1
00:00:01,760 --> 00:00:03,880
‫فريق الجواهر الكريستالية‬

2
00:00:03,960 --> 00:00:06,240
‫سننقذ الموقف دائماً‬

3
00:00:06,480 --> 00:00:08,480
‫وإن شككتم بنا‬

4
00:00:08,560 --> 00:00:11,240
‫سنجد حلاً دائماً‬

5
00:00:11,360 --> 00:00:14,920
‫لذا سكان هذا العالم‬

6
00:00:15,000 --> 00:00:16,360
‫يثقون...‬

7
00:00:16,520 --> 00:00:18,400
‫بـ(غارنيت) و(آمثيست)‬

8
00:00:18,600 --> 00:00:19,840
‫و(بيرل)‬

9
00:00:19,960 --> 00:00:21,520
‫و(ستيفن)"‬

10
00:00:31,840 --> 00:00:32,960
‫خرج الجميع.‬

11
00:00:33,400 --> 00:00:34,840
‫أظن أنني سأحضر الفطور.‬

12
00:00:39,040 --> 00:00:41,480
‫"الكريما المخفوقة"‬

13
00:00:47,960 --> 00:00:51,360
‫"بيرل"، "غارنيت"، "آمثيست"!‬

14
00:00:51,560 --> 00:00:52,880
‫هل يوجد أحد هنا؟‬

15
00:01:02,720 --> 00:01:05,680
‫1، 2، 3، سلاح!‬

16
00:01:08,560 --> 00:01:10,400
‫أظن أنهن ما زلن خارجاً ينقذن العالم.‬

17
00:01:15,880 --> 00:01:18,720
‫انظر إلى نفسك، أنت غير معقول.‬

18
00:01:18,920 --> 00:01:21,880
‫"بيرل"، "غارنيت"!‬

19
00:01:31,840 --> 00:01:33,280
‫انتهى!‬

20
00:01:37,880 --> 00:01:40,000
‫هذا الطبق أجمل من أن آكله بمفردي.‬

21
00:01:40,320 --> 00:01:42,480
‫إنه فطور جماعي.‬

22
00:01:48,440 --> 00:01:51,080
‫"غارنيت"، ممتاز، انظري إلى هذا!‬

23
00:01:51,240 --> 00:01:54,440
‫ليس صحياً تماماً لكنه مرتب فوق بعضه.‬

24
00:01:54,680 --> 00:01:57,160
‫أظن أنه يمكنك القول‬

25
00:01:57,240 --> 00:01:59,520
‫إنه فطور متوازن.‬

26
00:02:03,840 --> 00:02:05,560
‫حضرت الفطور لنا.‬

27
00:02:05,640 --> 00:02:07,800
‫ظننت أننا نستطيع أن نأكل معاً،‬
‫كأصدقاء مقربين.‬

28
00:02:07,960 --> 00:02:09,160
‫لا يمكنني البقاء،‬

29
00:02:09,240 --> 00:02:10,800
‫يجب أن أهتم ببعض الأعمال.‬

30
00:02:17,480 --> 00:02:19,200
‫أعمال، مثل ماذا؟‬

31
00:02:19,600 --> 00:02:20,880
‫يجب أن أحرق هذا.‬

32
00:02:25,280 --> 00:02:26,640
‫رائع!‬

33
00:02:28,280 --> 00:02:29,920
‫يجب أن أحرق هذا أيضاً.‬

34
00:02:31,560 --> 00:02:33,120
‫لا، تطبيقاتي!‬

35
00:02:34,080 --> 00:02:34,960
‫باب.‬

36
00:02:35,640 --> 00:02:37,080
‫افتح الباب.‬

37
00:02:40,520 --> 00:02:41,960
‫لا تعمل أبداً عندما أحتاجها.‬

38
00:02:42,720 --> 00:02:45,560
‫شرطة الأغبياء، أنت غبي!‬

39
00:02:46,960 --> 00:02:52,320
‫لا!‬

40
00:02:53,960 --> 00:02:55,160
‫ياللهول!‬

41
00:02:55,320 --> 00:02:58,600
‫خدعتك، كان يجب أن ترى النظرة على وجهك.‬

42
00:02:59,120 --> 00:03:01,520
‫- كنت أعرف أنه أنت.‬
‫- كيف؟‬

43
00:03:01,960 --> 00:03:03,280
‫لأن ذلك مسدس ماء.‬

44
00:03:03,680 --> 00:03:04,800
‫وأنا لست غبياً.‬

45
00:03:05,080 --> 00:03:06,560
‫هناك شيء على قميصك.‬

46
00:03:17,520 --> 00:03:19,520
‫مهلاً، ذلك بابي.‬

47
00:03:23,640 --> 00:03:25,840
‫"آمثيست"، وجدتك.‬

48
00:03:25,920 --> 00:03:29,400
‫هل تستطيعين أن تفسري لي لم أحد سيوفي‬
‫كان في غرفتك؟‬

49
00:03:29,480 --> 00:03:32,000
‫كانت هناك حفلة سيوف.‬

50
00:03:32,080 --> 00:03:35,120
‫- كفاك، أنت أخذته.‬
‫- لم آخذه.‬

51
00:03:35,240 --> 00:03:36,840
‫لا بأس، هذا من الماضي.‬

52
00:03:36,920 --> 00:03:38,000
‫أنا أسامحك.‬

53
00:03:38,880 --> 00:03:40,880
‫ونظفت فوضاك المريعة أيضاً.‬

54
00:03:40,960 --> 00:03:42,840
‫- على الرحب والسعة.‬
‫- ماذا فعلت؟‬

55
00:03:43,080 --> 00:03:44,440
‫لدي نظام.‬

56
00:03:44,680 --> 00:03:46,600
‫"آمثيست"، انتظري.‬

57
00:03:46,960 --> 00:03:48,360
‫ما الخطب يا "ستيفن"؟‬

58
00:03:48,520 --> 00:03:50,720
‫أريد أن نأكل الفطور معاً.‬

59
00:03:50,800 --> 00:03:52,520
‫لذا حضرت فطوراً جماعياً.‬

60
00:03:52,840 --> 00:03:55,640
‫- لكن الجميع يستمرون في المغادرة.‬
‫- هذا جميل.‬

61
00:04:01,000 --> 00:04:03,040
‫لا، ليس أنت أيضاً.‬

62
00:04:03,280 --> 00:04:05,640
‫لا يمكنني السماح لهذا أن يصبح فطوراً‬
‫جماعياً متأخراً.‬

63
00:04:11,080 --> 00:04:11,920
‫ماذا؟‬

64
00:04:23,560 --> 00:04:24,640
‫ها نحن ذا.‬

65
00:04:31,480 --> 00:04:32,960
‫يا "بيرل"!‬

66
00:04:33,400 --> 00:04:35,840
‫"ستيفن"، ماذا تفعل هنا؟‬

67
00:04:35,920 --> 00:04:37,320
‫تعرف أنه مكان خطير.‬

68
00:04:37,400 --> 00:04:39,360
‫سنأكل فطوراً جماعياً جميلاً.‬

69
00:04:39,520 --> 00:04:41,240
‫حتى وإن اضطررت إلى تبليل حذائي.‬

70
00:04:42,600 --> 00:04:45,080
‫ماذا؟ اخرج من عندك!‬

71
00:04:45,160 --> 00:04:47,680
‫سأسبح إلى عندك، هل ترين؟‬

72
00:04:47,880 --> 00:04:49,640
‫سباحة الحمار، إلى الأمام.‬

73
00:04:50,680 --> 00:04:52,480
‫يا إلهي، لحظة!‬

74
00:04:52,760 --> 00:04:55,440
‫سباحة الحمار، إلى الوراء!‬

75
00:04:55,840 --> 00:04:57,040
‫"ستيفن"!‬

76
00:05:02,680 --> 00:05:03,920
‫ماذا...‬

77
00:05:15,280 --> 00:05:17,600
‫تماسك أيها الفطور!‬

78
00:05:28,680 --> 00:05:30,920
‫- هذا أفضل.‬
‫- "آمثيست"!‬

79
00:05:31,080 --> 00:05:34,120
‫أهلاً يا "ستيفن"، هل نزلت على الشلال؟‬

80
00:05:34,440 --> 00:05:38,800
‫"بيرل" تغضب لأنني أحتفظ بخردتها‬
‫لكنها تستمر في الوقوع هنا.‬

81
00:05:39,160 --> 00:05:40,200
‫خردة مثل ماذا؟‬

82
00:05:40,320 --> 00:05:41,800
‫خردة مثلك.‬

83
00:05:42,200 --> 00:05:44,360
‫سأرميك في كومة الخردة.‬

84
00:05:45,880 --> 00:05:47,120
‫أليس هذا مريعاً؟‬

85
00:05:47,280 --> 00:05:49,040
‫نظمت "بيرل" كل شيء.‬

86
00:05:49,120 --> 00:05:50,720
‫ما يزال يبدو فوضوياً بالنسبة لي.‬

87
00:05:50,880 --> 00:05:51,960
‫شكراً.‬

88
00:05:52,040 --> 00:05:53,120
‫أحاول جهدي.‬

89
00:05:54,680 --> 00:05:56,120
‫ما هذا يا "ستيفن"؟‬

90
00:05:56,200 --> 00:05:57,840
‫إنه فطور جماعي.‬

91
00:05:57,920 --> 00:05:59,960
‫- حسناً، وجبات خفيفة!‬
‫- لا.‬

92
00:06:00,040 --> 00:06:01,720
‫يجب أن يأكل الجميع من هذا.‬

93
00:06:01,800 --> 00:06:03,760
‫هذا جوهر "الفطور الجماعي".‬

94
00:06:06,680 --> 00:06:07,680
‫أعطني.‬

95
00:06:11,280 --> 00:06:12,880
‫يجب أن نأكله معاً!‬

96
00:06:27,120 --> 00:06:28,600
‫لا يمكنك أن تسبقني!‬

97
00:06:28,680 --> 00:06:30,280
‫كلانا نملك ساقين قصيرتين.‬

98
00:06:31,280 --> 00:06:32,360
‫ماذا؟‬

99
00:06:34,760 --> 00:06:37,240
‫- ماذا؟‬
‫- "ستيفن"!‬

100
00:06:37,320 --> 00:06:39,880
‫أنا جائعة!‬

101
00:06:40,080 --> 00:06:42,240
‫تمهلي وحسب!‬

102
00:06:42,440 --> 00:06:43,400
‫مخرج!‬

103
00:06:46,560 --> 00:06:47,600
‫أنا بارع!‬

104
00:06:48,720 --> 00:06:49,840
‫عد إلى هنا!‬

105
00:06:50,000 --> 00:06:52,040
‫إنك تضيعين هدف هذا الفطور!‬

106
00:06:54,640 --> 00:06:57,040
‫- مهلاً لحظة.‬
‫- "ستيفن"!‬

107
00:06:57,120 --> 00:06:59,400
‫- ها أنت ذا!‬
‫- "بيرل"، جميل!‬

108
00:06:59,480 --> 00:07:00,440
‫2 من 3.‬

109
00:07:02,400 --> 00:07:05,600
‫- "ستيفن"، كن حذراً.‬
‫- لماذا؟‬

110
00:07:06,040 --> 00:07:06,920
‫ماذا؟‬

111
00:07:10,680 --> 00:07:12,360
‫لا يجب أن تكون هنا حقاً.‬

112
00:07:12,480 --> 00:07:13,960
‫هذا هو القلب الكريستالي.‬

113
00:07:14,800 --> 00:07:16,960
‫إنه متصل بأخطر المناطق.‬

114
00:07:17,040 --> 00:07:19,600
‫تمسك جيداً ولا تنظر إلى الأسفل.‬

115
00:07:23,960 --> 00:07:25,080
‫- لا!‬
‫- لا!‬

116
00:07:30,040 --> 00:07:32,360
‫هذا ليس سيئاً!‬

117
00:07:33,640 --> 00:07:34,960
‫غيرت رأيي!‬

118
00:08:01,800 --> 00:08:04,520
‫- "ستيفن"، سنخرجك من هنا.‬
‫- هيا.‬

119
00:08:05,280 --> 00:08:07,880
‫هذا رائع، كلنا معاً!‬

120
00:08:09,600 --> 00:08:11,040
‫يمكننا أن نأكل أخيراً!‬

121
00:08:11,200 --> 00:08:14,280
‫لا نملك شوكاً لكن يمكننا أن نأكل بأيدينا!‬

122
00:08:14,360 --> 00:08:15,720
‫لن أعيب عليكن هذا.‬

123
00:08:16,400 --> 00:08:18,160
‫"ستيفن"، اذهب!‬

124
00:08:18,320 --> 00:08:20,440
‫هل تردن الاجتماع في المطبخ؟‬

125
00:08:26,760 --> 00:08:28,200
‫إنه يحاول الهرب!‬

126
00:08:28,400 --> 00:08:29,640
‫أجبرنه على العودة!‬

127
00:08:41,200 --> 00:08:42,280
‫"ستيفن"!‬

128
00:08:48,960 --> 00:08:50,120
‫أيها الفطور الجماعي؟‬

129
00:08:55,560 --> 00:08:57,800
‫إنه يلجأ إلى المادة العضوية.‬

130
00:08:58,280 --> 00:09:00,680
‫لديه الآن قوة الفطور.‬

131
00:09:00,760 --> 00:09:02,200
‫يجب أن ندمره.‬

132
00:09:03,200 --> 00:09:04,600
‫إنه مريع.‬

133
00:09:11,120 --> 00:09:12,600
‫لم أرد هذا.‬

134
00:09:13,240 --> 00:09:16,080
‫أردت أن نأكل معاً مثل أصدقاء مقربين فقط.‬

135
00:09:17,040 --> 00:09:19,360
‫"ستيفن"، يجب أن تهرب!‬

136
00:09:19,600 --> 00:09:21,080
‫لكن فطوري!‬

137
00:09:24,680 --> 00:09:26,280
‫هذا يكفي!‬

138
00:09:27,440 --> 00:09:33,760
‫لا آبه إن كنت أهم وجبة في اليوم!‬

139
00:09:38,240 --> 00:09:40,480
‫صنعتك كي تجمعنا،‬

140
00:09:40,600 --> 00:09:43,000
‫لا كي تفرقنا!‬

141
00:09:54,800 --> 00:09:56,320
‫أعتذر يا صديقاتي.‬

142
00:09:56,600 --> 00:09:58,280
‫أظن أن أحلامي كبيرة جداً.‬

143
00:10:16,760 --> 00:10:18,040
‫يبدو الطبق رائعاً!‬

144
00:10:18,200 --> 00:10:20,800
‫إنه فطور أكبر ويجمعنا أكثر!‬

145
00:10:33,120 --> 00:10:34,680
‫لا أظن أنني أستطيع أكل هذا.‬

146
00:10:34,960 --> 00:10:36,080
‫دعونا نطلب البيتزا.‬

147
00:10:36,160 --> 00:10:38,240
‫- البيتزا فكرة أفضل، نعم!‬
‫- دعونا نطلبها!‬

148
00:10:38,320 --> 00:10:39,640
‫- حتماً.‬
‫- إنها جيدة.‬

149
00:10:39,760 --> 00:10:40,960
‫إن حاولت قتلنا؟‬

150
00:10:41,440 --> 00:10:43,080
‫ترجمة "شيرين سمعان"‬
