﻿1
00:00:14,310 --> 00:00:15,521
ماذا الان؟

2
00:00:15,551 --> 00:00:17,222
انظر ، نحن نعمل.  يرى!

3
00:00:17,293 --> 00:00:20,045
نعم ، لن ننجز أبدًا إذا واصلت فحصنا!

4
00:00:20,155 --> 00:00:21,786
يوم الدفع ، يا رفاق.

5
00:00:22,156 --> 00:00:23,637
رائع!

6
00:00:23,647 --> 00:00:26,400
يومي المفضل من كل أسبوع!

7
00:00:26,740 --> 00:00:27,671
هنا.

8
00:00:28,992 --> 00:00:30,823
ماذا ، أنت لا تحب الحصول على أجر؟

9
00:00:30,823 --> 00:00:34,416
لا ، لقد سئمت للتو من شطيرة باجي القديمة المليئة بالعملات المعدنية.

10
00:00:34,416 --> 00:00:36,337
لماذا لا يمكننا الحصول على شيك مثل الناس العاديين؟

11
00:00:36,337 --> 00:00:37,618
يحصل التخطي على الشيكات!

12
00:00:37,618 --> 00:00:40,300
Skips لديه حساب مصرفي و 401k.

13
00:00:40,410 --> 00:00:42,382
حسنًا ، على الأقل أعطنا العملات

14
00:00:42,382 --> 00:00:43,973
المعدنية في مظروف
أو شيئًا أكثر احترامًا ،

15
00:00:44,053 --> 00:00:45,534
لأن هذا مهين.

16
00:00:49,758 --> 00:00:51,069
ولست بحاجة للخروج من هنا.

17
00:00:51,919 --> 00:00:54,381
ما هي صفقته؟  لا يحترمنا على الإطلاق!

18
00:00:54,381 --> 00:00:56,093
نعم ، هذه هي مشكلته ، أليس كذلك؟

19
00:00:56,093 --> 00:00:57,574
نحن شعب محترم!

20
00:00:58,384 --> 00:01:00,386
- اوتا الطريق!  - خاسرون!

21
00:01:00,406 --> 00:01:02,057
ما هذا يا رجل ، شاهده!

22
00:01:03,738 --> 00:01:05,530
انظر يا رجل ، الأمر ليس

23
00:01:05,560 --> 00:01:07,151
بينسون فقط ،
فالناس لا يحترموننا!

24
00:01:07,151 --> 00:01:08,812
حسنًا ، يمكننا شراء احترام الناس.

25
00:01:08,812 --> 00:01:09,983
ناه ، مكلف للغاية.

26
00:01:10,774 --> 00:01:13,256
يحترم الناس الأشخاص الذين يجيدون الأشياء.

27
00:01:16,358 --> 00:01:17,869
مارجريت ، ما الذي يحدث؟

28
00:01:17,959 --> 00:01:21,242
قام المدير بتثبيت لعبة الآركيد الجديدة هذه لإبقاء العملاء في الجوار.

29
00:01:21,242 --> 00:01:23,854
هناك أطفال رائعون في ذلك ، يجب أن تراهم!

30
00:01:24,875 --> 00:01:26,306
يا صاح ، هؤلاء الأطفال!

31
00:01:26,316 --> 00:01:27,627
مرحبا انت!

32
00:01:27,627 --> 00:01:28,387
ماذا او ما!؟

33
00:01:28,387 --> 00:01:31,020
عندما تضغط على الناس ، عليك أن تقول إنك آسف!

34
00:01:31,020 --> 00:01:32,971
أنتم يا رفاق بحاجة إلى تعلم بعض الاحترام.

35
00:01:32,971 --> 00:01:34,302
احترموا مؤخراتنا!

36
00:01:34,302 --> 00:01:36,083
لا ، أنت تحترم مؤخرتنا!

37
00:01:36,083 --> 00:01:37,575
ماذا تفعلون يا شباب!؟

38
00:01:37,575 --> 00:01:40,397
هؤلاء الأطفال قتلوانا عمليا بألواح التزلج الخاصة بهم في الخارج.

39
00:01:40,617 --> 00:01:42,498
وبالتالي!؟  إنهم أطفال!

40
00:01:42,498 --> 00:01:44,460
ماذا ستفعل ، تضربهم أو شيء من هذا القبيل؟

41
00:01:44,460 --> 00:01:48,073
لا ، لكنني سأركل بأعقابهم في لعبة الفيديو هذه.

42
00:01:49,664 --> 00:01:51,035
لقد حصلت على التالي.

43
00:01:51,035 --> 00:01:52,216
حقيبة لطيفة ، لابد أنك حزين

44
00:01:52,266 --> 00:01:54,958
عندما تفتح بنك الخنزير الخاص بك.

45
00:01:57,810 --> 00:01:59,602
سبعمائة ألف!

46
00:02:00,202 --> 00:02:02,384
TRD ، غائط.

47
00:02:02,774 --> 00:02:03,485
لطيف!

48
00:02:05,186 --> 00:02:06,857
تغلب على ذلك ، غرامبس.

49
00:02:06,857 --> 00:02:08,789
جرامبس؟  أنا في العشرينات من عمري.

50
00:02:08,789 --> 00:02:10,930
نعم ، عشرينيات القرن الماضي.

51
00:02:11,461 --> 00:02:12,722
فقط تحرك.

52
00:02:18,316 --> 00:02:20,308
كيف تحصل على النقاط السلبية؟

53
00:02:20,308 --> 00:02:21,949
كيف يتم ذلك حتى ممكن؟

54
00:02:21,949 --> 00:02:24,241
كانت هذه أول مرة ألعب فيها تلك اللعبة الغبية!

55
00:02:24,241 --> 00:02:25,131
أعطني إستراحة!

56
00:02:25,131 --> 00:02:27,273
أنا فقط أقول ، لقد جعلتنا نبدو مثل الخشبات ، يا رجل.

57
00:02:28,184 --> 00:02:29,275
انظروا إليهم.

58
00:02:29,275 --> 00:02:31,907
أنتم حقا سلمتموه إلى هؤلاء الخاسرين.

59
00:02:31,907 --> 00:02:34,108
دونات مجانية للأبطال!

60
00:02:37,231 --> 00:02:38,822
حسنًا ، لقد خرجنا من هنا.

61
00:02:40,013 --> 00:02:41,494
أليسوا مدهشين؟

62
00:02:42,485 --> 00:02:46,138
لا أصدق أننا كنا مفتونين للغاية بلعبة فيديو ، لكننا كنا كذلك!

63
00:02:46,808 --> 00:02:49,450
أخبرتك أن الناس يحترمونك عندما تكون جيدًا في شيء ما.

64
00:02:49,450 --> 00:02:51,332
وسوف نحصل على الاحترام الذي

65
00:02:51,322 --> 00:02:53,093
نستحقه من خلال
التحسن في تلك المباراة.

66
00:02:54,634 --> 00:02:56,696
حسنًا ، Broken Bonez.

67
00:02:56,796 --> 00:02:58,587
هل تحاول كسر عظامك؟

68
00:02:58,587 --> 00:02:59,718
يا صاح ، هيا ، لا
، عليك فقط الخروج

69
00:02:59,718 --> 00:03:02,941
من هذه القفزات والهبوط
دون كسر عظامك.

70
00:03:04,111 --> 00:03:05,533
حسنًا ، أعتقد أنني فهمت ذلك.

71
00:03:05,533 --> 00:03:06,784
هنا ، أعطني فرصة.

72
00:03:11,647 --> 00:03:13,128
واو ، كيف فعلت ذلك؟

73
00:03:13,128 --> 00:03:14,920
لا أعلم ، هذا ما كان يفعله هؤلاء الأطفال.

74
00:03:14,920 --> 00:03:16,641
هنا ، تقوم بعمل عصا التحكم وسأفعل الأزرار.

75
00:03:16,641 --> 00:03:18,192
فقط تصاب بالجنون عندما نكون في الهواء.

76
00:03:19,313 --> 00:03:20,984
واو ، 500 أخرى!

77
00:03:21,135 --> 00:03:22,546
الحلو أرامل والأيتام!

78
00:03:22,546 --> 00:03:24,717
آه ، حسنًا ليس سيئًا ، ليس سيئًا.

79
00:03:24,918 --> 00:03:26,729
لقد حصلت على بعض المهارة يا رفاق.

80
00:03:26,819 --> 00:03:29,511
بعض؟  ماذا تقصد بعض؟

81
00:03:33,474 --> 00:03:35,756
هيا ، جاك فارلي!

82
00:03:36,777 --> 00:03:37,817
اللعنة عليها!

83
00:03:37,888 --> 00:03:40,730
حسنًا ، يجب أن أسلمها لكم يا رفاق.

84
00:03:40,730 --> 00:03:42,731
أنت تلعب أفضل مما تبدو.

85
00:03:42,781 --> 00:03:43,992
- تمام؟  - شكرا.

86
00:03:44,032 --> 00:03:46,524
توقف عند المكتب في وقت ما إذا كنت تريد أن تتعطل.

87
00:03:46,524 --> 00:03:47,595
لا تهمة.

88
00:03:48,596 --> 00:03:49,797
نعم ، جاك فارلي؟

89
00:03:50,017 --> 00:03:52,449
لا!  قلت الزنزانة الثانية والثانية!

90
00:03:52,809 --> 00:03:54,200
ما كان ذلك كله؟

91
00:03:55,001 --> 00:03:56,792
احترام!

92
00:03:56,792 --> 00:03:58,153
دعنا نحصل على المزيد.

93
00:03:58,153 --> 00:03:59,654
مردخاي ، ريجبي ، تعال!

94
00:03:59,654 --> 00:04:00,995
يا رجل ، إنه بنسون.

95
00:04:01,035 --> 00:04:03,427
نعم ، آه ، يا بنسون.  كيف الحال؟

96
00:04:03,427 --> 00:04:07,060
أريدكم يا رفاق تنظيف الحمامات في المنزل في أسرع وقت ممكن!

97
00:04:07,060 --> 00:04:08,771
أه ، نحن في استراحة الغداء.

98
00:04:08,841 --> 00:04:11,514
انظروا ، إذا لم تعدوا

99
00:04:11,504 --> 00:04:12,494
بعد دقيقتين ، فأنتم مطرود!

100
00:04:12,494 --> 00:04:13,115
اعطني ذلك!

101
00:04:13,115 --> 00:04:15,587
نحن نستحق المزيد من الاحترام ، بينسون.

102
00:04:15,587 --> 00:04:18,679
ربما عندما تدرك أننا سنعود إلى العمل.

103
00:04:18,809 --> 00:04:20,260
ريجبي مردخاي!

104
00:04:20,360 --> 00:04:21,461
احترام!

105
00:04:59,561 --> 00:05:02,253
أوه انظر ، إذا لم يكن السيد والسيدة النقاط السلبية!

106
00:05:02,253 --> 00:05:04,845
أعتقد أننا سنضطر إلى هزيمة اثنين من الخاسرين مرة أخرى.

107
00:05:04,845 --> 00:05:07,487
حسنًا ، لماذا لا تأتيان إلى هنا وتحاولان إذن؟

108
00:05:07,487 --> 00:05:09,348
لقد حصلت على أنفسكم مباراة العودة.

109
00:05:39,842 --> 00:05:41,473
ها يا رجل!

110
00:05:41,653 --> 00:05:43,935
حسنا يا رفاق انتم طيبون

111
00:05:44,105 --> 00:05:45,156
شكرا.

112
00:05:45,286 --> 00:05:47,157
واو ، يا رفاق أنتم جيدون حقًا!

113
00:05:47,207 --> 00:05:49,079
أنت على وشك التغلب على النتيجة العالية!

114
00:05:49,079 --> 00:05:50,080
واو ، نحن؟

115
00:05:51,541 --> 00:05:53,412
انتظر ، من صاحب الدرجة العالية؟

116
00:05:53,412 --> 00:05:56,775
يدعى بعض المتأنق
GBF ، لكنه ليس مجرد

117
00:05:56,775 --> 00:05:58,026
درجة عالية ، إنه
الرقم القياسي العالمي.

118
00:05:58,026 --> 00:05:58,836
شكرًا ، الآن يمكنني

119
00:05:58,846 --> 00:06:01,278
المتابعة وأشعر بالاستثمار!

120
00:06:01,308 --> 00:06:02,699
افعلوا ذلك يا رفاق!

121
00:06:28,279 --> 00:06:31,292
إذن لقد حطمت الرقم القياسي العالمي ، أليس كذلك؟

122
00:06:31,292 --> 00:06:33,503
نعم ، من يسأل؟

123
00:06:33,553 --> 00:06:34,574
أنا.

124
00:06:36,676 --> 00:06:38,967
إنه وجه ملتح عملاق!

125
00:06:39,568 --> 00:06:40,899
GBF!

126
00:06:40,899 --> 00:06:42,750
نعم ، أنا جي بي إف
على ما يرام ، لكنها تمثل

127
00:06:42,780 --> 00:06:47,034
غاريت بوبي فيرجسون ،
وليس وجهًا ملتحًا عملاقًا.

128
00:06:47,034 --> 00:06:49,265
أنت لست غاضبًا منا لكسر الرقم القياسي العالمي الخاص بك ، أليس كذلك؟

129
00:06:49,786 --> 00:06:51,267
فليس من صفقة كبيرة.

130
00:06:51,387 --> 00:06:54,189
ليس كما لو أنه سجل الكون أو أي شيء مهم.

131
00:06:54,339 --> 00:06:55,951
سجل الكون؟

132
00:06:56,011 --> 00:06:58,362
إنها أعلى درجة في الكون كله ،

133
00:06:58,413 --> 00:07:01,905
1،279،001.

134
00:07:01,975 --> 00:07:04,037
الآن من يحمل هذا الرقم القياسي مرة أخرى؟

135
00:07:04,858 --> 00:07:05,798
أنا!

136
00:07:07,179 --> 00:07:08,710
نعم ، تفضل ، اضرب لحية

137
00:07:08,720 --> 00:07:11,993
جاريت بوبي فيرجسون.

138
00:07:11,993 --> 00:07:13,995
مهلا ، وجه اللحية العملاقة!

139
00:07:13,995 --> 00:07:16,176
قلت لك هذا ليس اسمي!

140
00:07:16,176 --> 00:07:19,099
انظر ، سنقوم بتسوية هذا الآن.

141
00:07:19,099 --> 00:07:22,161
لنا آيات لك في مباراة وجها لوجه.

142
00:07:22,161 --> 00:07:25,433
بخير!  لعبة واحدة لسجل الكون.

143
00:07:25,433 --> 00:07:28,075
الفائز يحصل على كل الاحترام.

144
00:07:33,390 --> 00:07:34,320
هيا بنا لنلعب.

145
00:08:23,178 --> 00:08:25,250
يا صاح ، لماذا تبكين يا صاح؟

146
00:08:25,250 --> 00:08:27,782
من فضلك ، فقط دعني أفوز!

147
00:08:27,782 --> 00:08:29,423
ما الذي تتحدث عنه يا صاح؟

148
00:08:29,493 --> 00:08:33,426
لقد كرست حياتي كلها لـ Broken Bonez.

149
00:08:33,596 --> 00:08:36,358
لعبت كثيرا زوجتي تركتني.

150
00:08:36,388 --> 00:08:38,320
- دينغ!  - الجيز.

151
00:08:38,320 --> 00:08:40,601
إذن أنت تطلب منا أن نرمي اللعبة؟

152
00:08:40,601 --> 00:08:44,364
من فضلك ، سجل الكون هو كل ما لدي!

153
00:08:44,364 --> 00:08:45,705
ما رأيك يا رجل؟

154
00:08:45,705 --> 00:08:46,806
مستحيل!

155
00:08:46,846 --> 00:08:49,198
لن يحترمنا أحد إذا تخلصنا الآن!

156
00:08:53,291 --> 00:08:54,943
إنه لا يزعجك يا رجل.

157
00:08:54,943 --> 00:08:56,934
يطلق عليه فعل الشيء الصحيح.

158
00:08:57,635 --> 00:08:58,465
بخير.

159
00:08:58,525 --> 00:09:00,787
حسنًا يا صاح ، سنسمح لك بالحصول عليه.

160
00:09:03,679 --> 00:09:05,301
شكرا جزيلا لك!

161
00:09:08,673 --> 00:09:11,545
شكرا لكونك غبي جدا!

162
00:09:11,615 --> 00:09:12,446
ماذا او ما!؟

163
00:09:12,446 --> 00:09:15,018
لم أكرس حياتي لهذه اللعبة

164
00:09:15,018 --> 00:09:16,429
الفاسدة ، إنها مجرد هواية.

165
00:09:16,539 --> 00:09:17,830
لكن ماذا عن زوجتك؟

166
00:09:18,110 --> 00:09:19,552
لم يكن احد!

167
00:09:19,552 --> 00:09:21,823
لا يمكنك ربط GBF لأسفل!

168
00:09:22,003 --> 00:09:23,895
لا يمكنك فعل ذلك ، هذا غش!

169
00:09:23,895 --> 00:09:25,606
قواعد الكون ، حبيبي.

170
00:09:25,646 --> 00:09:27,598
لا توجد قوانين.

171
00:09:28,509 --> 00:09:29,820
أوه ، بووِّت أنفسكم!

172
00:09:29,830 --> 00:09:31,641
أنا غاريت بوبي فيرجسون.

173
00:09:31,801 --> 00:09:33,532
آه ، هذا ضربات!

174
00:09:33,532 --> 00:09:35,624
يجب أن نفعل شيئًا قبل أن يتفوق على درجاتنا!

175
00:09:35,624 --> 00:09:37,155
لا توجد قواعد ، أليس كذلك؟

176
00:09:38,186 --> 00:09:40,047
العبث ، هيا ، العبث!

177
00:09:40,047 --> 00:09:42,449
أنت تعلم أنك تريد بعض العظام المكسورة.

178
00:09:42,449 --> 00:09:44,261
عظام مهشمة!

179
00:09:44,261 --> 00:09:46,262
عظام مهشمة!

180
00:09:46,282 --> 00:09:48,644
عظام مهشمة!  عظام مهشمة!

181
00:09:48,934 --> 00:09:50,385
لا!

182
00:09:54,348 --> 00:09:55,569
لا يهم ،

183
00:09:55,629 --> 00:09:58,322
لقد تجاوزت بالفعل نتيجتك

184
00:09:58,322 --> 00:10:00,533
وحصلت على اللقب ولن أعود أبدًا!

185
00:10:03,526 --> 00:10:05,367
انتظر ، اللعبة ما زالت مستمرة!

186
00:10:05,367 --> 00:10:06,148
هاه؟

187
00:10:07,589 --> 00:10:09,310
لا ، لا يمكن أن يكون!

188
00:10:09,310 --> 00:10:10,841
هيا هيا!

189
00:10:15,515 --> 00:10:16,366
النزول!

190
00:10:19,918 --> 00:10:21,249
ذقني!

191
00:10:25,242 --> 00:10:27,164
لا!

192
00:10:32,198 --> 00:10:34,439
عمل رائع ، لقد فعلته!

193
00:10:36,381 --> 00:10:38,733
أوه ، يا بينسون ، ماذا تفعل هنا؟

194
00:10:38,733 --> 00:10:40,674
لقد فكرت في ما قلته يا
رفاق في وقت سابق ولذا

195
00:10:40,674 --> 00:10:43,266
فقد جئت لأقدم لكم تلك
الشيكات التي تريدونها.

196
00:10:43,266 --> 00:10:44,617
- واو ، شكرا!  - لكن...

197
00:10:44,617 --> 00:10:48,130
الآن بعد أن غطيت في الدماغ ، أدركت خطئي.

198
00:10:48,210 --> 00:10:50,772
تريد أن تضيع حياتك في لعب ألعاب

199
00:10:50,772 --> 00:10:53,394
الفيديو ، حسنًا ،
أنا أحترم قرارك!

200
00:10:53,394 --> 00:10:56,266
فقط لا تفعل ذلك أبدًا في وقتي مرة أخرى!

201
00:10:58,228 --> 00:11:00,089
- يمكنني احترام ذلك.  - نعم ، هذا رائع.

