1
00:00:25,818 --> 00:00:28,476
أنا فقط أقول - لماذا يقول الناس الجريب فروت وسمك التونة

2
00:00:28,511 --> 00:00:30,271
ولكن ليس الدجاج أو لحم البقر الثدييات؟

3
00:00:32,204 --> 00:00:33,516
تعال يا سيد أبي!

4
00:00:33,550 --> 00:00:35,518
عندما قلنا ، "تعال اصطحبنا بعد المدرسة"

5
00:00:35,552 --> 00:00:38,245
لم نقصد بعد التخرج!

6
00:00:38,279 --> 00:00:40,074
الحصول على الحصان!

7
00:00:40,109 --> 00:00:41,075
ماذا!؟ ماذا!؟ ماذا!؟

8
00:00:41,110 --> 00:00:42,904
لا وقت للتفسير!

9
00:00:42,939 --> 00:00:45,286
Hyah!

10
00:00:48,220 --> 00:00:50,636
اسمحوا لي أن أخمن - رأيت ذلك ، وكان لا بد من الحصول عليها ،

11
00:00:50,671 --> 00:00:53,018
وحاولت السماح للأطفال بأخذ الخريف لذلك.

12
00:00:53,053 --> 00:00:54,985
ما هو وصفه؟

13
00:00:55,020 --> 00:00:56,056
Wunderklopp.

14
00:00:59,404 --> 00:01:00,853
حسنا.

15
00:01:00,888 --> 00:01:03,201
لقد اصطف مشتر لخلعه عن ايدينا.

16
00:01:03,235 --> 00:01:04,626
الانتظار ، كيف يمكنك أن يكون لديك بالفعل المشتري

17
00:01:04,650 --> 00:01:06,411
للحصول على حصان أحضر للتو المنزل؟

18
00:01:06,445 --> 00:01:08,527
يا حبيبتي ، هل تعتقد حقًا أنني لم أتوقع والدك

19
00:01:08,551 --> 00:01:10,691
لشراء حصان في مرحلة ما في زواجنا؟

20
00:01:10,725 --> 00:01:12,417
المشكلة هي أن الرجل لا يستطيع شرائه

21
00:01:12,451 --> 00:01:13,866
قبل الأول من الشهر المقبل.

22
00:01:13,901 --> 00:01:16,110
قصيرة جدا من وجود Wunderklopp لتناول الإفطار ...

23
00:01:17,974 --> 00:01:19,251
... أنا منفتح على الاقتراحات

24
00:01:19,286 --> 00:01:21,219
على كيف سنعيش حتى ذلك الحين.

25
00:01:21,253 --> 00:01:22,530
هم.

26
00:01:22,565 --> 00:01:24,118
أعتقد أننا سنضطر للاستفادة منها

27
00:01:24,153 --> 00:01:25,947
الأموال التي وفرتها بالنسبة لي للذهاب إلى الكلية.

28
00:01:28,122 --> 00:01:29,158
ماذا؟

29
00:01:29,192 --> 00:01:31,056
أنا لا أعرف ما هو أطرف ،

30
00:01:31,091 --> 00:01:32,413
حقيقة تعتقد أنك حصلت على صندوق استئماني

31
00:01:32,437 --> 00:01:34,000
5or حقيقة تعتقد أنك سوف تصل إلى الكلية.

32
00:01:34,024 --> 00:01:36,199
حسنًا ، يا رفاق توصلوا إلى حل بعد ذلك.

33
00:01:36,234 --> 00:01:38,236
قلت لن أعود أبدًا إلى تلك الحياة ،

34
00:01:38,270 --> 00:01:39,858
كان كل ذلك ورائي.

35
00:01:39,892 --> 00:01:43,689
للأسف ، لقد حان الوقت بالنسبة لي للاتصال دون لوتشيانو.

36
00:01:48,142 --> 00:01:50,731
بيتزا دون لوسيانو! ريتشارد ، لا!

37
00:01:50,765 --> 00:01:52,536
قد تحتوي إحدى البيتزا على سعرات حرارية كافية

38
00:01:52,560 --> 00:01:54,148
لتبقينا على قيد الحياة لمدة أسبوعين ،

39
00:01:54,183 --> 00:01:56,633
لكنهم أخذوا بالفعل سنوات عديدة قبالة حياتك.

40
00:01:56,668 --> 00:01:58,773
ريكاردو؟ هل هذا أنت؟

41
00:01:58,808 --> 00:01:59,602
لا.

42
00:01:59,636 --> 00:02:01,776
أعود إلينا ، ريكاردو.

43
00:02:01,811 --> 00:02:03,537
نحن عائلتك الحقيقية.

44
00:02:03,571 --> 00:02:04,607
لا!

45
00:02:04,641 --> 00:02:07,230
أنا أغتنم 10 ٪ ، فقط لأجلك.

46
00:02:07,265 --> 00:02:09,405
أنا آسف ، دون لوسيانو.

47
00:02:09,439 --> 00:02:12,442
أنت تعرف الشيء المحزن عن الخيانة؟

48
00:02:12,477 --> 00:02:15,065
لا يأتي أبدا من عدو.

49
00:02:21,141 --> 00:02:22,694
يا! أنا أعلم!

50
00:02:22,728 --> 00:02:25,559
ندعو الأشخاص الذين يحتاجون إلى العناق والقبلات للمجيء إلى منزلنا

51
00:02:25,593 --> 00:02:27,699
ونحن نعطيها لهم من أجل المال!

52
00:02:27,733 --> 00:02:30,736
اه انا اعرف! نحن جميعا ننسى قلت للتو.

53
00:02:30,771 --> 00:02:31,944
الرجال ، لا داعي للذعر!

54
00:02:31,979 --> 00:02:33,670
لقد أمضيت آخر أموال الطعام لهذا الشهر

55
00:02:33,705 --> 00:02:35,603
على جهاز الكشف عن المعادن وبعض تذاكر اليانصيب.

56
00:02:35,638 --> 00:02:37,985
السيناريو الأسوأ ، يمكننا أن نأكل هؤلاء.

57
00:02:38,019 --> 00:02:39,228
انا لدي فكرة.

58
00:02:39,262 --> 00:02:40,791
نحن استئجار المنزل باعتباره السرير والإفطار!

59
00:02:40,815 --> 00:02:42,645
أنيس ، لا يمكننا تحمل وجبة الإفطار الخاصة بنا ،

60
00:02:42,679 --> 00:02:44,405
ناهيك عن دفع لأشخاص آخرين.

61
00:02:44,440 --> 00:02:48,029
غرامة. ثم نستأجر المنزل كسرير ونواصل الصيام.

62
00:02:48,064 --> 00:02:50,687
هم.

63
00:02:50,722 --> 00:02:52,517
هم. هم.

64
00:02:52,551 --> 00:02:53,966
هم.

65
00:03:01,767 --> 00:03:03,044
مرحبا. مرحبا.

66
00:03:03,079 --> 00:03:04,529
أوه ، يرجى تأتي.

67
00:03:04,563 --> 00:03:06,945
أنا إثيل وهذا هو بيرني.

68
00:03:06,979 --> 00:03:08,464
ها! - ها!

69
00:03:08,498 --> 00:03:12,192
نأسف ، أنا و بيرني نجعل خريطة سفر لعطلتنا.

70
00:03:12,226 --> 00:03:14,228
لقد كان حلمنا مدى الحياة ، انظر.

71
00:03:14,263 --> 00:03:16,472
أعتقد أنك أول السياح في إلمور

72
00:03:16,506 --> 00:03:18,405
منذ هذين اللاعبين مرة أخرى في '83.

73
00:03:18,439 --> 00:03:20,441
كانت المدينة سعيدة للغاية ، وضعوا تمثالًا لهم

74
00:03:20,476 --> 00:03:22,236
في الحديقة مع شعارهم تحت -

75
00:03:22,271 --> 00:03:24,134
"أخبرنا بأسرع طريقة للخروج من هذا التفريغ".

76
00:03:25,584 --> 00:03:26,827
لا يزال ، يدق بلدتنا.

77
00:03:26,861 --> 00:03:28,518
إنها صغيرة جدًا ولا نحتاج إلى هواتف.

78
00:03:28,553 --> 00:03:30,140
نحن فقط نتحدث بصوت أعلى.

79
00:03:31,590 --> 00:03:34,317
يجب أن أقول ، المنزل يبدو مختلفا بعض الشيء

80
00:03:34,352 --> 00:03:35,732
من الصورة على الإعلان.

81
00:03:35,767 --> 00:03:38,010
أوه ، إنها مجرد لقطات مقربة ، هذا كل شيء.

82
00:03:38,045 --> 00:03:40,254
تم أخذ هذا واحد هنا في غرفة المعيشة.

83
00:03:40,289 --> 00:03:42,256
نظرة. - حق.

84
00:03:42,291 --> 00:03:43,740
نعم ، كما قال كان لديك كابل؟

85
00:03:43,775 --> 00:03:45,777
هل لديها ترجمات لأن سمعتنا -

86
00:03:45,811 --> 00:03:48,020
نعم ، اسمحوا لي أن أتحدث إليكم من خلال كيف يعمل.

87
00:03:48,055 --> 00:03:51,472
هنا ، تتلقى تلفزيون الكابل من الجانب الآخر من الشارع ...

88
00:03:51,507 --> 00:03:53,888
حتى حوالي الساعة 7:00 مساء ، عندما أغلقوا الستائر.

89
00:03:56,063 --> 00:03:57,306
وكيف نعمل A / C؟

90
00:03:57,340 --> 00:03:59,273
نحصل على الصداع النصفي الرهيب في الحرارة ، لذلك ...

91
00:03:59,308 --> 00:04:01,965
يا. يمكنك تشغيله مثل ذلك.

92
00:04:02,000 --> 00:04:03,898
آه ، منعش.

93
00:04:03,933 --> 00:04:07,281
بالتأكيد. والآن ، نحصل أيضًا على حمى روماتيزمية فظيعة

94
00:04:07,316 --> 00:04:09,525
وأعتقد أنه كان لديك حوض استحمام ساخن في مكان ما؟

95
00:04:09,559 --> 00:04:11,734
بالتأكيد ، إذا كنت فقط اتبعني.

96
00:04:11,768 --> 00:04:13,977
أنا أعطيك الحوض الساخن!

97
00:04:15,393 --> 00:04:17,084
حسنا ، أعتقد أنه حان الوقت لنا للذهاب.

98
00:04:17,118 --> 00:04:18,672
انتظر. هل المنزل عازل للصوت؟

99
00:04:18,706 --> 00:04:20,777
نعاني من مرض نادر -

100
00:04:20,812 --> 00:04:22,607
دفع؟ نعم ، سوف نأخذ النقد. وداعا!

101
00:04:22,641 --> 00:04:24,367
... مرض نادر مما يعني ...

102
00:04:24,402 --> 00:04:25,920
- وداعا! - ... نحن تجميد والاغماء ...

103
00:04:25,955 --> 00:04:29,303
وداعا! ... إذا حدث أي شيء بصوت عالٍ أو مفاجئ.

104
00:04:32,858 --> 00:04:35,930
استمتع بأقامتك!

105
00:04:42,730 --> 00:04:43,904
صاحبة الجلالة؟

106
00:04:45,561 --> 00:04:47,770
أنا في طريقي إلى المتجر. هل نحن بحاجة إلى أي شيء؟

107
00:04:47,804 --> 00:04:50,186
أه نحتاج من الداخل برتقال

108
00:04:50,220 --> 00:04:51,474
داخل عصا الزبدة ،

109
00:04:51,498 --> 00:04:52,982
داخل علبة من الحليب.

110
00:04:53,016 --> 00:04:56,365
والداخل من فرن الميكروويف.

111
00:04:59,920 --> 00:05:01,266
آه!

112
00:05:06,547 --> 00:05:09,309
لماذا لا يغسل؟

113
00:05:11,138 --> 00:05:12,346
آه.

114
00:05:19,802 --> 00:05:21,562
هاه؟

115
00:05:27,085 --> 00:05:29,121
منذ متى يمكنك استخدام جهاز كمبيوتر من هذا القبيل؟!

116
00:05:29,156 --> 00:05:30,468
أنا لا أعرف ، بيرني.

117
00:05:30,502 --> 00:05:32,470
يبدو لي أن لدي هذا الصوت الداخلي الذي استيقظ.

118
00:05:32,504 --> 00:05:33,954
الآن أعلم أنني أريد أن أضيع الميمات

119
00:05:33,988 --> 00:05:36,301
وليس من صلصة تشيزبرجر الضعيفة.

120
00:05:36,336 --> 00:05:38,993
حسنا.

121
00:05:40,098 --> 00:05:43,929
حسن. الآن ابحث عن 10 ساعات من ساكسفون تشيهواهوا.

122
00:05:53,422 --> 00:05:56,977
صاحبة الجلالة؟ هم.

123
00:06:05,054 --> 00:06:06,055
ما هذا؟

124
00:06:06,089 --> 00:06:07,159
دينغ.

125
00:06:07,194 --> 00:06:09,645
أوه ، يجب أن يكون الميكروويف.

126
00:06:09,679 --> 00:06:11,336
اوه ما هذا؟

127
00:06:12,406 --> 00:06:14,512
هم. يجب أن يكون البطيخ.

128
00:06:14,546 --> 00:06:16,686
الآن ، ما هذا؟

129
00:06:16,721 --> 00:06:19,724
أنا غاتو غابة سوداء مع قاعدة الغريبة مقدد ،

130
00:06:19,758 --> 00:06:23,003
طبقات متعددة من حلوى البرالاين ، وتنتهي الكاكاو اللامع.

131
00:06:24,384 --> 00:06:25,764
هم. يجب أن يكون غابة بلاك فورست

132
00:06:25,799 --> 00:06:27,352
مع قاعدة الغريبة مقدد ،

133
00:06:27,387 --> 00:06:30,424
طبقات متعددة من حلوى البرالاين ، وتنتهي الكاكاو اللامع.

134
00:06:31,839 --> 00:06:32,599
ليلة ، إثيل.

135
00:06:32,633 --> 00:06:33,910
ليلة ، بيرني.

136
00:06:35,878 --> 00:06:38,225
أنا لا أفهم. السرير تبدو كبيرة بما فيه الكفاية

137
00:06:38,259 --> 00:06:40,814
لكنها دائما تشعر وكأنني أضغط عليك.

138
00:06:40,848 --> 00:06:42,643
نعم ، ويبدو أن هناك المزيد من العيون

139
00:06:42,678 --> 00:06:44,542
مما ينبغي أن يكون هنا.

140
00:06:58,970 --> 00:06:59,833
- لا! - لا!

141
00:06:59,867 --> 00:07:01,800
لا لا لا لا لا لا لا. لا!

142
00:07:01,835 --> 00:07:03,353
ماذا فعلنا؟

143
00:07:03,388 --> 00:07:04,976
اه ، ما الذي يحدث؟

144
00:07:06,287 --> 00:07:10,222
أه ضيوفنا استمتعوا كثيرًا لدرجة أنهم ... أه ...

145
00:07:10,257 --> 00:07:11,500
هم...

146
00:07:11,534 --> 00:07:13,640
لقد ذهبوا إلى سبات.

147
00:07:13,674 --> 00:07:15,469
انتظر - هل الماعز سبات؟

148
00:07:15,504 --> 00:07:16,746
نعم. نعم نعم.

149
00:07:16,781 --> 00:07:18,058
أرامل والأيتام. هل هذا يعني

150
00:07:18,092 --> 00:07:19,725
انهم لن يكونوا قادرين على الانتهاء من رحلة أحلامهم؟

151
00:07:19,749 --> 00:07:22,856
أه ، أعتقد أنه من الآمن أن تقول لا ، عزيزتي.

152
00:07:22,890 --> 00:07:24,478
آه ، الرجال الماعز الفقراء قليلا.

153
00:07:24,513 --> 00:07:26,352
أتمنى لو كان هناك شيء يمكننا القيام به للمساعدة.

154
00:07:26,376 --> 00:07:27,723
أوه ، غومبال ، أنا آسف ،

155
00:07:27,757 --> 00:07:29,725
ولكن بصرف النظر عن جرهم حرفيا في جميع أنحاء المدينة

156
00:07:29,759 --> 00:07:31,174
والتقاط صور لهم

157
00:07:31,209 --> 00:07:33,349
ثم وضع تلك الصور في شيء الخريطة الخاصة بهم

158
00:07:33,383 --> 00:07:34,661
لذلك يبدو أنهم استمتعوا

159
00:07:34,695 --> 00:07:36,076
ثم إلقاءهم في القطار

160
00:07:36,110 --> 00:07:38,527
حتى يصبحوا مشكلة شخص آخر ،

161
00:07:38,561 --> 00:07:40,390
أنا حقا لا أعرف كيف يمكننا المساعدة.

162
00:07:40,425 --> 00:07:41,564
لنقم بذلك بعد ذلك.

163
00:07:41,599 --> 00:07:43,428
لا.

164
00:07:43,463 --> 00:07:44,463
نعم.

165
00:07:52,748 --> 00:07:56,786
♪ لقد رأيت الأيام الممطرة ورأيت أشعة الشمس ♪

166
00:07:56,821 --> 00:07:58,685
down كان في البؤس

167
00:07:58,719 --> 00:08:00,687
♪ لكنني تنبح بصوت عالٍ

168
00:08:00,721 --> 00:08:02,620
I رغم أنني أذهب إلى كل مكان يمكنني ♪

169
00:08:02,654 --> 00:08:04,829
♪ منذ أن بدأت جميع رحلاتي لأول مرة ♪

170
00:08:04,863 --> 00:08:06,762
still ما زلت أتطلع إلى

171
00:08:06,796 --> 00:08:08,729
day كل يوم أقضي معك

172
00:08:08,764 --> 00:08:10,386
much هذا ما أعرفه صحيح

173
00:08:10,420 --> 00:08:12,802
♪ المكان المفضل لدي هو هنا معك ♪

174
00:08:12,837 --> 00:08:16,426
♪ المكان المفضل لدي هو هنا معك ♪

175
00:08:16,461 --> 00:08:18,843
♪ رأيت العجائب السبع

176
00:08:18,877 --> 00:08:20,810
لقد شعرت بسرهم

177
00:08:20,845 --> 00:08:22,640
♪ لقد تسلقت أعلى الجبال ♪

178
00:08:22,674 --> 00:08:24,434
♪ أبحر عبر البحر الأزرق العميق

179
00:08:24,469 --> 00:08:27,023
♪ لكن على الرغم من أنني أذهب إلى كل مكان يمكنني ♪

180
00:08:27,058 --> 00:08:28,991
♪ منذ أن بدأت جميع رحلاتي لأول مرة ♪

181
00:08:29,025 --> 00:08:30,751
still ما زلت أتطلع إلى

182
00:08:30,786 --> 00:08:32,891
day كل يوم أقضي معك

183
00:08:32,926 --> 00:08:34,617
much هذا ما أعرفه صحيح

184
00:08:34,652 --> 00:08:37,137
♪ المكان المفضل لدي هو هنا معك ♪

185
00:08:37,171 --> 00:08:40,830
♪ المكان المفضل لدي هو هنا معك ♪

186
00:08:40,865 --> 00:08:42,556
♪ هذا ما أعرفه صحيح

187
00:08:42,591 --> 00:08:44,040
♪ المفضل لدي -

188
00:08:44,075 --> 00:08:45,214
بيرني كلاين؟

189
00:08:45,248 --> 00:08:46,871
أنت كلب قديم!

190
00:08:46,905 --> 00:08:48,458
تلك السيارة التي بعتها لي كانت ليمونًا!

191
00:08:48,493 --> 00:08:50,322
اريد استرجاع نقودي!

192
00:08:50,357 --> 00:08:52,635
أوه ، تعتقد أنك تستطيع تجاهل هذا؟

193
00:08:52,670 --> 00:08:54,050
أتعلم؟ أنت على حق.

194
00:08:54,085 --> 00:08:56,259
سأترك قبضتي تفعل بقية الكلام.

195
00:08:56,294 --> 00:08:58,538
هم؟

196
00:08:58,572 --> 00:09:00,850
هم؟

197
00:09:00,885 --> 00:09:03,750
I رغم أنني أذهب إلى كل مكان يمكنني ♪

198
00:09:03,784 --> 00:09:05,683
♪ منذ أن بدأت جميع رحلاتي لأول مرة ♪

199
00:09:05,717 --> 00:09:07,581
still ما زلت أتطلع إلى

200
00:09:07,616 --> 00:09:09,618
day كل يوم أقضي معك

201
00:09:09,652 --> 00:09:11,136
♪ هذا ما أعرفه صحيح

202
00:09:11,171 --> 00:09:14,346
♪ المكان المفضل لدي هو هنا معك ♪

203
00:09:14,381 --> 00:09:15,865
"لم أشعر أبداً بالحياة

204
00:09:15,900 --> 00:09:18,799
من خلال وقتنا في منزل واترسون ".

205
00:09:18,834 --> 00:09:21,319
يجب أن تفعل ذلك.

206
00:09:22,631 --> 00:09:25,461
حسنًا ، أعتقد أننا تعلمنا جميعًا درسًا اليوم.

207
00:09:25,495 --> 00:09:27,049
لا بأس في ارتكاب جريمة

208
00:09:27,083 --> 00:09:29,465
إذا كان هذا يعني أنك تفلت من جريمة مختلفة.

209
00:09:29,499 --> 00:09:31,605
نيكول ، هذا درس رهيب.

210
00:09:31,640 --> 00:09:33,814
ليس كل درس تتعلمه هو درس جيد.

211
00:09:33,849 --> 00:09:35,505
أه ما الذي يحدث هنا؟

212
00:09:35,540 --> 00:09:38,198
أوه ، نحن على وشك وضعك في القطار الأخير للمجد.

213
00:09:38,232 --> 00:09:42,305
هذا يبدو وكأنه نوع من تعبير بغيض.

214
00:09:42,340 --> 00:09:44,929
على الرغم من أننا بالفعل من Glory ، مينيسوتا.

215
00:09:44,963 --> 00:09:46,631
ولكن هل يمكن لشخص ما أن يشرح لماذا تسحبنا؟

216
00:09:46,655 --> 00:09:49,243
مثل اثنين من ألواح اللحوم تحت غطاء الظلام؟

217
00:09:49,278 --> 00:09:51,452
لأنك لن تستيقظ من سبات!

218
00:09:51,487 --> 00:09:53,593
السبات؟ أوه ، لا ، كما قلنا ،

219
00:09:53,627 --> 00:09:55,042
نحن خافت عندما نخاف.

220
00:09:55,077 --> 00:09:57,389
لم تشعر بالخوف. كان لديك وقت كبير.

221
00:09:57,424 --> 00:09:58,598
انظر إلى خريطة ذاكرتك.

222
00:09:58,632 --> 00:09:59,840
هم.

223
00:09:59,875 --> 00:10:02,291
هذا يمكن أن يعني شيئا واحدا فقط.

224
00:10:03,982 --> 00:10:06,882
المكان الأكثر نسيانًا لهذه البلدة

225
00:10:06,916 --> 00:10:10,299
لكن يبدو أنك نسيت شيئًا ما أيضًا.

226
00:10:10,333 --> 00:10:11,369
ماذا؟

227
00:10:11,403 --> 00:10:13,336
لطلب أموالك!

228
00:10:13,371 --> 00:10:16,029
100 دولار ، 200 دولار ، 300 دولار.

229
00:10:16,063 --> 00:10:17,340
ها أنت ذا.

230
00:10:17,375 --> 00:10:19,135
- شكر. - انتظر دقيقة!

231
00:10:19,170 --> 00:10:22,207
ثيريس حرج في ذلك.

232
00:10:22,242 --> 00:10:23,806
أعتقد أنه من الجيد أنك ما زلت في الحب

233
00:10:23,830 --> 00:10:25,417
بعد كل هذه السنوات.

234
00:10:25,452 --> 00:10:26,936
لقد نظمت هذه الذكريات.

235
00:10:26,971 --> 00:10:29,042
لقد استأجرت المنزل لنا بينما لا تزال مختبئة فيه

236
00:10:29,076 --> 00:10:30,596
وعندما رأينا نحن أغمي علينا في حالة صدمة

237
00:10:30,630 --> 00:10:33,080
وظننت أننا قد تعرّضنا للزعزعة ، لذا مزيفة خريطة الذاكرة

238
00:10:33,115 --> 00:10:34,668
وكان سيضعنا في القطار المنزل

239
00:10:34,703 --> 00:10:35,983
أعتقد أنك سوف تفلت من العقاب.

240
00:10:37,084 --> 00:10:37,844
ماذا؟!

241
00:10:37,878 --> 00:10:38,914
كيف حزرت؟

242
00:10:38,948 --> 00:10:41,019
نحن أخت وأخت.

243
00:10:42,711 --> 00:10:45,092
تعال يا اطفال.

244
00:10:45,127 --> 00:10:48,337
هذا هو. لم يتبق شيء للأكل.

245
00:10:48,371 --> 00:10:52,134
مم. أعتقد أنه لا يزال هناك شيء أخير.

246
00:10:54,619 --> 00:10:55,689
لا.

247
00:10:55,724 --> 00:10:57,173
نعم.

