثق من
.ربما في رسالة جماعية

530
00:26:55,990 --> 00:26:58,360
وماذا عنكِ؟
.أنتِ صديقتي

531
00:26:58,390 --> 00:27:00,142
.أنا لست صديقتك

532
00:27:05,370 --> 00:27:06,958
حسنًا ، أتعلمون؟

533
00:27:07,866 --> 00:27:09,850
.كل ما أردت فعله هو المساعدة
.حسنًا

534
00:27:10,015 --> 00:27:14,995
.والجميع يجعل الأمر مستحيلًا
.حسنًا

535
00:27:15,298 --> 00:27:18,770
.الجميع يتجاهلني لأنني لست شخصًا مثاليًا

536
00:27:18,800 --> 00:27:21,416
.لقد فعلت حقًا كل ما يمكنني التفكير فيه

537
00:27:21,441 --> 00:27:23,995
، لقد نشرت ذلك المربع الأسود
، وحذفت ذلك المربع الأسود

538
00:27:24,020 --> 00:27:26,720
، أعدت نشر المربع الأسود
.ثم أعدت حذف المربع الأسود

539
00:27:26,745 --> 00:27:29,698
.وحرفيا لا شيء يكفي أبدًا
.حسنًا

540
00:27:29,723 --> 00:27:33,698
والجميع من جميع الجوانب
.يدمرونني فقط لإظهار مدى روعتهم

541
00:27:34,049 --> 00:27:35,730
حسنًا ، كيف لي أن
أحصل على وظيفة بعد هذا؟

542
00:27:36,121 --> 00:27:37,336
هل فكرتم في ذلك من قبل؟

543
00:27:37,361 --> 00:27:39,924
كيف لي أن أحصل على موعد بعد هذا؟

544
00:27:39,949 --> 00:27:42,444
.هل تدركون مدى سوء هذا الأمر بالنسبة لي

545
00:27:42,469 --> 00:27:43,150
.تأدب

546
00:27:43,180 --> 00:27:44,880
.لا ، لا ، لا
.هذا النظام لعين

547
00:27:44,920 --> 00:27:47,422
أتعلمون؟
.في الواقع ، كلا النظامين لعينان

548
00:27:47,447 --> 00:27:49,633
.(يظلم نظام العدالة أشخاص مثل (دارين

549
00:27:49,658 --> 00:27:52,314
ويظلم نظام العدالة الإجتماعية
.أشخاص مثلي

550
00:27:52,500 --> 00:27:53,840
.وأنا لست مثاليًا

551
00:27:53,870 --> 00:27:55,424
هل قلت من قبل إنني مثالي؟

552
00:27:55,449 --> 00:27:58,539
أنا مُستغل للغاية
.في عدد لا يحصى من الطرق المضللة

553
00:27:58,564 --> 00:28:01,019
تمامًا مثل أي شخص
.يمارس الجنس في هذه الغرفة

554
00:28:01,044 --> 00:28:03,220
لكني أحاول جاهدًا

555
00:28:03,250 --> 00:28:05,737
أحاول حقًا طوال الوقت أن أفعل الشيء الصحيح

556
00:28:05,762 --> 00:28:09,683
ولكن يبدو أنه كلما حاولت أكثر
.كلما حصلت على المزيد من القرف دائمًا

557
00:28:09,708 --> 00:28:10,840
.انسى ذلك

558
00:28:10,870 --> 00:28:14,578
لقد انتهيت ، وانتهى الأمر
، اللعنة على المحكمة ، وعلى النظام

559
00:28:14,603 --> 00:28:16,508
.اللعنة على هذا الهراء

560
00:28:29,154 --> 00:28:30,609
.انتهى الدفاع

561
00:28:32,299 --> 00:28:33,852
.يتم طرد الشاهد

562
00:28:35,761 --> 00:28:38,144
.انه من الجميل أن تتولي أمر هذا الرجل

563
00:28:55,348 --> 00:28:56,725
هل توصلت هيئة المحلفين إلى حكم؟

564
00:28:59,696 --> 00:29:00,712
.سيادتك

565
00:29:02,294 --> 00:29:04,241
تجد هيئة المحلفين أن المدعى عليه
ليس مذنبًا

566
00:29:04,275 --> 00:29:06,910
.نعم  نعم

567
00:29:18,189 --> 00:29:19,302
هل هذا ما يتطلبه الأمر؟

568
00:29:21,783 --> 00:29:23,950
.لن تكونوا هنا لولا هذا الشريط

569
00:29:24,412 --> 00:29:25,535
هل هذا ما يتطلبه الأمر؟

570
00:29:28,318 --> 00:29:30,711
هل هذا ما يُأخذ على محمل الجد؟

571
00:29:31,360 --> 00:29:35,536
هل يجب أن تكون مقاطع الفيديو
هذه أكثر فاحشة في كل مرة؟

572
00:29:36,356 --> 00:29:38,339
أكثر إثارة للصدمة في كل مرة؟

573
00:29:40,010 --> 00:29:44,820
أريد فقط أن أستغل هذا الوقت لأشكر
، )المحامي الخاص بي (إيف ستون

574
00:29:44,860 --> 00:29:46,390
، أريد أن أشكر القاضي

575
00:29:46,430 --> 00:29:51,870
، أود أن أشكر هيئة المحلفين ، والمحضر
.وكاتب الإختزال ، ويسوع

576
00:29:51,900 --> 00:29:53,540
... أريد أن أشكر يسوع

577
00:29:53,570 --> 00:29:54,940
.فنان الرسم

578
00:29:54,980 --> 00:29:56,510
... أود أن أشكر

579
00:29:56,550 --> 00:29:59,020
أود أن أشكركم جميعًا
.على الإضطرار إلى الجلوس خلال كل ذلك

580
00:29:59,050 --> 00:30:00,490
.رائع

581
00:30:00,520 --> 00:30:04,600
... علي أن أشكر عمتي ، لقد جاءت كل يوم

582
00:30:04,921 --> 00:30:06,220
.هذا خطاب عظيم

583
00:30:07,265 --> 00:30:08,857
... لم يذكرني فيه لكن

584
00:30:10,342 --> 00:30:13,311
.إيثان) ، أنت تعلم أنه ممتن لك أيضًا)

585
00:30:14,757 --> 00:30:16,583
.قلتِ إنني سأكون بطلًا من أجل هذا

586
00:30:17,560 --> 00:30:19,209
.لم أقل أنك ستكون وحدك

587
00:30:32,569 --> 00:30:33,780
.هذه ليست سوى البداية

588
00:30:33,805 --> 00:30:35,903
.لن أنسى أيًا من هذا

589
00:30:35,928 --> 00:30:38,899
، بينما كنت ألفت انتباهكم
.أعتقد أنه يتعلق بهذا الأمر

590
00:30:39,123 --> 00:30:42,165
في الشريط الجنسي ، يُذكر دائمًا أن الحياة

591
00:30:42,917 --> 00:30:46,910
ربما تُعرض شخصًا ما للفساد
.أصعب بكثير خارج الإطار

592
00:30:46,950 --> 00:30:48,180
.رائع

593
00:30:48,220 --> 00:30:50,220
.وليس لدى الجميع شريط مثل هذا

594
00:30:50,503 --> 00:30:54,175
، في واقع الأمر
.ليس لدى أي شخص شريط مثل هذا

595
00:30:56,510 --> 00:30:57,516
.عمل جيد

596
00:30:58,205 --> 00:31:06,964
<font color="#0000ff"><b>ترجمة
|| د. محمد دعبس ||</b></font>

