1
00:00:01,760 --> 00:00:03,880
‫فريق الجواهر الكريستالية‬

2
00:00:03,960 --> 00:00:06,240
‫سننقذ الموقف دائماً‬

3
00:00:06,480 --> 00:00:08,480
‫وإن شككتم بنا‬

4
00:00:08,560 --> 00:00:11,240
‫سنجد حلاً دائماً‬

5
00:00:11,360 --> 00:00:14,920
‫لذا سكان هذا العالم‬

6
00:00:15,000 --> 00:00:16,360
‫يثقون...‬

7
00:00:16,520 --> 00:00:18,400
‫بـ(غارنيت) و(آمثيست)‬

8
00:00:18,600 --> 00:00:19,840
‫و(بيرل)‬

9
00:00:19,920 --> 00:00:21,520
‫و(ستيفن)"‬

10
00:00:27,240 --> 00:00:29,920
‫- ما رأيك بهذه؟‬
‫- أي واحدة؟‬

11
00:00:30,120 --> 00:00:32,159
‫هذه القطعة الصغيرة، إنها جميلة.‬

12
00:00:32,280 --> 00:00:34,560
‫"ستيفن"، ساعة الزمن الرملية الأسطورية‬

13
00:00:34,640 --> 00:00:36,880
‫لن تكون بهذا الصغر والسخافة.‬

14
00:00:36,960 --> 00:00:38,520
‫ستكون جميلة وضخمة.‬

15
00:00:38,920 --> 00:00:40,080
‫مثل هذه!‬

16
00:00:40,160 --> 00:00:41,400
‫أظن أن هذه هي.‬

17
00:00:42,280 --> 00:00:43,960
‫تقصدين أكبر ساعة؟‬

18
00:00:44,160 --> 00:00:47,080
‫كيف يُفترض أن ننقلها إلى منصة الانتقال؟‬

19
00:00:47,160 --> 00:00:48,280
‫يمكنني أن أحملها.‬

20
00:00:48,360 --> 00:00:50,920
‫مهلاً، يجب أن نكون حذرين في اختيار الساعة‬
‫التي سنلمسها.‬

21
00:00:51,000 --> 00:00:53,280
‫تذكرين ما حصل آخر مرة كنا هنا.‬

22
00:00:53,360 --> 00:00:56,000
‫- ماذا حدث؟‬
‫- يا أصدقاء، أنا سأختار.‬

23
00:00:56,080 --> 00:00:58,360
‫وخياري هو هذه الساعة الغريبة هنا.‬

24
00:00:58,440 --> 00:00:59,480
‫"آمثيست"!‬

25
00:01:01,400 --> 00:01:02,560
‫لا، لم يكن كذلك.‬

26
00:01:04,519 --> 00:01:05,519
‫احذروا!‬

27
00:01:06,240 --> 00:01:08,960
‫- لا نملك الكثير من الوقت.‬
‫- "آمثيست"، تعالي!‬

28
00:01:09,160 --> 00:01:11,640
‫- "ستيفن"!‬
‫- إلى أين تظن أنك ذاهب؟‬

29
00:01:11,920 --> 00:01:14,760
‫- "آمثيست" يمكنها أن تحتفظ بساعتها.‬
‫- طبعاً أستطيع!‬

30
00:01:14,840 --> 00:01:16,200
‫سآخذ الساعة التي اخترتها.‬

31
00:01:16,280 --> 00:01:17,440
‫- "ستيفن"!‬
‫- "ستيفن"!‬

32
00:01:17,840 --> 00:01:20,000
‫اسمي "ستيفن"، وستعيشين معي.‬

33
00:01:20,200 --> 00:01:21,360
‫"ستيفن"، تعال!‬

34
00:01:22,160 --> 00:01:23,840
‫أنا آت!‬

35
00:01:25,720 --> 00:01:26,720
‫تمسكا!‬

36
00:01:29,320 --> 00:01:31,080
‫- أسرعي!‬
‫- أمسكتك!‬

37
00:01:31,160 --> 00:01:32,600
‫أحسنت يا "غارنيت"!‬

38
00:01:37,680 --> 00:01:40,400
‫يا للروعة، سنفعل هذا مجدداً، صحيح؟‬

39
00:01:40,480 --> 00:01:41,360
‫لسوء الحظ،‬

40
00:01:42,240 --> 00:01:45,320
‫سنضطر للانتظار 100 سنة أخرى‬
‫حتى يستعيد مزار البحر شكله‬

41
00:01:45,400 --> 00:01:48,920
‫لأن أحدهم لم يستطع التوقف عن العبث.‬

42
00:01:49,000 --> 00:01:50,960
‫- هناك كركند على مؤخرتك.‬
‫- ماذا؟‬

43
00:01:53,320 --> 00:01:54,480
‫فرقة "بيتش آ بالوزا"‬

44
00:01:54,760 --> 00:01:56,640
‫- "بيتش آ وا ووزا"؟‬
‫- "بالوزا".‬

45
00:01:56,760 --> 00:02:00,640
‫كان ذلك ممتعاً جداً يا أصدقاء،‬
‫أراكن لاحقاً، من بعدك يا سيدي.‬

46
00:02:01,120 --> 00:02:02,360
‫إلى اللقاء!‬

47
00:02:02,440 --> 00:02:04,760
‫"فرقة (بيتش آ بالوزا)"‬

48
00:02:06,720 --> 00:02:07,600
‫نعم.‬

49
00:02:08,680 --> 00:02:10,360
‫أبي، هل أنت مستعد للتمرين؟‬

50
00:02:12,280 --> 00:02:14,240
‫نحن نعاني مشكلة اليوم.‬

51
00:02:14,360 --> 00:02:16,280
‫- هل هو عالق؟‬
‫- نعم.‬

52
00:02:16,400 --> 00:02:18,320
‫لم يحتاج قارب إلى مغسل سيارات؟‬

53
00:02:21,320 --> 00:02:24,200
‫أعتذر يا صغيري، لا أظن أنني سأتمكن‬
‫من العزف في الحفلة اليوم‬

54
00:02:24,280 --> 00:02:25,560
‫يجب أن أحل هذه المشكلة.‬

55
00:02:25,640 --> 00:02:29,480
‫أنت تتخلى عن فرقة "بيتش آ بالوزا"؟‬
‫لكن كل البلدة ستحضر!‬

56
00:02:29,560 --> 00:02:31,320
‫إنهم 15 شخصاً يا "ستيفن".‬

57
00:02:31,520 --> 00:02:33,800
‫المرة القادمة يا صغير، أعدك.‬

58
00:02:35,400 --> 00:02:37,320
‫قارب غبي عالق.‬

59
00:02:37,440 --> 00:02:39,040
‫لا أحد يحبك أيها القارب!‬

60
00:02:39,280 --> 00:02:42,600
‫أتمنى لو كنت هناك لأخبر أبي أنك سمين جداً!‬

61
00:02:43,320 --> 00:02:46,760
‫هكذا، أرجعه، سيتسع المكان له حتماً.‬

62
00:02:46,840 --> 00:02:47,720
‫ماذا...‬

63
00:02:48,080 --> 00:02:49,360
‫أبي!‬

64
00:02:49,440 --> 00:02:51,960
‫أهلاً يا فتى، هل أنت متحمس من أجل‬
‫"بيتش آ بالوزا"؟‬

65
00:02:52,200 --> 00:02:56,360
‫- أبي، سمين!‬
‫- فظ.‬

66
00:02:56,440 --> 00:02:59,280
‫ليس أنت بل القارب!‬

67
00:02:59,640 --> 00:03:00,960
‫توقف!‬

68
00:03:01,840 --> 00:03:03,240
‫ملاحظة جيدة يا "ستيفن".‬

69
00:03:04,680 --> 00:03:05,760
‫هذا الشيء!‬

70
00:03:05,840 --> 00:03:08,760
‫أعدتني في الزمن، صحيح؟‬

71
00:03:09,520 --> 00:03:12,440
‫ستسر "بيرل" عندما تعرف‬
‫أنك الساعة الحقيقية!‬

72
00:03:12,600 --> 00:03:14,840
‫أعتذر لكن القارب سمين.‬

73
00:03:15,960 --> 00:03:17,280
‫لا، سيارتك!‬

74
00:03:18,360 --> 00:03:19,840
‫"هذا مغسل"‬

75
00:03:21,120 --> 00:03:22,400
‫يجب أن أنقذ الشاحنة!‬

76
00:03:22,680 --> 00:03:25,640
‫أتمنى أن أعود في الزمن وأمنع نفسي‬
‫من إيقاف أبي.‬

77
00:03:25,880 --> 00:03:29,760
‫هكذا، أرجعه، سيتسع المكان له حتماً.‬

78
00:03:29,840 --> 00:03:30,720
‫ماذا...‬

79
00:03:30,960 --> 00:03:32,600
‫أبي!‬

80
00:03:35,760 --> 00:03:37,240
‫"ستيفن" من المستقبل؟‬

81
00:03:37,320 --> 00:03:38,880
‫اسمع يا "ستيفن" قبل دقيقتين‬

82
00:03:38,960 --> 00:03:41,120
‫لا يمكننا أن نحاول تغيير أمور الزمن.‬

83
00:03:41,200 --> 00:03:42,560
‫سيجعل الأمور أسوأ فقط.‬

84
00:03:43,360 --> 00:03:45,720
‫لا، كيف حدث هذا؟‬

85
00:03:45,800 --> 00:03:48,760
‫بئساً، أردت حقاً أن أعزف‬
‫في فرقة "بيتش آ بالوزا".‬

86
00:03:48,840 --> 00:03:50,720
‫من السيئ أننا لا نستطيع أن نكون في فرقة.‬

87
00:03:50,800 --> 00:03:52,200
‫- مهلاً لحظة!‬
‫- مهلاً لحظة!‬

88
00:03:55,560 --> 00:03:56,800
‫- "ستيفن"!‬
‫- "ستيفن"!‬

89
00:03:58,280 --> 00:04:00,760
‫"ستيفن"؟‬

90
00:04:01,120 --> 00:04:03,280
‫ماذا يحدث؟‬

91
00:04:03,360 --> 00:04:05,560
‫- لا وقت للتفسير!‬
‫- هل تريد الانضمام إلى فرقتنا؟‬

92
00:04:06,440 --> 00:04:09,200
‫نعم، لكن ألم يقل أبي إنه سيعزف معنا؟‬

93
00:04:09,280 --> 00:04:12,080
‫- طرأ أمر في مغسل السيارات.‬
‫- يجب أن نساعده!‬

94
00:04:12,160 --> 00:04:15,400
‫لا، لا يمكننا فعل شيء، القارب سمين حقاً.‬

95
00:04:15,480 --> 00:04:18,360
‫حسناً، من الفرد الرابع؟ نحتاج عازف طبول.‬

96
00:04:18,440 --> 00:04:20,399
‫لا مشكلة يا "ستيفن".‬

97
00:04:20,480 --> 00:04:22,280
‫إنه غرض الزمن!‬

98
00:04:23,960 --> 00:04:26,360
‫"ألا يمكنكم أن تروه في عيني‬

99
00:04:27,160 --> 00:04:29,480
‫أنا هو المنشود، 1، 2، 3، 4‬

100
00:04:29,760 --> 00:04:32,640
‫لست مثل الشبان الآخرين‬

101
00:04:32,720 --> 00:04:35,160
‫إنه لا يشبه أحداً‬

102
00:04:35,320 --> 00:04:37,440
‫ذلك ليس صحيحاً تماماً‬

103
00:04:37,840 --> 00:04:40,240
‫أنا أشبه بعضهم‬

104
00:04:40,320 --> 00:04:42,600
‫فرقة (ستيفن وستيفنز)‬

105
00:04:42,720 --> 00:04:44,680
‫سنجعلكم تبتسمون‬

106
00:04:45,440 --> 00:04:48,120
‫أنا ونفسي وهو‬

107
00:04:48,240 --> 00:04:50,880
‫جميعنا نفس الشاب‬

108
00:04:50,960 --> 00:04:53,200
‫فرقة (ستيفن وستيفنز)‬

109
00:04:53,600 --> 00:04:55,680
‫هيا لا تخجلوا‬

110
00:04:56,360 --> 00:04:59,040
‫أنا ونفسي وهو، هذا أنا‬

111
00:04:59,120 --> 00:05:00,720
‫جميعنا نفس الشاب"‬

112
00:05:00,800 --> 00:05:02,160
‫"فرقة (ستيفن وستيفنز)"‬

113
00:05:02,320 --> 00:05:03,880
‫غناء رائع يا "ستيفن"!‬

114
00:05:03,960 --> 00:05:04,880
‫شكراً يا "ستيفن"!‬

115
00:05:04,960 --> 00:05:06,720
‫هل لي أن أكون المغني الرئيسي هذه المرة؟‬

116
00:05:06,800 --> 00:05:09,160
‫أغني المقاطع الأساسية عندما أعزف مع أبي.‬

117
00:05:09,320 --> 00:05:10,960
‫- وأنا أيضاً!‬
‫- وأنا أيضاً!‬

118
00:05:11,040 --> 00:05:14,760
‫وأنا كذلك أيضاً، جميعنا نفعل ذلك‬
‫فجميعنا "ستيفن"!‬

119
00:05:14,840 --> 00:05:17,240
‫يجب أن يكون أحدنا قائد الفرقة.‬

120
00:05:21,520 --> 00:05:23,400
‫يجب أن يكون القائد "ستيفن" الأصلي!‬

121
00:05:23,480 --> 00:05:25,440
‫الموجود للمدة الأطول.‬

122
00:05:25,520 --> 00:05:27,240
‫نعم، هذه فكرة جيدة.‬

123
00:05:27,320 --> 00:05:28,680
‫"فرقة (ستيفن وستيفنز)"‬

124
00:05:28,760 --> 00:05:30,000
‫انتهيت!‬

125
00:05:30,080 --> 00:05:32,520
‫"ستيفن" رقم 2، أنت الذكي.‬

126
00:05:32,600 --> 00:05:34,440
‫"ستيفن" رقم 3، أنت المرح.‬

127
00:05:34,720 --> 00:05:37,320
‫"ستيفن" رقم 4، أنت الحساس.‬

128
00:05:37,440 --> 00:05:41,760
‫وأنا الوسيم!‬

129
00:05:41,840 --> 00:05:42,720
‫اتفقنا؟‬

130
00:05:42,800 --> 00:05:45,920
‫- حسناً!‬
‫- حسناً يا صاحبي!‬

131
00:05:46,000 --> 00:05:47,760
‫"ستيفن" رقم 4، ماذا تفعل؟‬

132
00:05:47,840 --> 00:05:50,080
‫لست المرح، إنه "ستيفن" رقم 3.‬

133
00:05:50,240 --> 00:05:51,920
‫جميعنا نفس الشخص‬

134
00:05:52,000 --> 00:05:54,240
‫لذا فنحن مضحكون بالتساوي.‬

135
00:05:54,440 --> 00:05:57,600
‫لا، هذه ملاحظة ذكية جداً‬
‫بالنسبة لك يا رقم 3.‬

136
00:05:57,760 --> 00:05:59,000
‫أنت الشخص المرح!‬

137
00:05:59,080 --> 00:06:02,680
‫- مهلاً، أي شخص أنا؟‬
‫- بئساً يا رقم 2، أنت الذكي!‬

138
00:06:02,760 --> 00:06:05,000
‫مهلاً، إن كان "ستيفن" رقم 1 هو الوسيم،‬

139
00:06:05,080 --> 00:06:07,400
‫هل يعني هذا أننا لسنا وسيمين؟‬

140
00:06:07,480 --> 00:06:09,880
‫مستحيل، جميعنا وسيمون للغاية.‬

141
00:06:09,960 --> 00:06:11,720
‫دعونا نعمل كعارضي أزياء.‬

142
00:06:11,800 --> 00:06:14,200
‫لا أحد منكم هو الوسيم!‬

143
00:06:14,280 --> 00:06:16,160
‫أنا هو الوسيم!‬

144
00:06:17,320 --> 00:06:18,960
‫لم أقصد ذلك!‬

145
00:06:19,040 --> 00:06:20,040
‫قررنا...‬

146
00:06:21,160 --> 00:06:22,240
‫دعونا نأخذ 5.‬

147
00:06:22,320 --> 00:06:24,000
‫هناك "ستيفن" خامس؟‬

148
00:06:24,080 --> 00:06:26,400
‫لا، أعني استراحة لـ5 دقائق!‬

149
00:06:27,320 --> 00:06:28,640
‫نعرف ذلك!‬

150
00:06:31,200 --> 00:06:32,400
‫لا أصدق هذا،‬

151
00:06:32,520 --> 00:06:34,640
‫أنا مزعج جداً.‬

152
00:06:34,800 --> 00:06:37,480
‫ربما حان الوقت كي أستقيل من مهنة الموسيقى.‬

153
00:06:39,760 --> 00:06:42,640
‫"(ستيفن)!‬

154
00:06:42,760 --> 00:06:45,160
‫(ستيفن)!‬

155
00:06:45,240 --> 00:06:48,200
‫- (ستيفن)!"‬
‫- ما كل هذا الضجيج؟‬

156
00:06:48,280 --> 00:06:49,120
‫"(ستي)..."‬

157
00:06:49,200 --> 00:06:51,440
‫أظن أننا اتفقنا أن فرقة "ستيفن وستيفنز"‬

158
00:06:51,520 --> 00:06:53,880
‫ستكون إحياءً أنيقاً للروك اند رول الأول‬

159
00:06:53,960 --> 00:06:56,280
‫لا فوضى الصراخ والتشويش هذه.‬

160
00:06:56,360 --> 00:06:59,760
‫انظر يا "ستيفن"، أنا و"ستيفن" كنا نتكلم‬
‫و"ستيفن" يوافق.‬

161
00:06:59,840 --> 00:07:02,200
‫لا نحب أسلوب تعاملك معنا.‬

162
00:07:02,320 --> 00:07:04,360
‫كنا منتجين أكثر بدونك.‬

163
00:07:04,640 --> 00:07:06,280
‫كتبنا مسبقاً أغنية حزينة‬

164
00:07:06,360 --> 00:07:09,240
‫عن الوقت الذي جعلتنا نشعر بالسوء‬
‫لعدم كوننا وسيمين.‬

165
00:07:09,320 --> 00:07:11,000
‫أنتم تطردونني من الفرقة؟‬

166
00:07:11,240 --> 00:07:13,160
‫مهلاً، من سيعزف الطبول؟‬

167
00:07:13,400 --> 00:07:14,880
‫قالت "آمثيست" إنها ستفعل ذلك.‬

168
00:07:15,080 --> 00:07:16,120
‫سأفعل أي شيء.‬

169
00:07:16,200 --> 00:07:17,480
‫لا يُعقل!‬

170
00:07:17,560 --> 00:07:19,280
‫"(ستيفن) لئيم جداً‬

171
00:07:19,960 --> 00:07:21,960
‫لئيم جداً للغاية"‬

172
00:07:22,200 --> 00:07:23,160
‫ما بالك يا صاح؟‬

173
00:07:23,360 --> 00:07:24,520
‫اسمعوا!‬

174
00:07:24,640 --> 00:07:26,520
‫لا يمكنكم أن تطردوني من الفرقة!‬

175
00:07:26,600 --> 00:07:28,520
‫أنا "ستيفن" الأصلي.‬

176
00:07:28,600 --> 00:07:30,000
‫أنا صنعتكم!‬

177
00:07:30,080 --> 00:07:32,640
‫فرقة "ستيفن وستيفنز" كانت فكرتي!‬

178
00:07:32,800 --> 00:07:35,760
‫بدوني لا قيمة لكم!‬

179
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
‫وجدتها!‬

180
00:07:42,000 --> 00:07:43,440
‫"ستيفن"، لا!‬

181
00:07:44,680 --> 00:07:47,480
‫أتمنى لو كنت هناك لأخبر أبي...‬

182
00:07:49,480 --> 00:07:52,040
‫لا تؤسس الفرقة يا "ستيفن"،‬
‫هذا سيفرقنا وحسب!‬

183
00:07:53,680 --> 00:07:55,760
‫جميعنا نملك أشياء الزمن!‬

184
00:07:55,840 --> 00:07:58,200
‫لن تمسكوا بي أبداً أيها الأغبياء!‬

185
00:07:59,120 --> 00:08:00,520
‫يجب أن نوقفني!‬

186
00:08:02,440 --> 00:08:04,120
‫أنا بخير يا أصدقاء، فقط...‬

187
00:08:04,960 --> 00:08:06,520
‫عدنا كثيراً في الزمن!‬

188
00:08:19,000 --> 00:08:20,720
‫أعيديني إلى البداية فقط!‬

189
00:08:21,400 --> 00:08:23,800
‫- "آمثيست" يمكنها أن تحتفظ بساعتها.‬
‫- طبعاً أستطيع!‬

190
00:08:23,880 --> 00:08:25,640
‫سآخذ الساعة التي اخترتها.‬

191
00:08:25,720 --> 00:08:26,640
‫- "ستيفن"!‬
‫- "ستيفن"!‬

192
00:08:27,400 --> 00:08:29,400
‫- اسمي "ستيفن"...‬
‫- توقف مكانك!‬

193
00:08:30,440 --> 00:08:32,480
‫أعطني شيء الزمن يا "ستيفن".‬

194
00:08:32,558 --> 00:08:34,960
‫مهلاً، هل أنت نفسي من المستقبل؟‬

195
00:08:35,039 --> 00:08:36,840
‫أسرع وأعطني إياه وحسب!‬

196
00:08:38,919 --> 00:08:40,799
‫لا تجعلني أؤذيني يا "ستيفن".‬

197
00:08:40,880 --> 00:08:42,558
‫لم تحتاجه بشدة؟‬

198
00:08:42,840 --> 00:08:44,560
‫أعطني إياه وحسب!‬

199
00:08:48,960 --> 00:08:50,040
‫تراجع يا "ستيفن"!‬

200
00:08:50,120 --> 00:08:53,040
‫أعرف كل ما ستفعله قبل أن تفعله!‬

201
00:09:05,880 --> 00:09:08,400
‫12، 13، 14، 15، 16، 17، 18، 19...‬

202
00:09:12,800 --> 00:09:15,280
‫توقفوا!‬

203
00:09:18,080 --> 00:09:20,600
‫انظروا حولكم، هذا ليس صائباً!‬

204
00:09:20,920 --> 00:09:23,760
‫من الفائز عندما تقاتلون أنفسكم؟‬

205
00:09:23,840 --> 00:09:26,240
‫ماذا أصبحنا؟‬

206
00:09:26,640 --> 00:09:28,800
‫- ما هذا؟‬
‫- ما خطبنا؟‬

207
00:09:29,120 --> 00:09:31,240
‫لم نعد كما كنا من قبل.‬

208
00:09:31,320 --> 00:09:34,200
‫ولأصلح الأمر يجب أن أنهيه!‬

209
00:09:43,200 --> 00:09:44,760
‫"ستيفن" أرجوك، يجب...‬

210
00:09:45,600 --> 00:09:48,200
‫"ستيفن"، لا يستطيع أبي العزف معك‬
‫في فرقة "بيتش آ بالوزا".‬

211
00:09:48,440 --> 00:09:50,640
‫القارب كبير ويجب أن تجد حلاً آخر.‬

212
00:09:50,760 --> 00:09:52,760
‫لا أعرف عن ماذا تتكلم!‬

213
00:09:53,000 --> 00:09:54,800
‫ابق رائعاً إلى الأبد يا "ستيفن".‬

214
00:09:55,600 --> 00:09:56,760
‫إلى اللقاء.‬

215
00:10:03,480 --> 00:10:06,240
‫"ألا يمكنكم أن تروه في أعيننا‬

216
00:10:06,560 --> 00:10:09,200
‫نحن الـ1، 2، 3، 4‬

217
00:10:09,480 --> 00:10:11,920
‫لا نشبه الناس الآخرين‬

218
00:10:12,000 --> 00:10:14,200
‫لا نشبه أحداً آخر‬

219
00:10:14,480 --> 00:10:17,040
‫بالمناسبة، لا تعودوا في الزمن‬

220
00:10:17,200 --> 00:10:19,640
‫وإلا ستدمرون أنفسكم‬

221
00:10:19,720 --> 00:10:22,200
‫(ستيفن) وفريق الجواهر الكريستالية‬

222
00:10:22,360 --> 00:10:24,800
‫سنجعلكم تبتسمون‬

223
00:10:25,160 --> 00:10:27,600
‫صنعت بالصدفة‬

224
00:10:27,880 --> 00:10:30,320
‫زمناً بديلاً‬

225
00:10:30,720 --> 00:10:33,080
‫(ستيفن) وفريق الجواهر الكريستالية‬

226
00:10:33,320 --> 00:10:35,720
‫هيا لا تخجلوا‬

227
00:10:35,960 --> 00:10:38,400
‫تعلمت أن أبقى صادقاً مع نفسي‬

228
00:10:38,480 --> 00:10:41,960
‫عبر مشاهدة نفسي أموت"‬

229
00:10:42,040 --> 00:10:43,400
‫"فرقة (بيتش آ بالوزا)"‬

230
00:10:43,520 --> 00:10:44,880
‫"النهاية"‬

231
00:10:45,520 --> 00:10:48,080
‫ترجمة "شيرين سمعان"‬
