1
00:00:27,475 --> 00:00:29,063
ماذا نفعل هنا؟

2
00:00:29,098 --> 00:00:30,409
يمكن أن يكون أي شيء بالنسبة لي.

3
00:00:30,444 --> 00:00:32,273
كل ما أفعله خطأ ، حسب براون.

4
00:00:32,308 --> 00:00:33,861
الطريقة التي لعبت بها علامة على الملعب

5
00:00:33,895 --> 00:00:34,965
قبل شهرين...

6
00:00:36,726 --> 00:00:38,255
... قفازات الملاكمة التي أحضرتها لإظهارها وإخبارها

7
00:00:38,279 --> 00:00:39,487
قبل اسبوعين...

8
00:00:39,522 --> 00:00:42,007
اعتقد انهم يريدون فقط لي أن أقول.

9
00:00:42,042 --> 00:00:44,699
... الطريقة التي قسمتها اثنين في اختبار الرياضيات أمس ...

10
00:00:44,734 --> 00:00:45,597
Hiyah!

11
00:00:45,631 --> 00:00:46,977
... وربما سيكون غاضبا

12
00:00:47,012 --> 00:00:49,049
حول كيفية تفسير ملصقه قبل 30 ثانية.

13
00:00:49,083 --> 00:00:50,395
"اجعل حياتك على النار.

14
00:00:50,429 --> 00:00:52,017
البحث عن أولئك الذين يحرقون لهيبك "؟

15
00:00:56,194 --> 00:00:58,403
ماذا عنك ، الطالب الذي يذاكر كثيرا؟ لماذا أنت هنا؟

16
00:00:58,437 --> 00:00:59,990
سأخبرك لماذا أنت هنا.

17
00:01:00,025 --> 00:01:02,200
جميع المعدات المدرسية الصحيحة سياسيا

18
00:01:02,234 --> 00:01:03,408
قد اصيب بالانفلونزا

19
00:01:03,442 --> 00:01:04,823
لأن شخص ما في المكتبة

20
00:01:04,857 --> 00:01:06,721
تستخدم حواجبهم لمشاهدة نهر غير قانوني.

21
00:01:06,756 --> 00:01:07,826
وها؟ أعتقد أنه يعني

22
00:01:07,860 --> 00:01:09,517
جميع أجهزة الكمبيوتر في المدرسة قد اشتعلت فيروس

23
00:01:09,552 --> 00:01:11,692
لأن شخص ما في المكتبة يستخدم متصفحه

24
00:01:11,726 --> 00:01:13,211
لمشاهدة دفق غير قانوني.

25
00:01:13,245 --> 00:01:14,936
كنت آخر اثنين في المكتبة.

26
00:01:14,971 --> 00:01:17,111
سأعطيك فرصة واحدة لإصلاحها ،

27
00:01:17,146 --> 00:01:18,802
أو واحد منكم سوف تضطر لدفع.

28
00:01:18,837 --> 00:01:19,803
انا بخير.

29
00:01:19,838 --> 00:01:21,736
ربما هي مشكلة اللوحة الأم.

30
00:01:21,771 --> 00:01:22,771
ممتاز.

31
00:01:23,773 --> 00:01:24,532
آه ، مرحبا ، الأم.

32
00:01:24,567 --> 00:01:25,982
ما الذي تفعله اليوم؟

33
00:01:26,016 --> 00:01:28,398
ها! انها ليلة البنغو ، والأم يحب ذلك ،

34
00:01:28,433 --> 00:01:30,193
لذلك فهي ليست بالملل على الإطلاق.

35
00:01:31,125 --> 00:01:32,644
شخص ما لديه لدفع ثمن هذا.

36
00:01:32,678 --> 00:01:34,853
أنيس ، جيمي ، أنت تعرف ماذا تفعل.

37
00:01:36,268 --> 00:01:37,890
الحق ، الحق ، الحق.

38
00:01:37,925 --> 00:01:39,237
أعتقد أنك لا تفعل ذلك.

39
00:01:39,271 --> 00:01:40,973
قصدت ، واحد منكم يحتاج إلى أن يعالج ذلك

40
00:01:40,997 --> 00:01:42,136
قبل نهاية اليوم ،

41
00:01:42,171 --> 00:01:43,655
أو سيتم طرد كلا منكما.

42
00:01:43,689 --> 00:01:46,106
أعتقد أنه لا توجد طريقة للتغلب عليها ، جيمي.

43
00:01:46,140 --> 00:01:48,487
يجب علينا إقامة شراكة ، والذهاب إلى المكتبة ،

44
00:01:48,522 --> 00:01:50,110
والعثور على الجاني الحقيقي معا ،

45
00:01:50,144 --> 00:01:51,352
ربما حتى النامية

46
00:01:51,387 --> 00:01:52,743
صداقة غير محتملة ولكن ذات مغزى ،

47
00:01:52,767 --> 00:01:54,735
ليس لأنني يائس في الحصول على صديق

48
00:01:54,769 --> 00:01:56,575
يقول معالجي هذا لأنني فرض نفسي على الناس

49
00:01:56,599 --> 00:01:57,807
وأود أن تأخذ الأمور ببطء ،

50
00:01:57,841 --> 00:01:59,498
و "ماذا تفعل في منزلي؟

51
00:01:59,533 --> 00:02:01,535
لا ، أنا لا أريد ركوب دراجة جنبا إلى جنب معك؟

52
00:02:01,569 --> 00:02:03,675
إنها 1:00 صباحًا أتصل بالشرطة ".

53
00:02:03,709 --> 00:02:04,434
لا!

54
00:02:04,469 --> 00:02:05,573
سوف نفوسنا

55
00:02:05,608 --> 00:02:07,506
مثل السراويل البوليستر مع جلد الساق

56
00:02:07,541 --> 00:02:09,991
بعد حادث بالماء المغلي.

57
00:02:10,026 --> 00:02:11,510
ولكن ، مثل ، بطريقة جيدة.

58
00:02:11,545 --> 00:02:13,167
هذا يمكن أن يكون جميلا.

59
00:02:13,202 --> 00:02:14,651
يحتمل الصداقة مدى الحياة.

60
00:02:14,686 --> 00:02:16,308
يمكن --

61
00:02:17,102 --> 00:02:18,276
شكرا لله

62
00:02:18,310 --> 00:02:19,701
أنت لم تلتصق لسماع ذلك.

63
00:02:19,725 --> 00:02:21,289
انها مثل ذهني حصلت التسمم الغذائي العاطفي

64
00:02:21,313 --> 00:02:22,566
وكان أقرب خروج فمي.

65
00:02:22,590 --> 00:02:24,592
حسنًا ، فقط للتأكد

66
00:02:24,627 --> 00:02:26,353
بالتأكيد لم تكن أنت الذي فعلت ذلك ، أليس كذلك؟

67
00:02:26,387 --> 00:02:27,768
ربما يجب عليك التحقق من صندوق البريد الخاص بك

68
00:02:27,802 --> 00:02:30,011
وتأكد من أنك لم تنقر فوق بعض المرفقات غريبة.

69
00:02:30,046 --> 00:02:31,323
حسنا ، سوف تحقق.

70
00:02:43,404 --> 00:02:45,199
كلا. لا شيء هناك. هل فعلت --

71
00:02:45,234 --> 00:02:46,787
هل ذهبت للتو الى المنزل؟

72
00:02:46,821 --> 00:02:47,684
حسنا ، دوه.

73
00:02:47,719 --> 00:02:49,065
كيف يمكنك التحقق من البريد الخاص بك؟

74
00:02:49,099 --> 00:02:50,066
حسنا...

75
00:02:50,100 --> 00:02:51,447
أعتقد أنه من الآمن افتراض ذلك

76
00:02:51,481 --> 00:02:52,907
لم يكن أنت الذي تحميل الفيروس.

77
00:02:52,931 --> 00:02:55,278
ومن الواضح أنك لم تكن أنت أيضًا.

78
00:02:55,313 --> 00:02:58,385
لم يذكر اسمه: نعم ، أنا طريقة تقني جداً لجعل هذا النوع من الخطأ مستجد.

79
00:02:58,419 --> 00:03:01,284
لا ، لأنك غير قادر على فعل أي شيء سيء.

80
00:03:01,319 --> 00:03:02,320
أوه ، تريد سيئة؟

81
00:03:02,354 --> 00:03:03,355
سوف أعطيك سيئة.

82
00:03:03,390 --> 00:03:04,770
إيه ، أرني ما حصلت عليه.

83
00:03:04,805 --> 00:03:07,187
أنا ذاهب ركلة بعقب الخاص بك! مم.

84
00:03:07,221 --> 00:03:09,223
مع وجهي! ماذا؟

85
00:03:09,258 --> 00:03:10,580
أنا سأطعمك برغر الإصبع!

86
00:03:10,604 --> 00:03:11,777
انها "شطيرة المفصل".

87
00:03:11,812 --> 00:03:13,227
أنا ستعمل مانيكير هذا شطيرة.

88
00:03:13,262 --> 00:03:14,435
صحيح.

89
00:03:14,470 --> 00:03:16,023
أنا ذاهب إلى العصور الوسطى!

90
00:03:16,057 --> 00:03:18,267
سأبني ، على سبيل المثال ، قلعة عليها خندق

91
00:03:18,301 --> 00:03:19,440
وشنق نسيج الداخل

92
00:03:19,475 --> 00:03:21,028
وندعو المنشقين والسارقين ،

93
00:03:21,062 --> 00:03:22,926
ونحن سوف نأكل اللحم بأيدينا!

94
00:03:22,961 --> 00:03:23,858
هذا مجرد غريب عادي.

95
00:03:23,893 --> 00:03:25,515
أنا ذاهب إلى الشمع الخاص بك!

96
00:03:25,550 --> 00:03:26,654
حسنا حسنا.

97
00:03:26,689 --> 00:03:28,311
أنت بالتأكيد لم تفعل ذلك.

98
00:03:28,346 --> 00:03:30,486
سأعمل بوق الفلوت الخاص بك!

99
00:03:36,216 --> 00:03:37,976
إنه يحترق.

100
00:03:38,010 --> 00:03:39,253
إنه بالتأكيد فيروس.

101
00:03:39,288 --> 00:03:40,634
انظر إلى سطح المكتب.

102
00:03:42,049 --> 00:03:43,361
قصدته على الشاشة.

103
00:03:44,776 --> 00:03:45,466
بلى! أنا أعلم!

104
00:03:45,501 --> 00:03:46,640
ماذا تأخذ مني،

105
00:03:46,674 --> 00:03:48,435
نوع من yodel الفك الركود؟!

106
00:03:48,469 --> 00:03:51,023
أعتقد أنك تعني "يوكيل" ، إلا إذا كنت تقصد ...

107
00:03:52,715 --> 00:03:53,923
ماذا؟

108
00:03:53,957 --> 00:03:56,477
أنت تقول أنك ذكي أكثر مني؟

109
00:03:56,512 --> 00:03:58,962
جيمي ، لن أقول ذلك ،

110
00:03:58,997 --> 00:04:00,792
لأنها ليست كلمة.

111
00:04:00,826 --> 00:04:03,277
أنا بدأت في إعادة النظر في صداقتنا المحتملة.

112
00:04:03,312 --> 00:04:06,211
وأنا بدأت في إعادة النظر في زاوية أنفك.

113
00:04:07,557 --> 00:04:09,145
انتظر. هناك كاميرا.

114
00:04:09,179 --> 00:04:11,320
هل تفكر فيما افكر؟

115
00:04:11,354 --> 00:04:14,806
أه يعني هذا ...

116
00:04:14,840 --> 00:04:16,566
يجب أن يكون الجاني قد تم القبض عليه على شريط.

117
00:04:16,601 --> 00:04:17,464
نعم.

118
00:04:17,498 --> 00:04:19,535
... الجاني ...

119
00:04:19,569 --> 00:04:22,365
يجب أن يكون...

120
00:04:22,400 --> 00:04:23,366
نعم ، اشتعلت على الشريط.

121
00:04:23,401 --> 00:04:26,058
...القبض على --

122
00:04:28,302 --> 00:04:30,097
حسنًا ، ها نحن ذا.

123
00:04:30,131 --> 00:04:32,789
هذا هو في وقت قريب من إصابة أجهزة الكمبيوتر.

124
00:04:33,825 --> 00:04:35,309
ماذا؟ لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا.

125
00:04:37,311 --> 00:04:38,968
لا ، لقد تم محوها.

126
00:04:39,002 --> 00:04:40,521
ماذا سوف نفعل؟

127
00:04:40,556 --> 00:04:42,178
دعني أجرب طريقي.

128
00:04:42,212 --> 00:04:43,524
لا ، لا ، لا!

129
00:04:43,559 --> 00:04:44,939
أنا لست سأعمل لكمة تلفزيون.

130
00:04:44,974 --> 00:04:47,356
لدي شعور أكثر بقليل من ذلك. يا.

131
00:04:47,390 --> 00:04:48,564
ماذا ستفعل ، إذن؟

132
00:04:48,598 --> 00:04:49,875
تهديده.

133
00:04:51,981 --> 00:04:53,189
كان بوبير هناك.

134
00:04:53,223 --> 00:04:54,432
مم-هم.

135
00:04:54,466 --> 00:04:55,788
جيمي ، الصورة لم تعد مرة أخرى

136
00:04:55,812 --> 00:04:57,227
لأنك هددت التلفزيون.

137
00:04:57,262 --> 00:04:58,791
لقد مسح بوبير الجزء الذي أظهر أنه متورط.

138
00:04:58,815 --> 00:05:01,508
ها. أظل أقول نفسك أن.

139
00:05:02,198 --> 00:05:04,131
هم.

140
00:05:04,165 --> 00:05:05,235
أغلق نفسك!

141
00:05:09,239 --> 00:05:10,689
يا. اه؟

142
00:05:11,966 --> 00:05:13,520
أنا لم أفعل ذلك.

143
00:05:13,554 --> 00:05:15,487
رأينا خروجك من تحت المنضدة.

144
00:05:15,522 --> 00:05:16,937
لم يكن مم لي.

145
00:05:16,971 --> 00:05:18,041
هل حقا؟

146
00:05:18,076 --> 00:05:19,905
لأنك تبدو مصابًا بي تمامًا.

147
00:05:19,940 --> 00:05:22,356
أشعر غرامة مطلقة.

148
00:05:22,391 --> 00:05:24,672
ثم ، كيف تفسر عطل خزانة ملابسك الصغيرة؟

149
00:05:26,567 --> 00:05:29,467
هذا يمكن أن لا تحصل على أي أكثر محرجة.

150
00:05:31,745 --> 00:05:33,574
أعترف أنني كنت في libr-br-brary ،

151
00:05:33,609 --> 00:05:34,851
لكنني لم أكن الواحد

152
00:05:34,886 --> 00:05:36,681
الذي يخدع يخدع تلوث أجهزة الكمبيوتر.

153
00:05:36,715 --> 00:05:38,338
لقد ملوثوني.

154
00:05:38,372 --> 00:05:39,615
هل حقا؟ كيف؟

155
00:05:39,649 --> 00:05:41,168
هذا هو تي تدخلي جدا سؤال.

156
00:05:41,202 --> 00:05:43,135
أكثر تدخلا من العملية الجراحية

157
00:05:43,170 --> 00:05:44,965
لإزالة قدمي من المؤخر الخاص بك؟

158
00:05:44,999 --> 00:05:47,347
لا نسبيا.

159
00:05:47,381 --> 00:05:48,831
الثالث كان يمارس تقبيلي

160
00:05:48,865 --> 00:05:50,695
على أحد منافذ USB لأجهزة الكمبيوتر.

161
00:05:50,729 --> 00:05:52,766
حسنًا ، إذا لم تكن أنت ، فمن فعل ذلك؟

162
00:05:52,800 --> 00:05:55,596
لم يكن هناك شخص واحد آخر عندما غادرت.

163
00:05:55,631 --> 00:05:56,804
كان -

164
00:06:02,016 --> 00:06:03,777
قاموس لغة إنجليزية.

165
00:06:03,811 --> 00:06:05,399
هذا يمكن أن يعني شيئا واحدا فقط.

166
00:06:05,434 --> 00:06:07,688
يجب أن ينتمي هذا الكتاب إلى أي شخص يتحدث الإنجليزية

167
00:06:07,712 --> 00:06:10,059
أو أي شخص لا يريد التعلم.

168
00:06:10,093 --> 00:06:11,405
عظيم.

169
00:06:11,440 --> 00:06:12,510
هذا يقلل من بحثنا

170
00:06:12,544 --> 00:06:14,477
لكامل كوكب الأرض ، جيمي.

171
00:06:14,512 --> 00:06:15,685
الآن ، افتحه.

172
00:06:15,720 --> 00:06:17,066
قد يكون هناك بعض القرائن في الداخل.

173
00:06:17,100 --> 00:06:19,137
حسنا ، يبدو أن هذا ينتمي إلى

174
00:06:19,171 --> 00:06:21,104
السيد بعض الشكر.

175
00:06:21,139 --> 00:06:23,037
تحقق من اسم العائلة في النهاية.

176
00:06:23,072 --> 00:06:26,903
"أنا ، أنا ، ثالثا ، ثالثا."

177
00:06:26,938 --> 00:06:28,595
هذا هو الباركود. أعطني هذا.

178
00:06:29,596 --> 00:06:31,598
"استسلم ... أو غير ذلك"؟

179
00:06:34,048 --> 00:06:35,429
وإلا ما؟

180
00:06:35,464 --> 00:06:37,224
دعنا نذهب فقط تحقق في المكتبة.

181
00:06:39,157 --> 00:06:41,539
مرحبا. نود أن - Shh!

182
00:06:41,573 --> 00:06:43,437
نود أن نعرف من - شاهه!

183
00:06:43,472 --> 00:06:45,922
لمعرفة من كان آخر شخص -

184
00:06:45,957 --> 00:06:46,992
صه!

185
00:06:49,029 --> 00:06:50,202
هم؟

186
00:06:52,481 --> 00:06:53,723
حسنا حسنا،

187
00:06:53,758 --> 00:06:55,518
سأخبرك بكل ما حدث.

188
00:06:55,553 --> 00:06:56,623
لا حاجة للصراخ.

189
00:07:30,795 --> 00:07:32,521
ما بكم؟

190
00:07:32,555 --> 00:07:35,420
أنت رسميا الأكثر بدائية ، وحشية ، وحشية -

191
00:07:35,455 --> 00:07:38,734
تعرف على خط اليد؟ العبقري.

192
00:07:38,768 --> 00:07:40,643
إنها نفس خط اليد مثل الملاحظة ... إنها نفس خط اليد مثل الملاحظة ...

193
00:07:40,667 --> 00:07:42,610
... مكتوب في القاموس .... مكتوب في القاموس.

194
00:07:42,634 --> 00:07:43,808
أنت فقط ضبطت لنا perp.

195
00:07:43,842 --> 00:07:45,026
كان هذا بعض الأعمال الرائعة جدا

196
00:07:45,050 --> 00:07:46,466
هناك حق ، المحقق روسو.

197
00:07:46,500 --> 00:07:47,639
أنا أوافق؟

198
00:07:47,674 --> 00:07:48,685
من كان يظن أن الغاشمة مثلي

199
00:07:48,709 --> 00:07:50,539
يمكن أن يكون هذا الفم؟

200
00:07:50,573 --> 00:07:52,264
ما هذا الان؟ Couth.

201
00:07:52,299 --> 00:07:54,508
حسنًا ، هذه ليست كلمة حقًا. نعم هي كذلك.

202
00:07:54,543 --> 00:07:56,752
إنه عكس التافه. لا لا لا.

203
00:07:56,786 --> 00:07:58,512
Uncouth ليس له عكس.

204
00:07:58,547 --> 00:08:00,100
مثل "لا معنى له". أوه ، أنا أفهمها.

205
00:08:00,134 --> 00:08:01,722
نعم ، هذا أمر مثير.

206
00:08:01,757 --> 00:08:04,000
على جثتي!

207
00:08:04,035 --> 00:08:05,450
ماذا؟ أوه ، انتظر.

208
00:08:05,485 --> 00:08:07,117
هل وصلت إلى الجزء الذي ستذهب إليه

209
00:08:07,141 --> 00:08:08,567
تكشف كل شيء عن مدير براون؟

210
00:08:08,591 --> 00:08:10,420
لا ، ولكن أعتقد أننا قد كذلك.

211
00:08:10,455 --> 00:08:12,802
على جثتي!

212
00:08:16,634 --> 00:08:17,842
أنا أعلم.

213
00:08:17,876 --> 00:08:19,533
دعونا نلقي بعض القراءة الثقيلة عليها.

214
00:08:20,879 --> 00:08:22,294
انها لا تعمل.

215
00:08:22,329 --> 00:08:24,262
لأن هذا هو قسم مذكرات المشاهير.

216
00:08:24,296 --> 00:08:26,240
نحن بحاجة إلى شيء مع جوهر أكثر قليلاً.

217
00:08:26,264 --> 00:08:27,886
هيا!

218
00:08:27,921 --> 00:08:29,578
هنا ، الكلاسيكية.

219
00:08:29,612 --> 00:08:31,303
هذا بعض الأدب القوي.

220
00:08:32,132 --> 00:08:33,133
انتظر.

221
00:08:33,167 --> 00:08:35,135
قوتهم الحقيقية تكمن في الداخل.

222
00:08:38,034 --> 00:08:39,588
اه انتظر. هذا هو الجزء السلام.

223
00:08:59,746 --> 00:09:01,333
يمكن أن تلعب اثنين في تلك اللعبة.

224
00:09:03,508 --> 00:09:04,854
الحصول على شحنة من هذا!

225
00:09:04,889 --> 00:09:06,131
يجب أن تكون قبلت وكثيرا ما

226
00:09:06,166 --> 00:09:07,581
ومن قبل شخص يعرف كيف.

227
00:09:09,272 --> 00:09:11,930
جعل العنوان يبدو رائعًا أكثر من ذلك.

228
00:09:11,965 --> 00:09:13,414
جيمي ، حاول "موبي ديك"!

229
00:09:30,052 --> 00:09:32,502
"لمن تقرع الأجراس."

230
00:09:32,537 --> 00:09:35,057
أوه ، سخرية لطيفة. لا ، هذا هو عنوان الكتاب.

231
00:09:35,091 --> 00:09:36,811
لا إنتظار! أن ينتهي واحد في استغلال كبير -

232
00:09:42,823 --> 00:09:44,514
لقد حوصرت بنا.

233
00:09:45,585 --> 00:09:47,138
سوف تهلك هنا.

234
00:09:47,172 --> 00:09:49,727
لن يجدك أحد في ممر الفلسفة اليونانية.

235
00:09:49,761 --> 00:09:51,280
انتظر. لماذا تفعل كل هذا؟

236
00:09:51,314 --> 00:09:53,247
لأن الكتب قد فقدت - اه.

237
00:10:00,427 --> 00:10:01,980
يا.

238
00:10:04,293 --> 00:10:06,398
هل تريد مني قراءة فقط -

239
00:10:07,710 --> 00:10:09,160
لقد دمرت أجهزة الكمبيوتر

240
00:10:09,194 --> 00:10:10,931
لأنهم كانوا يجعلون وظيفتها زائدة عن الحاجة. يا!

241
00:10:10,955 --> 00:10:12,888
لذلك بدونها ، تظل وظيفتها غائبة.

242
00:10:14,268 --> 00:10:16,132
حسنًا ، لن ننزل دون قتال.

243
00:10:16,167 --> 00:10:18,134
هذه الكتب هي الأوزان الثقيلة.

244
00:10:18,169 --> 00:10:19,895
ليس لديك القراءة

245
00:10:22,104 --> 00:10:24,002
نجاح باهر! لا أستطيع أن أصدق أنك يمكن أن ترفع ذلك.

246
00:10:24,037 --> 00:10:25,659
إيه ، كان فقط دليل الدراسة.

247
00:10:27,316 --> 00:10:29,421
حسنا ، هذا كل شيء. نحن خارج الخطاف.

248
00:10:29,456 --> 00:10:32,217
من حسن الحظ أنها كتبت حرفياً اعترافها.

249
00:10:32,252 --> 00:10:33,702
وحتى لو كان كل ما عليها القيام به

250
00:10:33,736 --> 00:10:35,151
هو دفع ثمن أجهزة الكمبيوتر التالفة ،

251
00:10:35,186 --> 00:10:37,326
على راتب أمين المكتبة ، سيستغرق الأمر ،

252
00:10:37,360 --> 00:10:39,293
ما ، 40،000 سنة؟

253
00:10:41,813 --> 00:10:43,884
أعتقد أن هذا يجعلنا رفاقا ، أليس كذلك؟

254
00:10:43,919 --> 00:10:45,748
لا.

255
00:10:45,783 --> 00:10:47,198
هذا يجعلنا أصدقاء.

256
00:10:53,722 --> 00:10:55,689
أه ، الأصدقاء لا يمسكون أيديهم.

257
00:10:55,724 --> 00:10:58,140
أه آسف. مجرد لعبها باردة.

258
00:10:58,174 --> 00:11:01,143
ليس هذا رائع. صحيح صحيح.

