﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:09,510
تشير الدراسات الحديثة إلى أن بعض الأشخاص مؤهلين وراثيا
للخيانة أكثر من غيرهم

2
00:00:11,970 --> 00:00:13,130
دمرت حياتي

3
00:00:13,220 --> 00:00:14,760
قبل لعبة المفاتيح كانت لدي واحدة

4
00:00:14,890 --> 00:00:17,750
حسنًا ، لم تكن مثالية ،
لكنها على الأقل لم تنهار

5
00:00:18,970 --> 00:00:21,060
أدريانا ، إهدئي قليلا

6
00:00:21,230 --> 00:00:23,190
كانت لدي عائلة، زوج

7
00:00:23,640 --> 00:00:26,360
كنت تشعرين بملل شديد، لم ترغبي بأن تكوني
مع أوسكار

8
00:00:26,480 --> 00:00:28,650
لكن ابنتي كانت تعيش معي ومع والدها

9
00:00:28,770 --> 00:00:30,650
إبنة كانت غاضبة دائما منك

10
00:00:35,780 --> 00:00:36,950
حسنا، فيما يهم ذلك؟

11
00:00:37,200 --> 00:00:38,660
على الأقل كانت لدي صديقة مفضلة

12
00:00:38,660 --> 00:00:40,200
يمكنني أن أخبرها بكل ما أ ريده

13
00:00:40,370 --> 00:00:41,830
وأشكو منها، لكن ليس بعد الآن

14
00:00:42,120 --> 00:00:43,120
بالطبع لا

15
00:00:43,160 --> 00:00:45,000
غابي حامل من أوسكار

16
00:00:45,080 --> 00:00:47,080
أجل ، بسبب لعبة المفاتيح اللعينة

17
00:00:47,170 --> 00:00:48,670
لا ، لم يكن خطأ اللعبة

18
00:00:48,670 --> 00:01:00,670
ترجمة زبيدة 
المسلسل حصريا على موقع هنا دراما

19
00:01:04,190 --> 00:01:06,650
أستريد ، ملكتي

20
00:01:06,730 --> 00:01:08,110
كم من الرائع تواجدك هنا

21
00:01:08,190 --> 00:01:09,480
أنا آسفة على المقاطعة

22
00:01:09,570 --> 00:01:11,110
لكن لا تتوقفا بسببي

23
00:01:11,230 --> 00:01:12,820
لا تقلقي، كيف جرت أمورك؟

24
00:01:12,900 --> 00:01:14,200
أوه ، كالعادة

25
00:01:14,280 --> 00:01:17,030
العمل  والعمل والكثير من العمل

26
00:01:26,460 --> 00:01:29,290
لعبة المفاتيح

27
00:01:29,380 --> 00:01:32,210
أدريانا ،أقدم لك أستريد

28
00:01:32,300 --> 00:01:33,170
مرحبا

29
00:01:33,260 --> 00:01:35,670
ملكة الشقة ومرشدتي

30
00:01:35,840 --> 00:01:36,630
مرحبا

31
00:01:36,720 --> 00:01:39,390
هل أنا مخطئة أم
أنك تعيشين ليلة سيئة؟

32
00:01:40,220 --> 00:01:41,220
بالتأكيد

33
00:01:42,560 --> 00:01:44,930
أدريانا تقول أنني دمرت حياتها بالكامل

34
00:01:45,020 --> 00:01:48,270
زواجها ، ابنتها ،منزلها.  كل شىء

35
00:01:48,600 --> 00:01:50,610
هل كنت سعيدة جدا؟

36
00:01:52,690 --> 00:01:54,280
أرأيت؟ لم تكن كذلك

37
00:01:54,440 --> 00:01:56,780
أنت أيضا اتخذت قراراتك الخاصة

38
00:01:56,990 --> 00:01:58,820
مثلا أنا لم أعرفك على سيرجيو

39
00:02:00,160 --> 00:02:02,790
بالتأكيد ، لم تعرّفني على سيرجيو

40
00:02:03,490 --> 00:02:05,830
لكنك علمتنا تلك اللعبة اللعينة

41
00:02:06,210 --> 00:02:07,870
وليس لدي حتى مكان للعيش فيه

42
00:02:08,120 --> 00:02:10,900
لكن يمكنك البقاء هنا، هناك مساحة كبيرة

43
00:02:10,960 --> 00:02:12,170
شكرا جزيلا

44
00:02:12,340 --> 00:02:15,920
بعد رحلة استغرقت  12 ساعة من اليابان إلى المكسيك

45
00:02:16,920 --> 00:02:18,510
أنا بحاجة إلى الاستحمام

46
00:02:18,930 --> 00:02:20,010
بالإذن

47
00:02:22,680 --> 00:02:25,060
أدريانا، أهلا بك

48
00:02:25,220 --> 00:02:27,270
سوف تقضين وقتًا ممتعًا

49
00:02:28,310 --> 00:02:31,610
كنت دائما تريدين أن تكوني حرة، حان الوقت الآن

50
00:02:32,150 --> 00:02:33,190
نخبك

51
00:02:40,870 --> 00:02:42,950
حبيبتي، أنا ذاهب-
حسنا-

52
00:02:43,030 --> 00:02:43,870
هل كل شيء بخير؟

53
00:02:44,240 --> 00:02:48,160
نعم ، كنت أفكر في طلاء الأثاث بنفس لون سرير الأطفال

54
00:02:48,620 --> 00:02:49,920
...وأردت معرفة ما إذا

55
00:02:50,000 --> 00:02:52,880
كنت أحاول تحريك السرير هنا

56
00:02:52,960 --> 00:02:54,550
أتعلمين؟ لا تقلقي، لقد قلت لأدريانا

57
00:02:54,550 --> 00:02:58,220
يمكنني أن آخذه إلى أي مكان تقيم فيه
قريبا

58
00:02:58,300 --> 00:03:00,430
نعم من فضلك. لا أقصد ذلك بطريقة سيئة

59
00:03:00,510 --> 00:03:01,710
إنها مسألة طاقة

60
00:03:01,720 --> 00:03:06,810
عندما تكون الغرف مزدحمة ، يبدو
الأمر وكأنه طاقة فائقة الكثافة للطفل

61
00:03:06,890 --> 00:03:07,680
حسنا

62
00:03:07,770 --> 00:03:09,390
حسنا لم أكن أعلم أنه بعد تبقي بضعة أشهر

63
00:03:09,390 --> 00:03:11,770
يمكن أن تصبح الأمور كثيفة بالنسبة للطفل ، لكن

64
00:03:11,850 --> 00:03:13,190
ولأم الطفل

65
00:03:13,270 --> 00:03:14,190
لا نريد ذلك للأم

66
00:03:14,270 --> 00:03:15,270
لا نريد ذلك

67
00:03:15,360 --> 00:03:18,650
لذلك لا تقلقي، يمكنني مساعدتك في إخراجه الليلة

68
00:03:18,990 --> 00:03:19,700
أنا مغادر

69
00:03:19,780 --> 00:03:22,570
حسنًا ، تمني لي التوفيق لأن العرض اليوم

70
00:03:22,660 --> 00:03:24,240
حفاظات فلافي

71
00:03:24,530 --> 00:03:25,990
إسمع، في أي ساعة سوف تعود؟

72
00:03:26,620 --> 00:03:29,500
قبل أن تنتهي هذه الأشهر، أقسم لك

73
00:03:42,340 --> 00:03:43,180
حسنا

74
00:03:43,300 --> 00:03:44,350
كيف تجري الامور؟

75
00:03:45,180 --> 00:03:46,060
أفضل؟

76
00:03:46,680 --> 00:03:48,100
هل اتصلت بأمك؟

77
00:03:48,270 --> 00:03:49,270
مستحيل

78
00:03:49,350 --> 00:03:50,230
لما لا؟

79
00:03:50,310 --> 00:03:53,770
لن أتمكن من النظر في عينيها مرة أخرى
ألم ترى كيف كانت مرعوبة عندما رأتني؟

80
00:03:53,770 --> 00:03:55,770
كما أنها درامية-
كدت أقتلها-

81
00:03:55,860 --> 00:03:56,730
لا لا لا

82
00:03:56,820 --> 00:03:57,860
أجل ، ما هذا بحق الجحيم؟

83
00:03:57,860 --> 00:03:59,990
فلماذا لا تتصل بها الآن؟

84
00:04:00,190 --> 00:04:02,200
لا يمكنك الاختباء إلى الأبد، هيا

85
00:04:02,280 --> 00:04:03,700
نعم ،لأنها والدتك

86
00:04:03,860 --> 00:04:05,240
الأسوأ هم الآباء

87
00:04:05,320 --> 00:04:07,120
الأمور تكون جيدة مع الأمهات، إتصل بها

88
00:04:07,120 --> 00:04:09,330
الآن؟-
إتصل بها-

89
00:04:09,410 --> 00:04:12,210
هيا، الآن وليس غدا-
إتصل بها، إتصل بها-

90
00:04:14,790 --> 00:04:16,340
إتصل بها-
أجل أنا أتصل بها-

91
00:04:18,920 --> 00:04:20,170
هل يمكن أن تقدم لي كأسا؟

92
00:04:21,170 --> 00:04:23,130
أنت تشتكي-
أمي-

93
00:04:23,220 --> 00:04:24,890
صباح الخير-
صباح الخير-

94
00:04:24,970 --> 00:04:26,390
صباح الخير-
مرحبا-

95
00:04:27,890 --> 00:04:29,390
هل نمت ليلة جيداً؟

96
00:04:29,470 --> 00:04:30,350
آه أجل

97
00:04:30,430 --> 00:04:32,480
شكرا جزيلا لإستقبالك لي في منزلك
أستريد

98
00:04:32,480 --> 00:04:34,850
أية صديقة لسيينا هي صديقة لي

99
00:04:34,940 --> 00:04:35,730
شكرا لك

100
00:04:35,810 --> 00:04:37,730
هل تريدين قهوة؟-
أجل فكرة جيدة-

101
00:04:37,820 --> 00:04:39,020
ممتاز

102
00:04:39,070 --> 00:04:41,900
ولدينا بعض الأخبار لأنني أنا و أستريد

103
00:04:42,900 --> 00:04:49,200
قررنا أن ما ينقصك أنت هي الخبرة
مع الكثير من الرجال

104
00:04:49,540 --> 00:04:50,410
حقا؟

105
00:04:50,490 --> 00:04:53,160
ما تعنيه سيينا هو... الجنس

106
00:04:53,250 --> 00:04:55,830
الجنس القذر والمنحرف

107
00:04:55,920 --> 00:04:57,960
حسنا، أجل

108
00:04:58,290 --> 00:04:59,710
لا تتظاهري بأنك قديسة

109
00:04:59,840 --> 00:05:00,750
لا لا لا لا

110
00:05:00,840 --> 00:05:01,960
مطلقاً، مطلقاً

111
00:05:02,050 --> 00:05:05,510
ما في الأمر أنه الآن لدي أمور كثيرة
لأفكر بها

112
00:05:05,590 --> 00:05:08,970
وآخر شيء أفكر به هو الجنس
أنا لا أفكر في الجنس الآن

113
00:05:09,050 --> 00:05:10,720
حسنًا ، لكنك الآن لديك حلول

114
00:05:10,970 --> 00:05:13,390
لديك منزل ، ولديك صديقتان جديدتان

115
00:05:13,480 --> 00:05:18,770
لديك عمل، ما هو قادم الآن هو التالي
يا عزيزتي

116
00:05:18,980 --> 00:05:19,990
ما هو الأمر التالي؟

117
00:05:20,020 --> 00:05:21,690
ملف تعريف على تطبيق هوك أب

118
00:05:22,070 --> 00:05:22,860
هوك أب؟

119
00:05:22,940 --> 00:05:25,320
إنه مدهش، سوف يعجبك

120
00:05:25,490 --> 00:05:27,110
في الحقيقة أنا ناجحة جدا في ذلك

121
00:05:27,200 --> 00:05:28,240
لا-
أجل-

122
00:05:28,320 --> 00:05:29,950
 لا لا لا-
 يمكنك أن تجد أي شيء هناك-

123
00:05:30,030 --> 00:05:30,910
لا مهلا لا

124
00:05:31,080 --> 00:05:33,790
يوجد هناك كل الشبان، ولا أريد أن أقابل أصدقاء
ميكا

125
00:05:33,870 --> 00:05:35,160
أو حتى ميكا ، لا

126
00:05:35,250 --> 00:05:36,210
لا بالطبع

127
00:05:36,370 --> 00:05:37,750
أوسكار جعل عرابتها حاملاً

128
00:05:37,830 --> 00:05:40,380
لذا ستحتاج ميكا لأن تذهب للعلاج من مشاكل
 أخرى

129
00:05:40,460 --> 00:05:42,830
وليس الإهتمام بملف تعريفك على هوك أب

130
00:05:42,920 --> 00:05:44,800
سوف ننشأ ملفا لك على هوك أب

131
00:05:44,880 --> 00:05:46,090
أنا نشطة أليس كذلك؟

132
00:05:46,180 --> 00:05:47,970
حقا سوف تستمتعين

133
00:05:48,090 --> 00:05:49,430
كيف تريدينهم؟

134
00:05:49,510 --> 00:05:51,930
قصيرون؟ ذوو بشرة سمراء؟

135
00:05:52,010 --> 00:05:55,560
إنه السياسي الوحيد الذي فعل
شيئًا جيدًا لهذا البلد منذ عقود

136
00:05:55,640 --> 00:05:58,980
أوه ، من فضلك يا سيدي
أنت تدافع عن شخص مرتشي وسارق

137
00:05:59,060 --> 00:06:00,270
اسمع ، اهدأ أولاً

138
00:06:00,360 --> 00:06:01,480
ولا تصرخ في وجهي، حسنا؟

139
00:06:01,610 --> 00:06:02,860
أنت منافق

140
00:06:02,980 --> 00:06:04,940
أنا منافق؟ بل أنت

141
00:06:05,360 --> 00:06:07,150
غبي-
توقف-

142
00:06:07,240 --> 00:06:08,950
لا يا رجل كيف تظن ذلك؟ المكان خطير جدا

143
00:06:08,950 --> 00:06:13,540
من فضلك فكر!  لا يمكنك النزول من هنا -
الخطر الوحيد هنا هو أنت ومثالياتك أيها الوغد -

144
00:06:13,540 --> 00:06:15,160
توقف عن قول الحماقات

145
00:06:15,910 --> 00:06:18,120
توقف وأنزلني وإلا إتهمتك بمحاولة الإختطاف

146
00:06:18,120 --> 00:06:19,290
ما رأيك؟-
لا-

147
00:06:19,370 --> 00:06:22,500
لا لا أريد أن تلطخ يدي بدمائك
هذه المنطقة خطيرة للغاية

148
00:06:22,590 --> 00:06:24,340
علي أن آخذك إلى وجهتك

149
00:06:24,420 --> 00:06:26,130
أجل بالطبع-
توقف-

150
00:06:26,220 --> 00:06:27,050
لا

151
00:06:27,130 --> 00:06:28,880
أنا أقول لك أن تتوقف ، أيها الأحمق

152
00:06:28,970 --> 00:06:30,220
قف

153
00:06:31,180 --> 00:06:32,140
هيا

154
00:06:32,220 --> 00:06:33,890
حسنا ، ها أنت ذا

155
00:06:33,970 --> 00:06:34,970
إنزل

156
00:06:35,430 --> 00:06:37,310
إنزل-
أحمق سخيف-

157
00:06:37,390 --> 00:06:39,270
غبي-
أغرب عن وجهي-

158
00:06:39,770 --> 00:06:40,900
إبن العاهرة

159
00:06:45,900 --> 00:06:47,320
إنتظر أيها اللعين

160
00:06:47,990 --> 00:06:50,860
أوه لا.  هذا فظيع، كل هذا رهيب

161
00:06:52,280 --> 00:06:55,490
تريدنا أوريليا الآن أن نخطط لحفلات
الزفاف في مسلسلات تلفزيونية.

162
00:06:55,950 --> 00:06:58,910
مثل تلك التي تقام في الخامسة مساءاً
أم ماذا؟ هذا سيء جدا

163
00:06:59,870 --> 00:07:02,210
 هذا يذكرني بأمي

164
00:07:03,380 --> 00:07:04,880
حلمت بها البارحة

165
00:07:04,960 --> 00:07:08,420
لقد قتلت كارمن وطاردتني بصليب

166
00:07:08,510 --> 00:07:10,050
أوه ، هذا كابوس

167
00:07:11,260 --> 00:07:14,010
بالمناسبة ، في أي فندق أقمت؟

168
00:07:14,180 --> 00:07:15,220
ولا أي فندق

169
00:07:15,640 --> 00:07:16,600
وإذن؟

170
00:07:16,680 --> 00:07:18,310
بقيت مع سيينا

171
00:07:18,390 --> 00:07:20,980
حسنًا ، في الواقع في إحدى شقق صديقتها

172
00:07:22,560 --> 00:07:24,900
سيننا؟ ولماذا؟

173
00:07:24,980 --> 00:07:26,070
قامت بدعوتي

174
00:07:26,280 --> 00:07:28,400
في الحقيقة كانت جيدة.  كانت رائعة للغاية

175
00:07:28,820 --> 00:07:32,530
إذا كنت ستقضين وقتًا ممتعًا مع شخص ما
فسيكون مع سيينا، أليس كذلك؟

176
00:07:32,870 --> 00:07:34,120
حقا؟

177
00:07:35,620 --> 00:07:36,950
لنرى

178
00:07:37,330 --> 00:07:38,540
ما هذا؟

179
00:07:38,620 --> 00:07:39,830
..ما حدث هو أن

180
00:07:40,330 --> 00:07:42,080
أنشأت لي سيينا حسابا على هوك أب

181
00:07:42,710 --> 00:07:44,840
وأنظري إلى هذه

182
00:07:45,250 --> 00:07:47,170
 يا لها من صورة رائعة لك

183
00:07:47,420 --> 00:07:48,670
يبدو صدرك كبيرا

184
00:07:51,260 --> 00:07:53,720
هذا وسيم جدا

185
00:07:54,720 --> 00:07:57,010
هل لديك موعد؟

186
00:07:57,260 --> 00:08:00,890
نعم ، الآن يمكننا القول أن
هذا هو أول موعد رسمي لي

187
00:08:01,100 --> 00:08:02,690
بعد سنوات عديدة مع أوسكار

188
00:08:03,690 --> 00:08:07,070
حسنًا ، وبعد الذهاب إلى
الحفلة الموسيقية مع سيرجيو

189
00:08:08,440 --> 00:08:09,440
أنظري

190
00:08:15,370 --> 00:08:18,700
ما رأيك؟ إنها حملة رائعة

191
00:08:18,910 --> 00:08:20,660
أجل إنها رائعة

192
00:08:20,750 --> 00:08:26,230
لقد فكرت فيك فوراً، أعجبهم كونك أب
وأنك تنتظر طفلا آخر

193
00:08:27,170 --> 00:08:28,550
حسنًا، شكرا لك

194
00:08:29,500 --> 00:08:31,260
هل أنت بخير؟-
أجل لماذا؟-

195
00:08:31,510 --> 00:08:32,720
تبدو غريب الأطور قليلا

196
00:08:32,840 --> 00:08:35,140
لا ، لا ، أنا متعب قليلاً

197
00:08:35,220 --> 00:08:39,390
حسنًا ، استمتع بالهدوء لأنك قريبا
سوف تفقده

198
00:08:49,980 --> 00:08:51,240
مرحبا

199
00:08:51,650 --> 00:08:52,690
كيف كان يومك؟

200
00:08:57,780 --> 00:08:58,830
ميكا؟

201
00:09:02,370 --> 00:09:04,210
ميكا ، ألا تريدين الأكل؟

202
00:09:09,290 --> 00:09:12,710
حسنا ألا ترغبين بأن نذهب
إلى السينما كما اعتدنا؟

203
00:09:15,380 --> 00:09:17,300
أفضل أن أقتلع عيني

204
00:09:24,270 --> 00:09:25,440
ميكا؟

205
00:09:26,350 --> 00:09:27,730
إفتحي الباب أرجوك

206
00:09:32,690 --> 00:09:33,860
هيا، حسنا؟

207
00:09:38,910 --> 00:09:40,330
...إسمعي، أنا أفهم بأن

208
00:09:40,580 --> 00:09:42,540
أن كل هذا صعب جدا بالنسبة لك

209
00:09:44,200 --> 00:09:45,500
لكنني أشتاق إليك

210
00:09:48,540 --> 00:09:49,790
هل تتذكرين؟

211
00:09:50,590 --> 00:09:52,000
أنا وأنت كنا صديقتين

212
00:09:52,090 --> 00:09:53,170
أنا أحبك جدا

213
00:09:55,170 --> 00:09:56,630
لقد اقتربت مني

214
00:09:57,800 --> 00:10:01,810
لإغواء والدي واستخدامه ك-بنك
الحيوانات المنوية الخاص بك

215
00:10:02,470 --> 00:10:03,930
بالطبع لا

216
00:10:04,680 --> 00:10:06,390
بالطبع لا

217
00:10:07,690 --> 00:10:08,900
هذا مقرف

218
00:10:36,090 --> 00:10:38,340
...لم تكن في نيتي أن-
...سامحيني على ما -

219
00:10:41,260 --> 00:10:46,560
لم تكن نيتي أن أتطفل
وأحرجك بتلك الطريقة

220
00:10:53,440 --> 00:10:54,570
...ذلك الذي رأيته

221
00:10:56,690 --> 00:10:57,990
إنه أنا

222
00:11:00,450 --> 00:11:01,570
نعم

223
00:11:06,160 --> 00:11:07,080
نعم

224
00:11:07,870 --> 00:11:09,370
كنت دائما أشك في ذلك

225
00:11:11,540 --> 00:11:12,670
لا يهمني

226
00:11:14,540 --> 00:11:17,170
أنا أمك، وأنا أحبك

227
00:11:17,670 --> 00:11:19,760
وأنا فقط أريدك أن تكون سعيدا

228
00:11:26,100 --> 00:11:31,100
بل أنني فخورة جدا لأنك كنت شجاعا
بما يكفي لتخرج من قفصك

229
00:11:36,730 --> 00:11:37,780
ماذا عن غابي؟

230
00:11:40,150 --> 00:11:41,410
نحن ننفصل

231
00:11:41,660 --> 00:11:42,530
بالطبع

232
00:11:42,610 --> 00:11:44,320
لكنك ستحصل على الطلاق؟

233
00:11:45,990 --> 00:11:47,790
أمي، غابي حامل

234
00:11:49,830 --> 00:11:51,330
لكن الطفل ليس لي

235
00:11:52,460 --> 00:11:53,500
من هو الأب؟

236
00:11:53,750 --> 00:11:55,500
من أوسكار-
من؟-

237
00:11:55,590 --> 00:11:57,460
أوسكار-
أوسكار؟ أي أوسكار؟-

238
00:11:57,550 --> 00:11:58,760
زوج أدريانا

239
00:11:58,840 --> 00:12:00,920
أوسكار؟ أوسكار البدين؟

240
00:12:01,010 --> 00:12:02,340
نعم-
لا، طفلي المسكين-

241
00:12:02,430 --> 00:12:05,010
أوه ، لا ، طفل مسكين
لن تكون لديه جيناتك

242
00:12:05,100 --> 00:12:06,470
أمي ، لا تقولي ذلك

243
00:12:08,560 --> 00:12:10,730
حسنًا ، دعني أطلب منك شيئا واحداً

244
00:12:11,230 --> 00:12:11,980
ماذا؟

245
00:12:12,060 --> 00:12:14,980
لا تخبر والدك بأي شيء

246
00:12:15,270 --> 00:12:17,980
أنت تعرف ما أعنيه -
لكن أمي.  قلت أنك تريدني أن أكون سعيدًا -

247
00:12:17,980 --> 00:12:19,520
...والآن تقولين-
إسمع يا فالنتين-

248
00:12:19,530 --> 00:12:23,240
لا أمانع إذا ظهرت في موكب المثليين
 مرتديًا مثل حورية البحر الصغيرة

249
00:12:23,320 --> 00:12:28,740
مع تاج قوس قزح في رأسك ، لكني أمنعك
من إخبار والدك بهذا

250
00:12:28,830 --> 00:12:31,580
لأنه سيصاب بنوبة قلبية ويموت
حسنا؟ هل هذا واضح؟

251
00:12:31,660 --> 00:12:32,660
حسناً هذا جيد

252
00:12:32,790 --> 00:12:34,170
أحضرت لك هدية

253
00:12:34,830 --> 00:12:37,330
المستحضرات التي تستخدمها الأم

254
00:12:40,130 --> 00:12:41,260
مرحبا

255
00:12:42,590 --> 00:12:44,720
مرحبا-
كيف جرت أمورك؟-

256
00:12:45,470 --> 00:12:47,140
كانت جيدة

257
00:12:48,180 --> 00:12:49,390
هذا جيد

258
00:12:50,890 --> 00:12:52,060
كيف حالك؟

259
00:12:57,520 --> 00:12:58,610
هل تتذكر؟

260
00:13:05,990 --> 00:13:07,530
حسنا إمنحيني بعض الوقت

261
00:13:11,240 --> 00:13:11,950
ما الأمر؟

262
00:13:12,040 --> 00:13:13,000
احترسي سوف تفسدينه

263
00:13:13,080 --> 00:13:15,170
لا ، لكن... هناك

264
00:13:28,180 --> 00:13:30,010
آه ، أوه ، أنظري

265
00:13:30,350 --> 00:13:32,350
أوه لا!  حسنا.

266
00:13:33,100 --> 00:13:35,230
قد لا تكون فكرة جيدة

267
00:13:35,980 --> 00:13:37,310
لا؟-
 لا -

268
00:13:37,900 --> 00:13:40,070
نحن أيضا ضحايا الإمبريالية

269
00:13:40,820 --> 00:13:43,530
نحن نقدم خدمة

270
00:13:44,280 --> 00:13:45,400
مثلك تمامًا يا ليو

271
00:13:46,320 --> 00:13:47,030
أعلم، أعلم

272
00:13:47,160 --> 00:13:49,530
لكننا معا في هذه المعركة يا رفيقتي

273
00:13:49,620 --> 00:13:52,330
لسنا كلنا خنازير رأسمالية

274
00:13:52,870 --> 00:13:56,210
نحن عمال مثلك تمامًا
ونستحق نفس الحقوق

275
00:13:56,710 --> 00:13:58,120
أحسنت القول يا رفيقة

276
00:13:58,710 --> 00:13:59,580
أحسنت القول

277
00:13:59,670 --> 00:14:00,960
لقد وصلت إلى وجهتك

278
00:14:01,040 --> 00:14:03,880
لذا ، ها أنت ذا.  لقد وصلنا

279
00:14:04,760 --> 00:14:06,300
انتظرني، سأدفع نقدًا

280
00:14:06,380 --> 00:14:09,220
او كلا كلا!  هيا! لا ، لا ، هذه الرحلة عليّ

281
00:14:10,100 --> 00:14:13,310
أعني ذلك على الأشخاص الجيدين
أن يدعموا بعضهم البعض ، ألا تظنين ذلك؟

282
00:14:13,310 --> 00:14:14,520
شكرا لك

283
00:14:25,860 --> 00:14:26,900
تيري؟

284
00:14:28,110 --> 00:14:29,070
تيري؟

285
00:14:36,910 --> 00:14:38,670
مرحبا-
مرحبا-

286
00:14:39,870 --> 00:14:40,920
ما رأيك؟

287
00:14:41,210 --> 00:14:42,500
هل يعجبك؟

288
00:14:44,300 --> 00:14:46,800
تبدين جيدة لكن

289
00:14:47,630 --> 00:14:49,340
لا، سوف ننزع هذا المعطف

290
00:14:49,470 --> 00:14:50,550
حسنا

291
00:14:54,930 --> 00:14:55,930
نعم

292
00:14:56,180 --> 00:14:57,180
أفضل بكثير

293
00:14:57,270 --> 00:14:59,060
حسنا؟-
أجل تبدين جميلة جدا-

294
00:14:59,190 --> 00:15:00,480
حسنا أنا متوثرة جدا

295
00:15:00,690 --> 00:15:02,360
حسنا-
إلى أين ستذهبان؟-

296
00:15:03,650 --> 00:15:06,860
إلى أحد تلك المطاعم الفاخرة
لا أستطيع حتى تذكر الاسم

297
00:15:06,940 --> 00:15:08,990
يجب أن... يجب أن أتحقق

298
00:15:09,570 --> 00:15:10,860
اتصل بي إذا حدث أي شيء

299
00:15:11,410 --> 00:15:15,410
إذا كان الرجل لا يشبه صورته في ملفه
الشخصي فلا تخافي

300
00:15:15,830 --> 00:15:16,750
كيف ؟

301
00:15:16,870 --> 00:15:19,080
اهدئي  ليس كل شخص كاذب

302
00:15:20,710 --> 00:15:21,960
استمتعي

303
00:15:22,250 --> 00:15:24,380
أنا أسفة

304
00:15:28,880 --> 00:15:29,920
حسنا

305
00:15:36,010 --> 00:15:37,890
والأطفال؟ هل ذهبوا للفراش؟

306
00:15:37,970 --> 00:15:40,190
من المفترض ذلك، لقد هددتهم

307
00:15:40,310 --> 00:15:41,190
ماذا؟

308
00:15:41,520 --> 00:15:44,900
كما تعلمين، بالتنانين والأغنام وكلاب الصيد

309
00:15:48,110 --> 00:15:49,150
أخبريني

310
00:15:50,280 --> 00:15:52,450
بماذا تفكرين الليلة؟

311
00:15:54,490 --> 00:15:57,370
...هدد ليو بأنه سوف يتصرف

312
00:15:59,200 --> 00:16:00,410
بشكل جيد جدا

313
00:16:01,460 --> 00:16:02,620
سوف تكون مفاجأة

314
00:16:05,790 --> 00:16:07,800
تعجبني مفاجآتك

315
00:16:38,200 --> 00:16:39,450
كارلوس؟

316
00:16:41,080 --> 00:16:42,210
أدريانا

317
00:16:45,750 --> 00:16:47,000
من دواعي سروري

318
00:16:48,420 --> 00:16:49,420
تفضلي

319
00:16:54,220 --> 00:16:57,140
لقد طلبت نبيذًا ممتازًا، أعرف أنه سوف يعجبك

320
00:16:57,930 --> 00:16:59,260
كيف تعرف أنني أحب النبيذ؟

321
00:16:59,720 --> 00:17:00,770
صدقيني

322
00:17:01,220 --> 00:17:02,310
أنا أعرف

323
00:17:02,810 --> 00:17:03,730
حقا؟

324
00:17:05,600 --> 00:17:06,900
ماذا تعرف ايضا؟

325
00:17:09,900 --> 00:17:11,740
أعتقد أنك امرأة مبهرة

326
00:17:12,610 --> 00:17:13,610
أنت جميلة جدا

327
00:17:13,700 --> 00:17:15,610
لم أتوقع أن يكون هذا الموعد هكذا

328
00:17:15,700 --> 00:17:16,870
شكرا لك

329
00:17:16,950 --> 00:17:19,580
لكني أود أن أعرف المزيد عنك، أخبريني

330
00:17:19,950 --> 00:17:21,040
من أنت؟

331
00:17:27,920 --> 00:17:28,960
مرحبا حبيبي

332
00:17:29,040 --> 00:17:30,550
أيمكنني مساعدتك؟

333
00:17:33,550 --> 00:17:34,470
تيري؟

334
00:17:34,720 --> 00:17:35,680
تيري؟

335
00:17:40,930 --> 00:17:42,390
ما الأمر أيها الرفيق؟

336
00:17:42,470 --> 00:17:46,020
ما الأمر؟ هاتفك الخلوي...أنظري

337
00:17:46,440 --> 00:17:48,270
ما رأيك؟

338
00:17:50,650 --> 00:17:52,110
يا لك من رجل نبيل

339
00:17:52,190 --> 00:17:53,610
تعلمين، في أي وقت تريدين

340
00:17:53,740 --> 00:17:54,900
في أي وقت تريده أنت

341
00:17:55,030 --> 00:17:58,070
كما تعلمين، أنا هنا للمساعدة ، أيتها الرفيقة

342
00:17:58,160 --> 00:17:59,070
شكرا لك

343
00:17:59,160 --> 00:18:01,240
طابتك ليلتك، وداعا

344
00:18:04,200 --> 00:18:05,370
مساء الخير سيدي

345
00:18:05,620 --> 00:18:06,750
مساء الخير أيها الضابط

346
00:18:07,580 --> 00:18:09,380
من فضلك، هل يمكنك
النزول من السيارة؟

347
00:18:09,670 --> 00:18:11,540
لا لماذا؟

348
00:18:11,920 --> 00:18:13,630
شاهدتك للتو تقوم بفعل محرض على الدعارة

349
00:18:13,710 --> 00:18:15,170
هنا ، في سيارتك

350
00:18:15,260 --> 00:18:17,090
لا أيها الضابط أنت مخطيء

351
00:18:17,180 --> 00:18:19,430
لقد أعدت للتو لزبونتي هاتفها الخلوي

352
00:18:19,510 --> 00:18:20,510
هذا فقط

353
00:18:20,970 --> 00:18:22,010
...من أجل هذا

354
00:18:22,310 --> 00:18:23,220
هذا ما أعنيه

355
00:18:23,310 --> 00:18:25,310
لقد رأيتك للتو تعطي هاتفاً خلوياً للسيدة

356
00:18:25,730 --> 00:18:27,140
لمراقبة خطواتها

357
00:18:27,230 --> 00:18:28,720
حقا لا أستطيع أن أصدق ذلك

358
00:18:28,730 --> 00:18:32,110
هل تعتقد بأنني وسيط في الدعارة؟
أرجوك

359
00:18:32,190 --> 00:18:33,400
اسمع ، اسمحوا لي أن أشرح لكم الآن، حسنا

360
00:18:33,480 --> 00:18:34,400
أجل ، تيري

361
00:18:34,530 --> 00:18:36,070
تيري ساعديني

362
00:18:36,150 --> 00:18:37,570
توقف عن المماطلة أيها الشاب

363
00:18:37,650 --> 00:18:38,660
من الأفضل أن تعطيني أوراقك

364
00:18:38,740 --> 00:18:40,370
من فضلك-
لا لا لا-

365
00:18:40,450 --> 00:18:41,450
لا، لن أعطيك أي شيء

366
00:18:41,530 --> 00:18:43,080
لأنني لم أرتكب أية جريمة

367
00:18:43,450 --> 00:18:46,450
أجل أنا عامل، موظف أقوم بنقل الناس

368
00:18:46,540 --> 00:18:51,040
وأنت تجعلني أضيع وقتي
وأموالي لإطعام عائلتي ، هل فهمت؟

369
00:18:51,330 --> 00:18:53,630
أترى ، أنا السلطة هنا أيها الشاب

370
00:18:54,050 --> 00:18:58,300
ويمكنني أن أقرر ما إذا
كنت قد ارتكبت جريمة أم لا

371
00:19:00,050 --> 00:19:03,050
أرجوك إنزل من السيارة وأريني أوراقك

372
00:19:10,140 --> 00:19:11,440
دعنا نرى ماذا لدينا هنا؟

373
00:19:12,770 --> 00:19:14,020
ممتاز جدا

374
00:19:18,190 --> 00:19:19,200
ليوناردو كويفاس.

375
00:19:19,320 --> 00:19:21,410
 حسنا حسنا-
 أجل ، أجل ، هذا أنا-

376
00:19:23,120 --> 00:19:24,780
لدينا مشكلة هنا أيها الشاب

377
00:19:25,700 --> 00:19:27,790
انتهى الترخيص الخاص بك قبل شهر

378
00:19:28,710 --> 00:19:31,080
سوف أضطر إلى حجز سيارتك
وتحرير مخالفة ضدك

379
00:19:31,170 --> 00:19:32,750
لا لا لا.  اسمع ، هذا شائن.

380
00:19:32,830 --> 00:19:34,130
هذا هو إساءة استخدام للسلطة

381
00:19:34,210 --> 00:19:35,920
لا تفقد صوابك أيها النحيل، حسنا؟

382
00:19:36,000 --> 00:19:38,300
سوف أعتقلك أيضا بتهمة تسهيل الدعارة
ما رأيك؟

383
00:19:41,220 --> 00:19:44,260
إهدأ، سوف تخيف السيدات

384
00:19:45,260 --> 00:19:46,470
حسنا

385
00:19:48,140 --> 00:19:50,350
كانت لدي شريكة وعمل

386
00:19:50,440 --> 00:19:53,480
كنت متزوجة ولدي أسرة سعيدة

387
00:19:53,650 --> 00:19:54,730
...و

388
00:19:55,320 --> 00:19:59,190
حسنا في النهاية إنفصلنا

389
00:20:00,070 --> 00:20:02,020
وأنا أرى ابنتي بقدر ما أستطيع

390
00:20:02,030 --> 00:20:04,120
لكن الحقيقة هي أن الأمر لم يكن سهلاً

391
00:20:04,620 --> 00:20:06,620
لكنني بخير، أجل

392
00:20:06,740 --> 00:20:07,870
أنا أشك في ذلك

393
00:20:08,490 --> 00:20:10,580
من الواضح أنك بحاجة إلى رجل في حياتك

394
00:20:12,670 --> 00:20:14,040
عذرا؟-
أجل-

395
00:20:14,630 --> 00:20:15,790
قال فرويد ذلك

396
00:20:16,170 --> 00:20:19,590
هناك نوع واحد فقط من
النشوة الجنسية الأنثوية الصحية

397
00:20:19,960 --> 00:20:21,130
نعم

398
00:20:21,590 --> 00:20:24,510
جسد المرأة مصنوع كي يهتم به رجل

399
00:20:26,970 --> 00:20:31,850
نعم، من دون قضيب لا تستطيع النساء
الوصول إلى هزة الجماع المرضية

400
00:20:33,020 --> 00:20:37,840
في الواقع، فقدت النساء رضاهن الجنسي منذ
 إنضمماهم إلى القوى العاملة

401
00:20:38,110 --> 00:20:40,280
من أين أتيت بكل هذه الحماقات؟

402
00:20:42,150 --> 00:20:43,950
لا أعتقد أنه يجب أن تتحدثي هكذا

403
00:20:44,070 --> 00:20:45,910
أعتقد أنك تناولت الكثير من النبيذ يا أدريانا

404
00:20:46,030 --> 00:20:48,240
وأنا أعتقد أنك غبي

405
00:20:50,700 --> 00:20:52,080
في أي عالم تعيش أيها الأحمق؟

406
00:20:52,160 --> 00:20:54,460
أنت بحاجة إلى مواعدة رجل مثلي

407
00:20:54,790 --> 00:20:56,960
أجل أنا ناجح. أنا أكسب الكثير من المال

408
00:20:57,170 --> 00:20:58,710
وأنا وسيم جدا

409
00:20:58,840 --> 00:21:01,300
في الحقيقة ليس كثيرا

410
00:21:01,840 --> 00:21:05,470
بالنسبة لي، أنت فقط جاهل ومغرور
هذا فقط

411
00:21:10,260 --> 00:21:13,230
كما أن هذا النبيذ...سيء

412
00:21:17,480 --> 00:21:18,690
أدريانا

413
00:21:23,280 --> 00:21:24,450
باربرا؟

414
00:21:27,910 --> 00:21:28,950
كارمن؟

415
00:21:31,490 --> 00:21:33,040
الأطفال نائمون

416
00:21:33,660 --> 00:21:34,960
آه حسنا

417
00:21:35,960 --> 00:21:37,290
إسمعي حبيبتي

418
00:21:37,630 --> 00:21:39,040
لو تعلمين

419
00:21:40,550 --> 00:21:42,210
أعتقد أنهم سيطردونني مرة أخرى

420
00:21:43,760 --> 00:21:45,130
الان لماذا؟

421
00:21:45,930 --> 00:21:51,310
أوقفني نفس الشرطي الفاشي الذي أوقفني المرة
السابقة وصادر سيارتي

422
00:21:51,390 --> 00:21:52,350
نعم صحيح

423
00:21:52,430 --> 00:21:56,810
ثم قال ذلك الرجل بأنني أعمل وسيطا في الدعارة

424
00:21:57,650 --> 00:21:59,610
كنت إذن تقوم بنقل العاهرات؟

425
00:22:00,230 --> 00:22:03,830
ليوناردو ، عليك أن تأخذ هذا العمل بجدية أكبر
حسنا؟

426
00:22:03,900 --> 00:22:06,780
إن لم يكن ذلك من أجل عائلتك، ليكن من أجل نسائك

427
00:22:07,030 --> 00:22:08,820
تشبهين والدتك

428
00:22:10,990 --> 00:22:14,000
سوف أتظاهر بأنني لم أسمع ذلك-
لا، لكني قلت ذلك-

429
00:22:14,080 --> 00:22:14,950
حقا؟

430
00:22:15,500 --> 00:22:17,120
في المرة القادمة التي أسمع فيها شيئا كهذا

431
00:22:17,210 --> 00:22:18,580
سوف ترحل عن منزلي

432
00:22:19,880 --> 00:22:21,460
لقد تماديت حقا

433
00:22:21,540 --> 00:22:22,630
كارمن

434
00:22:23,300 --> 00:22:26,010
لن يلعب السيد ليوناردو الليلة

435
00:22:26,170 --> 00:22:29,640
يا للأسف لأنني خططت لشيء مثير جدا

436
00:22:30,930 --> 00:22:31,890
لماذا؟ لا

437
00:22:31,970 --> 00:22:32,890
كارمن، لا

438
00:22:32,970 --> 00:22:34,020
هيا أخبريني

439
00:22:34,100 --> 00:22:35,950
لا تغضبي يا كارمن

440
00:22:41,230 --> 00:22:43,230
لم نتحدث عن المستشفى

441
00:22:43,780 --> 00:22:45,030
لنفعل ذلك لاحقًا يا حبيبي

442
00:22:45,110 --> 00:22:46,070
لماذا؟

443
00:22:46,150 --> 00:22:47,320
...علينا أن-
أجل-

444
00:22:47,610 --> 00:22:49,280
...إنه مهم لأنني

445
00:22:49,740 --> 00:22:52,450
أريدكما أن تكونا بخير
أريده ان يكون بخير

446
00:22:52,530 --> 00:22:53,790
وأيضا أريد

447
00:22:54,200 --> 00:22:55,410
معرفة الأسعار

448
00:22:55,500 --> 00:22:56,700
نعم نعم حبي

449
00:22:56,830 --> 00:22:58,870
لكنها ستكون ولادة طبيعية هنا في المنزل

450
00:22:58,960 --> 00:23:01,130
أجل-
لا لا، هذا خطير جدا-

451
00:23:01,210 --> 00:23:02,090
أوسكار

452
00:23:02,170 --> 00:23:04,460
لا، أنا أريد المستشفى

453
00:23:05,630 --> 00:23:09,000
ولادة ميكا كانت في المستشفى
ومع ذلك كانت شديدة للغاية

454
00:23:09,010 --> 00:23:11,260
حبيبي ، هل يمكن أن
نتحدث عن هذا لاحقًا؟

455
00:23:11,470 --> 00:23:12,640
هيا

456
00:23:12,720 --> 00:23:15,470
...أنا فقط-
"أوسكار"-

457
00:23:20,900 --> 00:23:21,980
أنت غاضبة؟

458
00:23:22,690 --> 00:23:23,900
لا

459
00:23:24,150 --> 00:23:25,730
لا؟ لما أنت حزينة هكذا إذن؟

460
00:23:27,070 --> 00:23:28,610
لأننا نمارس الجنس ونقضي وقتًا رائعًا

461
00:23:28,690 --> 00:23:31,070
 وأنا شديدة الإثارة وتبدأ في الحديث

462
00:23:32,320 --> 00:23:35,580
أظن بأننا لا ندرك بأن حياتنا سوف تتغير
إلى الأبد

463
00:23:35,740 --> 00:23:37,580
لا يمكننا التفكير في أنفسنا فقط

464
00:23:37,660 --> 00:23:39,580
ومع ذلك، سنمارس الجنس طوال حياتنا

465
00:23:40,580 --> 00:23:42,130
لا، حسب المعدل الذي نمضي به

466
00:23:43,330 --> 00:23:46,340
أنظر أنك لا تريد ممارسة الجنس أبداً

467
00:23:59,640 --> 00:24:00,690
أكثر

468
00:24:02,440 --> 00:24:04,020
كم هذا رائع

469
00:24:04,360 --> 00:24:05,730
فكا القيود عني

470
00:24:05,820 --> 00:24:07,020
أريدها

471
00:24:07,400 --> 00:24:08,570
فكا القيود عني

472
00:24:08,730 --> 00:24:11,400
أوه ، نعم ، نعم ، نعم

473
00:24:12,610 --> 00:24:13,950
نعم بالتأكيد

474
00:24:14,160 --> 00:24:15,070
إسمعي حبيبتي

475
00:24:15,830 --> 00:24:17,660
...أه يا حبيبتي كل هذا

476
00:24:17,790 --> 00:24:18,950
نعم

477
00:24:20,040 --> 00:24:21,370
باربرا

478
00:24:23,710 --> 00:24:24,880
شخص ما يطرق الباب

479
00:24:27,210 --> 00:24:28,670
شخص ما يطرق الباب

480
00:24:29,840 --> 00:24:30,880
في هذا الوقت المتأخر؟

481
00:24:30,970 --> 00:24:32,800
أنا قادمة

482
00:24:32,880 --> 00:24:34,800
يا إلهي

483
00:24:34,890 --> 00:24:36,470
من يطرق بهذه الشدة؟

484
00:24:36,890 --> 00:24:38,260
أنا قادمة

485
00:24:39,770 --> 00:24:41,060
يا إلهي من يكون؟

486
00:24:42,310 --> 00:24:44,810
أمي-
أجل، والدتك-

487
00:24:45,100 --> 00:24:50,150
كنت أطرق الباب هنا منذ ساعتين
الجرس والباب وكل شيء

488
00:24:50,230 --> 00:24:54,530
لا أحد يفتح لي
في هذا الحي الفظيع والخطير

489
00:24:54,610 --> 00:24:56,450
...وأرى بأنك هنا

490
00:24:57,780 --> 00:25:00,160
أنظري لكمية الغبار هذه-
أمي-

491
00:25:00,290 --> 00:25:03,290
ماذا تفعلين هنا؟-
ماذا تقصدين بما أفعله هنا؟-

492
00:25:03,370 --> 00:25:04,710
جئت لرؤيتك

493
00:25:04,870 --> 00:25:05,540
لماذا؟

494
00:25:05,630 --> 00:25:06,830
لماذا أنت هنا يا أمي؟

495
00:25:06,920 --> 00:25:07,540
غلوريا؟

496
00:25:07,630 --> 00:25:09,050
ألن تحيي حماتك؟

497
00:25:09,170 --> 00:25:10,380
لا، يا له من أمل

498
00:25:10,460 --> 00:25:11,420
كنت أعرف

499
00:25:11,510 --> 00:25:12,760
حسنًا ، أنا هنا

500
00:25:12,920 --> 00:25:14,260
وإذن؟-
أمي أرجوك-

501
00:25:14,340 --> 00:25:16,510
لنرى-
أخبريني ما الذي يحدث؟-

502
00:25:16,590 --> 00:25:18,300
ما الذي يحدث؟-
ألست بخير؟-

503
00:25:18,640 --> 00:25:19,430
هل حدث أي شيء؟

504
00:25:19,510 --> 00:25:20,850
هل ذهبت إلى الطبيب أم ماذا؟

505
00:25:20,930 --> 00:25:24,060
لدي شعور سيء

506
00:25:24,190 --> 00:25:25,940
يقول لي قلبي

507
00:25:26,150 --> 00:25:29,900
اذهبي وتحدثي إلى ابنتك. تحدثي
معهما

508
00:25:29,980 --> 00:25:32,490
وليتزوجا الآن

509
00:25:32,570 --> 00:25:34,820
لا يمكنكما العيش هكذا في الخطيئة

510
00:25:34,900 --> 00:25:36,570
لا يمكنكما العيش هكذا-
أمي-

511
00:25:36,660 --> 00:25:39,530
لقد عشنا في الخطيئة

512
00:25:39,950 --> 00:25:42,160
لمدة 13 عاما

513
00:25:42,410 --> 00:25:44,870
كما أنه لدينا طفلان من هذه الخطيئة

514
00:25:44,960 --> 00:25:47,170
وتريدين الآن بالضبط أن نتزوج؟

515
00:25:47,330 --> 00:25:50,670
أجل يا إبنتي، أنت تعترفين بذلك

516
00:25:50,750 --> 00:25:53,460
لقد ولد أطفالك في الخطيئة، هذا ليس وقتا مناسبا

517
00:25:53,840 --> 00:25:56,010
وأنت؟ من تكونين؟

518
00:25:56,090 --> 00:25:58,890
مرحبًا ، أنا كارمن مربية الطفلين

519
00:25:59,050 --> 00:26:00,180
آه ، المربية؟

520
00:26:02,890 --> 00:26:04,230
كم هذا جيد

521
00:26:04,310 --> 00:26:06,770
وأنت تعشين هنا؟

522
00:26:07,100 --> 00:26:09,560
لا، كنت أغادر بالفعل

523
00:26:09,770 --> 00:26:12,280
إن أردت سوف أجهز لك غرفتك-
كم هذا لطف منك-

524
00:26:12,360 --> 00:26:14,490
نعم ، نعم كارمن. إنها فكرة عظيمة

525
00:26:14,570 --> 00:26:16,150
شكرا جزيلا كارمن هل يمكنك أخذ أغراضها؟

526
00:26:16,240 --> 00:26:18,200
رائعة!  مذهل

527
00:26:18,320 --> 00:26:20,120
من هنا؟ من تكون؟

528
00:26:20,280 --> 00:26:23,330
جدتك يا بني، تعال وأعطيني قبلة-
أجل-

529
00:26:23,410 --> 00:26:24,330
نعم

530
00:26:25,080 --> 00:26:27,670
ألم تكن ميتة؟-
إسمع، أيها الوغد-

531
00:26:27,870 --> 00:26:29,170
لم أقل ذلك

532
00:26:29,250 --> 00:26:30,250
إذهب

533
00:26:31,290 --> 00:26:34,380
هذا حقا يؤلمني يا إبنتي

534
00:26:34,510 --> 00:26:37,430
أمي-
هذا يؤلمني حقا-

535
00:26:38,010 --> 00:26:38,840
...أم أنك

536
00:26:39,090 --> 00:26:41,140
أمي-
كيف يعقل أنكما قتلتموني-

537
00:26:41,220 --> 00:26:43,680
قبل الآوان يا إبنتي، لا

538
00:26:43,890 --> 00:26:45,560
هذا مؤلم جدا

539
00:26:46,270 --> 00:26:48,730
أوه ، لا أصدق ذلك

540
00:26:48,810 --> 00:26:50,810
أنا متأكدة أنك انت أخبرتهم بذلك

541
00:26:51,690 --> 00:26:54,400
نخبك-
كان هناك 17 صديق في اليوم، تصوري ذلك-

542
00:26:54,480 --> 00:26:56,990
كيف كانت أمورك يا جميلة؟-
رهيبة، رهيبة-

543
00:26:57,070 --> 00:27:00,030
لقد كان أحمقا، أقسم لك
إذا كان علي أن أتوقع هذا في كل موعد

544
00:27:00,030 --> 00:27:03,450
أفضل البقاء عازبة، ومحبوسة في منزلي
لبقية حياتي، حقا

545
00:27:03,530 --> 00:27:06,450
ما يحدث هو أن أدريانا عاشت دائمًا في فقاعة

546
00:27:06,540 --> 00:27:09,370
أقسم أن هذا الأحمق كان
متحيزًا جنسيًا وشوفينيًا

547
00:27:09,460 --> 00:27:14,130
وأراد فقط أن يعلمني كيف
تكون هزة الجماع الأنثوية

548
00:27:14,210 --> 00:27:15,550
إهدئي أدريانا

549
00:27:15,670 --> 00:27:18,290
إسمعي، ستكون هناك لعبة
مفاتيح في عطلة نهاية الأسبوع

550
00:27:18,300 --> 00:27:19,550
لم لا تأتين معنا؟

551
00:27:19,630 --> 00:27:23,550
إسمعي سيينا، حياتي دمرت بسبب
لعبة المفاتيح ألا تدركين ذلك؟

552
00:27:23,640 --> 00:27:25,350
إذن فلن يكون لديك شيء لتخسريه

553
00:27:25,600 --> 00:27:27,100
تعالي إلى هنا، أنظري، تعالي

554
00:27:27,600 --> 00:27:29,020
اشربي بعض النبيذ

555
00:27:31,440 --> 00:27:34,520
أفضل جنس هو الذي لا تكون فيه شروط

556
00:27:34,650 --> 00:27:37,400
أنت فقط تمارسين الجنس، تسترخين
وهذا كل شيء

557
00:27:37,650 --> 00:27:39,820
هذا هو الهدف من لعبة المفاتيح

558
00:27:39,900 --> 00:27:41,860
أدريانا،لقد تحررت

559
00:27:41,950 --> 00:27:45,240
أعتقد أن الوقت قد حان
لتكتشفي من أنت حقًا

560
00:27:45,330 --> 00:27:47,240
وأنت تري ما الذي يعجبك

561
00:27:48,540 --> 00:27:51,750
حسنا هذا صحيح لكن ليس لدي شريك
لذلك لا يمكنني الذهاب على أي حال

562
00:27:51,750 --> 00:27:52,790
لتأتي معي إذن

563
00:27:52,920 --> 00:27:54,790
من سيكون معك،سيكون معي

564
00:27:55,090 --> 00:27:57,250
سيكون لديك أول ثلاثي خاص بك

565
00:27:57,460 --> 00:27:58,590
ماذا عني أنا؟

566
00:27:58,760 --> 00:28:00,880
حسنا حيث يتواجد ثلاثة يمكن أن يتواجد أربعة

567
00:28:00,880 --> 00:28:02,840
لكن لن تذهبي وحدك يا عزيزتي

568
00:28:04,220 --> 00:28:06,430
هيا إبتهجي

569
00:28:07,180 --> 00:28:08,430
نخبك

570
00:28:11,890 --> 00:28:13,020
حسنا لنذهب

