1
00:00:28,649 --> 00:00:30,271
لماذا يتعين علينا القيام بذلك شخصيا؟

2
00:00:30,306 --> 00:00:31,893
لا يمكننا فقط دفع فاتورة الكابل عبر الإنترنت؟

3
00:00:31,928 --> 00:00:34,413
لا ، لأنه تم قطع الإنترنت لدينا.

4
00:00:34,448 --> 00:00:35,932
لم تكن قد لاحظت كيف غريب الأطفال

5
00:00:35,966 --> 00:00:37,071
تم التصرف مؤخرًا؟

6
00:00:40,074 --> 00:00:41,110
الميمات.

7
00:00:41,144 --> 00:00:42,318
فشل.

8
00:00:42,352 --> 00:00:43,491
القطط.

9
00:00:43,526 --> 00:00:44,872
عذرًا ، امنحهم وقتًا.

10
00:00:44,906 --> 00:00:47,357
أنا متأكد من أنهم سوف يكتشفون كل الأشياء الجيدة IRL.

11
00:00:47,392 --> 00:00:49,221
أنت تعرف ، كل الأشياء الجيدة الهاشتاج

12
00:00:49,256 --> 00:00:50,602
هذا ليس على شبكة الإنترنت.

13
00:00:50,636 --> 00:00:52,638
إذا كنت تشعر لي ، سحق زر مثل أدناه.

14
00:00:52,673 --> 00:00:53,846
ما الذي تتحدث عنه؟

15
00:00:53,881 --> 00:00:56,573
أنت تعرف ، كل الأشياء الجيدة ، مثل ...

16
00:00:57,678 --> 00:01:00,094
هل حقا؟ لا يمكنك التفكير في أي شيء مهم بالنسبة لك

17
00:01:00,129 --> 00:01:01,475
هذا ليس على شبكة الإنترنت؟

18
00:01:01,509 --> 00:01:02,866
شيء بنيت فيه حياتك ،

19
00:01:02,890 --> 00:01:04,478
مما يتيح لك الدعم العاطفي المستمر

20
00:01:04,512 --> 00:01:06,100
والفرح على مر السنين؟

21
00:01:06,135 --> 00:01:07,446
هم-MNH.

22
00:01:07,481 --> 00:01:09,552
سأعطيك فكرة. يبدأ بـ "واو"

23
00:01:09,586 --> 00:01:10,898
Foo--

24
00:01:10,932 --> 00:01:12,417
عائلة.

25
00:01:12,451 --> 00:01:13,383
سلس.

26
00:01:13,418 --> 00:01:15,109
بلى. لطيفة حفظ ، عزيزتي.

27
00:01:15,144 --> 00:01:17,560
الآن ، أنت فقط البقاء هنا في السيارة بينما أذهب دفع هذه الفاتورة.

28
00:01:18,940 --> 00:01:20,597
عفوا. أود أن أدفع هذا -

29
00:01:22,358 --> 00:01:23,807
يو؟ نعم مرحبا.

30
00:01:23,842 --> 00:01:25,602
أود دفع الفاتورة من فضلك.

31
00:01:25,637 --> 00:01:28,053
شخصيا؟ نعم شخصيا

32
00:01:28,088 --> 00:01:30,538
غير متصل؟ لا ، شخصيا.

33
00:01:30,573 --> 00:01:31,746
إيه. مهلا ، توني.

34
00:01:31,781 --> 00:01:33,886
وصلنا ديناصور هنا.

35
00:01:33,921 --> 00:01:35,060
ما ، ديناصور؟!

36
00:01:35,095 --> 00:01:35,888
أين هي؟ أين هي؟

37
00:01:35,923 --> 00:01:36,889
لا ، لا ، لا ، توني.

38
00:01:36,924 --> 00:01:38,477
أعني مثل شخص من الطراز القديم.

39
00:01:38,512 --> 00:01:40,514
أوه ، الحمد لله. لا تفعل ذلك!

40
00:01:40,548 --> 00:01:42,550
أنت تعرف أنني خائف من الديناصورات!

41
00:01:42,585 --> 00:01:44,276
أنا آسف يا رجل.

42
00:01:44,311 --> 00:01:45,519
عفوا.

43
00:01:45,553 --> 00:01:47,141
عدم المقاطعة مهما كان هذا ،

44
00:01:47,176 --> 00:01:48,556
ولكن أين يمكنني دفع هذا؟

45
00:01:48,591 --> 00:01:50,317
الطابق الرابع ، يمكنهم مساعدتك هناك.

46
00:01:50,351 --> 00:01:52,388
شكرا. انا اسف للغاية.

47
00:01:52,422 --> 00:01:53,422
فقط لا!

48
00:01:59,602 --> 00:02:02,639
سيدي ، هل يمكن أن تبقي نظام الصوت الخاص بك أسفل ، من فضلك؟

49
00:02:02,674 --> 00:02:04,538
هذا معدتي ، ضابط.

50
00:02:04,572 --> 00:02:06,022
أنا جائع جدا.

51
00:02:06,056 --> 00:02:08,921
في الواقع ، أنا جائع جدًا وأعتقد أنني مهلوس.

52
00:02:12,132 --> 00:02:14,548
واو ، كان ذلك بلا معنى. أنت بالفعل كلب ساخن.

53
00:02:14,582 --> 00:02:16,077
لمعلوماتك ، المصطلح المفضل

54
00:02:16,101 --> 00:02:18,862
هو "وجبة خفيفة اللحوم نكهة اصطناعية المعاد."

55
00:02:18,897 --> 00:02:24,592
أقترح عليك الحصول على شيء للأكل يا سيدي.

56
00:02:24,627 --> 00:02:26,180
آلة البيع ، إيه؟

57
00:02:26,215 --> 00:02:28,700
لماذا لا تخرج من الداخل وتحصل على شيء لذيذ يا إلهي؟

58
00:02:28,734 --> 00:02:31,323
لكنني لا أعمل هناك. مجرد خدعة بها.

59
00:02:31,358 --> 00:02:32,566
تصرف كما لو كنت تملك المكان ،

60
00:02:32,600 --> 00:02:33,981
ولن يجرؤ أحد على سؤالك.

61
00:02:34,015 --> 00:02:36,777
لكن نيكول قالت إنه كان علي الانتظار في السيارة.

62
00:02:36,811 --> 00:02:37,985
هم.

63
00:02:38,019 --> 00:02:39,538
لماذا دائما تحب هذا؟

64
00:02:39,573 --> 00:02:41,195
ربما يجب عليك حل القضايا الخاصة بك

65
00:02:41,230 --> 00:02:42,507
قبل تقديم المشورة للأشخاص الآخرين.

66
00:02:42,541 --> 00:02:44,405
عذرًا ، امنحه راحةً ، قودي Two-shoes.

67
00:02:44,440 --> 00:02:46,269
لماذا لا تحاول أن ترى الأشياء في طريقي؟

68
00:02:46,304 --> 00:02:47,650
هم.

69
00:02:47,684 --> 00:02:49,238
ليس لديك للاستماع إلى هذا الرجل.

70
00:02:49,272 --> 00:02:50,352
لماذا لا يعلمه درسا؟

71
00:02:50,377 --> 00:02:51,412
من تنادي...

72
00:02:53,518 --> 00:02:56,003
أنا إما بحاجة إلى بعض الطعام أو بعض العلاج.

73
00:02:56,037 --> 00:02:57,384
إيه ، رقائق أرخص.

74
00:03:00,352 --> 00:03:02,389
هم ، هم.

75
00:03:02,423 --> 00:03:03,355
اعذرني سيدي.

76
00:03:03,390 --> 00:03:04,908
هل لديك موعد؟

77
00:03:04,943 --> 00:03:06,289
اه ...

78
00:03:06,324 --> 00:03:07,439
فقط تصرف وكأنك تملك المكان.

79
00:03:07,463 --> 00:03:09,568
يعني أين الضرر في ذلك؟

80
00:03:09,603 --> 00:03:11,052
إيه ، فقط افعل ما يقول.

81
00:03:11,087 --> 00:03:11,881
إنني جائع أنا جوعان.

82
00:03:11,915 --> 00:03:12,951
اه يا سيدي

83
00:03:12,985 --> 00:03:16,265
لست بحاجة إلى موعد.

84
00:03:16,299 --> 00:03:18,094
أنا أملك المكان.

85
00:03:18,128 --> 00:03:19,854
أنا آسف لإبقائك في الانتظار يا سيدي.

86
00:03:19,889 --> 00:03:22,409
من فضلك لا تطلق النار علي. سوف أخبر المدير التنفيذي على الفور.

87
00:03:23,755 --> 00:03:25,308
back لقد عاد - back لقد عاد ؟!

88
00:03:25,343 --> 00:03:26,689
tell سأخبره على الفور

89
00:03:26,723 --> 00:03:28,277
back لقد عاد - back لقد عاد؟

90
00:03:28,311 --> 00:03:29,761
ument يوم تذكاري

91
00:03:29,795 --> 00:03:31,245
♪ أرسل شخصًا ما لاستقباله ♪

92
00:03:31,280 --> 00:03:33,937
♪ من كان يظن أنني قد قابلته أخيرًا؟ ♪

93
00:03:33,972 --> 00:03:35,629
back لقد عاد ♪ من عاد؟

94
00:03:35,663 --> 00:03:37,217
ounder مؤسس هذا المكان

95
00:03:37,251 --> 00:03:38,528
♪ Agog ♪ Aghast

96
00:03:38,563 --> 00:03:40,392
♪ لكن لا أحد من أي وقت مضى وجهه ♪

97
00:03:40,427 --> 00:03:41,807
♪ إنه عبقري من الأعمال

98
00:03:41,842 --> 00:03:43,740
♪ لا يوجد حد لذكائه؟ ♪

99
00:03:43,775 --> 00:03:46,191
وضوحا "الحكمة".

100
00:03:46,226 --> 00:03:47,503
♪ عدت عدت؟

101
00:03:47,537 --> 00:03:49,436
please هل تقبل هذه الهدية من فضلك؟ ♪

102
00:03:49,470 --> 00:03:50,816
♪ هل لي أن أقول يا سيدي ، أنت بطلي ♪

103
00:03:50,851 --> 00:03:52,266
have لبناء هذا من الصفر ♪

104
00:03:52,301 --> 00:03:53,854
♪ جون ، توقف عن التصرف مثل bootlick ♪

105
00:03:53,888 --> 00:03:56,684
♪ هل لي أن أقدم ، يا سيدي ، مسواك؟ ♪

106
00:03:56,719 --> 00:03:58,686
back لقد عاد

107
00:03:58,721 --> 00:03:59,825
اه ...

108
00:03:59,860 --> 00:04:01,275
♪ فيما يلي الحسابات والاستحواذات ♪

109
00:04:01,310 --> 00:04:02,932
stri المتعريات الأصول istic الإحصائيين

110
00:04:02,966 --> 00:04:04,278
من يستطيع مساعدتي في دفع الفاتورة؟

111
00:04:04,313 --> 00:04:06,349
حاول المستوى السابع. اطلب فيل.

112
00:04:06,384 --> 00:04:07,764
ما هذه الرائحة الكريهة من الشر؟

113
00:04:07,799 --> 00:04:10,146
يمكن أن يكون التسويق. أو القانونية.

114
00:04:10,180 --> 00:04:12,148
say يقولون إنه يسحق المنافسين تحت قدمه ♪

115
00:04:12,182 --> 00:04:13,736
♪ تجريد الإدارات ، رفع الناتج ♪

116
00:04:13,770 --> 00:04:15,151
♪ لا تجرؤ على النظر إليه في عيون ♪

117
00:04:15,185 --> 00:04:16,611
sure من المؤكد أنه سيقلل حجمك size

118
00:04:16,635 --> 00:04:18,016
♪ أنا عصبي ، خائف ♪

119
00:04:18,050 --> 00:04:19,580
♪ سريعة ، أي ربطة تبدو أكثر تكلفة؟ ♪

120
00:04:19,604 --> 00:04:21,124
♪ سمعت أنه عملاق بين عمالقة ♪

121
00:04:21,157 --> 00:04:22,779
♪ ستة أقدام ستة من التحدي الخام ♪

122
00:04:22,814 --> 00:04:24,194
heard سمعت قصيرة ومسيئة للغاية ♪

123
00:04:24,229 --> 00:04:25,817
♪ من يستطيع أن يقول؟ انه منعزل جدا ♪

124
00:04:25,851 --> 00:04:27,128
fall كل الصمت عند قرع ♪

125
00:04:27,163 --> 00:04:28,716
vision ما هي الرؤية الجديدة التي سيجلبها؟ ♪

126
00:04:28,751 --> 00:04:30,856
♪ تقاسم الحكمة والبصيرة ، موهبة ♪

127
00:04:32,582 --> 00:04:34,550
مرحبا ، مؤسس. أنت عدت.

128
00:04:35,792 --> 00:04:37,760
نعم.

129
00:04:37,794 --> 00:04:41,142
لا أعتقد أن هذا هو عليه.

130
00:04:42,040 --> 00:04:43,421
آآآه! بالطبع هو هو.

131
00:04:43,455 --> 00:04:44,812
ما هي احتمالات شخص ما سوف تظهر

132
00:04:44,836 --> 00:04:46,262
يتظاهر بأنه المؤسس في اليوم المحدد

133
00:04:46,286 --> 00:04:49,944
نحن دعاه للموافقة على تصميم مكتب جديد؟

134
00:04:49,979 --> 00:04:52,844
اه ، نعم ، هل هذا الرجل سيكون بخير؟

135
00:04:52,878 --> 00:04:54,984
هل تريد منه أن يكون بخير؟

136
00:04:55,018 --> 00:04:56,675
نعم؟

137
00:04:56,710 --> 00:04:59,057
مرحبا ، ليندا ، هناك رجل ينزل إلى الاستقبال.

138
00:04:59,091 --> 00:05:00,921
لقد هبط بالفعل؟

139
00:05:00,955 --> 00:05:02,957
حسنا ، اكتسحه ودفع فواتيره الطبية.

140
00:05:02,992 --> 00:05:04,718
سيكون على ما يرام.

141
00:05:04,752 --> 00:05:06,064
على أي حال ، شكرا لحضوركم.

142
00:05:06,098 --> 00:05:07,583
نحن نعلم أنك معزول اسميا ،

143
00:05:07,617 --> 00:05:08,905
لا تغادر المنزل أبدًا وبصراحة

144
00:05:08,929 --> 00:05:10,286
كنا نظن أنك ميت منذ سنوات ،

145
00:05:10,310 --> 00:05:12,277
لكننا سعداء لأنك هنا. الآن ، كما تعلمون ،

146
00:05:12,312 --> 00:05:15,798
استأجرنا أغلى أموال المهندس المعماري التي يمكن شراؤها.

147
00:05:15,832 --> 00:05:17,362
أنا أقول لك ، أنا لم أر الكثير من الأصفار

148
00:05:17,386 --> 00:05:19,560
منذ أن سرت في الاقتصاد للوصول إلى الدرجة الأولى.

149
00:05:19,595 --> 00:05:20,630
هل انا على حق؟

150
00:05:20,665 --> 00:05:22,149
هاهاهاها! كانت غنية!

151
00:05:22,183 --> 00:05:24,393
يجب أن أحذرك ، تصاميمه هي المتطورة جدا ،

152
00:05:24,427 --> 00:05:25,680
لكننا نعلم أنك معتاد على التفكير

153
00:05:25,704 --> 00:05:27,188
خارج الجمالية الحالية.

154
00:05:27,223 --> 00:05:29,708
نعم ، حسناً ، أعرف كلمة طويلة أيضًا.

155
00:05:33,367 --> 00:05:35,369
معكرونة. انه عبقري.

156
00:05:35,404 --> 00:05:39,166
حسنا. لذلك اسمحوا لي أن أقدم المستقبل الجديد الجريء لشاناكس.

157
00:05:39,200 --> 00:05:40,547
احب هذا.

158
00:05:40,581 --> 00:05:41,731
لا تريد مني أن أقلع -

159
00:05:41,755 --> 00:05:43,757
لا! إنه مثالي كما هو.

160
00:05:43,791 --> 00:05:45,759
بالتاكيد. لماذا لم نرها من قبل؟

161
00:05:45,793 --> 00:05:47,588
الأعمدة الأنيقة الطويلة ، زخارف العجلة ،

162
00:05:47,623 --> 00:05:49,901
الصورة الظلية الجريئة ، إنها عبقرية.

163
00:05:49,935 --> 00:05:52,593
حسنًا ، من المؤكد أنه يصطف في روح العصر.

164
00:05:52,628 --> 00:05:54,802
بالضبط ، مثل شبح على ركائز.

165
00:05:54,837 --> 00:05:56,632
هذا ما قلته ، "شبح على ركائز".

166
00:05:56,666 --> 00:05:58,599
لا شيء يقول الأعمال مثل شبح على ركائز.

167
00:05:58,634 --> 00:06:01,222
سنبدأ البناء على الفور.

168
00:06:01,257 --> 00:06:02,638
سيدي ، إذا جاز لي القول ،

169
00:06:02,672 --> 00:06:04,305
لفترة طويلة جدا تم تعليق هذه الشركة

170
00:06:04,329 --> 00:06:07,297
من قبل الأولاد ماما والنباتيين ، ونعم الرجال.

171
00:06:07,332 --> 00:06:08,816
هل انا على حق؟ نعم!

172
00:06:08,851 --> 00:06:10,611
ما نحتاجه الآن هو بالضبط نوعك

173
00:06:10,646 --> 00:06:11,923
من التفكير خارج الصندوق.

174
00:06:11,957 --> 00:06:13,925
ننسى إلقاء الحذر على الريح.

175
00:06:13,959 --> 00:06:16,341
كنت حذرا لتناول وجبة جميلة من خمسة أطباق ،

176
00:06:16,376 --> 00:06:17,653
تلبية والدي الحذر ،

177
00:06:17,687 --> 00:06:19,216
ثم تخطي نافذة الحمام أثناء الحلوى ،

178
00:06:19,240 --> 00:06:20,380
ترك أبي الحذر ،

179
00:06:20,414 --> 00:06:21,934
من لم يعجبك في المقام الأول ،

180
00:06:21,967 --> 00:06:23,220
لالتقاط علامة التبويب أثناء التنقل

181
00:06:23,244 --> 00:06:24,798
وأشعلوا النار في منزل الشاطئ الحذر.

182
00:06:24,832 --> 00:06:26,247
هل انا على حق؟ نعم!

183
00:06:26,282 --> 00:06:27,732
اذن هيا بنا.

184
00:06:27,766 --> 00:06:29,537
أنا متأكد من أن لديك العديد من المقاعد الجريئة ،

185
00:06:29,561 --> 00:06:32,392
الأفكار الخاصة بسحب الركبتين والأفكار السارية

186
00:06:32,426 --> 00:06:33,427
للمشاركة معنا.

187
00:06:33,462 --> 00:06:35,602
اه نعم. اعتقد هذا ايضا.

188
00:06:35,636 --> 00:06:37,051
نعم. أجل أقبل.

189
00:06:39,088 --> 00:06:41,918
يجب أن نبدأ بجعل الأرضيات أقل زلقة.

190
00:06:43,092 --> 00:06:44,507
مرحبا.

191
00:06:44,542 --> 00:06:45,819
أنا متأكد من أنك لاحظت

192
00:06:45,853 --> 00:06:47,890
لقد أجرينا بعض التغييرات هنا في Chanax ،

193
00:06:47,924 --> 00:06:49,374
ولأننا نقدر رأيك

194
00:06:49,409 --> 00:06:51,341
ولكن لا تريد التحدث معك شخصيًا ،

195
00:06:51,376 --> 00:06:54,379
سأحاول الإجابة على بعض أسئلتك في هذا الفيديو.

196
00:06:54,414 --> 00:06:57,417
منذ أن أنجبت طفلي ، هل يمكنني التبديل إلى ساعات أكثر مرونة؟

197
00:06:57,451 --> 00:07:00,040
صحيح. كراسي المكتب areboring.

198
00:07:00,074 --> 00:07:02,007
لذلك نحن استبدالهم بديلاً

199
00:07:02,042 --> 00:07:04,251
هذا أكثر متعة قليلاً ويعمل بشكل أفضل.

200
00:07:04,285 --> 00:07:06,460
صحيح. نحن نضع "المرح"

201
00:07:06,495 --> 00:07:09,256
في وظيفة.

202
00:07:09,290 --> 00:07:10,671
Funfunctionality.

203
00:07:12,673 --> 00:07:14,019
قف!

204
00:07:14,054 --> 00:07:15,652
هل ستؤثر التغييرات الأخيرة على معاشي؟

205
00:07:15,676 --> 00:07:17,298
لا يمكنك العمل عندما تكون جائعًا.

206
00:07:17,333 --> 00:07:20,750
لهذا السبب نقوم بتثبيت فرن البيتزا في كل محطة عمل.

207
00:07:20,785 --> 00:07:22,718
الجو حار جدا للعمل.

208
00:07:22,752 --> 00:07:25,065
ماذا سيحدث لخطة الأسنان الخاصة بي؟

209
00:07:25,099 --> 00:07:27,792
بالضبط. لقد استبدلنا جميع الدرج

210
00:07:27,826 --> 00:07:29,966
في المبنى مع الشرائح والقشور.

211
00:07:30,001 --> 00:07:32,175
لا يوجد شيء هناك. انها مجرد قطرة محض.

212
00:07:32,210 --> 00:07:33,832
سيتم ذلك بحلول الوقت الذي يخرج فيه هذا.

213
00:07:33,867 --> 00:07:35,558
سنقطعها لاحقًا. القفز فقط.

214
00:07:35,593 --> 00:07:36,456
إيه.

215
00:07:36,490 --> 00:07:38,250
تعبير عن قمة السعاده!

216
00:07:38,285 --> 00:07:39,597
آه!

217
00:07:39,631 --> 00:07:40,701
تعبير عن قمة السعاده!

218
00:07:40,736 --> 00:07:42,082
نجاح باهر ، وكان ذلك وظيفي جدا.

219
00:07:42,116 --> 00:07:44,015
إنه يعمل حلما. ولكن ماذا عني؟

220
00:07:44,049 --> 00:07:45,395
أنا على عقد مؤقت.

221
00:07:45,430 --> 00:07:47,501
كيف سأتأثر؟ والمكتب نفسه؟

222
00:07:47,536 --> 00:07:50,642
حسنًا ، كجزء من رؤيتنا المستمرة ، نقوم بإعادة تصميم ،

223
00:07:50,677 --> 00:07:53,887
بدءا من إزالة الأسس الهيكلية تماما.

224
00:07:55,992 --> 00:07:57,856
ولدينا ابتكارات أخرى مثيرة

225
00:07:57,891 --> 00:08:00,307
في الطريق ، أيضًا ، مثل الفرن المزدوج.

226
00:08:00,341 --> 00:08:01,733
ما هو أثاث المكاتب الجديد السخيف؟

227
00:08:01,757 --> 00:08:02,585
لماذا لا يسمح لي بفتح ...

228
00:08:02,620 --> 00:08:04,104
ماذا عن طبيب الأسنان؟

229
00:08:04,138 --> 00:08:06,209
حفر الأسس ليست آمنة!

230
00:08:06,244 --> 00:08:09,489
تشاناكس ، "نحن نصغي".

231
00:08:09,523 --> 00:08:11,007
إسمح لي يا فيل؟

232
00:08:11,042 --> 00:08:12,561
أنا أرسلت هنا لدفع هذا الفاتورة.

233
00:08:12,595 --> 00:08:15,184
لقد كنت الآن هنا لفترة أطول من بعض الموظفين.

234
00:08:15,218 --> 00:08:17,324
- مهلا ، نيكول. - أوه ، مهلا ، آل.

235
00:08:17,358 --> 00:08:18,394
كيف حال الاولاد؟

236
00:08:18,428 --> 00:08:20,085
العمل الجاد أو بالكاد ، جيمبو؟

237
00:08:20,120 --> 00:08:21,811
نعم ، أليس هذا هو الحقيقة؟

238
00:08:21,846 --> 00:08:23,054
ما هذا؟

239
00:08:23,088 --> 00:08:24,676
أوه ، لقد حدث هذا كثيرًا جدًا.

240
00:08:24,711 --> 00:08:26,298
إنهم يخرجون الأسس.

241
00:08:26,333 --> 00:08:28,542
هذا حقا لا يبدو وكأنه فكرة جيدة.

242
00:08:28,577 --> 00:08:30,302
يدق الفرن الثلاثي.

243
00:08:31,925 --> 00:08:33,374
هل يمكنني فقط الحصول على هذا؟

244
00:08:34,859 --> 00:08:38,552
نعم ، يبدو أن الكمبيوتر لا يستجيب.

245
00:08:38,587 --> 00:08:40,036
تعطيه دقيقة. حق.

246
00:08:40,071 --> 00:08:42,452
سأدفع هذا الفاتورة إذا كان آخر شيء أقوم به.

247
00:08:42,487 --> 00:08:43,557
أين مديرك؟

248
00:08:43,592 --> 00:08:45,835
آه ، احفظوا أنفسكم!

249
00:08:45,870 --> 00:08:47,699
أعتقد أنها خرجت للتو.

250
00:08:47,734 --> 00:08:50,219
ثم أنا أخذ هذا على طول الطريق إلى الأعلى.

251
00:08:50,253 --> 00:08:51,496
للمؤسس؟

252
00:08:51,531 --> 00:08:52,946
إذا اضطررت ل.

253
00:08:54,464 --> 00:08:56,950
هيا. ما هو الخطأ في المصاعد؟

254
00:08:56,984 --> 00:08:58,227
هذا شيء جديد.

255
00:08:58,261 --> 00:09:00,332
تحتاج شخصين للعمل عليه.

256
00:09:03,991 --> 00:09:05,579
جاه. ما هذا الان؟

257
00:09:05,614 --> 00:09:07,305
انتظرها.

258
00:09:07,339 --> 00:09:09,341
لقد طلبت الطابق العلوي.

259
00:09:09,376 --> 00:09:12,448
ثلاثة. اثنين. واحد!

260
00:09:12,482 --> 00:09:13,760
ماذا؟

261
00:09:13,794 --> 00:09:16,763
عليك أن ترقص حتى ترتفع.

262
00:09:16,797 --> 00:09:18,247
في احسن الاحوال!

263
00:09:18,281 --> 00:09:19,869
استمر امضي قدما!

264
00:09:19,904 --> 00:09:21,699
المبنى بأكمله ينهار.

265
00:09:21,733 --> 00:09:23,770
تم إرسال جميع الموظفين إلى المنزل.

266
00:09:23,804 --> 00:09:26,496
أراك على ما أنت عليه الآن.

267
00:09:27,636 --> 00:09:30,500
عبقرية تسويقية مروعة!

268
00:09:30,535 --> 00:09:31,709
فكر في الدعاية.

269
00:09:31,743 --> 00:09:33,158
سنكون في جميع أنحاء الصفحات الأولى ،

270
00:09:33,193 --> 00:09:35,954
وعلى الرصيف ، لكني فهمته. انها مثل تيتانيك.

271
00:09:35,989 --> 00:09:38,508
تحطم هذا القارب جعله نجما دوليا.

272
00:09:49,658 --> 00:09:50,969
هيا.

273
00:09:51,004 --> 00:09:53,420
لا ، أنا أبقى هنا. لماذا ا؟

274
00:09:53,454 --> 00:09:57,389
لم أعرف أبدًا ما أردت فعله في حياتي حتى الآن.

275
00:09:57,424 --> 00:09:58,677
تريد الرقص في المصعد

276
00:09:58,701 --> 00:10:00,013
مبنى متهالك؟

277
00:10:00,047 --> 00:10:02,671
آه أجل. أراك في حفلة عيد الميلاد.

278
00:10:05,915 --> 00:10:07,641
من المسؤول هنا؟

279
00:10:08,953 --> 00:10:10,299
أوه أوه أوه أوه أوه!

280
00:10:10,333 --> 00:10:12,542
ريتشارد؟ ما الذي تفعله هنا؟

281
00:10:12,577 --> 00:10:14,096
ليس لدي أي فكرة على الإطلاق.

282
00:10:14,130 --> 00:10:16,616
هذا هو بالضبط سبب إخبارك بالبقاء في السيارة.

283
00:10:16,650 --> 00:10:19,757
انتظر دقيقة. أنت لست مؤسس Chanax؟

284
00:10:19,791 --> 00:10:21,448
لا ، لكنك يا رفاق بدت مقتنعة ،

285
00:10:21,482 --> 00:10:23,553
أنا أحسب Imust يكون في الخطأ.

286
00:10:23,588 --> 00:10:24,762
ماذا؟ أنت لست شديد الانف ،

287
00:10:24,796 --> 00:10:26,487
المعلم الأعمال لا معنى له على الإطلاق.

288
00:10:26,522 --> 00:10:29,249
أنت كذبة ، خداع ، فنان يخدع بلا عيب ،

289
00:10:29,283 --> 00:10:31,083
وهو ، هم ، كما تعلمون ، po-tay-to ، po-tah-to.

290
00:10:32,148 --> 00:10:34,116
كيف نخرج من هنا؟

291
00:10:34,150 --> 00:10:36,325
حسنًا ، كان لدينا مهبط طائرات مهبط للطائرات فوقنا مباشرةً.

292
00:10:36,359 --> 00:10:38,672
- أوه ، شكرا لله. - لكن بفضل صندوق الأفكار هذا ،

293
00:10:38,707 --> 00:10:40,950
نحن استبداله بشيء وظيفي.

294
00:10:52,237 --> 00:10:55,206
قرف. فهل هذا يعني أنه لا يزال يتعين علي دفع هذا؟

295
00:10:55,240 --> 00:10:57,657
اسمحوا لي أن تهتم بذلك.

296
00:10:57,691 --> 00:10:58,830
فقط دفعها عبر الإنترنت.

297
00:11:00,211 --> 00:11:01,246
هم؟

