﻿1
00:00:11,399 --> 00:00:13,319
يا صديق!  ابتعد عن الكمبيوتر يا رجل العضلات!

2
00:00:13,319 --> 00:00:14,610
اقرأ ورقة التسجيل!

3
00:00:14,610 --> 00:00:16,370
نحن مسجلون في 130!

4
00:00:16,370 --> 00:00:19,591
مهلا ، هدئ أعصابك ، أيها الحمقى!  لا يزال لدينا 5 دقائق.

5
00:00:19,591 --> 00:00:21,152
اذهب وانتظر في الصالة.

6
00:00:21,152 --> 00:00:23,093
بخير!  5 دقائق!

7
00:00:24,593 --> 00:00:28,074
اي نعم!  المزيد من مقاطع الفيديو على الإنترنت!

8
00:00:34,726 --> 00:00:37,808
حدوة الحصان العجوز ، أنت مثير للشفقة!

9
00:00:40,318 --> 00:00:41,819
رأيت ذلك قادمًا.

10
00:00:41,909 --> 00:00:43,419
أوه ، يا صاح!  الطريق خنزير!

11
00:00:43,419 --> 00:00:45,550
آه أجل!  هذا جيد!

12
00:00:58,014 --> 00:01:00,265
هذه بعض الأشياء المرحة أيها الخاسرون!

13
00:01:00,265 --> 00:01:04,406
لقد حصلت على إعداد ، لكمة ، رجل يتأذى!  هيا!

14
00:01:04,506 --> 00:01:05,977
لا يزال غير مضحك.

15
00:01:06,317 --> 00:01:07,547
تعال الى هنا!

16
00:01:09,638 --> 00:01:11,889
أنتم يا رفاق سوف تشكرونني على هذا.

17
00:01:21,112 --> 00:01:21,762
أنا-

18
00:01:22,362 --> 00:01:23,543
انتظرها...

19
00:01:23,693 --> 00:01:26,584
لماذا ويدجي نينجا؟

20
00:01:31,745 --> 00:01:33,266
أوه ، ظهري!

21
00:01:38,568 --> 00:01:41,289
لقد أطلق الريح على ظهر ذلك الرجل!

22
00:01:41,289 --> 00:01:42,859
لماذا تضحك يا صاح؟

23
00:01:44,220 --> 00:01:45,530
هذا الرجل يتأذى!

24
00:01:45,530 --> 00:01:47,561
بالإضافة إلى أن الدب أطلق الريح على ظهره!

25
00:01:47,561 --> 00:01:50,882
يا صديق!  رجل العضلات ويدجي نينجا؟  غلوكين بير؟

26
00:01:50,922 --> 00:01:53,012
هذا الفيديو الفيروسي هو غبي.

27
00:01:53,012 --> 00:01:55,563
لما؟  يا أخي ،
إذا كان غبيًا جدًا

28
00:01:55,563 --> 00:01:57,394
، فلماذا لديه الكثير
من الزيارات؟

29
00:01:57,394 --> 00:02:00,695
يمكن لي و Rigby ابتكار مقطع فيديو يحقق نجاحات أكثر من ذلك بكثير.

30
00:02:00,695 --> 00:02:01,575
بلى!

31
00:02:01,575 --> 00:02:03,026
في احلامك!

32
00:02:03,026 --> 00:02:06,057
أنا وخمسة يمكن أن نحصل على ضربات أكثر مما كنت أحمق.

33
00:02:06,057 --> 00:02:07,067
لا لم تستطع.

34
00:02:07,067 --> 00:02:08,378
نعم استطعنا!

35
00:02:08,378 --> 00:02:12,619
يقول عشرة دولارات أنه يمكننا إنشاء فيديو أفضل من الفيديو الخاص بك بحلول نهاية الأسبوع.

36
00:02:12,619 --> 00:02:13,359
كنت على.

37
00:02:27,514 --> 00:02:31,635
♪

38
00:03:11,448 --> 00:03:13,329
ادفع أيها الخاسرون!

39
00:03:13,459 --> 00:03:15,940
مستحيل!  الأسبوع لم ينته بعد!

40
00:03:15,940 --> 00:03:17,801
حسنًا ، أمامك مليون مشاهدة!

41
00:03:17,801 --> 00:03:19,321
يمكنك كذلك الاستسلام!

42
00:03:19,321 --> 00:03:22,512
لا!  سيكون لدينا فيديو رائع على الإنترنت بنهاية اليوم!

43
00:03:22,562 --> 00:03:24,743
كم ستراهن على ذلك؟

44
00:03:24,813 --> 00:03:26,243
مزدوج أو لا شيء!

45
00:03:26,503 --> 00:03:28,774
يا رجل!  سنكون أغنياء!

46
00:03:31,205 --> 00:03:34,896
حسنًا ، أفضل فيديو على الإنترنت على الإطلاق!

47
00:03:34,936 --> 00:03:35,997
خذ واحدة.

48
00:03:36,047 --> 00:03:37,267
انتظر ، ماذا أفعل مرة أخرى؟

49
00:03:37,267 --> 00:03:40,258
أجل ، فقط إبدأ بالقفز ، صحيح؟  واحصل على بعض الهواء الكبير.

50
00:03:40,258 --> 00:03:42,879
وأنا لا أعرف ، إذن ، القيام ببعض القفزات الخلفية الرائعة أو شيء من هذا القبيل.

51
00:03:42,879 --> 00:03:44,449
حق.  هل تحصل على هذا؟

52
00:03:49,391 --> 00:03:51,242
حسنًا ، ما زلت لا ترتفع بدرجة كافية.

53
00:03:51,242 --> 00:03:52,742
أعلم ، دعني أجرب شيئًا ما.

54
00:03:55,873 --> 00:03:56,833
ريجبي!

55
00:03:58,934 --> 00:04:00,175
يا صاح ، هل أنت بخير؟

56
00:04:00,325 --> 00:04:05,026
يا صاح... كان هذا رائع!

57
00:04:05,026 --> 00:04:06,677
هذا يسمى القفزة المزدوجة!

58
00:04:07,397 --> 00:04:11,078
هل هذه واحدة من تلك الكاميرات السينمائية الجديدة المتشابكة؟

59
00:04:11,158 --> 00:04:13,119
أوه ، بوبس ، أنت لا تريد أن

60
00:04:13,119 --> 00:04:14,469
تلمس ذلك ، نحن نحاول صنع فيلم.

61
00:04:14,569 --> 00:04:17,000
هل لفيلمك صوت؟

62
00:04:17,000 --> 00:04:20,401
مرة أخرى في يومي اعتدنا على استدعاء هؤلاء الناطقين.

63
00:04:20,551 --> 00:04:23,282
هاي ، نحن نصنع فيلماً عن القفز على الترامبولين.

64
00:04:23,282 --> 00:04:25,843
اعتدنا على استدعاء تلك القفزات.

65
00:04:25,843 --> 00:04:27,974
هل يمكنني أن أكون في ثابتك؟

66
00:04:28,004 --> 00:04:29,414
يا صاح ، مردخاي ، إذا
وضعنا المزيد من الوزن على

67
00:04:29,444 --> 00:04:32,335
الترامبولين ، يمكننا الحصول
على مزيد من الهواء ، أليس كذلك؟

68
00:04:32,335 --> 00:04:33,826
نعم ، حسنًا ، لكن...

69
00:04:34,116 --> 00:04:36,697
أوه ، لقد أسقط أحدهم شلنًا!

70
00:04:39,588 --> 00:04:41,218
هل تريد أن تكون في فيلمنا ، بوبس؟

71
00:04:41,448 --> 00:04:42,769
قفزة ثلاثية!

72
00:04:45,690 --> 00:04:47,850
أعتقد أن هذا كان مرتفعًا جدًا.

73
00:04:47,850 --> 00:04:49,921
لكنها لم تكن مليون مشاهدة عالية.

74
00:04:49,921 --> 00:04:51,622
ما نحتاجه هو المزيد من القوة.

75
00:04:51,622 --> 00:04:52,812
بلى.

76
00:04:53,002 --> 00:04:54,943
يا صديق!  أعرف بالضبط كيف!

77
00:04:54,943 --> 00:04:56,133
حسنًا ، بوبس ،

78
00:04:56,233 --> 00:04:57,524
أنت ذاهب للقيام بقفزة مزدوجة

79
00:04:57,614 --> 00:04:59,404
مع تلك الثلاجة.

80
00:05:00,535 --> 00:05:03,346
سأكون على interwebs!

81
00:05:04,946 --> 00:05:06,667
حسنًا ، في ثلاثة.

82
00:05:06,707 --> 00:05:09,087
واحد اثنين ثلاثة!

83
00:05:09,528 --> 00:05:10,288
اقفز!

84
00:05:15,800 --> 00:05:17,430
يا صاح ، هذا ذهب!

85
00:05:17,430 --> 00:05:19,501
انتظر سمسم رجل العضلات يرى هذا!

86
00:05:21,722 --> 00:05:23,932
يا صاح ، انظر إلى أي مدى هو ذاهب!

87
00:05:27,384 --> 00:05:28,384
يا صاح ، أين ذهب؟

88
00:05:28,384 --> 00:05:30,985
لا تقلق ، سوف يسقط في أي لحظة.

89
00:05:32,625 --> 00:05:34,556
يا صاح ، إنه لا يأتي للأسفل!

90
00:05:34,556 --> 00:05:35,806
أوه لا.  أوه لا!

91
00:05:35,896 --> 00:05:37,217
يا صاح ، يجب أن نذهب للحصول عليه!

92
00:05:37,217 --> 00:05:40,078
لما؟  لكن لا يزال يتعين علينا الاهتمام بالفيديو الفيروسي.

93
00:05:40,078 --> 00:05:41,418
يا صاح ، يمكن أن يكون ميتًا.

94
00:05:41,418 --> 00:05:43,539
أنا أطارده وأنت قادم معي.

95
00:05:45,930 --> 00:05:47,470
- مستعد؟  - ثانيةواحدة.

96
00:05:47,970 --> 00:05:49,621
قد يكون لديك أيضًا فيديو متابعة.

97
00:05:49,621 --> 00:05:52,982
نعم.  واحد اثنين ثلاثة!

98
00:06:01,575 --> 00:06:03,836
هذه اللقطات من ذهب!

99
00:06:03,836 --> 00:06:06,166
بالتأكيد سنهزم Muscle Man بهذا.

100
00:06:06,166 --> 00:06:07,207
الأولويات يا صاح.

101
00:06:07,337 --> 00:06:08,787
أولاً نحصل على الملوثات العضوية الثابتة.

102
00:06:09,077 --> 00:06:10,358
أينما كان.

103
00:06:11,668 --> 00:06:13,919
ما هذا المكان؟

104
00:06:13,919 --> 00:06:16,380
تبدو كندة وكأنها ملجأ مجنون.

105
00:06:22,222 --> 00:06:24,622
انظر!  إنه ويدجي نينجا!

106
00:06:29,784 --> 00:06:30,975
ساعدني.

107
00:06:31,845 --> 00:06:32,785
لما؟

108
00:06:32,875 --> 00:06:34,786
- ما اسمك؟  - الملوثات العضوية الثابتة.

109
00:06:34,786 --> 00:06:36,096
إنه الملوثات العضوية الثابتة!

110
00:06:36,146 --> 00:06:39,037
تخطو إلى يمينك ، بوبس.

111
00:06:39,177 --> 00:06:43,289
- هل هذه صورة جواز السفر الخاص بي للشبكات الداخلية؟  - نوعا ما.

112
00:06:44,269 --> 00:06:46,890
أوه ، أنا أحب الصور.

113
00:06:46,920 --> 00:06:48,760
أنا جاهز يا سيدتي.

114
00:06:48,871 --> 00:06:51,451
قل "محكوم عليه إلى الأبد".

115
00:06:51,451 --> 00:06:53,572
محكوم عليه إلى الأبد!

116
00:06:54,342 --> 00:06:55,733
لا!

117
00:06:59,134 --> 00:07:01,095
من أنت وماذا فعلت للملوثات العضوية الثابتة؟

118
00:07:01,095 --> 00:07:04,006
عملي.  أنا مأمور الإنترنت.

119
00:07:04,006 --> 00:07:08,147
ارتكب بوبس خطأ محاولة صنع فيديو فيروسي.

120
00:07:08,157 --> 00:07:09,017
وبالتالي؟

121
00:07:09,137 --> 00:07:11,458
يجب أن يكون الإنترنت مكانًا

122
00:07:11,458 --> 00:07:13,569
جادًا يستخدم لكتابة
الأوراق البحثية

123
00:07:13,569 --> 00:07:16,860
وربما للبقاء على اتصال مع الأقارب من حين لآخر.

124
00:07:16,860 --> 00:07:20,311
هذه الفيديوهات الفيروسية السخيفة مرض.

125
00:07:20,311 --> 00:07:22,582
يجب احتواؤها.

126
00:07:22,582 --> 00:07:23,962
يا صاح ، هذا ليس عدلاً.

127
00:07:23,962 --> 00:07:26,413
نعم ، نحن نحاول فقط إنشاء مقاطع فيديو مسلية.

128
00:07:26,413 --> 00:07:29,424
خاطئ!  كل هؤلاء الناس
بحاجة إلى العقاب ، وإجبارهم

129
00:07:29,424 --> 00:07:33,955
على أن يعيشوا غبائهم
على التكرار إلى الأبد.

130
00:07:33,955 --> 00:07:35,066
انت مجنون.

131
00:07:35,066 --> 00:07:36,626
إنه ليس خطأ بوبس.

132
00:07:36,626 --> 00:07:39,487
كان يفعل لنا معروفا فقط.  أليس هذا صحيحا ، بوبس؟

133
00:07:39,487 --> 00:07:43,078
أنا لا أحب interwebs ومردخاي وريغبي!

134
00:07:43,078 --> 00:07:45,729
انتظر دقيقة.  مردخاي وريجبي؟

135
00:07:45,799 --> 00:07:48,100
من المفترض أن تكون في فيديو بوبس.

136
00:07:48,100 --> 00:07:52,572
الآن عليّ إعادة تكوين جهاز
نقل الفيديو بالليزر لمجرمين آخرين

137
00:07:52,572 --> 00:07:58,824
سيقضون الأبدية في حلقة لا
نهاية لها لجرائمهم عبر الإنترنت.

138
00:08:08,527 --> 00:08:10,017
يا صاح ، احصل على الملوثات العضوية الثابتة.

139
00:08:11,408 --> 00:08:14,349
سنخرجك من هنا لكن علينا المغادرة الآن.

140
00:08:14,349 --> 00:08:17,300
انتقل إلى جميع مقاطع الفيديو واحصل على أكبر عدد ممكن من الأشخاص.

141
00:08:26,183 --> 00:08:27,563
الملوثات العضوية الثابتة ، القفز!

142
00:08:31,875 --> 00:08:33,315
جرائم!

143
00:08:35,426 --> 00:08:36,476
لما؟

144
00:08:38,387 --> 00:08:41,468
أنت!

145
00:08:41,468 --> 00:08:42,808
رفاق!  هنا في الأعلى!

146
00:08:52,001 --> 00:08:53,852
حدوات الرجل العجوز!

147
00:08:56,303 --> 00:08:57,643
هيا!  هيا!

148
00:09:02,625 --> 00:09:05,426
لن تخرج من هنا حيا!

149
00:09:07,887 --> 00:09:08,657
أدخل!

150
00:09:08,797 --> 00:09:11,148
انتظر.  من يقود هذا؟

151
00:09:11,458 --> 00:09:12,488
Roadhog!

152
00:09:21,141 --> 00:09:22,461
سوف نموت!

153
00:09:22,461 --> 00:09:23,632
نظرة!

154
00:09:31,675 --> 00:09:32,675
حسنًا ، الجميع.

155
00:09:32,675 --> 00:09:34,195
إلى البوابة - سريع!

156
00:09:36,476 --> 00:09:37,747
اقبل اقبل!

157
00:09:37,947 --> 00:09:39,167
الآن أنت ، بوبس!

158
00:09:42,308 --> 00:09:43,278
الآن!

159
00:09:50,601 --> 00:09:51,861
ويدجي النينجا!

160
00:09:51,861 --> 00:09:55,192
لا أعرف كم من الوقت ستستمر هذه الملابس الداخلية!

161
00:09:55,512 --> 00:09:57,633
- لكن - - اذهب الآن!

162
00:09:57,793 --> 00:10:00,944
رفاق... رابط إلى الفيديو الخاص بي.

163
00:10:01,124 --> 00:10:03,705
لن ننساك أبدًا ، ويدجي نينجا.

164
00:10:11,998 --> 00:10:13,638
أين هؤلاء المهرجون؟

165
00:10:13,638 --> 00:10:17,020
ربما تخطوا المدينة لأنهم يعلمون أنهم لن يفوزوا بالرهان.

166
00:10:29,754 --> 00:10:31,404
ماذا تفعلون يا رفاق؟

167
00:10:31,734 --> 00:10:34,215
Mmmakin 'viral videos!

168
00:10:43,168 --> 00:10:45,699
أوه ، يا رجل ، هذا هو أفضل جزء.

169
00:10:45,699 --> 00:10:48,200
ولا يمكن إنكار مليوني مشاهدة.

170
00:10:48,240 --> 00:10:50,331
هل تعلم ما هو أفضل جزء آخر؟

171
00:10:50,341 --> 00:10:53,382
احصل على عشرين دولارًا من هذا الرجل!

172
00:10:58,123 --> 00:11:00,204
أليس الخاسرون لديكم مكان ما لتكونوا فيه؟

