﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:11,900
يمكن أن يزيد النشاط الجنسي للمرأة
ب30 % في ليالي إكتمال القمر

2
00:00:11,900 --> 00:00:17,900
ترجمة موقع هنا دراما

3
00:00:17,930 --> 00:00:19,970
 أدريانا، تعالي، أدخلي

4
00:00:25,770 --> 00:00:27,060
 رائع

5
00:00:29,150 --> 00:00:30,650
هذا ضخم جدا

6
00:00:33,490 --> 00:00:34,820
 إنه مثل الحلم

7
00:00:36,370 --> 00:00:37,660
 كنت أعلم أنه سيعجبك

8
00:00:38,910 --> 00:00:40,490
لكن أنظري، تعالي

9
00:00:41,160 --> 00:00:43,120
غرفة المعيشة واسعة

10
00:00:43,410 --> 00:00:45,000
 ولكن على الرغم من كونها واسعة جدًا

11
00:00:45,170 --> 00:00:46,710
إنها مريحة جدا

12
00:00:47,670 --> 00:00:49,300
مريحة جدا؟

13
00:00:50,550 --> 00:00:54,950
والآن، إذا أردت لنذهب لرؤية المطبخ
الذي هو مجهز بالكامل

14
00:00:55,260 --> 00:00:56,640
 ...أو ربما يمكننا إلقاء نظرة على

15
00:00:59,470 --> 00:01:00,990
 الشرفة

16
00:01:02,390 --> 00:01:04,520
بمسبح وجاكوزي

17
00:01:04,810 --> 00:01:05,850
 رائع

18
00:01:07,690 --> 00:01:12,590
في الواقع ، أريد أن أرى كيف أن كل شيء مجهز
بشكل جيد

19
00:01:12,940 --> 00:01:15,630
 لكن هذه الشرفة مذهلة

20
00:01:15,700 --> 00:01:16,820
 رائع

21
00:01:17,780 --> 00:01:20,580
أستطيع أن أتخيل نفسي بوضوح

22
00:01:20,700 --> 00:01:22,870
وأنا أستيقظ كل صباح هنا

23
00:01:22,950 --> 00:01:25,520
أجل، إسمعي إسمعي لا تضعي هذه
الصور في تفكيري

24
00:01:25,530 --> 00:01:27,120
...لأنني حينها لن أستطيع النوم و

25
00:01:28,420 --> 00:01:29,750
 لماذا أتيت بي إلى هنا؟

26
00:01:30,960 --> 00:01:32,280
ما الأمر؟ ألا يعجبك؟

27
00:01:32,290 --> 00:01:33,260
بلى إنه يعجبني جدا

28
00:01:33,840 --> 00:01:37,160
لكن لا يمكنني الدفع مقابل هذا
لن يكفيني راتبي

29
00:01:37,220 --> 00:01:38,300
أجل بالطبع

30
00:01:38,640 --> 00:01:40,350
يمكنك الحصول على أي شيء تريدينه

31
00:01:40,550 --> 00:01:41,680
 أدريانا

32
00:01:41,890 --> 00:01:44,020
يمكنك الحصول على أي شيء ترغبين به

33
00:01:44,560 --> 00:01:46,770
حقا؟-
أجل-

34
00:01:49,810 --> 00:01:51,070
هل هناك من يقرع جرس الباب؟

35
00:01:51,150 --> 00:01:53,190
لا ، لا ، هذا من وحي خيالك

36
00:01:59,490 --> 00:02:00,830
 إنهم يقرعون جرس الباب

37
00:02:00,910 --> 00:02:01,830
 مهلا

38
00:02:10,880 --> 00:02:12,290
اللعنة

39
00:02:12,500 --> 00:02:14,340
هذا لا يمكن

40
00:02:16,630 --> 00:02:17,880
أنا قادمة

41
00:02:22,010 --> 00:02:23,220
من هناك؟

42
00:02:27,100 --> 00:02:28,270
من أنتم؟

43
00:02:28,440 --> 00:02:30,880
نحن بابلو ولورا جوتيريز

44
00:02:30,890 --> 00:02:33,250
 أصحاب الشقة الجدد، أعطانا السيد أوسكار
المفاتيح

45
00:02:33,520 --> 00:02:34,820
ماذا تفعلان هنا؟

46
00:02:35,070 --> 00:02:37,880
شاحنتنا المتحركة قادمة، اليوم هو يومنا الخاص

47
00:02:37,890 --> 00:02:39,150
أدخلي يا حبيبتي أدخلي

48
00:02:39,360 --> 00:02:42,240
أوغا، هيا يا صغيري

49
00:02:42,660 --> 00:02:43,780
أوغا

50
00:02:44,410 --> 00:02:45,490
 نعم

51
00:02:46,370 --> 00:02:50,670
بعد طلاء الستائر وتغييرها ستبدو مبهجة أكثر

52
00:02:50,680 --> 00:02:52,080
أجل، هذا صحيح-
أجل-

53
00:02:52,210 --> 00:02:53,790
ما الذي مازلت تفعله هنا؟

54
00:02:55,000 --> 00:02:56,630
حسنا إعتبروا هذا منزلكم

55
00:02:56,760 --> 00:02:57,760
 شكرا لك

56
00:02:57,970 --> 00:02:59,430
يجب أن أتصل بخينارو، أليس كذلك؟
...كي نتأكد من

57
00:02:59,550 --> 00:03:00,800
سأترك لك ذلك الأمر

58
00:03:05,930 --> 00:03:07,600
 عذرا ، هل يمكننا الدخول؟

59
00:03:07,770 --> 00:03:09,770
أحضر عمال النقل المهد

60
00:03:12,190 --> 00:03:14,400
ماذا؟ لماذا تنظرين إلي هكذا؟

61
00:03:15,190 --> 00:03:16,320
هذا؟

62
00:03:17,280 --> 00:03:18,820
دعيني أقول لك شيئا

63
00:03:19,150 --> 00:03:21,200
الحياة ليست مجرد حب فقط

64
00:03:21,280 --> 00:03:23,990
 في غضون 20 عامًا ، سيكون هذا أفضل صديق لك

65
00:03:24,070 --> 00:03:24,950
سوف تتذكرينني

66
00:03:25,030 --> 00:03:26,290
إسمعي ما أقوله لك

67
00:03:26,370 --> 00:03:27,870
سيكون هذا أفضل صديق لك

68
00:03:30,080 --> 00:03:35,670
 لعبة المفاتيح

69
00:03:40,010 --> 00:03:41,090
 أين ليو؟

70
00:03:41,430 --> 00:03:42,840
سوف ينزل الآن

71
00:03:43,510 --> 00:03:46,310
نام أثناء قراءته لقانون العمل الفيدرالي

72
00:03:46,390 --> 00:03:49,390
ولاحقا أثناء النوم كان يتحدث عن
(البروليتاريا (الطبقة العاملة

73
00:03:49,480 --> 00:03:51,520
 إنه يأخذ الأمر على محمل الجد ، أليس كذلك؟

74
00:03:52,100 --> 00:03:53,690
 لقد حان الوقت ، أليس كذلك؟

75
00:03:53,770 --> 00:03:57,920
 منذ أن أصبحنا معًا
 لم يأخذ العمل بجدية أبدًا

76
00:03:58,110 --> 00:04:00,820
 ما هي البروتيلاريا؟

77
00:04:01,110 --> 00:04:02,860
البروليتاريا

78
00:04:03,240 --> 00:04:05,950
لا تقولوا صباح الخير
 لا يوجد شيء جيد في ذلك

79
00:04:06,660 --> 00:04:10,120
 وهل هذه الأسرة ما زالت تحت سلطة الفئة الحاكمة؟

80
00:04:10,540 --> 00:04:12,040
إرتدى ملابس مثل ملابس الأطفال

81
00:04:14,210 --> 00:04:15,710
أجل هذا صحيح-
واصلا الضحك-

82
00:04:15,920 --> 00:04:18,670
بينما حرية التعبير تموت مع مرور الوقت

83
00:04:19,670 --> 00:04:22,050
هيا يا أطفال، إحملا حقائبكما يجب
أن نذهب

84
00:04:22,060 --> 00:04:23,300
أعطيهم لي

85
00:04:23,880 --> 00:04:26,850
 حبيبي قل لي.  من الذي...؟

86
00:04:27,390 --> 00:04:30,560
من الذي يحصل على راتبه
الأول اليوم ، هاه؟

87
00:04:30,770 --> 00:04:31,850
من؟

88
00:04:32,600 --> 00:04:35,440
أنا وكارمن لدينا مفاجأة من أجلك

89
00:04:36,560 --> 00:04:41,690
بسبب الجهد الكبير الذي تبذله، أليس كذلك
يا كارمن؟

90
00:04:41,820 --> 00:04:42,950
ستكون هناك كعكة؟

91
00:04:43,030 --> 00:04:44,110
نعم

92
00:04:44,320 --> 00:04:47,780
نحن الكعك ، وأنت الكريمة المخفوقة

93
00:04:51,080 --> 00:04:52,450
أسرعوا، أسرعوا

94
00:04:52,540 --> 00:04:54,210
هل تريد بعض الشاي؟-
 نعم من فضلك-

95
00:04:54,330 --> 00:04:55,620
لم أستطع النوم الليلة الماضية

96
00:04:56,290 --> 00:04:57,380
خذ

97
00:04:58,170 --> 00:04:59,710
أوه ، تعال إلى بابا

98
00:05:01,260 --> 00:05:02,510
هكذا

99
00:05:03,760 --> 00:05:06,180
 يا له من بطن لطيف

100
00:05:06,260 --> 00:05:08,850
 بالتأكيد ، إنها تستمر في النمو

101
00:05:12,100 --> 00:05:13,060
 شكرا

102
00:05:18,900 --> 00:05:20,860
ما هذا ؟ شاي؟-
أجل-

103
00:05:21,030 --> 00:05:22,030
إنه غريب ، أليس كذلك؟

104
00:05:22,110 --> 00:05:24,070
إنها علامة تجارية أخرى غير التي
كنت أشتريها

105
00:05:24,990 --> 00:05:28,480
هل تريدين أن أعطيك مالا كي تشتري العلامة التجارية
التي كنا نتشريها في منزلنا؟

106
00:05:28,570 --> 00:05:30,530
لا تكن سخيفا-
ما الذي يحدث؟-

107
00:05:30,620 --> 00:05:31,910
هذا فظيع

108
00:05:31,990 --> 00:05:33,080
صباح الخير-
مرحبا حبيبي-

109
00:05:34,160 --> 00:05:35,540
كيف حالك؟

110
00:05:37,710 --> 00:05:39,790
 مرحباً ، كيف الحال؟-
 أنا بخير وأنت؟-

111
00:05:39,880 --> 00:05:41,130
 أنا بخير ، أنا بخير

112
00:05:41,340 --> 00:05:42,630
أتيت في وقت مبكر جدا أليس كذلك؟

113
00:05:42,710 --> 00:05:44,510
أتى مباشرة-
حقا؟-

114
00:05:44,670 --> 00:05:47,010
كم هذا لطيف

115
00:05:47,340 --> 00:05:49,470
هل تعلم أن غابي وأنا فكرنا بأن نقوم بتبنيك؟

116
00:05:49,550 --> 00:05:50,720
حقا؟-
نعم-

117
00:05:50,800 --> 00:05:52,310
إذن هل يمكنني مناداتك "أبي"؟

118
00:05:52,390 --> 00:05:53,640
أرجوك-
مرحبا يا أبي-

119
00:05:53,720 --> 00:05:55,600
مرحبا يا أبي-
بني، صغيري-

120
00:05:55,680 --> 00:05:57,600
صغيري، صغيري-
صباح الخير يا أبي

121
00:05:58,270 --> 00:05:59,900
حسنًا ، الكثير من التدليل

122
00:06:00,190 --> 00:06:01,270
والكثير من العناق

123
00:06:01,360 --> 00:06:03,730
يجب أن نذهب أليس كذلك؟-
هيا-

124
00:06:03,820 --> 00:06:04,690
نعم

125
00:06:04,780 --> 00:06:07,070
عزيزي، أراك في نهاية الأسبوع المقبل

126
00:06:07,150 --> 00:06:08,860
لأن والدك سيذهب إلى حفلة

127
00:06:08,950 --> 00:06:10,660
أجل، الشاي لذيذ

128
00:06:10,740 --> 00:06:11,990
حقا؟-
نعم-

129
00:06:12,080 --> 00:06:13,700
حسنًا ، كن جيدًا

130
00:06:13,790 --> 00:06:14,790
وأنت أيضا

131
00:06:14,870 --> 00:06:15,830
أراك قريبا-
أجل-

132
00:06:15,910 --> 00:06:17,460
أعطيها قبلة-
أحبك-

133
00:06:17,540 --> 00:06:19,080
إعتنيا بأنفسكما-
نحبك-

134
00:06:19,170 --> 00:06:20,330
وأنا أحبكما-
لنذهب-

135
00:06:20,670 --> 00:06:22,250
وداعا-
وداعا-

136
00:06:23,550 --> 00:06:25,340
إسمعي يا حبيبتي-
نعم-

137
00:06:25,630 --> 00:06:27,380
هل هناك أكواب نظيفة؟

138
00:06:29,680 --> 00:06:31,430
لنذهب يا صغيرتي، هيا بنا

139
00:06:32,220 --> 00:06:33,810
نعم ، هذا رائع

140
00:06:34,010 --> 00:06:35,600
كلبة الحب-
إنه هناك-

141
00:06:35,680 --> 00:06:36,600
 شكرا لك

142
00:06:36,810 --> 00:06:37,810
تعالي الى هنا

143
00:06:41,980 --> 00:06:44,150
 هل يمكنني مساعدتك يا آنسة-
إفتح لي الباب أرجوك-

144
00:06:45,030 --> 00:06:47,490
"أدري"-
أين هو؟-

145
00:06:48,650 --> 00:06:49,910
إنه في الداخل

146
00:06:50,740 --> 00:06:53,660
دعيني أساعدك-
لا لا شكرا، يمكنني ذلك-

147
00:07:01,920 --> 00:07:03,130
صباح الخير

148
00:07:03,210 --> 00:07:04,920
ألقيت بي إلى الشارع أيها الوغد؟

149
00:07:05,090 --> 00:07:06,170
 أنا؟

150
00:07:06,340 --> 00:07:07,920
لن نبدأ الآن ، حسنا؟

151
00:07:08,380 --> 00:07:10,300
 أوسكار ، أعني شقتنا

152
00:07:10,380 --> 00:07:12,470
 هل نسيت أنني ما زلت أعيش هناك أم ماذا؟

153
00:07:12,760 --> 00:07:13,680
لماذا؟

154
00:07:15,310 --> 00:07:16,180
وما هذه؟ قنبلة؟

155
00:07:16,270 --> 00:07:17,350
ماذا حدث؟

156
00:07:17,520 --> 00:07:19,600
مرحبا حبيبتي.  أفتقدك

157
00:07:19,730 --> 00:07:20,890
ماذا تفعلين هنا؟

158
00:07:21,560 --> 00:07:24,060
لا شيء ، لقد جئت للتو لأخبر والدك

159
00:07:24,150 --> 00:07:25,940
أن المستأجرون الجدد قد إنتقلوا اليوم

160
00:07:26,020 --> 00:07:28,490
المستأجرون الجدد للشقة التي عشنا فيها 10 سنوات

161
00:07:28,570 --> 00:07:29,990
 حسنًا ، لقد انتقلوا اليوم

162
00:07:31,200 --> 00:07:32,950
فاتني القطار، انا أسف

163
00:07:33,030 --> 00:07:35,580
أعاني من الفوضى بسبب كل هذا التغيير

164
00:07:35,700 --> 00:07:37,370
هل تركت أمي بلا مأوى؟

165
00:07:37,700 --> 00:07:39,040
 حسنًا ، لكن هذا لا يهم

166
00:07:39,120 --> 00:07:41,710
كما أتيت لإخبارك أنني أحضرت
بعض الأغراض

167
00:07:41,790 --> 00:07:43,000
 لذلك سأترك بعض الصناديق

168
00:07:43,080 --> 00:07:44,630
بينما أبحث عن مكان أعيش فيه
حسنا؟

169
00:07:44,710 --> 00:07:46,300
أنتما تتشاجران مرة أخرى؟

170
00:07:46,380 --> 00:07:48,460
تعلمان أن هذا يؤذي فقط الطفل

171
00:07:49,510 --> 00:07:51,260
أدريانا

172
00:07:51,430 --> 00:07:52,930
 مرحبا غابرييلا

173
00:07:53,930 --> 00:07:54,800
مرحبا

174
00:07:54,890 --> 00:07:58,600
جاءت "أدري" لتترك بعض الأشياء

175
00:07:58,770 --> 00:07:59,980
 لعدة أيام

176
00:08:00,270 --> 00:08:02,100
حسنًا ، أهلا بك يا أمي

177
00:08:03,400 --> 00:08:06,240
هذا أفضل من أي برنامج واقعي
 حول العائلات المختلة

178
00:08:07,690 --> 00:08:08,730
 أمي

179
00:08:08,900 --> 00:08:10,110
أبي

180
00:08:10,190 --> 00:08:12,490
عرابتي السابقة أصبحت الآن زوجة أبي
وهي حامل

181
00:08:12,570 --> 00:08:14,280
 وأخي الصغير

182
00:08:16,200 --> 00:08:17,490
 الغريب الوحيد هنا هو أنا

183
00:08:17,580 --> 00:08:18,910
أعتقد أنني لا أنتمي إلى هذا العرض

184
00:08:18,990 --> 00:08:21,710
لا لا مهلا، ميكا أنت لست مطلقا على الهامش

185
00:08:21,870 --> 00:08:24,540
لا تقولي ذلك-
هذا منزلك-

186
00:08:25,500 --> 00:08:27,750
ميكا ميكا-
ماذا؟-

187
00:08:27,920 --> 00:08:29,630
إسمعي ، عليك أن تفهم

188
00:08:29,710 --> 00:08:31,720
بغض النظر عما يحدث بيني وبين والدك

189
00:08:31,800 --> 00:08:33,220
أنت الأهم بالنسبة لي

190
00:08:33,300 --> 00:08:35,680
وبالنسبة لي أنا أيضا-
وبالنسبة لي أنا أيضا-

191
00:08:36,970 --> 00:08:38,850
فلماذا تركتني معهما إذن؟

192
00:08:38,930 --> 00:08:41,230
إعتقدت أنك تقضين وقتا ممتعا معي

193
00:08:41,600 --> 00:08:47,000
أجل، إلى أن قلت لي بأننا سوف
نعيش مع غابي ومفاجأتها

194
00:08:47,060 --> 00:08:48,360
ميكا

195
00:08:48,980 --> 00:08:51,820
ميكا، إسمعي إن كنت لا تشعرين بالراحة

196
00:08:52,070 --> 00:08:54,700
 وتريدين العيش معي ، يمكنك فعل ذلك في أي وقت

197
00:08:54,780 --> 00:08:56,780
يا أمي! أين؟ تحت جسر؟

198
00:08:56,870 --> 00:08:59,700
حسنًا ، حسنًا ، ربما يمكنك البقاء هنا

199
00:08:59,790 --> 00:09:01,750
 مع أغراضك لبضعة أيام ، لا؟

200
00:09:01,830 --> 00:09:02,910
 هل هناك مشكلة؟

201
00:09:04,920 --> 00:09:06,330
يمكنك التحدث مع ميكا

202
00:09:06,420 --> 00:09:07,380
 أنت تمزح-
 أنت تمزح-

203
00:09:07,460 --> 00:09:08,630
 حسنًا ، حسنًا ، وماذا في ذلك؟

204
00:09:10,090 --> 00:09:11,260
 أنا سوف أذهب إلى المدرسة

205
00:09:11,340 --> 00:09:13,170
ألن تتناولي الإفطار؟

206
00:09:14,970 --> 00:09:16,220
 لا تقلقي بشأن ذلك

207
00:09:19,810 --> 00:09:21,890
حسنًا ، أنا أيضًا سأرحل

208
00:09:21,970 --> 00:09:23,430
سأعود لاحقًا لأغراضي

209
00:09:26,270 --> 00:09:28,270
 أوريليا أورتيز فيلالوبوس

210
00:09:29,110 --> 00:09:30,650
إبنة النائب

211
00:09:31,570 --> 00:09:33,110
أنت تعرف من تكون أليس كذلك؟

212
00:09:33,320 --> 00:09:35,450
هل رأيت الرسم الكاريكاتوري في الجريدة؟

213
00:09:36,070 --> 00:09:38,780
 أنا من وضعته كنا نتطرق لموضوع شائع وكل ذلك

214
00:09:39,200 --> 00:09:40,870
 أوه ، أنت مؤثر

215
00:09:40,950 --> 00:09:43,000
 لا ، لا ، لا ، رسام كاريكاتير

216
00:09:43,830 --> 00:09:45,080
واحد من بين الأفضل

217
00:09:45,540 --> 00:09:46,620
 تهانينا

218
00:09:46,710 --> 00:09:48,790
لا، أتعلم ماذا؟  لا تهنئني

219
00:09:49,000 --> 00:09:50,710
لأنه، إسمع،لم أملك الشجاعة

220
00:09:50,790 --> 00:09:54,010
 لأدعم موقفي وانتهى بي الأمر بالاعتذار

221
00:09:54,840 --> 00:09:57,340
 وأنت تعرف ماذا فعلت تلك السيدة باعتذاري؟

222
00:09:57,430 --> 00:09:59,260
إستخدمته في تلك الأمور التي تعرفها

223
00:09:59,470 --> 00:10:03,770
خسرنا المنزل وزوجتي  تعمل مع الحد الأدنى للأجور

224
00:10:05,140 --> 00:10:07,310
 وأنا ممنوع من جميع الصحف في هذا البلد

225
00:10:07,390 --> 00:10:09,020
لا يمكنني حتى أن أضع قدما فيها

226
00:10:09,230 --> 00:10:10,610
 ألا تعتقد أن هذا غير عادل؟

227
00:10:11,400 --> 00:10:12,520
أليس كذلك؟

228
00:10:14,030 --> 00:10:16,700
هل تعرف الحد الأدنى للأجور في هذا البلد؟

229
00:10:18,280 --> 00:10:19,780
لا حقا

230
00:10:19,870 --> 00:10:22,410
"واصل في الطرق الرئيسية"

231
00:10:22,700 --> 00:10:23,830
 مهلا؟

232
00:10:23,950 --> 00:10:27,580
إذا لم تمانع، فما هي طبيعة عملك؟

233
00:10:27,960 --> 00:10:29,290
"واصل الطريق إلى الأمام"

234
00:10:29,460 --> 00:10:31,710
أدير شركة تعهيد

235
00:10:35,760 --> 00:10:38,090
إنزل لوحدك أو سوف أنزلك أنا -
ما خطبك؟ -

236
00:10:38,340 --> 00:10:40,640
أنت لا تعرف حتى كم تدفع لموظفيك؟

237
00:10:40,720 --> 00:10:41,510
 هاه؟

238
00:10:41,600 --> 00:10:42,720
أنا ضد العنف

239
00:10:42,800 --> 00:10:45,600
 ولكن هل تعلم؟ في بعض الأحيان يكون له ما يبرره

240
00:10:45,680 --> 00:10:47,140
إنزل أو سوف أنزلك أنا

241
00:10:49,100 --> 00:10:50,600
سوف أتقدم بشكوى ضدك أيها المختل

242
00:10:50,690 --> 00:10:52,940
سوف أتقدم بشكوى ضدك أيها المختل

243
00:10:58,530 --> 00:11:00,450
لن تصدقي ما فعله أوسكار للتو

244
00:11:01,200 --> 00:11:03,490
إلى جانب ممارسة الجنس مع صديقتك المفضلة؟

245
00:11:03,870 --> 00:11:07,450
 انظري إذا كان لدى (غابرييلا) خمس توائم
لديها علامات تمدد ، أو سقوط ثديها

246
00:11:07,580 --> 00:11:09,960
 أو إذا كان تعاني من السيلوليت ، لا يهمني ذلك مطلقا
 أنا حقا لا يهمني ذلك

247
00:11:10,040 --> 00:11:12,830
 لكن أوسكار أحمق  لقد تم طردي للتو من منزلي

248
00:11:12,920 --> 00:11:14,590
 لم أكن أعرف أنني يجب أن أنتقل اليوم

249
00:11:16,760 --> 00:11:18,670
لكن ليست لديك شقة

250
00:11:18,880 --> 00:11:19,970
 هذا صحيح

251
00:11:20,590 --> 00:11:21,800
ماذا ستفعلين؟

252
00:11:23,800 --> 00:11:26,470
هل يمكنني البقاء معك بضعة أيام
 بينما أجد شيئا؟

253
00:11:27,100 --> 00:11:29,730
طبعا، منزلي هو منزلك

254
00:11:29,940 --> 00:11:32,650
لكن كارمن تستغل غرفة الضيوف-
 أوه ، اللعنة-

255
00:11:32,730 --> 00:11:34,440
 لكن يمكنك البقاء مع الأطفال

256
00:11:35,020 --> 00:11:36,110
طبعا-
مع الأطفال؟-

257
00:11:36,190 --> 00:11:39,190
أجل ، فقط أخبريني أي سرير تريدين
السرير العلوي أم السفلي؟

258
00:11:39,200 --> 00:11:41,200
لا، لا يا صديقتي لا

259
00:11:41,280 --> 00:11:43,030
لا حقا، أنا أشكرك جدا لا لا

260
00:11:43,120 --> 00:11:45,240
حقا لا بأس، لا أريد أن أعقد أمورك

261
00:11:45,330 --> 00:11:46,700
حقا؟-
أجل أجل-

262
00:11:46,790 --> 00:11:48,450
 لا سأجد فندقًا أو شيء من هذا القبيل

263
00:11:48,540 --> 00:11:49,500
لا أعرف أي شيء رخيص

264
00:11:49,580 --> 00:11:51,250
 لا أعرف ما الذي يمكنني أن أجده ولكن

265
00:11:52,460 --> 00:11:54,500
لدي شعور فظيع

266
00:12:00,670 --> 00:12:02,050
كم هذا رائع

267
00:12:02,130 --> 00:12:03,720
 الدردشة والدردشة

268
00:12:03,800 --> 00:12:06,350
حسنا إذن ، هل ستعملان أم ماذا؟

269
00:12:06,430 --> 00:12:07,850
حقا يا سول

270
00:12:07,930 --> 00:12:10,730
...لو لم نأتي لمراقبة هاتين

271
00:12:10,930 --> 00:12:14,310
الموظفتين، لنظمتا حفلة هنا كل يوم

272
00:12:14,400 --> 00:12:17,730
حسنا،كم من مرة أخبرتكما
أنه ليس عليكما أن تتحدثا؟

273
00:12:17,820 --> 00:12:18,940
ألا تفهمان؟

274
00:12:19,190 --> 00:12:20,570
التقارير من فضلك

275
00:12:21,240 --> 00:12:22,950
 بسرعة

276
00:12:26,620 --> 00:12:30,250
...هل حقا نسيتما

277
00:12:30,330 --> 00:12:34,920
 أن هناك العديد من الفتيات في الخارج اللواتي سيمتن
من أجل العمل هنا؟

278
00:12:35,380 --> 00:12:37,420
يجب أن تكونا ممتنين جدا

279
00:12:37,880 --> 00:12:39,670
بل أكثر من ذلك، قبلا يدي

280
00:12:41,260 --> 00:12:43,720
كنت أمزح، لنذهب يا سول

281
00:12:49,220 --> 00:12:51,520
 أنا أكرههم لا أستطيع تحملهم

282
00:12:51,600 --> 00:12:53,730
لا أتحمل العمل في هذا المكان

283
00:12:53,980 --> 00:12:55,730
لا تهتمي لها، إنها غاضبة

284
00:12:55,940 --> 00:12:57,190
تخيلي أن يتم التخلي عنك

285
00:12:57,270 --> 00:13:00,520
 لأنهم رسموا صورة كاريكاتورية لك في الجريدة

286
00:13:05,700 --> 00:13:07,370
أخرتني طيلة اليوم

287
00:13:07,450 --> 00:13:08,740
كيف تجرأت فلورا

288
00:13:08,870 --> 00:13:11,290
على فعل شيء كهذا بي، الآن السيد
سيصل متأخرًا إلى كويرنافاكا

289
00:13:11,290 --> 00:13:12,910
وسيكون غاضبًا مني

290
00:13:13,000 --> 00:13:15,250
عندما يحدث أي شيء ، لا يهاجمك
بل يصب غضبه علي

291
00:13:15,250 --> 00:13:18,420
 فلورا ، لماذا قمت بتنظيف الماء بالمكنسة الكهربائية؟

292
00:13:19,460 --> 00:13:20,500
مرحبا

293
00:13:20,750 --> 00:13:21,760
أين رأيته؟

294
00:13:21,880 --> 00:13:23,800
لا أعرف ، في إعلان تلفزيوني.

295
00:13:23,880 --> 00:13:25,340
حسنًا ، لا يمكنك تصديق

296
00:13:25,430 --> 00:13:27,430
كل ما ترينه على شاشة التلفزيون ، فلورا

297
00:13:27,430 --> 00:13:29,640
أين هي المكانس الكهربائية؟

298
00:13:32,640 --> 00:13:33,890
 غابي؟

299
00:13:35,480 --> 00:13:36,770
 غابي؟

300
00:13:38,190 --> 00:13:39,310
 غابي؟

301
00:13:39,690 --> 00:13:40,770
لنرى

302
00:13:41,480 --> 00:13:42,650
غابي؟

303
00:13:44,740 --> 00:13:46,240
 حبيبتي ، هل هذه أنت؟

304
00:13:48,990 --> 00:13:50,240
غابي؟

305
00:13:51,950 --> 00:13:53,080
غابي؟

306
00:13:53,200 --> 00:13:54,540
 مستحيل

307
00:13:55,120 --> 00:13:56,620
هذا مستحيل لأنه

308
00:13:57,290 --> 00:13:58,670
إنهما في أوروبا

309
00:13:58,750 --> 00:14:00,130
 لا ، كان لديها هذا البطن الكبير

310
00:14:00,130 --> 00:14:01,710
أعتقد أنك أخفتها

311
00:14:01,840 --> 00:14:03,420
 نعم هذا صحيح، كان لديها بطن كبير

312
00:14:03,800 --> 00:14:06,010
هذه الفتاة يعني... كانت تشبهها تماما

313
00:14:06,260 --> 00:14:07,840
 حسنًا ، لكنها لم تكن هي

314
00:14:11,510 --> 00:14:13,930
أنظر إلى هذه الفوضى اللعينة

315
00:14:14,140 --> 00:14:15,100
لكن أنظر

316
00:14:22,400 --> 00:14:24,030
أخبرني إذا أصبحت مستقيمة

317
00:14:24,150 --> 00:14:25,110
 هناك؟

318
00:14:25,190 --> 00:14:26,190
هكذا؟-
ممتاز جدا-

319
00:14:26,280 --> 00:14:28,320
كن منتبها، حسنا؟-
حسنا-

320
00:14:28,990 --> 00:14:31,700
ما رأيك؟-
ممتاز، يعجبني-

321
00:14:32,450 --> 00:14:33,490
 كنت أعرف

322
00:14:34,580 --> 00:14:35,950
فقط للتأكيد

323
00:14:36,910 --> 00:14:39,290
أنظر-
رائع، لقد أعجبني-

324
00:14:39,710 --> 00:14:40,790
أعجبني

325
00:14:41,590 --> 00:14:43,750
يجب أن تكون مثالية

326
00:14:44,750 --> 00:14:46,970
ستكون أول لعبة مثلية بالنسبة لي

327
00:14:47,340 --> 00:14:49,880
ستكون الأفضل أيها الضيف
أؤكد لك ذلك

328
00:14:50,640 --> 00:14:52,140
نعم يا عزيزي

329
00:15:00,060 --> 00:15:01,900
مرحبا يا شباب-
ماذا؟-

330
00:15:03,270 --> 00:15:05,480
هل سمعتم من قبل عن لعبة المفاتيح؟

331
00:15:05,690 --> 00:15:06,780
ما الذي تقصده؟

332
00:15:07,900 --> 00:15:13,450
إنها مقايضة الشركاء، حيث يأخذ
شخص ما مفتاحا

333
00:15:13,660 --> 00:15:16,410
 ويغادر طوال الليل

334
00:15:16,490 --> 00:15:18,370
لممارسة الجنس مع الشخص الذي إختاره

335
00:15:18,460 --> 00:15:19,960
أو أي شيء آخر-
..مهلا هل تلمح بأنك-

336
00:15:19,970 --> 00:15:23,380
 تريد أن تعبث مع حبيبتي أيها العجوز المنحرف؟ -
لا لا، كيف تظن ذلك أيها الشاب؟ -

337
00:15:23,460 --> 00:15:25,250
 لا قلت هذا لأنني اعتقدت

338
00:15:25,340 --> 00:15:26,760
أنك قد تكون مهتما

339
00:15:26,840 --> 00:15:28,130
وأنا لست عجوزا حقا، حسنا؟

340
00:15:28,260 --> 00:15:32,340
لأكون صادقًا ، أعرف هذه الأشياء
 اللعنة، هذه الحفرة اللعينة

341
00:15:32,760 --> 00:15:34,470
هل رأيت ذلك؟ بدت وكأنها فوهة بركان

342
00:15:34,600 --> 00:15:37,770
لا أعرف ماذا تفعل الحكومة بضرائبنا، حقا؟

343
00:15:37,850 --> 00:15:39,100
سوف أقوم بنقلكما الآن فورا

344
00:15:39,100 --> 00:15:40,640
 انتظر ، سوف أتحقق فقط

345
00:15:41,020 --> 00:15:42,440
 تبا ، أيها الأحمق اللعين

346
00:15:42,520 --> 00:15:43,610
عجوز قذر

347
00:15:45,190 --> 00:15:46,570
..مهلا أيها الشاب

348
00:15:46,650 --> 00:15:48,490
اللعنة ، هؤلاء الشبان

349
00:16:30,360 --> 00:16:32,110
مرحبا-
مرحبا غابي-

350
00:16:32,450 --> 00:16:34,200
 غابي عزيزتي
 كيف حالك؟

351
00:16:34,610 --> 00:16:35,320
إميليا

352
00:16:35,410 --> 00:16:37,110
لماذا أنت مستيقظة حتى وقت متأخر؟

353
00:16:37,120 --> 00:16:38,240
حسنا

354
00:16:39,290 --> 00:16:40,290
لا

355
00:16:40,750 --> 00:16:41,790
حسنا أنت تعلمين

356
00:16:42,040 --> 00:16:44,370
باريس هي مدينة لا تنام أبدا

357
00:16:44,790 --> 00:16:46,790
 وقد تناولنا العشاء في مكان جميل

358
00:16:46,880 --> 00:16:48,880
من مونمارتر التي تحبينها ، تتذكرين ؟

359
00:16:49,630 --> 00:16:50,920
 هل تريدين التحدث إلى فالنتين؟

360
00:16:50,920 --> 00:16:52,300
لا ، لا ، لا ، أردت التحدث معك

361
00:16:52,380 --> 00:16:54,380
 لن تصدقني

362
00:16:54,590 --> 00:16:58,140
هذا الصباح رأيت فتاة تشبهك تمامًا

363
00:16:58,510 --> 00:17:01,600
 ممتلئة قليلاً ، لكنها لا تزال. مثلك تماما

364
00:17:01,890 --> 00:17:03,020
حقا؟

365
00:17:03,690 --> 00:17:07,060
تعرفين أن الهنود يقولون أن كل شخص لديه توأم في العالم؟

366
00:17:07,150 --> 00:17:09,570
تخيلي أن توأمي في المكسيك وأنا في باريس

367
00:17:09,650 --> 00:17:11,320
 هل أنت متأكدة من أنه ليس أنت؟

368
00:17:11,940 --> 00:17:13,860
أوه ، أميليا ، بالطبع أنا متأكدة

369
00:17:13,950 --> 00:17:15,530
كما لو أنني لا أعرف أين أتواجد؟

370
00:17:15,610 --> 00:17:18,870
متى تنويان العودة؟ لقد سافرتما
منذ أشهر

371
00:17:19,780 --> 00:17:21,240
 ربما في غضون ثلاثة أشهر

372
00:17:21,370 --> 00:17:23,410
 الحقيقة هي أننا سعداء للغاية هنا

373
00:17:24,330 --> 00:17:28,130
"لديكم هنا محشيات مكسيكية لذيذة"

374
00:17:28,210 --> 00:17:30,170
أتعلمين ماذا؟ الخط يفصل

375
00:17:30,250 --> 00:17:31,960
سأخبر فالنتين أن يتصل بك

376
00:17:34,760 --> 00:17:37,970
تعال واحصل على طعام تماليس المكسيكي

377
00:17:38,390 --> 00:17:39,390
كل شيء بخير؟

378
00:17:39,470 --> 00:17:41,100
أنا مسرور لمجيئك-
كيف حالك؟-

379
00:17:41,180 --> 00:17:42,970
تفضل، أترك المفاتيح هناك

380
00:17:43,060 --> 00:17:44,060
 بالتأكيد

381
00:17:45,060 --> 00:17:46,850
يا شباب أنتم في بيتكم

382
00:17:47,400 --> 00:17:50,020
تناولوا الأكل، أشربوا، أدخلوا،إثملوا

383
00:17:50,110 --> 00:17:51,610
وبشكل خاص أن تثملوا، إثملوا

384
00:17:53,230 --> 00:17:55,030
نخبكم

385
00:17:56,820 --> 00:17:58,950
...حسنًا ، أعتقد ذلك

386
00:17:59,200 --> 00:18:00,950
صحيح-
هذا رائع-

387
00:18:01,490 --> 00:18:02,870
مهلا

388
00:18:07,210 --> 00:18:09,500
فالنتين ، والدتك رأتني في المتجر

389
00:18:09,580 --> 00:18:10,670
 وقد اتصلت للتو

390
00:18:10,750 --> 00:18:13,050
أريدك أن تتصل بها من باريس

391
00:18:13,130 --> 00:18:15,670
 لأنني أعتقد أنها إكتشفت الأمر

392
00:18:19,220 --> 00:18:20,550
 ميكا ، يمكنني أن أشرح

393
00:18:20,640 --> 00:18:22,310
 لا يعرف والدا فالنتين أي شيء حتى الآن

394
00:18:22,390 --> 00:18:25,430
سأذهب إلى منزل ريبيكا ، أخبري والدي

395
00:18:25,890 --> 00:18:28,940
 حسنًا ، أعتقد أنه والدي

396
00:18:31,400 --> 00:18:33,400
مهلا ميكا، كيف سوف تذهبين؟

397
00:18:33,860 --> 00:18:35,150
سوف أرافقك-
إلى اللقاء-

398
00:18:35,360 --> 00:18:36,150
ميكا

399
00:19:31,500 --> 00:19:32,920
 مرحبا جميعا

400
00:19:33,210 --> 00:19:34,630
هيا إقتربوا

401
00:19:34,710 --> 00:19:36,380
تعالوا إلى هنا-
ماذا تفعل؟-

402
00:19:36,460 --> 00:19:39,220
تعالوا جميعا إلى هنا من فضلكم

403
00:19:40,050 --> 00:19:45,140
 هذا هو مفتاح الغرفة الرئيسية

404
00:19:45,350 --> 00:19:47,520
 نعم

405
00:19:47,970 --> 00:19:49,430
شكرا فالنتين

406
00:19:49,520 --> 00:19:50,270
لا أدري

407
00:19:50,350 --> 00:19:53,610
بدت الحفرة وكأنها فوهة
بركان في منتصف الشارع

408
00:19:53,690 --> 00:19:55,730
 اضطررت إلى توجيه العجلة لتجنب وقوع حادث

409
00:19:55,730 --> 00:19:57,900
هذا هراء

410
00:19:57,980 --> 00:19:59,820
سأقدم شكوى ضد حكومة مدينة مكسيكو

411
00:19:59,900 --> 00:20:02,200
لم يكن علي أن أدفع ذلك يا حبيبتي

412
00:20:02,280 --> 00:20:05,330
 ثم كلفني الرجل في الورشة الكثير من المال

413
00:20:05,530 --> 00:20:08,490
وإذن؟ لم يتبق لديك شيء؟

414
00:20:11,870 --> 00:20:13,250
 أرني هاتفك

415
00:20:13,330 --> 00:20:14,830
 أريد أن أرى التعليقات

416
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
 أعطني إياه

417
00:20:19,300 --> 00:20:23,340
"الرجل مريض نفسي، مستاء اجتماعيا".

418
00:20:23,430 --> 00:20:24,260
 لا

419
00:20:24,340 --> 00:20:25,390
منحرف-
لا لست كذلك-

420
00:20:25,470 --> 00:20:26,850
 هل أنت جاد يا ليو؟-
 لا، هذا ليس صحيحا. لا-

421
00:20:26,850 --> 00:20:29,600
لا ، لا ، باربرا ، هؤلاء الرجال مرتبكون. إنهم وضيعون

422
00:20:33,350 --> 00:20:35,980
أنا فتاة سيئة للغاية  ليوناردو ، أتعرف ذلك؟

423
00:20:37,320 --> 00:20:39,820
ستقومان بمعاقبتي؟-
أجل-

424
00:20:44,530 --> 00:20:45,700
ميكا؟

425
00:20:46,450 --> 00:20:47,660
 غابي؟

426
00:20:49,910 --> 00:20:51,370
أنتما هنا؟

427
00:20:54,580 --> 00:20:56,080
أوسكار عزيزي؟

428
00:20:57,130 --> 00:20:59,050
ذهبت ميكا إلى صديقتها

429
00:20:59,420 --> 00:21:01,130
أشعر بالوحدة، تعال

430
00:21:06,140 --> 00:21:07,350
أنا قادم

431
00:21:11,140 --> 00:21:12,390
أنا قادم

432
00:21:22,900 --> 00:21:24,650
ألف بيزوس لليلة؟

433
00:21:24,740 --> 00:21:26,780
 هل تعتقد أن هذا الفندق يستحق ألف بيزوس لليلة؟

434
00:21:26,780 --> 00:21:27,910
 بالطبع لا

435
00:21:30,160 --> 00:21:32,330
أعطني كأسا آخر-
هل أنت بخير يا سيدتي؟-

436
00:21:33,830 --> 00:21:34,790
 هل أبدو سيدة عجوز؟

437
00:21:34,870 --> 00:21:36,330
 لا ، لا ، لا ، على الإطلاق

438
00:21:36,460 --> 00:21:38,460
 فلماذا تناديني "سيدتي" إذن؟

439
00:21:38,540 --> 00:21:39,950
 أجل ، أنا بخير أنا بخير تمامًا

440
00:21:39,960 --> 00:21:42,630
من قد لا يكون بخير وهو يشرب تيكيلا بثلاثون بيزوس؟

441
00:21:54,020 --> 00:21:54,930
مرحبا

442
00:21:55,600 --> 00:21:57,230
آسف ، لم أقصد إزعاجك

443
00:21:57,480 --> 00:21:59,470
هل تقبلين أن أعرض عليك شرابا؟

444
00:21:59,520 --> 00:22:03,230
لا تسيئي فهمي لكن أظن أنك بحاجة إليه

445
00:22:05,150 --> 00:22:07,570
...لست معتادة على فعل هذا لكن

446
00:22:08,490 --> 00:22:09,740
 لما لا؟

447
00:22:10,950 --> 00:22:12,490
اثنان يا سيدي، واحد

448
00:22:16,460 --> 00:22:18,330
نخبك-
نخبك-

449
00:22:20,840 --> 00:22:24,210
هيا أسرع، أشعر بإثارة كبيرة-
أنت متأكدة؟-

450
00:22:24,670 --> 00:22:26,380
...لأنني أرى بأنك

451
00:22:26,630 --> 00:22:29,180
...حامل وفي الحقيقة

452
00:22:29,300 --> 00:22:30,970
أنا لا أريد أن أؤذي الطفل

453
00:22:31,140 --> 00:22:35,600
أوسكار ، لقد شرح لك الطبيب بأن
 قضيبك لن يؤذي الطفل

454
00:22:35,680 --> 00:22:38,810
نعم ، لكن الطبيب لا يعرف  طول أوسكارون

455
00:22:39,100 --> 00:22:42,150
حبيبي، لا يمكنني أن أؤذي طفلنا

456
00:22:42,230 --> 00:22:45,230
وأنا أعرف طول أوسكارون وهو جيد تماما

457
00:22:45,440 --> 00:22:47,700
 هيا بنا نلعب

458
00:22:50,910 --> 00:22:51,740
هكذا؟

459
00:22:51,820 --> 00:22:53,830
حسنا-
حسنا-

460
00:22:53,910 --> 00:22:54,830
ذلك هو

461
00:22:54,910 --> 00:22:55,950
بالتأكيد

462
00:23:00,170 --> 00:23:01,630
إنتظر، من أتى؟

463
00:23:01,710 --> 00:23:02,960
لا أدري

464
00:23:03,590 --> 00:23:06,590
من هناك؟-
من قد يكون؟-

465
00:23:06,960 --> 00:23:09,220
قالت لي بأنها ستبقى للنوم في منزل صديقتها

466
00:23:09,300 --> 00:23:11,300
 اللعنة.  أنا قادم يا أميرتي

467
00:23:11,390 --> 00:23:13,300
كيف أنك ذاهب يا أوسكار؟-
أبي-

468
00:23:13,390 --> 00:23:14,970
أوسكار ماذا تقصد بأنك قادم؟

469
00:23:15,260 --> 00:23:17,060
 لا ، أخبرها أننا نائمان

470
00:23:17,140 --> 00:23:19,480
إذا لم أذهب فستعرف ماذا نفعله

471
00:23:19,560 --> 00:23:21,810
أوه ، كما لو أنها لا تعرف بالفعل

472
00:23:21,900 --> 00:23:23,110
...أجل لكن

473
00:23:23,820 --> 00:23:25,940
 أنظري إنها تمر بوقت سيء

474
00:23:26,530 --> 00:23:28,780
لا أريدها أن تشعر بالتجاهل

475
00:23:28,900 --> 00:23:31,570
...كما أننا تركنا كل ملابسنا هناك

476
00:23:48,260 --> 00:23:49,300
هل ترى؟

477
00:23:49,380 --> 00:23:51,340
هذا ما يحصل عليه الأولاد السيئون

478
00:23:52,010 --> 00:23:53,640
لا يحصلون على فسحة

479
00:23:59,640 --> 00:24:01,520
أنا أضع ألف-
ألف-

480
00:24:01,600 --> 00:24:03,730
ألف؟ ألفان ولندخل نحن الإثنان

481
00:24:03,810 --> 00:24:04,810
لدينا ألفين هنا

482
00:24:04,900 --> 00:24:07,020
 هذا قليل جدا!
 أنت تعطي القليل جدا!

483
00:24:07,110 --> 00:24:09,110
 هل تريدون رؤية المزيد؟

484
00:24:10,650 --> 00:24:12,700
أنظروا أن السرير ضخم

485
00:24:12,780 --> 00:24:15,320
كم تعرضون؟-
أنا أدخل بخمسة آلاف-

486
00:24:15,410 --> 00:24:16,620
 نعم

487
00:24:16,700 --> 00:24:19,250
عليك أن تدفع مقدما، حسنا؟-
أجل رائع-

488
00:24:19,330 --> 00:24:20,960
تريدون رؤية ما سوف تشترونه؟

489
00:24:32,180 --> 00:24:33,430
 ما الذي يجري؟

490
00:24:34,180 --> 00:24:35,510
هذه السيدة؟

491
00:24:35,680 --> 00:24:37,010
من تكون؟

492
00:24:37,100 --> 00:24:38,680
يا للحرج-
...إنها والدة-

493
00:24:39,470 --> 00:24:40,470
أمي

494
00:24:42,690 --> 00:24:44,600
لنذهب ، هذا يبدو قبيحًا

495
00:24:45,520 --> 00:24:47,570
 حتى الموسيقى معطلة

496
00:24:47,650 --> 00:24:49,030
ما به هذا الرجل؟

497
00:24:49,530 --> 00:24:51,150
 أجل ، أعلم ، أعلم

498
00:24:51,280 --> 00:24:54,320
كنت مع سيرجيو ولم يكن ذلك لائقا

499
00:24:54,660 --> 00:24:56,530
لكني لم أحمل قط ، أتفهمني؟

500
00:24:56,740 --> 00:24:59,120
تورط زوجي مع صديقتي المفضلة

501
00:24:59,240 --> 00:25:03,080
جعلها حاملا منه وخالف كل قواعد لعبة المفاتيح

502
00:25:03,870 --> 00:25:06,710
 في النهاية، لا يهمني ما يفعلونه بحياتهم

503
00:25:06,790 --> 00:25:07,880
 لكن ابنتي... لا

504
00:25:11,880 --> 00:25:13,880
لماذا لا تخبرني عن حياتك؟

505
00:25:14,050 --> 00:25:15,300
أنا؟-
أجل-

506
00:25:17,430 --> 00:25:19,600
ما هذا القرف أيها الوغد؟ ماذا بك؟

507
00:25:19,680 --> 00:25:20,470
أنت حيوان

508
00:25:20,560 --> 00:25:21,930
أنا أقول لك دراما عائلية

509
00:25:22,020 --> 00:25:23,140
وأنت تشعر بالإثارة أيها الوغد

510
00:25:23,140 --> 00:25:25,190
دعوتك للتو لكأسين من المشروب

511
00:25:27,560 --> 00:25:29,690
 أنت مثير للاشمئزاز

512
00:25:37,200 --> 00:25:39,160
جاكوزي جديد من يريد المجيء؟

513
00:25:54,420 --> 00:25:55,470
 مرحبا

514
00:25:56,930 --> 00:25:58,720
أجل هل يمكنني أن أراك؟

515
00:26:00,010 --> 00:26:01,640
أجل الآن

516
00:26:02,140 --> 00:26:03,770
حسنًا ، هل يمكنك أن ترسل لي موقعك؟

517
00:26:04,020 --> 00:26:05,640
 من فضلك أجل

518
00:26:09,520 --> 00:26:11,570
لقد فقدت زوجي، إبنتي

519
00:26:11,650 --> 00:26:13,940
صديقتي المفضلة وشقتي

520
00:26:14,990 --> 00:26:16,200
أتعلم لماذا؟

521
00:26:16,280 --> 00:26:17,530
بسببك أنت

522
00:26:17,610 --> 00:26:18,740
لهذا أنا الآن وحيدة

523
00:26:18,820 --> 00:26:20,620
وليس لدي حتى مكان للعيش فيه

524
00:26:20,870 --> 00:26:23,290
 لذلك سيكون عليك إصلاح كل هذه الفوضى

