1
00:00:28,542 --> 00:00:31,407
انتظر. ألا يوجد موضوع ما في المدرسة هذا الأسبوع؟

2
00:00:31,441 --> 00:00:33,374
قرف! أنا أكره كل هذه الأسابيع الموضوع!

3
00:00:33,409 --> 00:00:34,858
كعكة الأسبوع ، أسبوع تنظيف كعكة الفتات ،

4
00:00:34,893 --> 00:00:36,791
أسبوع النمل ، كيف نتخلص من أسبوع النمل ،

5
00:00:36,826 --> 00:00:39,000
أسبوع النمل ، كيف نتخلص من أسبوع النمل.

6
00:00:39,035 --> 00:00:41,106
ما هذا الأسبوع؟ أسبوع التكنولوجيا؟

7
00:00:41,141 --> 00:00:42,590
لا ، كان ذلك قبل ثلاثة أسابيع.

8
00:00:42,625 --> 00:00:44,420
أسبوع التكنولوجيا سعيد ، Bobert!

9
00:00:44,454 --> 00:00:46,663
مهلا ، من هو صديقك الصغير؟

10
00:00:46,698 --> 00:00:48,078
هذا هو مكنسة كهربائية.

11
00:00:48,113 --> 00:00:50,288
هل تفترض أن جميع الآلات تعرف بعضها البعض؟

12
00:00:50,322 --> 00:00:52,911
إيه - إيه ... إيه ...

13
00:00:53,912 --> 00:00:56,225
المتأنق ، أسبوع التكنولوجيا ، أتذكر؟

14
00:00:56,259 --> 00:00:57,812
نعم ، هاه.

15
00:01:02,921 --> 00:01:04,336
أنا بالتأكيد تتمتع كل شيء من ذلك.

16
00:01:04,371 --> 00:01:05,924
يا! لم نقم بأسبوع التاريخ.

17
00:01:05,958 --> 00:01:09,307
لا ، لم تكن قد فعلت أسبوع التاريخ.

18
00:01:09,341 --> 00:01:10,929
هم؟

19
00:01:10,963 --> 00:01:13,656
لماذا يرتدي زي الباندا؟ إنه أسبوع التاريخ.

20
00:01:13,690 --> 00:01:15,623
الأنواع المهددة بالانقراض كانت الأسبوع الماضي.

21
00:01:15,658 --> 00:01:17,487
بالضبط. أنا أرتدي كما الأسبوع الماضي.

22
00:01:17,522 --> 00:01:18,833
هذا هو التاريخ ، أليس كذلك؟

23
00:01:18,868 --> 00:01:20,835
على أي حال ، بالتأكيد ، الباندا هي التاريخ الآن.

24
00:01:20,870 --> 00:01:23,459
لقد نسيت فقط ، أليس كذلك؟ نعم.

25
00:01:23,493 --> 00:01:25,495
حسنًا ، نحن بالتأكيد سنفشل هذا مرة أخرى.

26
00:01:25,530 --> 00:01:27,256
نحن لا نعرف حتى ما هو الموضوع!

27
00:01:27,290 --> 00:01:29,465
لا تقلق لقد حصلت على هذا.

28
00:01:30,811 --> 00:01:32,261
لست متأكدا بشأن هذا.

29
00:01:32,295 --> 00:01:35,712
اه ، هيا. قشعريرة. لدينا كل القواعد المغطاة.

30
00:01:36,541 --> 00:01:37,783
هاه؟ هم؟

31
00:01:39,302 --> 00:01:40,821
أوه ، إنه الأسبوع الأخضر. بلى!

32
00:01:40,855 --> 00:01:43,789
حتى أنني ملأت الحافلة بزيت كبد سمك القد بدلاً من الغاز.

33
00:01:46,689 --> 00:01:49,036
انتظر. إنه عباد الشمس الذي يعمل في المحركات.

34
00:01:49,070 --> 00:01:51,211
حسنًا ، يبدو أنك تمشي إلى المدرسة.

35
00:01:51,245 --> 00:01:52,453
وكانت صعبة للغاية

36
00:01:52,488 --> 00:01:54,524
الضغط على كل تلك الأسماك في خزان الغاز.

37
00:01:57,286 --> 00:01:58,839
ساره! بقدر كبير من التفصيل!

38
00:01:58,873 --> 00:02:00,530
حتى قبعات الجليد الخاصة بك تذوب.

39
00:02:00,565 --> 00:02:02,083
في الواقع ، إنه مجرد يوم حار ،

40
00:02:02,118 --> 00:02:04,569
لكن شكرا لتوضيح ذلك يا داروين.

41
00:02:05,363 --> 00:02:07,606
قف! أحب قوس قزح الأخضر ، توبياس.

42
00:02:07,641 --> 00:02:10,160
انها ليست زي. أعتقد أن لدي التسمم الغذائي.

43
00:02:11,196 --> 00:02:12,335
مصريات! قرف!

44
00:02:12,370 --> 00:02:13,923
مهلا ، بوبرت. أوه ، الحمد لله.

45
00:02:13,957 --> 00:02:15,373
سعيد لسنا الوحيدين

46
00:02:15,407 --> 00:02:16,788
من لم يفعل شيئًا للأسبوع الأخضر.

47
00:02:17,823 --> 00:02:19,273
أه يا بويرت؟

48
00:02:19,308 --> 00:02:20,619
"تثبيت التحديثات"؟

49
00:02:20,654 --> 00:02:22,172
في الواقع ، Bobert istaking جزء.

50
00:02:22,207 --> 00:02:24,002
يغلق نفسه كل ليلة.

51
00:02:24,036 --> 00:02:26,694
لسوء الحظ ، استغرق الأمر 90 دقيقة لإعادة تشغيل الكمبيوتر.

52
00:02:26,729 --> 00:02:28,662
يا. نحن الوحيدون ، إذن.

53
00:02:28,696 --> 00:02:30,388
حسنًا ، إنه الأسبوع الأخضر فقط.

54
00:02:30,422 --> 00:02:32,907
أعني ، لا يوجد شيء خاص عن النباتات. فكر في الأمر.

55
00:02:32,942 --> 00:02:35,116
تتم تسمية جميع الأبطال الخارقين بعد الحيوانات والحشرات

56
00:02:35,151 --> 00:02:36,463
لسبب ما.

57
00:02:36,497 --> 00:02:38,775
"تم غزو المدينة من قبل الروبوتات الغريبة الشر ،

58
00:02:38,810 --> 00:02:41,882
ولكن الخوف لا - تريمان سيخلصنا!

59
00:02:41,916 --> 00:02:43,332
من خلال الوقوف بصمت في الميدان

60
00:02:43,366 --> 00:02:45,679
مع لا شيء سوى قوة الذهاب أصلع سنويا.

61
00:02:45,713 --> 00:02:48,371
أستطيع أن أرى بالفعل ميرش.

62
00:02:48,406 --> 00:02:50,062
نعم ، النباتات لا طائل منه.

63
00:02:50,097 --> 00:02:53,583
مهم! أنا النبات. أعتقد أننا مهمون للغاية.

64
00:02:53,618 --> 00:02:55,413
ليزلي! نعم ، أنا أيضًا.

65
00:02:55,447 --> 00:02:57,346
النباتات تفعل الكثير من الأشياء المهمة.

66
00:02:57,380 --> 00:02:58,623
هل حقا؟ اسم واحد.

67
00:02:58,657 --> 00:03:00,901
واحد فقط؟ ولكن هناك الكثير.

68
00:03:00,935 --> 00:03:02,385
حسنًا ، إذن ، أعطني خمسة.

69
00:03:02,420 --> 00:03:03,707
دعنا فقط نبدأ بواحد ، أليس كذلك؟

70
00:03:03,731 --> 00:03:05,146
حسنا ، إذن ، أعطني واحدة.

71
00:03:05,181 --> 00:03:08,253
Uhhhhhhhhhhhhhhh ...

72
00:03:08,288 --> 00:03:09,323
سلطة!

73
00:03:09,358 --> 00:03:11,567
سلطة؟ Yeeeeah؟

74
00:03:11,601 --> 00:03:13,096
آه ، هذا الأمر برمته خطأ.

75
00:03:13,120 --> 00:03:15,364
الخس - أقصد ، دعنا ننسى الأمر.

76
00:03:15,398 --> 00:03:16,755
من الواضح أنها قضية شائكة. الشائكة!

77
00:03:16,779 --> 00:03:18,574
اه ، يجب علينا ث فقط في برعم.

78
00:03:18,608 --> 00:03:20,127
اه ، لا ، دعنا لا!

79
00:03:20,161 --> 00:03:22,785
هذه العبارة هي في الواقع مسيئة بشكل لا يصدق للنباتات!

80
00:03:22,819 --> 00:03:24,373
همف! ليزلي ، انتظر!

81
00:03:24,407 --> 00:03:25,857
دعني أشرح. حسنا.

82
00:03:25,891 --> 00:03:27,203
ايه ... اسف لم اتحصل على شيء.

83
00:03:27,237 --> 00:03:29,170
لم أكن أعتقد أنك في الواقع يستدير.

84
00:03:30,344 --> 00:03:32,173
تريد أن تفعل ذلك ، أو هل أنا؟

85
00:03:32,208 --> 00:03:33,589
أنت افعلها.

86
00:03:36,316 --> 00:03:37,593
لا أستطيع أن أصدق ليزلي يعتقد

87
00:03:37,627 --> 00:03:39,008
لا يهمني النباتات.

88
00:03:39,042 --> 00:03:39,871
حسنا هل انت

89
00:03:39,905 --> 00:03:41,907
بلى! أحمال الرعاية الثاني.

90
00:03:41,942 --> 00:03:44,427
ماذا عن ، آه - أنت تعرف ، الشيء الكبير؟

91
00:03:44,462 --> 00:03:46,464
الشيء الأخضر الكبير؟ الاخشاب؟

92
00:03:46,498 --> 00:03:48,362
لا ، لا ، الآخر - أكبر. الرطب واحد.

93
00:03:48,397 --> 00:03:49,605
الغابات المطيرة؟

94
00:03:49,639 --> 00:03:51,538
الغابات المطيرة! نعم ، الغابات المطيرة.

95
00:03:51,572 --> 00:03:52,987
ماذا عن الغابات المطيرة؟

96
00:03:53,022 --> 00:03:55,369
حسنا ، أليس كذلك أن هناك الكثير منه؟

97
00:03:55,404 --> 00:03:57,198
أو ... لا يكفي؟

98
00:03:57,233 --> 00:03:58,199
أي واحدة؟

99
00:03:58,234 --> 00:03:59,442
كثير جدا؟ خطأ!

100
00:03:59,477 --> 00:04:01,040
إذا كنت ترغب في الحصول على ليزلي ليغفر لك ،

101
00:04:01,064 --> 00:04:03,412
ستحتاج إلى القيام بالكثير من الأبحاث.

102
00:04:03,446 --> 00:04:06,656
أوه ، نعم ، بالتأكيد. أقصد ، هذا مهم للغاية ، بالطبع.

103
00:04:07,450 --> 00:04:09,107
عن ما؟ النباتات !!

104
00:04:10,108 --> 00:04:12,421
إسمح لي ، أنا - أجهزة الكمبيوتر 1 و 3 و 4 العمل.

105
00:04:12,455 --> 00:04:13,767
يرجى تصفح بمسؤولية.

106
00:04:13,801 --> 00:04:15,320
في الواقع ، أنا هنا لبعض الكتب.

107
00:04:15,355 --> 00:04:16,494
ماذا؟!

108
00:04:16,528 --> 00:04:18,288
صه! هادئ! آسف. أنا متحمس فقط.

109
00:04:18,323 --> 00:04:20,152
يأتي الأطفال فقط من أي وقت مضى هنا لأجهزة الكمبيوتر.

110
00:04:20,187 --> 00:04:21,740
نعم ، لا ، أريد أن أتعلم

111
00:04:21,775 --> 00:04:22,948
تاريخ الثقافة النباتية.

112
00:04:22,983 --> 00:04:24,364
انت محظوظ!

113
00:04:24,398 --> 00:04:26,607
أقوم بإلقاء محاضرة حول تاريخ النبات قريبًا -

114
00:04:26,642 --> 00:04:29,127
Oooooh! أنا مشغول في ذلك اليوم.

115
00:04:29,161 --> 00:04:30,818
لم تقل متى كان.

116
00:04:30,853 --> 00:04:32,924
هل يمكنني الحصول على الملاحظات فقط؟

117
00:04:34,719 --> 00:04:36,272
هل الملاحظات لها ملاحظات؟

118
00:04:37,653 --> 00:04:39,078
نعم ، هل يمكنك تلخيصها لي؟

119
00:04:39,102 --> 00:04:40,863
تريد مني أن ألخص مجمله

120
00:04:40,897 --> 00:04:42,589
الثقافة النباتية والتاريخ؟

121
00:04:42,623 --> 00:04:44,418
بلى. ويفضل في كلمة واحدة.

122
00:04:44,453 --> 00:04:45,695
البناء الضوئي.

123
00:04:45,730 --> 00:04:47,145
واحد الذي أعرفه؟ خارج.

124
00:04:47,179 --> 00:04:49,354
حسنًا ، لقد تعلمت شيئًا -

125
00:04:49,389 --> 00:04:51,321
كلمة "التمثيل الضوئي".

126
00:04:51,356 --> 00:04:52,495
انها طريقي في.

127
00:04:52,530 --> 00:04:53,748
هل تعرف حتى معنى ذلك؟

128
00:04:53,772 --> 00:04:55,187
Pfft! هذا ليس المقصود.

129
00:04:55,222 --> 00:04:56,924
مثل ، لماذا تهتم تعلم الأسترالية

130
00:04:56,948 --> 00:04:58,581
عندما يمكنك فقط ارتداء تلك القبعة مع الفلين dangly

131
00:04:58,605 --> 00:04:59,885
وتخطي الحق في الأشياء الجيدة؟

132
00:04:59,916 --> 00:05:01,573
هل اللغة الأسترالية لغة؟

133
00:05:01,608 --> 00:05:03,161
مم. أعتقد أننا لن نعرف أبدا.

134
00:05:03,195 --> 00:05:05,070
على أي حال ، سأذهب للتحدث مع ليزلي حول التخليق الخيطي

135
00:05:05,094 --> 00:05:06,440
قبل أن أنسى كيف أقول ذلك.

136
00:05:06,475 --> 00:05:07,648
"البناء الضوئي." نعم.

137
00:05:07,683 --> 00:05:09,478
سينسينتي انظر يا في وقت لاحق!

138
00:05:09,512 --> 00:05:10,996
نعم ، نعم ، نعم ، تماما.

139
00:05:11,031 --> 00:05:13,205
كانت جلسة التمثيل الضوئي مذهلة.

140
00:05:13,240 --> 00:05:15,449
يجب أن رأيتني. كان الجميع مثل ، "إبطاء.

141
00:05:15,484 --> 00:05:16,726
أنت تفعل ذلك بشدة. "

142
00:05:16,761 --> 00:05:19,073
لكنني كنت مثل ، "أنا ، أنا في المنطقة."

143
00:05:19,108 --> 00:05:21,041
بلى. رائع. أتحدث إليكم لاحقًا ، داروين.

144
00:05:21,075 --> 00:05:22,629
استدعاء داروين.

145
00:05:22,663 --> 00:05:24,251
آه! Ehhhhh!

146
00:05:24,285 --> 00:05:25,770
أوه ، مهلا ، ليزلي!

147
00:05:25,804 --> 00:05:27,219
كيف ينمو يا رجل؟

148
00:05:27,254 --> 00:05:29,912
إذاً ، لقد كنت أه ضوئيًا؟

149
00:05:29,946 --> 00:05:31,707
أليس هذا أكثر من شيء النبات؟

150
00:05:31,741 --> 00:05:33,985
نعم ، لكنني أحترم ثقافة النبات كثيراً ،

151
00:05:34,019 --> 00:05:36,228
حصلت عليه ، هل تعلم؟ هل حقا؟

152
00:05:36,263 --> 00:05:37,861
نعم ، لقد فعلت بالفعل على الأقل ، مثل -

153
00:05:37,885 --> 00:05:39,749
Pfffft - ثماني ساعات اليوم.

154
00:05:39,784 --> 00:05:41,613
لكن الشمس لم تنته منذ ثماني ساعات.

155
00:05:41,648 --> 00:05:43,097
مم ، حصلت على طريقة.

156
00:05:43,132 --> 00:05:45,479
حسنا ، كنت على وشك القيام ببعض الآن. هل تريد الانضمام لي؟

157
00:05:45,514 --> 00:05:47,067
رائع. بلى. احسبها علي.

158
00:05:47,101 --> 00:05:48,734
أنا فقط قد تفعل الألغام في الظل ، رغم ذلك.

159
00:05:48,758 --> 00:05:50,070
هذا لطيف.

160
00:05:50,104 --> 00:05:52,072
حسناً ، دعنا نواجه الشمس بالكامل

161
00:05:52,106 --> 00:05:53,660
حتى نتمكن من الوصول حقا إلى ذلك.

162
00:05:53,694 --> 00:05:55,144
يا. نعم بالطبع.

163
00:05:55,178 --> 00:05:57,294
يجب أن يكون في ضوء الشمس المباشر. كنت أمزح فقط.

164
00:05:57,318 --> 00:05:59,044
كانت مزحة حصلت عليها ، أه ،

165
00:05:59,079 --> 00:06:00,701
الصورة ... التوليف الأسبوعية.

166
00:06:00,736 --> 00:06:01,702
شهريا!

167
00:06:01,737 --> 00:06:03,152
أوه ، أنت تقرأ PM أيضًا؟

168
00:06:03,186 --> 00:06:04,740
ما رأيك في العدد الأخير؟

169
00:06:04,774 --> 00:06:06,224
مثير للجدل ، أليس كذلك؟

170
00:06:06,258 --> 00:06:10,228
أعتقد ... كل ما قاله canbe عن ذلك

171
00:06:10,262 --> 00:06:11,574
وقد قيل.

172
00:06:11,609 --> 00:06:12,817
أنت محق في ذلك.

173
00:06:12,851 --> 00:06:15,164
حسنًا ، دعنا نستقر ، إذن.

174
00:06:15,198 --> 00:06:16,648
رائع رائع.

175
00:06:18,926 --> 00:06:21,791
ووو هووو! حصلت على حب هذه الحرارة ، أليس كذلك؟

176
00:06:21,826 --> 00:06:24,691
يا حو! انتظر 'سمسم انها حقا في الظهر.

177
00:06:28,280 --> 00:06:30,317
منذ متى ونحن نفعل الآن؟

178
00:06:30,351 --> 00:06:31,525
حوالي ثلاث دقائق.

179
00:06:32,664 --> 00:06:33,976
هل لديك أي ماء؟

180
00:06:34,010 --> 00:06:36,944
بالتأكيد. يجب أن تحصل على ماء لجلسة ، أليس كذلك؟

181
00:06:37,773 --> 00:06:41,466
ماذا تفعل؟ النباتات تشرب مثل هذا.

182
00:06:41,501 --> 00:06:44,642
آه. اسمح لي.

183
00:06:44,676 --> 00:06:46,022
اشرب.

184
00:06:46,057 --> 00:06:47,161
Ahhhhh ...

185
00:06:47,196 --> 00:06:48,818
يجب أن أذهب.

186
00:06:48,853 --> 00:06:50,658
ولكن الرجل حجمك - أنت تريد البقاء هنا

187
00:06:50,682 --> 00:06:52,788
لبضع ساعات أخرى على الأقل ، أليس كذلك؟

188
00:06:53,823 --> 00:06:55,894
حسنا. الوقت بالنسبة لي أن ورقة.

189
00:06:55,929 --> 00:06:57,206
هذه مزحة نباتية ،

190
00:06:57,240 --> 00:06:59,519
منذ أعلم أنك تحب النباتات كثيرا.

191
00:06:59,553 --> 00:07:00,899
تشاو.

192
00:07:04,731 --> 00:07:06,111
Ughhhhh!

193
00:07:07,181 --> 00:07:08,562
آه يا هوه!

194
00:07:13,809 --> 00:07:15,638
جو ، العسل ، العشاء جاهز!

195
00:07:15,673 --> 00:07:17,260
هل قضيت يومًا رائعًا في المدرسة؟

196
00:07:17,295 --> 00:07:19,435
لا ، لم أفعل.

197
00:07:19,469 --> 00:07:21,437
كان فقط لا مبرر له تماما ، أليس كذلك؟

198
00:07:21,471 --> 00:07:22,783
نعم.

199
00:07:22,818 --> 00:07:24,889
وأنت متأكد من أن النباتات هي وحدها التي تستطيع التمثيل الضوئي؟

200
00:07:24,923 --> 00:07:26,200
نعم.

201
00:07:26,235 --> 00:07:28,030
من الواضح أنه كان يعلم ، ولم يخبرني!

202
00:07:28,064 --> 00:07:29,272
أخذها بعيدا جدا ، أليس كذلك؟

203
00:07:29,307 --> 00:07:32,034
نعم! هل يمكن أن نذهب فقط للنوم؟

204
00:07:32,068 --> 00:07:33,483
آسف. من الصعب الحصول على الراحة

205
00:07:33,518 --> 00:07:35,589
عندما تكون أسنانك مصابة بحروق شمس من الدرجة الثالثة.

206
00:07:35,624 --> 00:07:38,074
انظر ، لقد أزعجته وأعادك.

207
00:07:38,109 --> 00:07:40,249
ربما يجب عليك فقط رسم خط تحته.

208
00:07:40,283 --> 00:07:42,976
أوه ، أنا ذاهب لرسم خط تحته ، كل الحق.

209
00:07:43,010 --> 00:07:44,046
حسن.

210
00:07:45,012 --> 00:07:46,507
أشعر أننا على صفحات مختلفة هنا.

211
00:07:46,531 --> 00:07:49,638
لا ، لا ، "ارسم خطا تحتها". فهمتها. أفهم.

212
00:07:49,672 --> 00:07:51,467
للتأكيد عليه!

213
00:07:54,263 --> 00:07:56,299
مانع إذا كنت أنضم إليكم ... الأصدقاء؟

214
00:07:56,334 --> 00:07:58,612
لا عادة تناول الغداء مع داروين؟

215
00:07:58,647 --> 00:07:59,958
أوه ، كان لديه خطط أخرى.

216
00:07:59,993 --> 00:08:01,315
ما يجب فعله معي هو الذهاب بعيدًا ،

217
00:08:01,339 --> 00:08:03,030
يصاب الناس - هذا النوع من الأشياء.

218
00:08:03,065 --> 00:08:04,480
إذن أنت لا تأكل؟

219
00:08:04,514 --> 00:08:05,895
بالتأكيد أنا كذلك.

220
00:08:05,930 --> 00:08:09,174
اعتقدت أنني سأحاول أن أجرب تربة طازجة لتناول طعام الغداء ،

221
00:08:09,209 --> 00:08:12,108
لأن هذا هو ما تأكله النباتات ، أليس كذلك؟

222
00:08:12,143 --> 00:08:14,317
بالتأكيد نحن نأكل التربة في كل وقت.

223
00:08:14,352 --> 00:08:17,079
عظيم ، لأنني أحضرت ما يكفي لشخصين.

224
00:08:17,113 --> 00:08:19,426
نعم ، في الواقع ، لقد أكلت بالفعل الغداء.

225
00:08:19,460 --> 00:08:20,910
لا ، ليس لديك.

226
00:08:20,945 --> 00:08:22,370
لقد كنت أشاهدك خلال الساعات الثلاث الماضية ،

227
00:08:22,394 --> 00:08:24,949
وأنا متأكد أنك لم تتناول الغداء.

228
00:08:24,983 --> 00:08:26,191
مدسوس

229
00:08:26,226 --> 00:08:27,779
UHH ...

230
00:08:32,508 --> 00:08:35,028
ما لم يكن هذا شيء النبات؟

231
00:08:35,062 --> 00:08:37,927
لا لا. انه شيء النبات.

232
00:08:53,805 --> 00:08:55,324
ملتف.

233
00:08:55,358 --> 00:08:57,809
حسنا ، أنت تعرف ما هو الشيء النبات؟

234
00:08:58,638 --> 00:09:00,398
وأنت متأكد من أن هذا شيء نباتي؟

235
00:09:00,432 --> 00:09:02,262
'دورة. نحصل على الماء كل يوم.

236
00:09:02,296 --> 00:09:04,816
ولكن هل يجب أن يكون الضغط مرتفعًا جدًا؟

237
00:09:04,851 --> 00:09:06,646
المحتمل.

238
00:09:10,926 --> 00:09:12,341
المتأنق ، في وقت واحد!

239
00:09:12,375 --> 00:09:14,308
لحسن الحظ ، تم الحفاظ على جميع الأدلة ،

240
00:09:14,343 --> 00:09:16,552
لذلك يجب أن يكون هذا حالة فتح وإغلاق.

241
00:09:17,587 --> 00:09:19,175
و ... هذا الغداء.

242
00:09:19,210 --> 00:09:22,696
أوه! سيأخذني معجزة لإنهاء هذا السباق.

243
00:09:27,459 --> 00:09:28,978
آه ، للتحقق من هذا.

244
00:09:31,429 --> 00:09:32,810
أه ، إنه شيء نباتي.

245
00:09:32,844 --> 00:09:34,190
لكن أليست خطيرة؟

246
00:09:34,225 --> 00:09:36,065
لا بأس ، طالما أنك لا تؤدي إلى تفاقمها.

247
00:09:36,089 --> 00:09:39,609
بعد كل شيء ، النحل مجرد دبابير زيادة الوزن!

248
00:09:44,166 --> 00:09:45,823
لا تقل لي - شيء النبات؟

249
00:09:45,857 --> 00:09:47,272
أعتقد ذلك.

250
00:09:48,515 --> 00:09:50,724
شيء النبات؟ بلى.

251
00:09:50,759 --> 00:09:52,174
شيء النبات؟ بلى.

252
00:09:52,208 --> 00:09:54,107
حسنا! أنا أستسلم!

253
00:09:54,141 --> 00:09:55,936
قد لا أعرف أي شيء عن النباتات ،

254
00:09:55,971 --> 00:09:57,731
لكن القفز بالمظلات بدون مظلة

255
00:09:57,766 --> 00:09:59,802
هو بالتأكيد ليس شيئا النبات!

256
00:09:59,837 --> 00:10:01,321
آها! لذلك أنت تعترف بذلك!

257
00:10:01,355 --> 00:10:03,185
أنت لا تعرف أي شيء عن النباتات.

258
00:10:03,219 --> 00:10:05,187
آها! لذلك تعترف أنك كنت على علم

259
00:10:05,221 --> 00:10:06,809
لم أكن أعرف أي شيء عن النباتات

260
00:10:06,844 --> 00:10:08,364
عندما وضعتني في كل تلك الأشياء!

261
00:10:08,397 --> 00:10:10,468
آها! ثم إذا كنت تدرك أنني أعرف

262
00:10:10,502 --> 00:10:13,264
أنك تعرف أنني كنت على علم ، لماذا لم تقل أي شيء؟

263
00:10:13,298 --> 00:10:14,299
آها! أنا --

264
00:10:14,334 --> 00:10:16,405
لا إنتظار. أنا لم أتابع أي شيء من هذا.

265
00:10:16,439 --> 00:10:17,855
انظر ، من الأفضل أن نسمي الهدنة

266
00:10:17,889 --> 00:10:19,615
قبل أن يتصاعد هذا أبعد من ذلك.

267
00:10:19,649 --> 00:10:21,893
"عشبة ضارة"؟ هل هذه نكتة أخرى؟

268
00:10:21,928 --> 00:10:23,308
ماذا؟ لا.

269
00:10:23,343 --> 00:10:25,897
ليزلي ، أنا آسف دعوت النباتات بلا طائل.

270
00:10:25,932 --> 00:10:29,349
وأنا آسف لأني جعلتك تقف في عمق السماد الطازج.

271
00:10:31,213 --> 00:10:33,180
اصحاب؟ 'حتى النهاية.

272
00:10:33,215 --> 00:10:35,124
التي ، إذا حكمنا من خلال سرعة ظهور الأرض ،

273
00:10:35,148 --> 00:10:36,770
في حوالي خمس ثوان.

274
00:10:43,846 --> 00:10:46,228
نجاح باهر. من اين جاء هذا؟

275
00:10:46,262 --> 00:10:49,472
انا لا اعرف. شيء النبات ، على ما أعتقد.

276
00:10:49,507 --> 00:10:51,820
حسنا ، شكرا لتدريس لي شيئا جديدا.

277
00:10:51,854 --> 00:10:53,097
نعم ، أنا لست مقتنعًا حقًا

278
00:10:53,131 --> 00:10:54,451
هل تعلمت أي شيء عن النباتات ،

279
00:10:54,477 --> 00:10:55,903
ولكني أعتقد أننا من الأفضل أن نخرج من هنا.

280
00:10:55,927 --> 00:10:57,111
يعني أنت تريد الذهاب إلى المنزل

281
00:10:57,135 --> 00:10:58,447
للحصول على الحليب ، أليس كذلك؟

282
00:10:58,481 --> 00:10:59,482
رائع. رائع.

283
00:10:59,517 --> 00:11:01,139
انتظر! تعتقد أن جميع الثدييات تحصل ...

