1
00:00:27,717 --> 00:00:29,339
أنت تعرف أفضل شيء عن أصدقائنا

2
00:00:29,374 --> 00:00:30,858
تحميل صورهم الشخصية؟

3
00:00:30,892 --> 00:00:35,207
هذا يعني أنني أستطيع تصويرهم لجعلهم يبدون غريبين بعض الشيء.

4
00:00:38,659 --> 00:00:40,661
يا. انتظر. لا. يبدو سوسي نوعًا من الأفضل هناك.

5
00:00:40,695 --> 00:00:42,283
الآن ، دعونا تحميلها.

6
00:00:42,318 --> 00:00:43,491
أولاد!

7
00:00:43,526 --> 00:00:45,252
ابتعد عن هذا الكمبيوتر الآن!

8
00:00:45,286 --> 00:00:46,460
ما بكم؟

9
00:00:46,494 --> 00:00:48,462
أنا مشدودة بشدة مزقت المقعد.

10
00:00:48,496 --> 00:00:50,809
كنت أقرأ "مجلة الأبوة والأمومة المسؤولة".

11
00:00:50,843 --> 00:00:52,707
"مجلة الأبوة والأمومة المسؤولة"؟

12
00:00:52,742 --> 00:00:53,891
هذا هو ما يعادل المجلة

13
00:00:53,915 --> 00:00:55,538
وجود علامة "العيش ، والضحك ، والحب"

14
00:00:55,572 --> 00:00:56,894
معلقة على غرفة التعذيب في العصور الوسطى.

15
00:00:56,918 --> 00:00:59,128
حسنًا ، هناك الكثير من النصائح الجيدة هناك -

16
00:00:59,162 --> 00:01:00,922
مثل "95 طرق لحماية تركيا"

17
00:01:00,957 --> 00:01:02,579
و "كيف تفسد أطفالك".

18
00:01:02,614 --> 00:01:05,548
لا ، أنا لا أعرف - انتظر. اه اه؟

19
00:01:05,582 --> 00:01:07,205
وما هو خدعة تخويف الشهر؟

20
00:01:07,239 --> 00:01:09,793
شخص ما عثر على بازوكا في الحلوى طفلهما هالوين؟

21
00:01:09,828 --> 00:01:12,279
"موسيقى الراب جعلت ابن أخي يأكل وجهه؟"

22
00:01:12,313 --> 00:01:13,556
لعبت ألعاب الفيديو إلى الوراء

23
00:01:13,590 --> 00:01:15,489
هل يستدعي أمير الظلام؟

24
00:01:15,523 --> 00:01:17,560
لا ، إنها تتعلق بحماية أطفالك

25
00:01:17,594 --> 00:01:19,389
من مخاطر الإنترنت.

26
00:01:19,424 --> 00:01:21,436
حسنا. عادل بما يكفي. أنا عندي شيء ساخر لأقوله عن ذلك.

27
00:01:21,460 --> 00:01:22,875
حسن. لذلك ، عندما تكون متصلاً ،

28
00:01:22,910 --> 00:01:25,361
تأكد من ترك المدقق الإملائي في.

29
00:01:25,395 --> 00:01:27,535
حسنا. لماذا ا؟

30
00:01:27,570 --> 00:01:29,917
في حالة محاولة شخص ما لك عرافة بحرف سلسلة.

31
00:01:29,951 --> 00:01:31,298
ماذا؟

32
00:01:31,332 --> 00:01:32,644
ماذا تفعل؟

33
00:01:32,678 --> 00:01:34,163
تحديث مكافحة الفيروسات الخاص بك.

34
00:01:34,197 --> 00:01:35,657
كيف على الأرض أن من المفترض أن تساعد؟!

35
00:01:35,681 --> 00:01:36,831
بالمناسبة ، لقد وضعت رأسا على عقب.

36
00:01:36,855 --> 00:01:38,305
حسنًا ، إنه مثل اللقاح.

37
00:01:38,339 --> 00:01:40,272
أنت تعرض نفسك لقليل من الفيروس

38
00:01:40,307 --> 00:01:41,515
لبناء الحصانة.

39
00:01:41,549 --> 00:01:43,413
ماذا تفعل الآن؟

40
00:01:43,448 --> 00:01:44,794
لوحة المفاتيح مليئة بالفتات.

41
00:01:44,828 --> 00:01:46,451
هل تريد جهاز الكمبيوتر الخاص بك أن يكون الخلل؟

42
00:01:46,485 --> 00:01:48,211
لأن هذا هو سبب حصولك على الأخطاء.

43
00:01:48,246 --> 00:01:49,799
- هاه؟ - الان انا اسف

44
00:01:49,833 --> 00:01:52,250
ولكني سأضع قفل الوالدين.

45
00:01:52,284 --> 00:01:53,941
حسنا. غرامة.

46
00:01:53,975 --> 00:01:55,632
-لا. هيا. دعني - أمي!

47
00:01:55,667 --> 00:01:57,772
لكن هذا ما قالته المجلة.

48
00:01:57,807 --> 00:02:00,396
كانت تعني أقفال الوالدين على الكمبيوتر.

49
00:02:00,430 --> 00:02:01,811
صحيح.

50
00:02:01,845 --> 00:02:03,847
هناك. - لا ، انظر يا أمي إيرم ، ماذا؟

51
00:02:03,882 --> 00:02:07,265
- أين ذهبت؟ - أقوم بإعداد جدار الحماية.

52
00:02:07,299 --> 00:02:08,990
لا لا لا لا لا!

53
00:02:09,025 --> 00:02:11,890
حق. يجب أن تفعل ذلك. أي أسئلة؟

54
00:02:11,924 --> 00:02:14,962
نعم. هل يمكنك سماعي طوال الطريق إلى هناك عام 1836؟

55
00:02:14,996 --> 00:02:16,688
نعم. انتظر ماذا؟

56
00:02:16,722 --> 00:02:18,103
نعود هنا!

57
00:02:18,138 --> 00:02:20,795
أعتقد أنه من الأفضل لنا أن نفحص حاسوبك.

58
00:02:20,830 --> 00:02:22,832
ماذا؟ ماذا تقصد بذلك؟

59
00:02:26,422 --> 00:02:29,632
أنه يعمل بشكل جيد.

60
00:02:29,666 --> 00:02:35,224
السيدة أمي! تلك النافذة المنبثقة عمرها 20 عامًا!

61
00:02:35,258 --> 00:02:40,608
شكرا.

62
00:02:40,643 --> 00:02:43,439
أي نوع من نسيان السحر الداكن هذا؟

63
00:02:43,473 --> 00:02:45,820
اه انتظر. هناك مشكلة أخرى مع هذا الكمبيوتر.

64
00:02:45,855 --> 00:02:48,306
في بعض الأحيان ، يطلب مني النقر بزر الماوس الأيمن للقيام بشيء ما ،

65
00:02:48,340 --> 00:02:51,240
ولكن عندما أفعل ، لا يحدث شيء. يمكنك إصلاح ذلك؟

66
00:02:51,274 --> 00:02:52,448
هم. أرني.

67
00:02:53,863 --> 00:02:54,829
نظرة.

68
00:02:54,864 --> 00:02:56,314
حتى عندما اقترب.

69
00:02:59,765 --> 00:03:01,319
هل تفكر فيما افكر؟

70
00:03:01,353 --> 00:03:03,700
هاه. أن هذا الكلب الصغير ، وقال انه مجرد الغبار؟

71
00:03:03,735 --> 00:03:06,496
للأسف ، نعم. ولكن أيضا...؟

72
00:03:06,531 --> 00:03:08,498
هذا هو لنا الذين يحتاجون إلى تعليمها

73
00:03:08,533 --> 00:03:10,569
كيفية استخدام الكمبيوتر بأمان.

74
00:03:10,604 --> 00:03:11,915
مم hmm.Mm-هم.

75
00:03:16,748 --> 00:03:18,370
حسنا. دعونا تقييم الضرر ، هنا.

76
00:03:18,405 --> 00:03:19,796
ماذا تستخدم أساسا جهاز الكمبيوتر الخاص بك ل؟

77
00:03:19,820 --> 00:03:21,004
أوه ، أنت تعرف ، مثل الجميع -

78
00:03:21,028 --> 00:03:23,410
اكتب رسائل البريد الإلكتروني وتحقق من الأشياء وقراءة الأفلام.

79
00:03:23,444 --> 00:03:24,652
تقصد مشاهدة الأفلام ، أليس كذلك؟

80
00:03:24,687 --> 00:03:26,482
رقم قرأت لهم.

81
00:03:28,622 --> 00:03:31,521
حسنا ، فقط تبين لنا ما تفعله عادة.

82
00:03:37,976 --> 00:03:40,012
أغ ، لا أستطيع أن أجد "في".

83
00:03:42,946 --> 00:03:45,915
لذلك ، كيف تكتب رسالة بريد إلكتروني؟

84
00:03:45,949 --> 00:03:47,088
ما هذا؟

85
00:03:47,123 --> 00:03:48,262
قائمة الاتصال الخاصة بي.

86
00:03:48,297 --> 00:03:50,067
انتظر - حتى تحتفظ بعنوان البريد الإلكتروني للجميع هناك ،

87
00:03:50,091 --> 00:03:51,610
ثم اكتبه في الكمبيوتر؟

88
00:03:51,645 --> 00:03:55,269
بلى. سهل جدا. ثم ، أنا فقط اضغط إرسال.

89
00:03:59,618 --> 00:04:01,586
بيكسي-البريد الإلكتروني؟ ما هذا؟

90
00:04:01,620 --> 00:04:03,070
إنه صندوق بريدي.

91
00:04:03,104 --> 00:04:05,555
رأيت ترويجًا لعيد الميلاد في مكتب البريد.

92
00:04:05,590 --> 00:04:07,730
ويحفظ على الطوابع.

93
00:04:07,764 --> 00:04:10,664
السيدة أمي ، رسائل البريد الإلكتروني العادية أسهل.

94
00:04:10,698 --> 00:04:12,286
يا حبيبتي. لا أريد أن أضع

95
00:04:12,321 --> 00:04:14,564
جميع الجان الذين يعيشون داخل الكمبيوتر خارج العمل ،

96
00:04:14,599 --> 00:04:16,739
هل يمكنني؟ - من ترسل هذا؟

97
00:04:16,773 --> 00:04:19,466
أوه ، هيئة التصنيع العسكري في الصيانة.

98
00:04:26,473 --> 00:04:27,957
كاكشي ، أنت مثل هذه أمي.

99
00:04:27,991 --> 00:04:29,476
مهلا! احذر لسانك!

100
00:04:29,510 --> 00:04:30,925
ما رأيك "OMG" يعني؟

101
00:04:30,960 --> 00:04:32,662
حسنا ، أنا لا أعرف بالتأكيد ، ولكن إذا كان علي أن أخمن ،

102
00:04:32,686 --> 00:04:34,412
أود أن أقول ، "اغضب جدتي".

103
00:04:35,827 --> 00:04:37,932
نحتاج إلى تعليمك لغة إنترنت أكثر بقليل.

104
00:04:37,967 --> 00:04:40,038
ماذا يعني "TLDR"؟

105
00:04:40,072 --> 00:04:42,627
مرحاض ... يا دكتور؟

106
00:04:43,938 --> 00:04:45,768
هل تعتقد حقا الناس على شبكة الإنترنت

107
00:04:45,802 --> 00:04:47,528
نتحدث عن أطباء المرحاض كثيرا

108
00:04:47,563 --> 00:04:48,909
لديهم لاختصار ذلك؟

109
00:04:48,943 --> 00:04:51,670
مضحك للغاية. أنت محظوظ لأنكما هما بايس.

110
00:04:51,705 --> 00:04:53,085
ماذا؟! ماذا؟!

111
00:04:53,120 --> 00:04:55,502
بلدي بايس. اطفالى. هذا ما يعنيه ، أليس كذلك؟

112
00:04:55,536 --> 00:04:57,573
همم ...

113
00:04:57,607 --> 00:04:59,954
نعم. نعم إنها كذلك.

114
00:04:59,989 --> 00:05:02,371
لكنني قلق بعض الشيء بشأن الطريقة التي تتحدث بها عبر الإنترنت.

115
00:05:02,405 --> 00:05:03,717
دعني أنظر إلى مشاركاتك.

116
00:05:03,751 --> 00:05:05,788
يالكلماتي.

117
00:05:10,655 --> 00:05:14,969
وأجبت مع صورة لقط هريرة حزينة تقول "ROFL"؟

118
00:05:15,004 --> 00:05:17,903
نعم - تلقي مشاعرنا والحب.

119
00:05:17,938 --> 00:05:20,768
Riiiiight. ماذا ستفعل؟

120
00:05:20,803 --> 00:05:24,669
في بعض الأحيان ، أقوم بتنزيل مقاطع فيديو للطهي.

121
00:05:24,703 --> 00:05:26,671
أنا فقط حصلت على شيء "قرأت الأفلام".

122
00:05:26,705 --> 00:05:29,915
حسنا. لذا ، ماذا تفعل في وقت الغداء؟

123
00:05:29,950 --> 00:05:31,814
حسنًا ، أتحقق من الأشياء التي أرغب في شرائها

124
00:05:31,848 --> 00:05:33,505
لكنني لا أشتري أي شيء أبدًا.

125
00:05:33,540 --> 00:05:34,886
لماذا ا؟

126
00:05:34,920 --> 00:05:36,381
لأنني خائف من سرق أموالي.

127
00:05:36,405 --> 00:05:37,233
لقد حدث من قبل.

128
00:05:37,267 --> 00:05:38,786
من الجيد أن تكون حذرا ، ولكن كما ترى

129
00:05:38,821 --> 00:05:40,132
هذا فيلر الصغير هناك حق؟

130
00:05:40,167 --> 00:05:41,696
إذا كان القفل في وضع التشغيل ، فهذا يعني أنك آمن.

131
00:05:41,720 --> 00:05:44,171
يا. حسنا إذا. لذا ، ماذا أفعل بعد ذلك؟

132
00:05:44,205 --> 00:05:45,690
فقط ضعها في السلة.

133
00:05:45,724 --> 00:05:47,692
NOOOOO!

134
00:05:48,175 --> 00:05:49,832
هوه. اعتقدت حقا انها ستعمل

135
00:05:49,866 --> 00:05:51,178
تشاك الكمبيوتر بعيدا ، هناك.

136
00:05:51,212 --> 00:05:52,835
الرجال ، من فضلك. أعلم أنني بطيئة ،

137
00:05:52,869 --> 00:05:54,837
لكنني لست InterwebEsplorer بطيئة.

138
00:05:54,871 --> 00:05:56,873
وقالت انها قدمت متصفح الطالب الذي يذاكر كثيرا نكتة!

139
00:05:56,908 --> 00:05:58,599
إنها تتعلم!

140
00:05:58,634 --> 00:06:00,853
أعتقد أن هناك نوعين من الناس في هذا العالم ، داروين -

141
00:06:00,877 --> 00:06:02,016
أولئك الذين يحتاجون إلى كل شيء

142
00:06:02,051 --> 00:06:03,742
مكتوبة لهم ...

143
00:06:07,090 --> 00:06:08,885
ما هو النوع الثاني؟

144
00:06:08,920 --> 00:06:10,922
أمي: حسنًا. ماذا أفعل بعد ذلك؟

145
00:06:10,956 --> 00:06:12,199
عليك فقط أن تدفع.

146
00:06:12,233 --> 00:06:14,408
وأنت تعد بأنني لن أحصل على أموالي المسروقة؟

147
00:06:14,443 --> 00:06:15,823
بلى.

148
00:06:18,136 --> 00:06:20,380
و 99 سنتا.

149
00:06:22,589 --> 00:06:24,729
حسنا. لذا ، الآن ، تمد يدك أمامه.

150
00:06:24,763 --> 00:06:26,144
- مم-هم. - حسن.

151
00:06:26,178 --> 00:06:28,191
الآن ، صفع جبينك به حتى تدرك.

152
00:06:28,215 --> 00:06:29,389
أدرك ماذا؟

153
00:06:29,423 --> 00:06:33,634
أنك خسرت 26 دولارًا ودمرت الكمبيوتر في نفس الوقت.

154
00:06:33,669 --> 00:06:35,084
و هاهو.

155
00:06:35,118 --> 00:06:36,913
حسنا. كذلك ماذا تفعل؟

156
00:06:36,948 --> 00:06:40,814
حسنًا ، أحيانًا أحب مشاركة ما أشعر به في Elmore Plus.

157
00:06:42,712 --> 00:06:44,231
لماذا نشر هذه؟

158
00:06:44,265 --> 00:06:46,060
لأنهم مضحكون.

159
00:06:46,095 --> 00:06:47,993
وانظر إلى كل الإبهام الصغير الذي أحصل عليه.

160
00:06:48,028 --> 00:06:50,030
أمي ، ملفك الشخصي عام!

161
00:06:50,064 --> 00:06:51,904
ما الخطأ فى ذلك؟ ليس لدي ما أخفيه.

162
00:06:51,928 --> 00:06:53,171
بلى؟ ماذا عن ذلك؟

163
00:06:53,205 --> 00:06:55,829
وبالتالي؟ أنا مجرد مشاركة صورة وجبة عيد ميلادي.

164
00:06:55,863 --> 00:06:57,175
هذا ليس كل ما تشاركه.

165
00:06:57,209 --> 00:06:58,911
لقد غطيت هويتك كثيرًا

166
00:06:58,935 --> 00:07:00,592
للمحتالين عبر الإنترنت.

167
00:07:00,627 --> 00:07:02,947
أولاً ، إنه عيد ميلادك ، لذلك يعرفون متى ولدت.

168
00:07:02,974 --> 00:07:05,252
ثانياً ، يعرفون عنوانك من بطاقة عيد الميلاد تلك.

169
00:07:05,286 --> 00:07:07,565
وأخيرًا ، يعرفون رقم بطاقة الائتمان الخاصة بك -

170
00:07:07,599 --> 00:07:09,463
الأمامي والخلفي!

171
00:07:09,498 --> 00:07:11,303
وفي ملاحظة منفصلة ، يبدو أنك لديك رجل صغير على ظهرك.

172
00:07:11,327 --> 00:07:13,087
أيضا ، يرجى التوقف مع ونقلت

173
00:07:13,122 --> 00:07:14,675
من هذه الأشياء munchkin قليلا.

174
00:07:14,710 --> 00:07:17,471
لقد ثبت علميا أنها تدمر خلايا المخ.

175
00:07:17,506 --> 00:07:18,507
كلام فارغ.

176
00:07:18,541 --> 00:07:21,233
هل تلمح بجدية إلى أن تشارك بشكل عرضي

177
00:07:21,268 --> 00:07:22,303
مع هذه المتعة غير مؤذية

178
00:07:22,338 --> 00:07:26,031
سوف تسرع تدهور بلدي - بلدي -

179
00:07:26,066 --> 00:07:30,588
كيس رمادي في الرأس يجعل الأفكار تأتي ، إيه -

180
00:07:30,622 --> 00:07:37,249
ننسى نيكول ما يقول ، وكيف تفعل البلع.

181
00:07:37,284 --> 00:07:39,262
من فضلك أخبرني أن لديك كلمة مرور قوية ، على الأقل.

182
00:07:39,286 --> 00:07:42,289
أوه ، كلمة المرور الخاصة بي آمنة للغاية. نظرة.

183
00:07:42,323 --> 00:07:44,740
7eR3 $ @.

184
00:07:44,774 --> 00:07:47,674
حسنًا - أحرف كبيرة وأرقام وشخصيات غير عادية.

185
00:07:47,708 --> 00:07:48,847
هذا قوي جدا. عظيم!

186
00:07:50,124 --> 00:07:53,956
لكنك فقط نشرها على الجدول الزمني الخاص بك.

187
00:07:53,990 --> 00:07:55,233
أعتقد أن لدي حل.

188
00:07:55,267 --> 00:07:57,511
هناك. هذا واحد هو إغلاق دون حفظ.

189
00:07:57,546 --> 00:07:59,030
هذا واحد لتثبيت البرامج الضارة.

190
00:07:59,064 --> 00:08:00,894
وآخرها هو محو كل عملك.

191
00:08:00,928 --> 00:08:02,112
هذا ينبغي تبسيط الإخراج الخاص بك

192
00:08:02,136 --> 00:08:03,690
وتجعلك أكثر عشر مرات إنتاجية

193
00:08:03,724 --> 00:08:04,898
في التدمير الذاتي.

194
00:08:04,932 --> 00:08:06,727
ارجوك. أنا لست سيئا.

195
00:08:06,762 --> 00:08:07,935
صحيح. أنت لست بهذا السوء.

196
00:08:07,970 --> 00:08:09,627
كنت الأسوأ!

197
00:08:09,661 --> 00:08:11,821
أنت السبب في فقد رجل تقنية المعلومات عقله وكفالة ذلك.

198
00:08:15,149 --> 00:08:18,946
حسنًا ، على الأقل لست سيئًا مثل بقية الرجال في هذا المكتب.

199
00:08:24,158 --> 00:08:26,195
ماذا تفعل؟

200
00:08:26,229 --> 00:08:29,163
أنا تصحيح خطأ الإملائي ، duh.

201
00:08:32,097 --> 00:08:33,996
ماذا؟ أنا أطبع تقريري.

202
00:08:34,030 --> 00:08:36,826
نعم ، نعم ، نعم. لقد حاولت إعادة تشغيل الكمبيوتر.

203
00:08:36,861 --> 00:08:39,760
حسنا. سأحاول مرة اخرى.

204
00:08:39,795 --> 00:08:43,281
نعم لا. لا شيء حتى الآن.

205
00:08:44,662 --> 00:08:46,122
أنت تعرف ما هو مضحك حقا حول هذا؟

206
00:08:46,146 --> 00:08:48,873
بلى! هؤلاء الرجال نمت بالكامل البالغين!

207
00:08:48,907 --> 00:08:50,978
إنهم مسؤولون - عن ، مثل ، كل شيء!

208
00:08:51,013 --> 00:08:53,015
إنهم يقودون السيارات. إنهم يصوتون.

209
00:08:53,049 --> 00:08:54,409
إنهم مسؤولون عن الكوكب.

210
00:08:56,846 --> 00:08:58,020
نحن محكوم. نحن محكوم.

211
00:08:58,054 --> 00:09:00,022
made لقد حققنا ذلك خلال العصر الجليدي ♪

212
00:09:00,056 --> 00:09:02,127
♪ الطاعون ، والحربين العالميتين ♪

213
00:09:02,162 --> 00:09:04,026
♪ لكن الآن نحن نواجه العذاب

214
00:09:04,060 --> 00:09:06,787
مع أجهزة الكمبيوتر في أيدي الديناصورات ♪

215
00:09:06,822 --> 00:09:08,271
do يشعرون بأن الموت وشيك

216
00:09:08,306 --> 00:09:12,068
st "السبب هو الغباء تتجه ht

217
00:09:15,071 --> 00:09:17,142
go يذهبون عبر الإنترنت ، انقر فوق كل رابط ♪

218
00:09:17,177 --> 00:09:19,041
♪ مثل الدمى من Big Brother Inc ♪

219
00:09:19,075 --> 00:09:23,942
privacy تسليم خصوصيتهم لكل إعلان منبثق يرونه ♪

220
00:09:23,977 --> 00:09:25,357
do يشعرون بأن الموت وشيك

221
00:09:25,392 --> 00:09:29,327
st "السبب هو الغباء تتجه ht

222
00:09:32,123 --> 00:09:34,332
ieve صدق وتبادل الأخبار المزيفة ♪

223
00:09:34,366 --> 00:09:36,403
♪ حتى تحولت أدمغتهم إلى نضح ♪

224
00:09:36,437 --> 00:09:38,612
♪ الصداقة مع كل الاحتيال والبوت ♪

225
00:09:38,647 --> 00:09:40,718
♪ بحيث عقولهم من المؤكد أن تتعفن ♪

226
00:09:40,752 --> 00:09:43,099
♪ الدببة البوليمبية Y تكمن في abub gluble warmin؟ ♪

227
00:09:43,134 --> 00:09:44,929
♪ انقر على الرابط bello ، اشترك الآن ♪

228
00:09:44,963 --> 00:09:47,863
♪ شعر مكور غرو. تريد 2 ب مور وجه viewtiful؟ ♪

229
00:09:47,897 --> 00:09:49,416
♪ المواد الحرة avalaibul في مكان ♪

230
00:09:49,450 --> 00:09:51,625
♪ الدكتوراه مع عدم التخرج ♪

231
00:09:51,660 --> 00:09:53,731
♪ Singols في Elmore ، لا w8ing ♪

232
00:09:53,765 --> 00:09:55,905
♪ انقر هنا لمنع سحق اور من لا تحدق ♪

233
00:09:55,940 --> 00:09:58,114
urr الكشمش acountvoroficatian رمز brakedown ♪

234
00:09:58,149 --> 00:10:04,396
♪ C313f4 r31e4h613129

235
00:10:04,431 --> 00:10:06,226
do يشعرون بأن الموت وشيك

236
00:10:06,260 --> 00:10:10,126
st "السبب هو الغباء تتجه ht

237
00:10:12,784 --> 00:10:14,924
♪ لكنهم هم الذين يجعلون العالم يتحول ♪

238
00:10:14,959 --> 00:10:20,965
♪ ولا يوجد شيء يمكننا فعله سوى مشاهدة كل شيء ... حرق ♪

239
00:10:20,999 --> 00:10:22,794
لا يوجد تجنب ذلك ، داروين.

240
00:10:22,829 --> 00:10:24,323
إذا كنا قد انتهينا بعد الآن ، فسنكون ميمي هارلم.

241
00:10:24,347 --> 00:10:26,453
لا يمكن الوثوق بها مع أجهزة الكمبيوتر.

242
00:10:26,487 --> 00:10:28,662
اه يا شباب تقول يجب أن اضغط على "أدخل"

243
00:10:28,697 --> 00:10:31,285
لتحميل صورتي ، ولكن عندما أفعل ذلك ، لا يحدث شيء.

244
00:10:31,320 --> 00:10:34,323
نظرة. أدخل.

245
00:10:34,357 --> 00:10:36,290
اه يا تقول أنني بحاجة إلى النسخ الاحتياطي ،

246
00:10:36,325 --> 00:10:37,464
لكنني نفدت المساحة.

247
00:10:37,498 --> 00:10:39,052
تقول لدي خطأ داخلي ،

248
00:10:39,086 --> 00:10:40,467
لكنني تناولت غداءًا كثيفًا!

249
00:10:40,501 --> 00:10:43,056
تقول أنني بحاجة إلى سائق ، لكني أتيت بالحافلة.

250
00:10:43,090 --> 00:10:45,714
وتقول لي "خطأ في الحافلة" ، لكني أتيت بالقطار.

251
00:10:45,748 --> 00:10:48,268
نعم ، لا أعتقد أنك على استعداد تام لهذا الغرض.

252
00:10:51,374 --> 00:10:52,721
هاه؟

253
00:10:57,518 --> 00:10:59,003
يا!

254
00:11:00,832 --> 00:11:02,213
آه!

