1
00:00:26,467 --> 00:00:27,710
لا أستطيع أن أصدق

2
00:00:27,744 --> 00:00:29,712
لديك زوج من مكبرات صوت Bluetooth

3
00:00:29,746 --> 00:00:30,575
في الفناء الخلفي الخاص بك.

4
00:00:30,609 --> 00:00:32,301
يجب أن أقول ، السيد روبنسون ،

5
00:00:32,335 --> 00:00:34,303
أنا معجب بكيفية ما أنت عليه

6
00:00:34,337 --> 00:00:35,442
مع التكنولوجيا الجديدة.

7
00:00:35,476 --> 00:00:37,306
نعم ، أنت مثل فايرفوكس الفضة.

8
00:00:37,340 --> 00:00:38,617
حصلت على هؤلاء مجانا

9
00:00:38,652 --> 00:00:39,836
عندما اشتريت سبا القدم من الكتالوج.

10
00:00:39,860 --> 00:00:41,137
أرسلوا أيضا مدلك الوجه ،

11
00:00:41,171 --> 00:00:42,345
لكن مارغريت دمرته

12
00:00:42,380 --> 00:00:43,460
عندما وضعت في غسالة الصحون.

13
00:00:43,484 --> 00:00:44,796
حسنا ، جميع النظم تذهب ، القبطان.

14
00:00:44,830 --> 00:00:46,453
ماذا تريد أن تستمع إليه؟

15
00:00:46,487 --> 00:00:48,696
لن أعزف عليها أي موسيقى.

16
00:00:48,731 --> 00:00:49,731
فقط هذا.

17
00:00:51,527 --> 00:00:52,804
ما هذا؟!

18
00:00:52,838 --> 00:00:54,737
أوه ، إنه تردد يمكن أن تسمع الحشرات فقط.

19
00:00:54,771 --> 00:00:56,083
يجب أن نخرجهم من حشيشتي.

20
00:01:00,432 --> 00:01:02,054
انها لا تعمل!

21
00:01:02,089 --> 00:01:04,056
لم أكن أتحدث عن هذا النوع من الهوام.

22
00:01:05,334 --> 00:01:06,783
عقد في الثانية ، والأطفال.

23
00:01:06,818 --> 00:01:08,440
بالطبع ، السيد روبنسون.

24
00:01:08,475 --> 00:01:10,304
مه مه، مه، مه--meh.Hmm.

25
00:01:10,339 --> 00:01:11,340
مارغريت؟

26
00:01:11,374 --> 00:01:12,617
نعم ، آسف ، لم الساعة تماما

27
00:01:12,651 --> 00:01:14,135
ماذا كان هذا الأخير "مه" حول.

28
00:01:14,170 --> 00:01:15,965
Meh-meh-meh-meh-meh Meh-meh-meh.

29
00:01:15,999 --> 00:01:17,760
أوه ، صحيح ، التقى مو أمي أمي في ميامي.

30
00:01:17,794 --> 00:01:19,555
مه مه، مه، مه، مه،. ماذا افعل؟

31
00:01:19,589 --> 00:01:21,108
أوه ، مجرد محاولة للتخلص من

32
00:01:21,142 --> 00:01:23,017
هذين القليلين من غرغرة اللحم من الباب المجاور ،

33
00:01:23,041 --> 00:01:25,423
الدمبل والحديقة Waterbed أو أيا كان.

34
00:01:25,457 --> 00:01:27,459
مه مه،. - نعم ، هم الذين أكرههم.

35
00:01:27,494 --> 00:01:31,291
اكرهه.

36
00:01:31,325 --> 00:01:33,189
نعم ، أنا مشدود تلك المنشطات في التثبيت

37
00:01:33,223 --> 00:01:35,087
نظام دفاع جديد ضد أنفسهم.

38
00:01:35,122 --> 00:01:37,055
انهم مصاصون أكبر من العلق

39
00:01:37,089 --> 00:01:40,023
اتخاذ خيارات الحياة الرئيسية على أساس الأبراج الخاصة بهم.

40
00:01:40,058 --> 00:01:41,335
وانهم قبيح جدا.

41
00:01:41,370 --> 00:01:42,957
أحمر واحد لديه وجه

42
00:01:42,992 --> 00:01:44,925
حتى اثنين من الأمهات لا يمكن أن الحب.

43
00:01:44,959 --> 00:01:46,558
والأزرق يشبه الإصدار المرئي

44
00:01:46,582 --> 00:01:47,790
شرب عصير البرتقال

45
00:01:47,824 --> 00:01:49,861
مباشرة بعد تفريش أسنانك.

46
00:01:49,895 --> 00:01:50,689
أتعلم؟

47
00:01:50,724 --> 00:01:52,001
مجهر الكم

48
00:01:52,035 --> 00:01:53,485
لا يمكن العثور على كوارك من السحر

49
00:01:53,520 --> 00:01:54,693
في هذين المهرجين بعقب.

50
00:01:56,523 --> 00:01:57,834
أن نكون صادقين،

51
00:01:57,869 --> 00:01:59,836
هذا الأخير لم يكن سيئا للغاية بالمقارنة.

52
00:01:59,871 --> 00:02:02,425
انتظر ، من الذي كنت أتحدث عنه؟

53
00:02:08,155 --> 00:02:09,812
هاه؟ هل ذهب هؤلاء الخاسرون؟

54
00:02:09,846 --> 00:02:11,676
سمعنا كل كلمة قلتها للتو عنا ،

55
00:02:11,710 --> 00:02:13,436
وليام شادي سبير!

56
00:02:13,471 --> 00:02:14,679
انتظر اين انت

57
00:02:14,713 --> 00:02:16,336
في أسفل حفرة اليأس ،

58
00:02:16,370 --> 00:02:17,854
السيد روبنسون!

59
00:02:17,889 --> 00:02:19,028
هم.

60
00:02:19,062 --> 00:02:20,132
كان ذلك استعارة.

61
00:02:20,167 --> 00:02:21,720
حسنًا ، حسنًا.

62
00:02:21,755 --> 00:02:23,204
لقد خربت صداقتنا وتركتنا

63
00:02:23,239 --> 00:02:25,379
مع هذه الغيوم السوداء الرهيبة فوق رؤوسنا.

64
00:02:25,414 --> 00:02:26,760
يا.

65
00:02:26,794 --> 00:02:28,589
وهذا ليس استعارة ، بالمناسبة.

66
00:02:28,624 --> 00:02:30,315
وداعا ، السيد روبنسون.

67
00:02:30,350 --> 00:02:31,834
W انتظر ، إلى أين أنت ذاهب؟

68
00:02:31,868 --> 00:02:33,594
هناك الكثير نحتاج إلى معالجته.

69
00:02:33,629 --> 00:02:35,251
أعتقد أننا بحاجة إلى معالج.

70
00:02:35,285 --> 00:02:36,425
وعلم الأرصاد الجوية.

71
00:02:36,459 --> 00:02:37,667
جيد.

72
00:02:37,702 --> 00:02:39,807
اذهب وانظر إلى الواجهة الخاصة بي ، أيضًا ،

73
00:02:39,842 --> 00:02:41,637
واطلب وصفة طبية اضافية

74
00:02:41,671 --> 00:02:42,924
حبوب منع الحمل أثناء وجودك هناك.

75
00:02:42,948 --> 00:02:43,915
همف.

76
00:02:43,949 --> 00:02:44,949
قرف! قرف!

77
00:04:32,506 --> 00:04:33,921
جلالة الملك.

78
00:04:50,835 --> 00:04:53,631
لا أرى كيف ستكون الأمور على حالها مرة أخرى ،

79
00:04:53,665 --> 00:04:55,667
أقل من غسل دماغهم.

80
00:04:55,702 --> 00:04:57,497
ولكن بالتأكيد!

81
00:04:57,531 --> 00:04:59,878
"كيف لغسيل دماغ تشيل--"

82
00:05:01,397 --> 00:05:02,502
ما الذي فعلته؟

83
00:05:02,536 --> 00:05:04,020
تابعت النصيحة عبر الإنترنت.

84
00:05:04,055 --> 00:05:06,920
اتضح أنه من غير القانوني تغيير عقول الأطفال

85
00:05:06,954 --> 00:05:08,784
باستخدام تقنيات الحرب الباردة وكالة المخابرات المركزية.

86
00:05:08,818 --> 00:05:10,406
إنه جنون بيروقراطي.

87
00:05:10,440 --> 00:05:11,718
بعد ذلك سوف يطلبون مني

88
00:05:11,752 --> 00:05:13,823
لدفع ثمن رخصة الصيد أو شيء من هذا.

89
00:05:13,858 --> 00:05:15,584
يا أبي ، أنت بحاجة إلى رخصة صيد.

90
00:05:15,618 --> 00:05:16,895
ما هذا العالم القادمة ل

91
00:05:16,930 --> 00:05:18,621
عندما يكون رجل دافع الضرائب بسيط مثلي

92
00:05:18,656 --> 00:05:20,830
لا يمكن الاستمتاع حتى إطعام نفسه وأسرته

93
00:05:20,865 --> 00:05:22,832
عن طريق رمي الديناميت قليلا في البركة؟!

94
00:05:22,867 --> 00:05:24,938
انظر ، إذا كنت تريد صنع السلام معهم ،

95
00:05:24,972 --> 00:05:27,388
فقط اجعلها عادية ولا تذهب بعيداً ، حسناً؟

96
00:05:27,423 --> 00:05:28,666
مجرد لعبها الألفي.

97
00:05:28,700 --> 00:05:30,253
تقصد صبغ شعري ألوان قوس قزح ،

98
00:05:30,288 --> 00:05:32,393
فستان مثل الحطاب وهمية ، وإطعام الأفوكادو ،

99
00:05:32,428 --> 00:05:35,017
وترث العالم في حالة خراب؟ أوه ، أعتقد.

100
00:05:35,051 --> 00:05:37,675
ولكن في المقام الأول كنت يعني أنك فقط ، كزة لهم

101
00:05:37,709 --> 00:05:39,124
أو أحضر لهم المزيد من المتابعين

102
00:05:39,159 --> 00:05:41,575
أو اترك رسالة صغيرة على حائطهم.

103
00:05:41,610 --> 00:05:43,577
هاه ، يبدو سهلا بما فيه الكفاية.

104
00:05:44,992 --> 00:05:46,684
"هيا نلعب لعبة"؟

105
00:05:50,964 --> 00:05:52,897
نكز. نكز.

106
00:05:59,041 --> 00:06:00,042
هم؟ هم؟

107
00:06:09,258 --> 00:06:11,571
ما الفعلي ماذا تفعل ؟!

108
00:06:11,605 --> 00:06:13,365
أنا فقط حصلت على المزيد من المتابعين.

109
00:06:13,400 --> 00:06:15,782
- مرحبا. - كيف حالك؟

110
00:06:15,816 --> 00:06:17,818
- مهلا. - أنت -

111
00:06:18,819 --> 00:06:20,821
أبي ، من فضلك ، توقف.

112
00:06:20,856 --> 00:06:22,961
أعلم أنني لم أتعرض للسجن.

113
00:06:22,996 --> 00:06:25,101
كان هناك بعض ملفات تعريف الارتباط صعبة حقيقية هناك ،

114
00:06:25,136 --> 00:06:27,345
ولم يقدموا لنا أي حليب لتغمرهم.

115
00:06:28,657 --> 00:06:30,141
لماذا لا تكون مجرد لطيف للأطفال

116
00:06:30,175 --> 00:06:32,039
ومنحهم بعض الألعاب أو أي شيء؟

117
00:06:33,109 --> 00:06:34,076
آه ، هناك.

118
00:06:34,110 --> 00:06:36,078
سوف يحبون دميتي القديمة.

119
00:06:37,217 --> 00:06:39,391
إنهم لا يصنعون مثلما اعتادوا.

120
00:06:39,426 --> 00:06:40,669
أوه ، حتى أفضل!

121
00:06:40,703 --> 00:06:42,360
بلدي بندقية الفضاء الحقيقي.

122
00:06:43,672 --> 00:06:45,087
وما زال هناك البارود في ذلك.

123
00:06:45,121 --> 00:06:48,297
يا! ولدي مجموعة الطاقة الذرية قليلا.

124
00:06:48,331 --> 00:06:49,609
أي نوع من الطفل

125
00:06:49,643 --> 00:06:51,345
لا تريد أن تلعب مع القليل من اليورانيوم و -

126
00:06:51,369 --> 00:06:52,301
آآآه!

127
00:06:52,335 --> 00:06:53,958
يا ولد.

128
00:06:56,339 --> 00:06:57,375
من فضلك لا تقل لي

129
00:06:57,409 --> 00:06:59,032
كنت بحاجة لتحديد لعب الأطفال.

130
00:06:59,066 --> 00:07:00,861
هذه المرة تم إلقاء القبض علي بتهمة الانتهاك

131
00:07:00,896 --> 00:07:02,794
14 اتفاقية سلام دولية.

132
00:07:03,761 --> 00:07:05,038
انظر ، هل حاولت

133
00:07:05,072 --> 00:07:06,798
مجرد التعبير عن مشاعرك لهم؟

134
00:07:06,833 --> 00:07:08,697
مشاعر؟ تقصد مثل الجوع؟

135
00:07:08,731 --> 00:07:09,905
أبي ، لا.

136
00:07:09,939 --> 00:07:11,872
نعسان؟ لا!

137
00:07:11,907 --> 00:07:13,470
هم ، مثل عندما تضطر إلى الذهاب إلى الحمام؟

138
00:07:13,494 --> 00:07:16,843
تحدث إليهم فقط وابذل جهدًا ليكون إيجابيًا.

139
00:07:18,845 --> 00:07:20,674
مهلا ، جومبال.

140
00:07:20,709 --> 00:07:21,848
ماذا؟

141
00:07:21,882 --> 00:07:23,608
أردت فقط أن أقول...

142
00:07:23,643 --> 00:07:25,748
لديك الوركين ضخمة. ماذا؟!

143
00:07:25,783 --> 00:07:27,819
لا ، لا ، إنه شيء جيد.

144
00:07:27,854 --> 00:07:29,303
يمكنك أن تكون نموذجا ...

145
00:07:29,338 --> 00:07:30,304
خلال النهضة.

146
00:07:30,339 --> 00:07:32,099
حسنا ، إلى اللقاء.

147
00:07:32,134 --> 00:07:33,135
لا ، لا ، انتظر.

148
00:07:33,169 --> 00:07:34,861
لدي أشياء لطيفة أخرى أقولها.

149
00:07:34,895 --> 00:07:37,380
داروين ، أنت تتحدث الإنجليزية جيدًا.

150
00:07:37,415 --> 00:07:38,692
ماذا؟!

151
00:07:38,727 --> 00:07:40,383
ما رأيك لغتي الأم هي؟

152
00:07:40,418 --> 00:07:42,316
اه ، الأسماك الممتدة؟

153
00:07:42,351 --> 00:07:44,042
واو ، لقد نجحت في أن تكون مسيئًا

154
00:07:44,077 --> 00:07:45,975
إلى حد كبير الجميع على البر والبحر

155
00:07:46,010 --> 00:07:47,183
في نفس الوقت.

156
00:07:47,218 --> 00:07:48,357
لا لا لا لا لا! آسف.

157
00:07:48,391 --> 00:07:49,358
الثاني يعني أنه مدهش

158
00:07:49,392 --> 00:07:50,946
أنك لا تدع إعاقة الخاص بك

159
00:07:50,980 --> 00:07:53,327
يمنعك من العيش حياة طبيعية. همف!

160
00:07:53,362 --> 00:07:54,535
الانتظار ، الانتظار ، الانتظار ، الانتظار!

161
00:07:54,570 --> 00:07:56,468
سوف ادفع لك. هل أنت جاد؟!

162
00:07:56,503 --> 00:07:58,988
نعم ، 5 دولارات ل "النزول في الحديقة الخاصة بي ،"

163
00:07:59,023 --> 00:08:01,301
10 دولارات لإهانة حول مظهرك ،

164
00:08:01,335 --> 00:08:03,752
وعشرة سنتات في كل مرة أفتقد فيها والدك.

165
00:08:03,786 --> 00:08:05,029
قصدته هل تعتقد بجدية

166
00:08:05,063 --> 00:08:06,651
صداقتنا للبيع

167
00:08:06,686 --> 00:08:07,790
نحن نريد الخروج.

168
00:08:07,825 --> 00:08:09,067
ما بدا الحلو

169
00:08:09,102 --> 00:08:11,173
تحولت إلى أن تكون سامة بشكل قاتل ،

170
00:08:11,207 --> 00:08:13,658
مثل تغذية كعكة الشوكولاته لجرو

171
00:08:13,693 --> 00:08:15,764
بجانب عادم 4X4

172
00:08:15,798 --> 00:08:17,386
في منتصف انسكاب النفط

173
00:08:17,420 --> 00:08:19,181
أثناء قراءته تعليقات ElmoreStream.

174
00:08:19,215 --> 00:08:21,735
أنا آسف ، السيد روبنسون.

175
00:08:21,770 --> 00:08:23,081
انت لا تحبنا

176
00:08:23,116 --> 00:08:24,565
أنت فقط تحب أن تكرهنا ،

177
00:08:24,600 --> 00:08:27,292
وإذا لم تتمكن من رؤية الفرق بنفسك ...

178
00:08:28,397 --> 00:08:30,675
... ثم قلبك هو أبعد من الادخار.

179
00:08:33,989 --> 00:08:35,507
لا!

180
00:08:35,542 --> 00:08:36,542
هم؟

181
00:08:38,476 --> 00:08:39,960
لا!

182
00:08:39,995 --> 00:08:41,479
لا!

183
00:08:42,204 --> 00:08:43,584
لا! آآآه!

184
00:08:43,619 --> 00:08:44,620
ماذا تفعل؟

185
00:08:44,654 --> 00:08:46,173
أنا أحمي نفسي.

186
00:08:46,208 --> 00:08:46,864
من ماذا؟

187
00:08:46,898 --> 00:08:48,382
أشعر - لاف!

188
00:08:48,417 --> 00:08:49,867
أشعر - بريق!

189
00:08:49,901 --> 00:08:51,454
يشعر - آه!

190
00:08:51,489 --> 00:08:52,870
هل تقصد المشاعر؟

191
00:08:52,904 --> 00:08:54,492
مم-هم.

192
00:08:54,526 --> 00:08:55,562
لكن لماذا؟

193
00:08:55,596 --> 00:08:56,805
لأنهم خطرون.

194
00:08:56,839 --> 00:08:58,151
ما الذي تتحدث عنه؟

195
00:08:58,185 --> 00:09:00,015
إذا سمحت لك بمعرفة ما ،

196
00:09:00,049 --> 00:09:02,603
عاجلا أم آجلا ، تحصل على كسر قلبك.

197
00:09:02,638 --> 00:09:03,950
هم.

198
00:09:03,984 --> 00:09:05,617
أعتقد أن لدي الحل لهذه المشكلة.

199
00:09:05,641 --> 00:09:06,746
بالضبط.

200
00:09:06,780 --> 00:09:08,471
أقل تعبير ، والمزيد من القمع.

201
00:09:09,162 --> 00:09:10,266
لا.

202
00:09:11,474 --> 00:09:13,718
نحن بحاجة لإجباركم على إطعام الكثير من الحب

203
00:09:13,753 --> 00:09:15,375
أنك لن تخشى ذلك مرة أخرى.

204
00:09:15,409 --> 00:09:17,170
من فضلك قل لي أن هذا لا ينطوي على أغنية.

205
00:09:17,204 --> 00:09:18,274
هاه.

206
00:09:18,309 --> 00:09:20,760
حان الوقت لتغرق قلبك في الحب.

207
00:09:20,794 --> 00:09:22,244
حرفيا.

208
00:09:24,660 --> 00:09:28,319
♪ أنت تبقي طريقك المحبب مغلقًا

209
00:09:28,353 --> 00:09:32,150
♪ لكن لدينا المفتاح لوضع كل شيء في صواب

210
00:09:32,185 --> 00:09:35,533
♪ مطاردة المشاعر السيئة والشياطين بعيدا ♪

211
00:09:35,567 --> 00:09:39,848
♪ يؤلمني لنبض القلب ، لكنك ستشكرنا ذات يوم

212
00:09:39,882 --> 00:09:42,505
♪ الوجه عبوس رأسا على عقب ♪

213
00:09:42,540 --> 00:09:46,958
♪ شنق فضفاضة والسماح للأوقات الجيدة لفة ♪

214
00:09:46,993 --> 00:09:49,650
turn سنقلب حياتك around

215
00:09:49,685 --> 00:09:51,860
♪ إذا فتحت صدرك اليوم ♪

216
00:09:51,894 --> 00:09:53,620
♪ وداعا موجة إلى أمس ♪

217
00:09:53,654 --> 00:09:56,485
'll أنت لن تغلب على الشعور ♪

218
00:09:56,519 --> 00:09:59,833
♪ عندما تشعر بشعور حقيقي لأول مرة ♪

219
00:09:59,868 --> 00:10:01,283
♪ أوه ، أوه

220
00:10:01,317 --> 00:10:03,699
'll أنت لن تغلب على الشعور ♪

221
00:10:03,733 --> 00:10:05,632
felt وهذا شعر القلب القديم

222
00:10:05,666 --> 00:10:12,156
feeling هو شعور العلامة التجارية حتى neeeeeeeeeew ♪

223
00:10:12,190 --> 00:10:13,743
توقف عن الضرب.

224
00:10:13,778 --> 00:10:15,849
أعتقد أننا قتلناه. مع اللطف.

225
00:10:15,884 --> 00:10:17,437
نحن بحاجة لمنحه قبلة الحياة.

226
00:10:17,471 --> 00:10:19,232
حسنا ، هذا يكفي!

227
00:10:19,266 --> 00:10:20,854
أنا أعترف بذلك. شعرت بشيء.

228
00:10:20,889 --> 00:10:22,338
ولكن إذا أعطيتني المزيد من الحب ،

229
00:10:22,373 --> 00:10:23,857
سأبدأ بطي النثار.

230
00:10:23,892 --> 00:10:26,170
الآن اخرج من طريقي.

231
00:10:31,865 --> 00:10:33,694
وبالتالي؟ انتظر دقيقة.

232
00:10:33,729 --> 00:10:35,351
أنا أشعر مختلفة.

233
00:10:35,386 --> 00:10:38,320
وكيف تشعر عنا؟

234
00:10:38,354 --> 00:10:39,873
انا لو

235
00:10:39,908 --> 00:10:41,944
انا لو

236
00:10:41,979 --> 00:10:43,359
انا لو

237
00:10:43,394 --> 00:10:46,190
أنا أكرهك أقل بقليل مما فعلت من قبل.

238
00:10:47,087 --> 00:10:49,883
هذا جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لنا ، السيد روبنسون!

