1
00:00:09,990 --> 00:00:11,990
يا رفاق ، يا رفاق.

2
00:00:12,150 --> 00:00:14,440
أود أن أقترح نخبًا.

3
00:00:14,440 --> 00:00:18,220
أعلم أنني الشخص الذي سيتم تكريمه غدًا بساعة ذهبية

4
00:00:18,220 --> 00:00:21,790
للظهور للعمل 1000 يوم متتالية ،

5
00:00:21,790 --> 00:00:25,490
لكن أريدكم أن تعرفوا ، الأمر يتعلق بكم يا رفاق.

6
00:00:25,490 --> 00:00:26,780
لذا ... شكرا لك.

7
00:00:26,780 --> 00:00:28,780
شكرا بنسون. هذا يعني الكثير.

8
00:00:28,780 --> 00:00:29,630
كيف تفعل هذا؟

9
00:00:29,630 --> 00:00:31,340
كيف تصل إلى العمل دائمًا في الوقت المحدد؟

10
00:00:31,340 --> 00:00:33,880
هذا سؤال رائع يا توماس!

11
00:00:33,880 --> 00:00:35,270
هل سمع الجميع ذلك؟

12
00:00:35,270 --> 00:00:37,380
الرجل يعرف كيف يفكر!

13
00:00:37,380 --> 00:00:40,000
لقد وصلت إلى هذا الحد في الحياة من خلال القيام بشيء واحد ،

14
00:00:40,150 --> 00:00:41,790
وهذا اللعب آمن.

15
00:00:41,790 --> 00:00:45,240
أقوم بضبط ثلاث منبهات كل ليلة ، بما في ذلك هذه الساعة.

16
00:00:45,490 --> 00:00:48,650
ثم أترك الخبز المحمص والقهوة في الليلة السابقة

17
00:00:48,650 --> 00:00:50,860
لذلك يكون جاهزًا لي عندما أستيقظ.

18
00:00:50,940 --> 00:00:52,850
هل تأكل نخبًا قديمًا؟

19
00:00:52,850 --> 00:00:53,450
نعم!

20
00:00:53,450 --> 00:00:55,450
وأنا لا أحب ذلك ، ولا شيء واحد.

21
00:00:55,450 --> 00:00:58,400
لكنني أعلم أن الأمر يستحق كل هذا العناء في الوقت الحالي

22
00:00:58,450 --> 00:01:01,170
أن السيد ميلارد يكرمني بهذه الساعة الذهبية.

23
00:01:01,170 --> 00:01:03,210
يجب أن تريد تلك الساعة سيئة للغاية ، أليس كذلك؟

24
00:01:03,210 --> 00:01:06,750
أوه ، ليس لديك فكرة كم من الوقت أردت هذا الشيء!

25
00:01:06,750 --> 00:01:07,520
ولكن هذه الليلة،

26
00:01:07,520 --> 00:01:10,610
أستطيع أخيرًا أن أقف أمامكم يا رفاق وأقول

27
00:01:10,610 --> 00:01:11,520
لقد فعلتها!

28
00:01:13,000 --> 00:01:15,800
مرحبًا يا رجل ، لا أقصد أن أكون ديبي هـ. دونر هنا ،

29
00:01:15,800 --> 00:01:18,550
لكن ألا تعتقد أنه من المبكر الاحتفال؟

30
00:01:18,550 --> 00:01:21,450
أعني أنه لا يزال يتعين عليك القيام بذلك في الوقت المحدد غدًا.

31
00:01:21,450 --> 00:01:23,030
هيا يا رجل العضلات ،

32
00:01:23,030 --> 00:01:25,330
ما الذي يمكن أن يحدث خطأ بين الحين والآخر؟

33
00:01:25,730 --> 00:01:26,710
يا بنسون!

34
00:01:26,710 --> 00:01:28,360
لن تصدق هذا ،

35
00:01:28,360 --> 00:01:30,730
هؤلاء الرجال يحتفلون بألف شيء أيضًا.

36
00:01:30,730 --> 00:01:32,150
1000 مهمة اختبار.

37
00:01:32,150 --> 00:01:33,680
أنتم يا رفاق طيارون تجريبيون؟

38
00:01:33,680 --> 00:01:34,810
نحن على يقين.

39
00:01:34,810 --> 00:01:37,100
مرحبًا ، أنا Tango ، وهذا Stache.

40
00:01:37,100 --> 00:01:38,930
انتظر ، أنت لست ستاتشي؟

41
00:01:38,930 --> 00:01:40,620
لا ، أنا تانجو ، إنه ستاتشي.

42
00:01:40,620 --> 00:01:42,350
لماذا لا تنضم إلينا لبعض الأجنحة ،

43
00:01:42,350 --> 00:01:44,820
ثم نحتفل معًا بـ 1000!

44
00:01:44,820 --> 00:01:46,030
المزيد من الأجنحة؟

45
00:01:46,250 --> 00:01:49,390
بنسون معجب ، وأنا بينسون!

46
00:01:49,390 --> 00:01:52,500
لست متأكدًا من أن المزيد من الأجنحة فكرة جيدة يا بينسون.

47
00:01:52,500 --> 00:01:55,470
أنت لا تريد أن تأكل نفسك في غيبوبة الطعام مرة أخرى.

48
00:01:55,470 --> 00:01:59,180
نعم ، ربما فعلت ما يكفي من الأجنحة لليلة واحدة.

49
00:01:59,300 --> 00:02:02,250
انظروا ، يمكنني التعامل مع الأمر يا رفاق ، إنها مجرد جولة واحدة.

50
00:02:02,250 --> 00:02:03,450
انه فقط...

51
00:02:03,560 --> 00:02:07,040
حسنًا ، أحيانًا يفعل الناس أشياء يندمون عليها على بطن من الأجنحة.

52
00:02:07,040 --> 00:02:08,500
هذا كل ما نقوله.

53
00:02:08,500 --> 00:02:10,890
لا تقلقوا يا رفاق ، لقد حصلت عليها تحت السيطرة.

54
00:02:15,830 --> 00:02:18,040
أووو ... رأسي.

55
00:02:20,730 --> 00:02:22,300
ماذا حدث لي؟

56
00:02:22,300 --> 00:02:24,810
ما الخطأ الذي يمكن أن يحدث بين الحين والآخر؟

57
00:02:24,810 --> 00:02:27,490
يا بنسون! لن تصدق هذا ،

58
00:02:27,490 --> 00:02:29,920
هؤلاء الرجال يحتفلون بألف شيء أيضًا.

59
00:02:31,070 --> 00:02:34,140
مردخاي وريجبي !!!!!

60
00:02:37,220 --> 00:02:38,350
أين أنا؟

61
00:02:38,870 --> 00:02:41,700
آه .... لدي 3 ساعات فقط للعودة.

62
00:02:41,790 --> 00:02:42,860
كيف أنا من أي وقت مضى .......

63
00:02:43,080 --> 00:02:45,880
انتظر ، طريق ، لقد أنقذت.

64
00:02:49,120 --> 00:02:51,090
تعال ، تعال ، التقط!

65
00:02:51,090 --> 00:02:51,930
مرحبا؟

66
00:02:51,930 --> 00:02:53,170
بوبس ، أنا بينسون.

67
00:02:53,170 --> 00:02:55,510
أوه بينسون ، هل أنت بخير؟

68
00:02:55,510 --> 00:02:57,340
أنا بخير ، بوبس ، استمع.

69
00:02:57,340 --> 00:02:59,160
هل يمكنك ارتداء مردخاي وريجبي؟

70
00:02:59,160 --> 00:03:01,230
حتى أصرخ عليهم لأنهم خربوا حياتي؟

71
00:03:01,230 --> 00:03:03,990
ليسوا معك؟ يا للهول....

72
00:03:04,120 --> 00:03:06,020
لم يأتوا إلى المنزل الليلة الماضية ،

73
00:03:06,020 --> 00:03:08,020
كلنا قلقون.

74
00:03:08,020 --> 00:03:10,020
ماذا حدث الاختراق الليلة الماضية؟

75
00:03:10,020 --> 00:03:12,020
أخشى أنني لا أعرف.

76
00:03:12,740 --> 00:03:16,100
حسنًا ، مهما كان الأمر ، فقد تقطعت به السبل في الصحراء.

77
00:03:16,100 --> 00:03:17,250
هل تستطيع المجيء لاخذي؟

78
00:03:17,250 --> 00:03:18,520
نعم، بالتأكيد!

79
00:03:18,600 --> 00:03:21,300
أين أنت بالضبط في الصحراء؟

80
00:03:21,300 --> 00:03:23,300
إيه ... انتظر ، دعني أرى.

81
00:03:26,870 --> 00:03:27,940
رائعة.

82
00:03:28,380 --> 00:03:29,400
أوه ، سيارة!

83
00:03:30,740 --> 00:03:32,850
مهلا ، توقف!

84
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
هل يمكن أن تخبرني ما هذا الطريق؟

85
00:03:40,000 --> 00:03:40,620
بالتأكيد.

86
00:03:40,620 --> 00:03:44,760
ماذا عن الحق بعد أن تخبرني إذا كان هذا يؤلم أم لا؟

87
00:03:48,690 --> 00:03:51,700
بنسون؟ مرحبا؟

88
00:03:52,220 --> 00:03:54,810
ما الذي تعتقلني بسببه بحق السماء؟

89
00:03:54,810 --> 00:03:56,050
بنسون ، أنت بخير!

90
00:03:56,050 --> 00:03:57,220
أنت!!

91
00:03:57,220 --> 00:03:59,220
هيه ، اطرد نفسك.

92
00:04:00,990 --> 00:04:02,880
ماذا فعلت بي؟؟

93
00:04:02,880 --> 00:04:05,680
- هل ..... لا تتذكر شيئا؟ - لا!

94
00:04:05,680 --> 00:04:07,350
ابتعد عني وسأخبرك!

95
00:04:10,550 --> 00:04:11,610
إليكم ما حدث ....

96
00:04:11,610 --> 00:04:12,860
بنسون! بنسون!

97
00:04:12,860 --> 00:04:15,460
استمرت الأجنحة في القدوم.

98
00:04:15,460 --> 00:04:17,760
كلا محركينا كانا يحترقان ،

99
00:04:17,760 --> 00:04:19,290
ولكن بطريقة ما تمكنا من

100
00:04:19,290 --> 00:04:22,020
تحطم الأرض في منتصف حفلة حوض الاستحمام الساخن.

101
00:04:22,020 --> 00:04:24,240
أتمنى لو كنت رائعًا مثلكم يا رفاق.

102
00:04:24,240 --> 00:04:27,240
بدلاً من ذلك ، سيتم تكريمي غدًا لأنني ألعبها بأمان.

103
00:04:27,240 --> 00:04:28,000
أوتش.

104
00:04:28,000 --> 00:04:29,360
نعم ، هذا صعب.

105
00:04:29,360 --> 00:04:32,240
إذا كنت تريد أن يتم تكريمك غدًا ببعض الشجاعة من الدرجة الأولى ،

106
00:04:32,240 --> 00:04:35,270
يجب عليك القيادة حتى الحفل في ما لا نهاية.

107
00:04:35,270 --> 00:04:38,520
نعم ، إنها السيارة الأسرع من الصوت التي اختبرناها للتو.

108
00:04:38,520 --> 00:04:39,860
عنجد؟

109
00:04:39,860 --> 00:04:41,760
لم أكن أعرف أن هذه السيارة موجودة بالفعل.

110
00:04:41,760 --> 00:04:43,350
لا شيء يمكنه القيادة بهذه السرعة.

111
00:04:44,050 --> 00:04:45,860
كنت تخاطر بشكل كبير ،

112
00:04:45,860 --> 00:04:47,130
ولكن بطريقة رائعة.

113
00:04:47,130 --> 00:04:48,080
لا أعرف يا بنسون.

114
00:04:48,080 --> 00:04:50,610
قد تخاطر بأكثر من مجرد تلك الساعة الذهبية.

115
00:04:50,610 --> 00:04:52,610
انه يستحق ذلك!

116
00:04:52,610 --> 00:04:55,300
فقط تأكد من أن نسبة الرفع إلى السحب الخاصة بك تظل مستوية.

117
00:04:55,300 --> 00:04:57,570
أنت لا تريد الخوض في مناورة عالية الجاذبية.

118
00:04:58,520 --> 00:05:00,650
مناورة عالية الجاذبية!

119
00:05:00,650 --> 00:05:02,430
حسنا ، هنا يذهب.

120
00:05:09,230 --> 00:05:12,540
قف! قف! قف!

121
00:05:18,600 --> 00:05:19,550
هذا جنون.

122
00:05:19,550 --> 00:05:24,090
نعم ، لقد هبطت على بعد حوالي ميل واحد لكن السيارة استمرت في السير وانتهى بها الأمر على الطريق.

123
00:05:24,090 --> 00:05:26,090
نعم ، عندما ذهبنا لنجدك ،

124
00:05:26,090 --> 00:05:28,090
اعتقلنا الشرطي لتجاوزنا السرعة.

125
00:05:28,090 --> 00:05:32,050
حتى أننا أظهرناه بطاقتنا الحكومية التي تسمح لنا بالسرعة.

126
00:05:32,050 --> 00:05:33,410
لكنه مزقها للتو.

127
00:05:33,460 --> 00:05:35,770
كان مثل ، nyah nyah ...

128
00:05:35,770 --> 00:05:37,770
سأذهب لأحاول التحدث إلى هذا الرجل.

129
00:05:37,770 --> 00:05:39,770
هوه ، مرحبا سيدي.

130
00:05:39,770 --> 00:05:43,060
هاه ، يجب أن أكون في مكان ما بحلول التاسعة.

131
00:05:43,060 --> 00:05:43,580
و...

132
00:05:43,580 --> 00:05:45,840
حسنًا ، لا نريدك أن تتأخر.

133
00:05:45,840 --> 00:05:47,080
الآن ، نحن؟

134
00:05:47,080 --> 00:05:48,620
لا ، لن نفعل ذلك. سيدي المحترم.

135
00:05:48,670 --> 00:05:53,320
حسنًا يا بني ، أسرع ما يمكنني فتح هذا الباب لك هو ...

136
00:05:53,320 --> 00:05:57,720
9:01 صباحًا

137
00:05:57,720 --> 00:05:59,310
لم ينظر حتى إلى أي شيء.

138
00:05:59,310 --> 00:06:01,310
لقد جعل هذا الوقت فقط ليكون أحمق.

139
00:06:01,310 --> 00:06:04,380
افتح فمك مرة أخرى أيها الفتى الجميل وستحصل على الخرطوم.

140
00:06:04,750 --> 00:06:07,140
لن يكون ذلك ضروريا.

141
00:06:07,140 --> 00:06:09,950
بوبس ، كيف وجدتنا؟

142
00:06:09,950 --> 00:06:11,950
أوه ، لقد كان بسيطًا جدًا.

143
00:06:11,950 --> 00:06:13,950
بينما تم القبض عليك.

144
00:06:14,100 --> 00:06:17,210
تصادف أن أسمع نداء التزاوج المميز

145
00:06:17,210 --> 00:06:20,690
لنسر دجاج ممتلئ العنق في الخلفية.

146
00:06:20,690 --> 00:06:25,160
حاولت استخدام جهاز الكمبيوتر الخاص بك للبحث عن موطنه على الإنترنت.

147
00:06:25,330 --> 00:06:27,160
لكنني خفت.

148
00:06:27,160 --> 00:06:31,270
لذلك اتصلت بتوماس ووجدها دون أي مشكلة على الإطلاق.

149
00:06:31,270 --> 00:06:33,270
حسنًا ، بوب ، هذا مذهل.

150
00:06:33,340 --> 00:06:37,340
الآن ، أيها الضابط ، اسمح لي بدفع أي غرامات متراكمة عليك

151
00:06:37,340 --> 00:06:38,950
وسنكون في طريقنا المرح.

152
00:06:39,500 --> 00:06:42,480
هل تحاول رشوتي يا سيدي؟

153
00:06:42,480 --> 00:06:43,730
رشوة؟

154
00:06:43,830 --> 00:06:46,730
بوبس ، لا يمكنك اعتقاله بدون سبب.

155
00:06:46,730 --> 00:06:48,250
نعم ، هل تعتقد أنك فوق القانون؟

156
00:06:48,250 --> 00:06:53,370
على امتداد ربع ميل من الطريق السريع أنا القانون.

157
00:06:56,650 --> 00:07:00,730
ستجلس بإحكام بينما أجد الخرطوم الأكبر.

158
00:07:02,910 --> 00:07:05,250
حسنًا ، لقد خربت حياتي مرة أخرى.

159
00:07:05,250 --> 00:07:07,250
لما؟ لا علاقة لنا به.

160
00:07:07,250 --> 00:07:11,890
استيقظت مرتدية بذلة عسكرية مربوطة بمقعد القاذف.

161
00:07:11,890 --> 00:07:13,890
بالطبع لديك شيء لتفعله بهذا.

162
00:07:13,890 --> 00:07:18,020
واو ، بينسون ، لا أحد يضع تلك الأجنحة بداخلك إلا أنت.

163
00:07:18,270 --> 00:07:22,450
فقط لأننا نحب المجانين الوسيمين جزئيًا لا يعني أنه ليس لديك خيار.

164
00:07:22,450 --> 00:07:24,450
آه ... أنت على حق.

165
00:07:24,450 --> 00:07:28,140
قررت المخاطرة وهذا هو الثمن الذي دفعته.

166
00:07:28,240 --> 00:07:31,100
لقد جربنا كل شيء لكن هذا الشرطي لن يستمع إلى السبب.

167
00:07:31,220 --> 00:07:33,530
ربما لا يمكنك التفكير في طريقك للخروج من هذا.

168
00:07:33,530 --> 00:07:37,540
ربما الحل ... خطر آخر.

169
00:07:37,540 --> 00:07:39,230
حسنًا ، خطرت لي فكرة.

170
00:07:41,880 --> 00:07:44,150
ماذا حدث في تلطيخ هنا؟

171
00:07:44,150 --> 00:07:45,910
أوه ، كان الأمر فظيعًا.

172
00:07:45,910 --> 00:07:49,640
اعتدوا عليّ وضربوني قبل أن يفروا.

173
00:07:49,640 --> 00:07:54,060
هرب؟ لم يهرب أحد من ...

174
00:07:55,360 --> 00:07:56,850
لا أصدق أن هذا نجح.

175
00:07:56,850 --> 00:07:59,880
نعم ، اعتقدت أن رأس بوبس سيخفي فقط اثنين أو ثلاثة منا ، قمم.

176
00:07:59,880 --> 00:08:01,400
كم من الوقت حتى الحفل؟

177
00:08:01,720 --> 00:08:03,010
اقل من ساعة.

178
00:08:03,010 --> 00:08:04,630
يمكننا أن نأخذ كارمينيتا.

179
00:08:04,630 --> 00:08:05,740
إنها بطيئة للغاية.

180
00:08:07,340 --> 00:08:11,310
إنها فرصتك الوحيدة ، بنسون. ما مدى سوء تريد تلك الساعة؟

181
00:08:11,310 --> 00:08:13,380
اكثر من اي شئ.

182
00:08:13,380 --> 00:08:15,190
يا محافظ ، دعنا نذهب.

183
00:08:16,080 --> 00:08:18,100
نراكم في الحفل.

184
00:08:19,120 --> 00:08:19,910
لما؟

185
00:08:24,040 --> 00:08:26,850
هيا...

186
00:08:26,970 --> 00:08:28,160
اخرج إلى السيارة.

187
00:08:33,530 --> 00:08:37,140
استغرق الأمر مني 30 عامًا لتنمو هذا الشيء.

188
00:08:42,580 --> 00:08:43,620
ماذا...

189
00:08:46,210 --> 00:08:48,340
إلى أين أنت ذاهب يا فتى؟

190
00:09:06,510 --> 00:09:08,400
نعم ، لقد فعلتها.

191
00:09:08,400 --> 00:09:10,690
مرحبًا ، كيف جئت إلى هنا قبلي؟

192
00:09:11,610 --> 00:09:13,300
إنها معجزة.

193
00:09:13,300 --> 00:09:15,610
حسنًا ، لا أعرف شيئًا عن المعجزة ، لكن ..

194
00:09:15,610 --> 00:09:18,170
يا صاح ، أين كنت في الأشهر الثلاثة الماضية؟

195
00:09:18,340 --> 00:09:19,090
لما؟

196
00:09:19,090 --> 00:09:21,850
ما حدث على الأرجح هو أنك ذهبت بسرعة كبيرة.

197
00:09:21,850 --> 00:09:24,580
أنك سافرت بالفعل ثلاثة أشهر في المستقبل.

198
00:09:24,580 --> 00:09:26,250
اعتقدنا جميعًا أنك ميت ، يا رجل.

199
00:09:26,250 --> 00:09:28,660
هذا إذا لم يكن هذا حفل ساعتي الذهبية.

200
00:09:28,660 --> 00:09:29,600
انها لي ...

201
00:09:31,120 --> 00:09:33,750
خدمة تذكاري.

202
00:09:33,750 --> 00:09:35,170
ومن هم كل هؤلاء الرجال؟

203
00:09:35,170 --> 00:09:37,780
إنهم متقدمون لشغل منصب مدير بارك.

204
00:09:37,780 --> 00:09:40,340
إنهم ينتظرون حتى بعد الخدمة ليتم مقابلتهم.

205
00:09:41,360 --> 00:09:43,740
سيد ميلارد ، بخصوص الساعة الذهبية ...

206
00:09:43,740 --> 00:09:45,310
آه ، علي أن أقول لا.

207
00:09:45,480 --> 00:09:47,990
لطالما كنت متمسكًا بالقواعد.

208
00:09:47,990 --> 00:09:49,590
مرحبًا يا رجل ، أتمنى ألا تكون ميتًا.

209
00:09:49,590 --> 00:09:53,810
لا ، بدون تلك الساعة ، أنا ميت.

210
00:09:55,230 --> 00:10:00,840
بنسون ، توقف. يمكن أن يؤدي ترس اللانهاية العكسي إلى إحداث فجوة في الزمكان.

211
00:10:00,840 --> 00:10:02,780
يجب أن أغتنم هذه الفرصة.

212
00:10:04,320 --> 00:10:06,810
الآن ، هناك رجل يخاطر.

213
00:10:10,310 --> 00:10:12,130
هيا.

214
00:10:20,180 --> 00:10:23,240
أنا ... لم أعرف ...

215
00:10:26,320 --> 00:10:30,400
انها تعمل.

216
00:10:37,900 --> 00:10:39,420
قال لك انه فعلها.

217
00:10:39,420 --> 00:10:41,660
9 صباحا على النقطة.

218
00:10:41,660 --> 00:10:43,720
لقد فعلتها يا ولدي.

219
00:10:44,610 --> 00:10:46,200
انها جميلة.

220
00:10:46,200 --> 00:10:49,310
أحضرت لنا بعض الأجنحة لمساعدتنا على الاحتفال.

221
00:10:49,650 --> 00:10:51,690
آسف يا رجل العضلات ، ليس هذه المرة.

222
00:10:51,690 --> 00:10:55,690
تعال ، إنه جناح واحد فقط.

223
00:10:55,690 --> 00:10:57,980
آه يا ​​رأسي.

224
00:10:58,150 --> 00:10:59,000
أين؟

225
00:10:59,590 --> 00:11:03,540
آه ... هيا.