1
00:00:26,095 --> 00:00:28,683
كيف لا يمكننا الحصول على "أ" مع هذا؟

2
00:00:28,718 --> 00:00:31,617
هذا الديوراما يضع "G" في "البيولوجيا".

3
00:00:31,652 --> 00:00:33,171
تابع.

4
00:00:33,205 --> 00:00:35,207
ببطء ، هيكتور.

5
00:00:35,242 --> 00:00:37,209
أكثر قليلا.

6
00:00:37,244 --> 00:00:40,074
أكثر قليلا.

7
00:00:40,109 --> 00:00:41,179
في احسن الاحوال!

8
00:00:42,732 --> 00:00:46,184
حسنا. لنجرب ذلك مرة أخرى.

9
00:00:46,218 --> 00:00:48,048
ماذا؟ أين يذهب الحاجز المرجاني؟

10
00:00:48,082 --> 00:00:49,325
حماية الحاجز المرجاني ،

11
00:00:49,359 --> 00:00:51,844
أو يومًا ما ، ستضرب الطبيعة.

12
00:00:51,879 --> 00:00:53,812
نعم ، بالتأكيد ، رجل الهبي.

13
00:00:53,846 --> 00:00:57,160
إحضاره ، الحاجز المرجاني! سأعطيك تسديدة مجانية.

14
00:00:57,195 --> 00:00:58,679
يا!

15
00:01:03,442 --> 00:01:05,720
أه آسف. أنا أكره كونها كبيرة جدا.

16
00:01:05,755 --> 00:01:07,032
ما الذي تتحدث عنه؟

17
00:01:07,067 --> 00:01:08,758
انه لشيء رائع أن تكون ضخمة. ثق بي ، ليس كذلك.

18
00:01:08,792 --> 00:01:10,656
لا بد لي من التمسك رأسي في غسيل السيارات

19
00:01:10,691 --> 00:01:12,106
عندما أحتاج إلى شامبو شعري ،

20
00:01:12,141 --> 00:01:14,522
فقط لتبدو وكأنها كلب الذي يمضغ سلك الطاقة.

21
00:01:14,557 --> 00:01:16,593
نعم ، ولكن على الأقل الفتيات مثل الرجال طويل القامة.

22
00:01:16,628 --> 00:01:18,526
لقد ابتلعت آخر فتاة قبلتها.

23
00:01:18,561 --> 00:01:20,425
انفصلت معي على الفور.

24
00:01:20,459 --> 00:01:22,289
حسنا ، بعد يوم واحد.

25
00:01:22,323 --> 00:01:23,404
لا يزال ، شعور أفضل

26
00:01:23,428 --> 00:01:24,808
من إجبارهم على استخدام بركان

27
00:01:24,843 --> 00:01:26,200
لأنه لا يوجد مراحيض حجمك ،

28
00:01:26,224 --> 00:01:27,535
وهو ما يعني الشعر على بعقب الخاص بك

29
00:01:27,570 --> 00:01:29,065
لن تنمو مرة أخرى بسبب الحرارة

30
00:01:29,089 --> 00:01:30,676
وأن الناس يضحكون ويشيرون إلى ذلك

31
00:01:30,711 --> 00:01:34,646
من كل ركن من أركان منطقة الدولة الثلاثية.

32
00:01:34,680 --> 00:01:36,510
لدي فكرة! بالتاكيد!

33
00:01:36,544 --> 00:01:38,581
فقط قم بعمل شيء لتشتيت انتباهك عن طولك -

34
00:01:38,615 --> 00:01:40,652
مثل تيتانيك كانت أكبر سفينة في العالم ،

35
00:01:40,686 --> 00:01:43,275
لكن كل شخص يتذكر أنه الأسرع.

36
00:01:43,310 --> 00:01:45,277
أه ، كنت أفكر أكثر في استخدام

37
00:01:45,312 --> 00:01:46,968
واحد من كتاب السيدة Jotunheim من الجرع.

38
00:01:47,003 --> 00:01:49,661
لم يذكر اسمه: يا أمي لن تسمح لنا. هيا.

39
00:01:49,695 --> 00:01:51,904
كل ما نحتاجه هو جرعة صغيرة. بالتاكيد!

40
00:01:51,939 --> 00:01:53,848
جرعة الذكاء لمساعدتنا على التفكير في حل.

41
00:01:53,872 --> 00:01:55,425
داروين ، إذا كنت لن تساعد ،

42
00:01:55,460 --> 00:01:57,151
هل يمكنك المشي بعيدا ، من فضلك؟ بالتاكيد!

43
00:01:57,186 --> 00:02:00,258
كلما ابتعدت عن هيكتور ، كلما بدا أصغر.

44
00:02:00,292 --> 00:02:02,777
قصدت جرعة تقلص. حسنا ، هذا لا معنى له.

45
00:02:02,812 --> 00:02:05,090
إذا تقلصنا ، سيبدو هيكتور أكبر.

46
00:02:05,125 --> 00:02:07,575
قرف! لا ، لا ، أعطني فرصة. سأحضر هناك.

47
00:02:07,610 --> 00:02:11,579
هل تقلص جرعة الدواء نفسها؟

48
00:02:11,614 --> 00:02:13,167
أعتقد أن جرعة لي.

49
00:02:13,202 --> 00:02:15,721
"أعتقد أن جرعة بالنسبة لي"؟

50
00:02:15,756 --> 00:02:17,447
ما جرعة تتحدث؟

51
00:02:17,482 --> 00:02:19,553
جرعة تقلص لهيكتور!

52
00:02:19,587 --> 00:02:20,968
لن أسمح بذلك.

53
00:02:21,002 --> 00:02:23,867
قرف! لكن لماذا؟ إنه لا يحب أن يكون عملاقًا.

54
00:02:23,902 --> 00:02:26,594
لا جرعة تجعلك تقبل نفسك من أنت.

55
00:02:26,629 --> 00:02:29,045
ابني يحتاج فقط أن ينمو في نفسه.

56
00:02:29,079 --> 00:02:30,840
لكن أنا --

57
00:02:30,874 --> 00:02:32,911
قد لا أتفق مع رأيك ،

58
00:02:32,945 --> 00:02:34,395
ولكن كما هيكتور تحت رعايتك ،

59
00:02:34,430 --> 00:02:35,959
لن أتابع هذه القضية أكثر من ذلك

60
00:02:35,983 --> 00:02:38,261
احتراما واحترام لسلطتك.

61
00:02:38,296 --> 00:02:41,022
يوم جميل سيدتي.

62
00:02:41,057 --> 00:02:44,509
لقد سرقت كتاب جرعة ، أليس كذلك؟ نعم.

63
00:02:44,543 --> 00:02:48,547
حسنًا ، العنصر التالي هو جزء من حلم مكسور.

64
00:02:48,582 --> 00:02:51,136
رجل ، كان من الصعب بما فيه الكفاية الحلب كل تلك الذئاب.

65
00:02:51,171 --> 00:02:52,344
كان عليك فقط أن تحلب واحدة.

66
00:02:52,379 --> 00:02:54,208
لكن الآخرين بدوا مستبعدين.

67
00:02:54,243 --> 00:02:56,900
الآن ، كيف سنحصل على جزء من حلم مكسور؟

68
00:02:56,935 --> 00:02:58,695
بطاقة عضوية والد الجمور.

69
00:02:58,730 --> 00:03:00,318
مم ، نعم. جيد جدا.

70
00:03:00,352 --> 00:03:04,011
الآن للحصول على العنصر الأخير - رأس زهرة إكليل الجبل.

71
00:03:04,045 --> 00:03:06,703
انتظر ، هل قلت رأس زهرة إكليل الجبل

72
00:03:06,738 --> 00:03:09,879
أم رأس زهور إكليل الجبل؟

73
00:03:09,913 --> 00:03:11,260
رأس زهرة إكليل الجبل.

74
00:03:11,294 --> 00:03:15,091
ربما ينبغي أن سألت قبل أن بدأت الحفر.

75
00:03:15,125 --> 00:03:16,541
كان ذلك أسهل بكثير.

76
00:03:18,543 --> 00:03:19,992
ماذا الان؟

77
00:03:20,027 --> 00:03:22,236
يجب أن نجربه على شيء للتأكد من أنه يعمل.

78
00:03:22,271 --> 00:03:24,238
هناك!

79
00:03:24,273 --> 00:03:25,481
تهدف لذلك النحل.

80
00:03:43,430 --> 00:03:44,603
إنها تعمل! إنها تعمل!

81
00:03:44,638 --> 00:03:46,812
هيا يا صاح! اشربه.

82
00:03:46,847 --> 00:03:48,469
استخدمنا أفضل المكونات -

83
00:03:48,504 --> 00:03:50,126
الخنازير اللثة ، أيدي القرد ذابل ،

84
00:03:50,160 --> 00:03:51,231
ضفدع تفرخ.

85
00:03:51,265 --> 00:03:53,405
يبدو لذيذ ، ولكن ليس هو خطير؟

86
00:03:53,440 --> 00:03:55,959
حسنا ، قد تشمل الآثار الجانبية الإبادة الكاملة ،

87
00:03:55,994 --> 00:03:57,754
مصير أسوأ من الإبادة الكاملة ،

88
00:03:57,789 --> 00:04:00,516
ومصير أسوأ من مصير أسوأ من الإبادة الكاملة ،

89
00:04:00,550 --> 00:04:01,803
ولكن ماذا لو نجوت بالفعل؟

90
00:04:01,827 --> 00:04:03,898
أنت تجعل الأمر يبدو مغريا جدا ،

91
00:04:03,933 --> 00:04:05,117
ولكن ماذا عن ما قالته أمي

92
00:04:05,141 --> 00:04:06,867
حول النمو في نفسي والاشياء؟

93
00:04:06,901 --> 00:04:09,594
كنت لا تزال تنمو ، ولكن إلى الذات أصغر.

94
00:04:09,628 --> 00:04:11,147
كنت تطيعها من الناحية الفنية ،

95
00:04:11,181 --> 00:04:12,976
لكن ليس في الواقع.

96
00:04:13,011 --> 00:04:15,082
أه ، أنا لا أعرف إذا كانت أمي ستشتري ذلك.

97
00:04:15,116 --> 00:04:17,267
حسنًا ، ما عليك سوى فعل ما يفعله الجميع وإلقاء اللوم على موسيقى الراب.

98
00:04:17,291 --> 00:04:19,742
ما علاقة موسيقى الراب بتقلص جرعة؟

99
00:04:19,776 --> 00:04:21,709
انا لا اعرف. انهم جميعا دعا ليل شيء.

100
00:04:21,744 --> 00:04:23,608
حسنا ، أنا في.

101
00:04:37,794 --> 00:04:41,039
أنا نوع من المتوقع شيء أكثر قليلا كريمة.

102
00:04:43,662 --> 00:04:45,250
- ماذا كان ذلك الآن؟ - أه آسف.

103
00:04:45,285 --> 00:04:48,011
لا يُسمح لي عادة باستخدام صوتي بكامل حجمه.

104
00:04:48,046 --> 00:04:51,429
الآن أنا طبيعي! يمكنني أن أفعل أي شيء!

105
00:04:51,463 --> 00:04:53,085
يمكنني الركض!

106
00:04:53,120 --> 00:04:54,856
ولكن ليس بعيدًا جدًا لأنني لم أضطر أبدًا إلى ذلك

107
00:04:54,880 --> 00:04:57,020
أكثر من خطوتين للوصول إلى أي مكان.

108
00:04:57,055 --> 00:04:59,333
ويمكنني أن دورة!

109
00:04:59,368 --> 00:05:00,334
انتظر ، لا لا أستطيع.

110
00:05:00,369 --> 00:05:01,680
لم اتعلم ابدا

111
00:05:03,130 --> 00:05:05,546
يمكنني لعب كرة القدم!

112
00:05:05,581 --> 00:05:08,722
يمكنني احتواءه على نقالة.

113
00:05:08,756 --> 00:05:10,586
يمكنني تقبيل الفتيات!

114
00:05:11,897 --> 00:05:14,141
يمكنني الحصول على طرقت من قبل الفتيات.

115
00:05:15,936 --> 00:05:17,627
و أصدقائهن.

116
00:05:17,662 --> 00:05:20,043
أستطيع أن أرى كيف يبدو الناس عن قرب!

117
00:05:25,394 --> 00:05:26,981
وأنا لا أحب ذلك!

118
00:05:27,016 --> 00:05:29,777
يمكنني أخيرا استخدام وسائل النقل العام!

119
00:05:29,812 --> 00:05:32,262
يمكنني تذوق رائحة الناس!

120
00:05:32,297 --> 00:05:34,264
يمكن أن أكون مثل أي شخص آخر!

121
00:05:34,299 --> 00:05:35,852
ويمكنني تعويض عدم القدرة

122
00:05:35,887 --> 00:05:37,820
للقيام بذلك لمدة خمس سنوات.

123
00:05:37,854 --> 00:05:40,098
يمكن أن أكون مثل أي شخص آخر!

124
00:05:40,132 --> 00:05:42,618
يمكن أن أكون مثل أي شخص آخر.

125
00:05:44,689 --> 00:05:46,863
أنا فقط مثل أي شخص آخر.

126
00:05:46,898 --> 00:05:50,315
اه اسف إنه ، أه ... حان دوري لأكون مكتئبًا.

127
00:05:51,558 --> 00:05:52,559
شكر.

128
00:05:59,117 --> 00:06:00,498
أريد أن أعود إلى وضعها الطبيعي.

129
00:06:00,532 --> 00:06:02,189
تقصد العودة إلى غير طبيعي؟

130
00:06:02,223 --> 00:06:03,224
ايا كان. لكن لماذا؟

131
00:06:03,259 --> 00:06:04,985
نعم ، لا أريد أن أهين ،

132
00:06:05,019 --> 00:06:06,790
لكن العيش بين الناس كان مثل العيش بين الناس

133
00:06:06,814 --> 00:06:09,023
الإجمالي ، أنانية ، الصراصير مليئة بالبكتيريا.

134
00:06:09,058 --> 00:06:11,681
واو ، سعيد لأنك لم تكن تحاول الإهانة.

135
00:06:11,716 --> 00:06:12,924
آسف ، أعتذر ...

136
00:06:12,958 --> 00:06:14,546
شكرا لك .... للصراصير.

137
00:06:14,581 --> 00:06:17,273
حسنًا ، إذن تريد منا أن نجعل جرعة متزايدة؟ نعم.

138
00:06:17,307 --> 00:06:20,414
وما هي الكلمة السحرية؟ الآن.

139
00:06:20,449 --> 00:06:22,036
اه لا لا يا صاح الكلمة السحرية هي -

140
00:06:22,071 --> 00:06:23,071
الآن!

141
00:06:25,592 --> 00:06:27,214
الآن! حسنا حسنا.

142
00:06:27,248 --> 00:06:31,149
سمعنا لك 123 مرة الأولى.

143
00:06:31,183 --> 00:06:32,183
هنا.

144
00:06:33,565 --> 00:06:35,636
مم ، لا شيء. هذا نوع غريب.

145
00:06:35,671 --> 00:06:36,844
يجب أن فاتك شيء.

146
00:06:36,879 --> 00:06:38,881
لا ، لقد تابعت كل التعليمات.

147
00:06:38,915 --> 00:06:41,539
أه ماذا عن هذا؟ أظافر رانجوتان.

148
00:06:41,573 --> 00:06:44,265
يقول صفر ، لذلك لم أضع أي في.

149
00:06:44,300 --> 00:06:47,993
ليست واحدة من م. أه يا رانغوتان؟ ما على الأرض هو أن؟

150
00:06:48,028 --> 00:06:50,548
أنا لا أعرف ، لكنها بالتأكيد ليست في ذلك.

151
00:06:50,582 --> 00:06:53,447
تقول "أظافر القرد" ، رجل ، كما هو الحال في القردة.

152
00:06:53,482 --> 00:06:57,555
أعتقد أنك ستجد أنها تسمى أورانج أوتانس.

153
00:06:57,589 --> 00:06:58,970
ث-الانتظار ، الانتظار ، الانتظار.

154
00:06:59,004 --> 00:07:00,868
تعتقد أن هذا النوع من القرد يسمى "utan"

155
00:07:00,903 --> 00:07:03,561
ويشار إليها باللون البرتقالي بسبب لون فرائها؟

156
00:07:03,595 --> 00:07:05,528
نعم ، 'سبب أنهم الزنجبيل ، innit؟

157
00:07:06,667 --> 00:07:08,635
يا رجل.

158
00:07:08,669 --> 00:07:10,499
هل سمعت هذا؟ ااه!

159
00:07:10,533 --> 00:07:12,984
آآآه ، إنه يشبه سمكة النقط من الإنترنت

160
00:07:13,018 --> 00:07:14,917
قبلت هجرة في الجزء السفلي من حمام السباحة!

161
00:07:14,951 --> 00:07:17,954
آآآآه! انه يشبه موكب من رجل واحد تطفو!

162
00:07:17,989 --> 00:07:19,887
آه ، يبدو وكأنه سجادة

163
00:07:19,922 --> 00:07:21,993
مصنوعة من عضلات البطن الجدّة اليونانية!

164
00:07:22,027 --> 00:07:23,201
رفاق...

165
00:07:23,235 --> 00:07:26,100
أنا أشعر بسرد غريب.

166
00:07:26,135 --> 00:07:28,931
يا رجل. إنه سبب فقدنا هذا المكون.

167
00:07:28,965 --> 00:07:30,691
حسنا ، سأتصل بأمه.

168
00:07:30,726 --> 00:07:31,623
سوف تعرف ماذا تفعل.

169
00:07:31,658 --> 00:07:32,831
ماذا؟ لا!

170
00:07:32,866 --> 00:07:34,222
وقالت انها سوف تعاقبنا عن طريق إعطاء لنا بأعقاب

171
00:07:34,246 --> 00:07:35,765
بدلا من اليدين أو شيء من هذا.

172
00:07:35,800 --> 00:07:38,043
لن نتمكن أبدًا من ارتداء القفازات مرة أخرى!

173
00:07:38,078 --> 00:07:39,607
لا أعتقد أن ذلك سيكون مشكلتنا الأولى ،

174
00:07:39,631 --> 00:07:40,977
لكنني حصلت على وجهة نظرك. حسنا إذا.

175
00:07:41,012 --> 00:07:42,334
هيا بنا إلى كهف السيدة جوتنهايم.

176
00:07:42,358 --> 00:07:44,015
نحن بحاجة إلى الحصول على تلك أظافر orangutan.

177
00:07:44,049 --> 00:07:46,500
لكنك قلت للتو إنها ستكون مجنونة إذا رأتنا.

178
00:07:46,535 --> 00:07:48,364
آه! لكنها لن ترانا.

179
00:07:48,398 --> 00:07:49,607
سنكون خلسة.

180
00:07:49,641 --> 00:07:51,298
مثل طروادة dorks.

181
00:07:51,332 --> 00:07:54,404
المتأنق ليس - لاف ، أيا كان.

182
00:07:57,822 --> 00:07:59,789
المتأنق ، هل تشعر بخير؟

183
00:07:59,824 --> 00:08:03,379
نعم! أنا أشعر هيكتور.

184
00:08:04,829 --> 00:08:06,220
أه كم عدد الأصابع التي أحملها؟

185
00:08:06,244 --> 00:08:08,557
مم ، murple. حسنا ، murple ليس رقما.

186
00:08:08,591 --> 00:08:10,248
وهو ليس لونًا أيضًا.

187
00:08:11,525 --> 00:08:13,734
SHHH. Zhhh.

188
00:08:13,769 --> 00:08:15,805
SHHH. Zhhh.

189
00:08:20,327 --> 00:08:22,156
يمكنني سماع آثار أقدام.

190
00:08:22,191 --> 00:08:24,262
والدته قادمة!

191
00:08:27,817 --> 00:08:29,405
ااه!

192
00:08:31,787 --> 00:08:33,685
صاحبة الجلالة؟

193
00:08:33,720 --> 00:08:36,239
مه.

194
00:08:36,274 --> 00:08:37,827
المتأنق اين انت

195
00:08:37,862 --> 00:08:39,622
ذلك هو.

196
00:08:39,657 --> 00:08:42,280
هيكتور ، قبض عليه!

197
00:08:42,314 --> 00:08:45,663
أنا خوت

198
00:08:45,697 --> 00:08:47,285
أنا لا أخفق

199
00:08:47,319 --> 00:08:50,046
انظر ، فقط لا مزيد من يخطيء حولها ، حسنا؟

200
00:08:50,081 --> 00:08:52,911
ها!

201
00:09:01,679 --> 00:09:03,784
المتأنق ، أين أظافر أمك؟

202
00:09:03,819 --> 00:09:05,510
على أصابع قدميها ، أعتقد.

203
00:09:06,442 --> 00:09:07,685
صه!

204
00:09:10,826 --> 00:09:12,966
تفو.

205
00:09:25,150 --> 00:09:27,497
أين هو؟ تقلص مرة أخرى.

206
00:09:27,532 --> 00:09:28,740
قم باجاده.

207
00:09:36,921 --> 00:09:38,370
حصلت عليه.

208
00:09:38,405 --> 00:09:40,338
يا حلوة ، طري ، كوشي ،

209
00:09:40,372 --> 00:09:42,754
اسفنجي ، طويل الساقين ، طفل قاتل.

210
00:09:42,789 --> 00:09:44,687
عفو ، لقد صنع صديقًا.

211
00:09:44,722 --> 00:09:47,483
حسن. راقبه فقط بينما أجد جرة -

212
00:09:47,517 --> 00:09:48,760
يا ولد.

213
00:09:48,795 --> 00:09:51,073
انهم على طاولة لها.

214
00:09:51,107 --> 00:09:53,489
أذهب خلفها. سوف تراقب هيكتور.

215
00:10:01,670 --> 00:10:03,533
هم.

216
00:10:07,676 --> 00:10:14,510
آه!

217
00:10:30,837 --> 00:10:32,839
يا أولاد. تعال الى هنا.

218
00:10:32,873 --> 00:10:34,806
لقد انتهيت للتو من خبز كعكة.

219
00:10:34,841 --> 00:10:36,152
أوه ، يجب أن لا يكون لديك.

220
00:10:36,187 --> 00:10:37,706
أوه ، لا تكن سخيفا.

221
00:10:37,740 --> 00:10:41,675
الآن ، إليك مشروباتك ، وهنا هي كعكتك.

222
00:10:41,710 --> 00:10:43,194
آه! هاه؟

223
00:10:43,228 --> 00:10:45,403
"أنا أعرف ماذا فعلت ، أيها الرؤوس العظمية"

224
00:10:47,405 --> 00:10:50,995
كيف؟ لقد نسيت أن تشنق عندما اتصلت بي في وقت سابق.

225
00:10:51,029 --> 00:10:53,100
قرف!

226
00:10:53,135 --> 00:10:55,482
هذه جرعة ، أليس كذلك؟ مجرد واحدة على المدى القصير.

227
00:10:55,516 --> 00:10:59,279
أعجبتني الفكرة التي كانت لديك - جرعة التبادل اليدوي.

228
00:10:59,313 --> 00:11:00,313
هم؟

