1
00:00:44,278 --> 00:00:45,679
ماذا تفعل في منزلي ؟!

2
00:00:45,713 --> 00:00:46,580
أوه ، شكرا ، السيد روبنسون.

3
00:00:46,614 --> 00:00:48,316
كنت أعلم أنه يمكنني الاعتماد عليك لإيقاظي!

4
00:00:48,349 --> 00:00:49,626
لا أستطيع أن أتأخر عن صف ملكة جمال سيميان مرة أخرى.

5
00:00:49,650 --> 00:00:51,228
لقد تأخرت بالفعل مرة واحدة هذا الأسبوع -

6
00:00:51,252 --> 00:00:52,496
حسنًا ، ثلاث مرات إذا عدت المرتين الأخريين -

7
00:00:52,520 --> 00:00:53,630
لذلك لا يمكنني السماح لها بالقبض لي مرة أخرى

8
00:00:53,654 --> 00:00:55,189
أو سوف تعطيني الاحتجاز ،

9
00:00:55,223 --> 00:00:56,466
وليس هناك طريقة ستلتقطني هذه المرة.

10
00:00:56,490 --> 00:00:57,667
أعني أنها ليست مثل أنا أفعل ذلك عن قصد.

11
00:00:57,691 --> 00:00:59,593
أنا مجرد نائمة ثقيلة ، هل تعلم؟

12
00:00:59,627 --> 00:01:01,271
أعني أنك لا تريد أن تستيقظ في الساعة 7 صباحًا ، أليس كذلك؟

13
00:01:01,295 --> 00:01:02,796
أقصد ، لأنك عجوز.

14
00:01:02,830 --> 00:01:04,308
ما هو مع كبار السن والاستيقاظ هذا في وقت مبكر؟

15
00:01:04,332 --> 00:01:05,675
أعتقد أنك تحاول السحب

16
00:01:05,699 --> 00:01:06,843
في الأيام القليلة الماضية من الحياة كنت قد تركت.

17
00:01:06,867 --> 00:01:08,068
على أي حال ، أتمنى لك يومًا جميلًا!

18
00:01:12,306 --> 00:01:14,242
انتظر!

19
00:01:14,275 --> 00:01:15,276
انتظر انتظر!

20
00:01:18,279 --> 00:01:19,889
مهلا ، توقف يا ولد صغير ، أنا بحاجة لاستعارة -

21
00:01:19,913 --> 00:01:21,349
نعم؟ ااه!

22
00:01:21,382 --> 00:01:22,816
أحتاج إلى استعارة عجلاتك.

23
00:01:22,850 --> 00:01:26,120
دعني ادخل! روكي ، افتح الأبواب ، دعني أدخل!

24
00:01:26,154 --> 00:01:27,421
صخري! صخري!

25
00:01:27,455 --> 00:01:28,756
روكي ، اسمح لي بالدخول!

26
00:01:28,789 --> 00:01:30,134
واو ، هل حقا يبدو مثل القمامة!

27
00:01:30,158 --> 00:01:31,158
افتح الباب!

28
00:01:32,160 --> 00:01:35,296
3 ... 2 ... 1 ...

29
00:01:36,597 --> 00:01:39,300
وهكذا يبدأ العد التنازلي لمدة 10 ثوانٍ.

30
00:01:39,333 --> 00:01:41,435
10 ، 9 ...

31
00:01:41,469 --> 00:01:42,536
انتظر! مهلا؟

32
00:01:43,371 --> 00:01:46,440
7 ، 6 ...

33
00:01:46,474 --> 00:01:48,309
5 ، 4 ...

34
00:01:48,342 --> 00:01:49,777
Aargh!

35
00:01:49,810 --> 00:01:52,746
3 ، 2 ، 1 ...

36
00:01:54,182 --> 00:01:55,183
انت متاخر!

37
00:01:55,216 --> 00:01:56,617
احتجاز!

38
00:02:01,689 --> 00:02:04,258
وقت المنزل ، الجميع!

39
00:02:04,292 --> 00:02:05,826
إلا أنت ، واترسون.

40
00:02:05,859 --> 00:02:07,561
سوف أراك هنا في خمسة.

41
00:02:10,198 --> 00:02:11,365
آه!

42
00:02:11,399 --> 00:02:13,434
أوه ، مهلا! سيء للغاية بشأن الاحتجاز.

43
00:02:13,467 --> 00:02:15,745
ناه ، كل شيء على مايرام. حصلت على هذا الأسلوب التنفس مزعج

44
00:02:15,769 --> 00:02:17,969
هذا سيجعل الأمر صعبًا بالنسبة لها كما هو بالنسبة لي.

45
00:02:21,942 --> 00:02:22,952
قصة رائعة ، Gumball!

46
00:02:22,976 --> 00:02:24,778
ماذا؟! من قال هذا؟ أنا!

47
00:02:24,812 --> 00:02:27,281
قف ، كلايتون! أنت متنكّر في صورة نافورة ماء؟

48
00:02:27,315 --> 00:02:29,417
نعم ، حسنًا ، لم يحدث لي شيء مثير للاهتمام ،

49
00:02:29,450 --> 00:02:31,419
لذلك اعتقدت أنني سأحاول أن أصبح أشياء غير حية.

50
00:02:31,452 --> 00:02:32,786
و - تنبيه المفسد -

51
00:02:32,820 --> 00:02:34,855
لا شيء مثير للاهتمام يحدث لهم على الإطلاق.

52
00:02:34,888 --> 00:02:36,190
♪ حاول الاسترخاء

53
00:02:36,224 --> 00:02:37,591
tire لا تتعب نفسك

54
00:02:37,625 --> 00:02:38,792
any تجنب أي شكل من أشكال التدريب

55
00:02:40,461 --> 00:02:42,663
سامانثا ، وأخيرا! لقد كنا ننتظر طويلاً ،

56
00:02:42,696 --> 00:02:44,865
ملابس أنجيلا عادت إلى الموضة.

57
00:02:46,800 --> 00:02:48,469
أوه ، هذا ممتع جدا.

58
00:02:48,502 --> 00:02:50,204
نعم ، لم أكن الكرة.

59
00:02:51,572 --> 00:02:53,241
نرى؟ انها مملة.

60
00:02:53,274 --> 00:02:55,243
نحن لسنا جميعا مثلك ، Gumball ، يركض ،

61
00:02:55,276 --> 00:02:56,877
منع المدرسة من التفجير ،

62
00:02:56,910 --> 00:02:58,679
أو ... مصارعة التمساح.

63
00:02:58,712 --> 00:03:00,257
لا أعتقد أنه صارع حليفًا

64
00:03:00,281 --> 00:03:01,915
الحزب الاتحادي الديمقراطي! دع الصبي ينتهي.

65
00:03:01,949 --> 00:03:02,950
لقد انتهيت. عادل بما يكفي.

66
00:03:02,983 --> 00:03:04,618
المتأنق ، كنت تضيع موهبتك.

67
00:03:04,652 --> 00:03:05,919
إذا لم يحدث شيء رائع لك ،

68
00:03:05,953 --> 00:03:07,521
لماذا لا تتحول فقط إلى شخص آخر؟

69
00:03:07,555 --> 00:03:09,357
إذا تعلمت شيئًا واحدًا من الأفلام ،

70
00:03:09,390 --> 00:03:11,959
هو أن مفتاح السعادة لا يكون نفسك أبدًا.

71
00:03:11,992 --> 00:03:13,627
حسنا ، بعد ذلك سوف أكون داروين!

72
00:03:14,795 --> 00:03:16,497
ماذا سنفعل؟

73
00:03:16,530 --> 00:03:17,965
أنا لا أبدو هكذا.

74
00:03:17,998 --> 00:03:19,567
حاول تطهير حلقك.

75
00:03:19,600 --> 00:03:20,934
حسنا...

76
00:03:22,370 --> 00:03:23,804
أوه ، نعم ، هذا أفضل.

77
00:03:23,837 --> 00:03:25,239
انظر انظر.

78
00:03:25,273 --> 00:03:27,875
لا جريمة ، لكنه نوع من الصاحب.

79
00:03:27,908 --> 00:03:31,345
إذا كنت تريد الإثارة الحقيقية ، فلديك هدف أعلى قليلاً.

80
00:03:31,379 --> 00:03:34,548
ص-أنت تعرف ، شخص أكثر من ذلك بقليل رهيبة.

81
00:03:34,582 --> 00:03:35,992
أنت تعرف ، شخص ما قليلاً -

82
00:03:36,016 --> 00:03:37,485
أنا! يمكن أن تكون لي!

83
00:03:37,518 --> 00:03:38,919
حسنا.

84
00:03:38,952 --> 00:03:40,388
بلى. وهذا أشبه ذلك.

85
00:03:40,421 --> 00:03:42,456
واترسون ، ادخل هنا!

86
00:03:42,490 --> 00:03:44,558
أنا أعلم! يمكن أن أجلس احتجازك من أجلك!

87
00:03:45,826 --> 00:03:47,595
حسنًا ، ألا تمنعه؟

88
00:03:47,628 --> 00:03:49,997
ليس صحيحا أنه ينبغي أن يأخذ عقابك.

89
00:03:50,030 --> 00:03:52,966
أوه ، كلايتون ، لا ، من فضلك لا تجلس في سجني.

90
00:03:53,000 --> 00:03:54,835
ستكون فكرة سيئة حقًا ...

91
00:03:54,868 --> 00:03:56,637
يعني أنه لم يستطع سماعي. حاولت.

92
00:03:56,670 --> 00:03:57,671
حاولت جاهدة.

93
00:04:00,541 --> 00:04:02,676
الانتظار ، إذا كان كلايتون نافورة المياه ،

94
00:04:02,710 --> 00:04:04,278
ثم يجب أن يكون الشرب -

95
00:04:04,312 --> 00:04:07,315
هيا ، دعنا نذهب قبل أن يمسك Simian الحقيقي بي.

96
00:04:10,784 --> 00:04:12,320
صباح ، أطفال!

97
00:04:16,424 --> 00:04:17,424
هاه؟

98
00:04:19,593 --> 00:04:21,462
يا شباب ، أنا.

99
00:04:21,495 --> 00:04:23,697
بلى. وهذا نحن.

100
00:04:23,731 --> 00:04:27,868
من باب الاهتمام ، يا روكي ، كم من "نحن" تستطيع أن ترى؟

101
00:04:27,901 --> 00:04:29,437
لا ، أنا ، كلايتون!

102
00:04:29,470 --> 00:04:31,805
أنا أفعل ما قلته. الآن أنا روكي.

103
00:04:31,839 --> 00:04:32,806
المتأنق ، لا يمكنك القيادة!

104
00:04:32,840 --> 00:04:33,907
أوه ، لا أستطيع -

105
00:04:35,476 --> 00:04:38,712
Gumball ، لقد بدأت هذا ، يجب عليك إيقافه!

106
00:04:38,746 --> 00:04:41,749
ولكن كيف يمكنك إيقاف شخص ما عندما يكون أي شخص ،

107
00:04:41,782 --> 00:04:43,384
أي شخص ، أي شخص ، أي شخص -

108
00:04:43,417 --> 00:04:44,952
أنت فقط لا تريد أن تفعل ذلك ، أليس كذلك؟

109
00:04:44,985 --> 00:04:46,587
هاه؟ من أنت؟

110
00:04:46,620 --> 00:04:48,756
أنا - أنا دكتور ، أه ...

111
00:04:48,789 --> 00:04:50,658
الطبيب ... رجل.

112
00:04:50,691 --> 00:04:52,926
أنا هنا للقيام ... أشياء الدكتوراه.

113
00:04:52,960 --> 00:04:54,895
سماعة الطبيب ليست حتى في أذنيه.

114
00:04:54,928 --> 00:04:55,629
انه من الواضح Clay--

115
00:04:55,663 --> 00:04:57,465
يا شباب ، أنا ، كلايتون.

116
00:04:57,498 --> 00:04:58,899
أنا آسف على القيادة السيئة.

117
00:04:58,932 --> 00:05:00,668
ولكن عليك أن تعترف أنه كان ممتعا!

118
00:05:00,701 --> 00:05:02,836
يا دكتور مان! لدينا اثنين من المرضى

119
00:05:02,870 --> 00:05:04,405
نحن بحاجة لك لحضور ل.

120
00:05:04,438 --> 00:05:08,876
بالتأكيد. اه ، اسمح لي بالحصول على حقيبتي - ام ، يخطئ؟

121
00:05:08,909 --> 00:05:10,778
يا له من مؤيد. قد يكون حقا ذكي ،

122
00:05:10,811 --> 00:05:13,647
لكنه أفضل جراح لأمراض البشر الذين قابلتهم.

123
00:05:13,681 --> 00:05:14,748
كلايتون!

124
00:05:14,782 --> 00:05:16,016
انتظر ماذا؟

125
00:05:16,049 --> 00:05:17,485
هذا لا يمكن أن يحدث!

126
00:05:17,518 --> 00:05:18,819
بلدي - أخي التوأم؟

127
00:05:18,852 --> 00:05:22,456
أنا لم أرك منذ يوم الأحد الماضي؟

128
00:05:22,490 --> 00:05:26,360
نعم ، أنا هنا - في Elmore - من أجل ...

129
00:05:26,394 --> 00:05:28,028
تماما ، طبيعي ... عادي ....

130
00:05:28,061 --> 00:05:30,097
أم ، أسباب مشروعة. ... أسباب مشروعة.

131
00:05:30,130 --> 00:05:32,065
انتظر! كلايتون هناك.

132
00:05:32,099 --> 00:05:33,767
نحن بحاجة لمنعه.

133
00:05:33,801 --> 00:05:35,445
سيكون بالتأكيد أسهل من معرفة ذلك

134
00:05:35,469 --> 00:05:37,905
مهما كان هذا.

135
00:05:37,938 --> 00:05:40,574
وبعد ذلك ركب عليها ، جريئة مثل النحاس!

136
00:05:40,608 --> 00:05:41,785
قل لي مرة أخرى كيف كان شكله؟

137
00:05:41,809 --> 00:05:43,844
انه عن نعم طويل القامة مع قبعة ،

138
00:05:43,877 --> 00:05:46,514
قميص أخضر وربطة عنق برتقالية.

139
00:05:46,547 --> 00:05:48,916
حسنًا ، أيها الأصدقاء ، سأعطيك بداية مدتها 10 ثوانٍ.

140
00:05:51,585 --> 00:05:54,722
قف ، قف! هذا ممتع جدا!

141
00:05:54,755 --> 00:05:56,490
تعبير عن قمة السعاده! أوه-هوو!

142
00:05:58,959 --> 00:06:01,462
هاه؟ آه ، المرجل!

143
00:06:01,495 --> 00:06:03,597
وكنت دفعتين بعيدا عن امتلاك تلك المكنسة.

144
00:06:03,631 --> 00:06:05,165
على الأقل لم أملأها بالغاز.

145
00:06:10,704 --> 00:06:12,840
سريع ، كلايتون ، تتحول إلى طائر!

146
00:06:12,873 --> 00:06:13,541
حسنا.

147
00:06:13,574 --> 00:06:15,443
لا ، ليس الطالب الذي يذاكر كثيرا - طائر!

148
00:06:15,476 --> 00:06:16,744
أنت تعرف ، مثل النسر.

149
00:06:16,777 --> 00:06:18,045
فهمتك!

150
00:06:18,078 --> 00:06:19,547
لا ، ليس بيغل!

151
00:06:19,580 --> 00:06:20,814
طائر! طائر!

152
00:06:20,848 --> 00:06:22,683
يا طائر!

153
00:06:22,716 --> 00:06:24,017
كيف سيكون هذا hel--

154
00:06:26,454 --> 00:06:29,557
حسنًا ، على الأقل جعله آمنًا لنا لعبور الطريق.

155
00:06:29,590 --> 00:06:31,425
كان هذا رائعا!

156
00:06:31,459 --> 00:06:32,726
كانت هذه فكرة جيدة!

157
00:06:32,760 --> 00:06:33,861
ووو هووو! لا ، كلاي -

158
00:06:34,895 --> 00:06:36,897
اسمحوا لي في ، اسمحوا لي في!

159
00:06:36,930 --> 00:06:38,966
مرحبا شباب! لقد أغلقت نفسي!

160
00:06:38,999 --> 00:06:40,568
ليس لدينا وقت يا رجل!

161
00:06:40,601 --> 00:06:43,203
لا ، أنا أعني أنني قد أغلقت نفسي.

162
00:06:43,236 --> 00:06:45,014
حسنًا ، لقد تم حبسك وأنت وحدك.

163
00:06:45,038 --> 00:06:46,640
لا يزال لدينا وقت.

164
00:06:46,674 --> 00:06:48,942
لا ، أقصد ، لقد أغلقت منزلي

165
00:06:48,976 --> 00:06:50,644
من قبل شخص لديه نفس الشيء بالضبط

166
00:06:50,678 --> 00:06:52,580
المظهر الجسدي كما أفعل.

167
00:06:52,613 --> 00:06:55,015
أوههه. لماذا لم تقل ذلك؟

168
00:06:55,048 --> 00:06:57,084
عيد ميلاد سعيد لك

169
00:06:57,117 --> 00:06:59,587
birthday عيد ميلاد سعيد لك لكنه عيد ميلادي!

170
00:06:59,620 --> 00:07:02,523
كعكة بلدي ، وأنها الشموع بلدي.

171
00:07:02,556 --> 00:07:05,058
حسنًا ، أعدك ألا تكون أنانيًا مرة أخرى.

172
00:07:05,092 --> 00:07:07,561
من فضلك ، أرواح ، أرني لا أكثر.

173
00:07:08,996 --> 00:07:10,664
ذهب كلايتون!

174
00:07:11,865 --> 00:07:12,900
هناك!

175
00:07:14,034 --> 00:07:15,636
تذكرة طفل واحد ، من فضلك.

176
00:07:15,669 --> 00:07:17,705
حقا يا سيدي؟ يا!

177
00:07:17,738 --> 00:07:19,740
أعني ، تذكرة طفل واحد ، من فضلك.

178
00:07:19,773 --> 00:07:21,041
اه ...

179
00:07:21,074 --> 00:07:22,876
ما لم تذاكر كبار أرخص.

180
00:07:22,910 --> 00:07:24,077
فقط اذهب في

181
00:07:25,012 --> 00:07:26,246
عفوا. هل رأيت شاب

182
00:07:26,279 --> 00:07:27,180
أو امرأة.

183
00:07:27,214 --> 00:07:28,115
قديم - أو صغير.

184
00:07:28,148 --> 00:07:29,082
طويل ام قصير؟

185
00:07:29,116 --> 00:07:30,183
ذهبوا جميعا هناك.

186
00:07:30,217 --> 00:07:31,719
حسنا ، هذا سيكون سهلا.

187
00:07:31,752 --> 00:07:33,754
سيكون المسرح فارغًا في هذا الوقت من ...

188
00:07:34,855 --> 00:07:36,123
دعونا تقسيم.

189
00:07:37,825 --> 00:07:39,560
القط خارج الحقيبة!

190
00:07:39,593 --> 00:07:41,094
أوه ، يا إلهي ، أنت على حق!

191
00:07:41,128 --> 00:07:43,697
مارتن! مارتن أين أنت ؟!

192
00:07:43,731 --> 00:07:45,232
أنا أعرف من أنت حقا!

193
00:07:47,100 --> 00:07:48,636
شممت فأرًا!

194
00:07:48,669 --> 00:07:50,037
آسف يا طفل ، هذا كان لي.

195
00:07:50,070 --> 00:07:51,639
انتهت اللعبة!

196
00:07:51,672 --> 00:07:53,206
ضبطت!

197
00:07:53,240 --> 00:07:55,909
انها غير جيده، انه غير جيد. لقد سألنا الجميع.

198
00:07:55,943 --> 00:07:57,578
داروين! داروين!

199
00:07:57,611 --> 00:07:59,713
وهذا ليس وقت للتنفيس عن البطين.

200
00:08:00,981 --> 00:08:02,215
نموذجي. المملحة.

201
00:08:02,249 --> 00:08:04,718
GUMBALL؟ ثم هذا كلايتون!

202
00:08:04,752 --> 00:08:05,986
صه!

203
00:08:06,019 --> 00:08:07,988
آسف. ثم هذا كلايتون!

204
00:08:09,990 --> 00:08:12,259
قف!

205
00:08:12,292 --> 00:08:13,594
قف!

206
00:08:13,627 --> 00:08:15,696
كان ذلك قريبًا!

207
00:08:15,729 --> 00:08:17,898
حسنًا ، حسنًا ، لأنك بالفعل هناك ،

208
00:08:17,931 --> 00:08:20,834
يمكنك نوع من الفرز ou--!

209
00:08:20,868 --> 00:08:22,135
قف!

210
00:08:22,169 --> 00:08:23,937
أهه!

211
00:08:23,971 --> 00:08:25,205
كلايتون ، توقف!

212
00:08:25,238 --> 00:08:26,616
أنا آسف ، لا ينبغي لي أن أخبرك

213
00:08:26,640 --> 00:08:28,776
أن يكون شخص آخر! لقد كنت مخطئ!

214
00:08:28,809 --> 00:08:31,545
لكن حياة الآخرين أكثر إثارة -

215
00:08:31,579 --> 00:08:33,046
خاصة لك.

216
00:08:33,080 --> 00:08:35,616
نعم ، هذا صحيح ، لكن عليك أن تكون نفسك

217
00:08:35,649 --> 00:08:37,084
وعيش حياتك الخاصة!

218
00:08:37,117 --> 00:08:38,686
لماذا ، شكرا ، Gumball.

219
00:08:38,719 --> 00:08:41,188
أنت فقط يمكن أن تحل هذا الوضع الرهيب.

220
00:08:41,221 --> 00:08:42,923
ناه ، إنه فقط ما نفعله.

221
00:08:42,956 --> 00:08:45,058
نحن نركض لفترة من الوقت ثم ننقذ اليوم.

222
00:08:45,092 --> 00:08:47,661
عادة ما يكون هناك أكثر قليلاً من ذلك!

223
00:08:47,695 --> 00:08:49,630
أنت على حق! في بعض الأحيان نغني!

224
00:08:49,663 --> 00:08:51,665
believe أعتقد

225
00:08:51,699 --> 00:08:53,176
نعم ، أعتقد أننا جميعا في صالح الأغنية ، شكرا.

226
00:08:53,200 --> 00:08:54,101
لقد انتهينا ، نعم؟

227
00:08:54,134 --> 00:08:55,335
أجل أعتقد ذلك.

228
00:08:55,368 --> 00:08:57,571
إذن هذا رائع --

229
00:08:58,972 --> 00:09:00,741
ماذا سوف نفعل؟!

230
00:09:00,774 --> 00:09:02,576
سريعة ، والاستيلاء على تلك الحبال!

231
00:09:03,711 --> 00:09:05,145
ماذا الآن؟!

232
00:09:05,178 --> 00:09:07,615
لا تقلق - لقد حصلت على هذا!

233
00:09:21,194 --> 00:09:22,362
يا.

234
00:09:22,395 --> 00:09:23,897
كلايتون.

235
00:09:23,931 --> 00:09:25,599
كلايتون ، هل أنت بخير ؟!

236
00:09:25,633 --> 00:09:28,001
نعم ، أنا بخير ، شكرا. ولكن ماذا عن جومبال؟

237
00:09:28,035 --> 00:09:30,638
مساعدة! مساعدة!

238
00:09:30,671 --> 00:09:32,105
آه ، نعم ، آسف.

239
00:09:32,139 --> 00:09:34,017
لقد عقدت صفقة مع Gumball في السينما.

240
00:09:34,041 --> 00:09:35,852
لقد سمح لي أن أفعل كل ما يدور في الجوار ، وأنقذ الشيء اليومي

241
00:09:35,876 --> 00:09:37,978
طالما وعدت أن أكون نفسي من الآن فصاعدا.

242
00:09:38,011 --> 00:09:41,749
كلايتون ، توقف عن نفسك وانتقل إلى شيء مفيد!

243
00:09:41,782 --> 00:09:43,917
مقر الأمم المتحدة، مقر الأمم المتحدة. أنا أبقى صادقا مع نفسي من الآن فصاعدا -

244
00:09:43,951 --> 00:09:45,653
حسب نصيحتك.

245
00:09:46,419 --> 00:09:48,355
يا! لا ، لا يهم ، كل شيء على ما يرام.

246
00:09:48,388 --> 00:09:51,058
لقد وجدت التمساح التمسك بها.

247
00:09:53,093 --> 00:09:54,762
مساعدة!!

248
00:09:59,232 --> 00:10:01,101
اعتقدت أنك قاتلت التمساح من قبل.

249
00:10:01,134 --> 00:10:04,337
نعم ، انظر ، م ، ربما إذا كنت تتعب منه قليلاً -

250
00:10:04,371 --> 00:10:07,140
فقط أخبره بالحقيقة!

251
00:10:07,174 --> 00:10:09,376
حسنًا ، حسنًا ، لم أحارب أبدًا التمساح!

252
00:10:09,409 --> 00:10:11,144
هيا الآن ، ساعدني!

253
00:10:11,178 --> 00:10:12,612
ارجع للخلف!

254
00:10:15,248 --> 00:10:17,384
لماذا تتحول إلى مواطن مسن ؟!

255
00:10:17,417 --> 00:10:18,986
اعتقدت جلب الحكمة والخبرة

256
00:10:19,019 --> 00:10:21,421
إلى الوضع قد يساعد.

257
00:10:21,454 --> 00:10:23,056
لا؟ آه!

258
00:10:34,835 --> 00:10:36,737
هذا يجعلني أكثر برودة منك ، أليس كذلك؟

259
00:10:36,770 --> 00:10:38,071
W-ما هو؟

260
00:10:38,105 --> 00:10:40,107
لأنني فعلا قاتلت التمساح!

261
00:10:41,408 --> 00:10:43,143
يا داروين ، هل سيكون بخير؟

262
00:10:43,176 --> 00:10:44,778
وقال انه سوف يكون على ما يرام.

263
00:10:44,812 --> 00:10:46,714
لقد كان لديه الكثير من الإثارة ليوم واحد.

264
00:10:46,747 --> 00:10:48,749
أعتقد أنني أعرف ماذا أفعل.

265
00:10:53,320 --> 00:10:54,988
لا أعتقد أن هذا يعمل.

266
00:10:55,022 --> 00:10:57,257
نعم ، حسناً ، لا يمكن للجميع التعامل مع الإثارة

267
00:10:57,290 --> 00:10:59,659
من التسكع معي.

