1
00:00:25,030 --> 00:00:25,790
ماذا تحصل ...

2
00:00:25,980 --> 00:00:27,830
.. عندما تضع كرة بسلسلة؟

3
00:00:28,170 --> 00:00:29,490
شخصان يتزوجان.

4
00:00:29,930 --> 00:00:30,420
زينغ ....

5
00:00:30,650 --> 00:00:31,180
مهلا.

6
00:00:31,590 --> 00:00:32,960
Quip هو الزواج.

7
00:00:39,130 --> 00:00:40,140
تحصل على الدعوة ، لأنك؟

8
00:00:40,230 --> 00:00:41,300
اه نعم.

9
00:00:41,480 --> 00:00:44,450
حسن! أنا متحمس جدًا لأنني أرسلته بين عشية وضحاها على حساب كبير.

10
00:00:44,620 --> 00:00:45,060
نحن سوف...

11
00:00:45,060 --> 00:00:47,060
أه ... مبروك!

12
00:00:47,200 --> 00:00:49,360
لا استطيع الانتظار لمقابلة السيدة المحظوظة!

13
00:00:49,560 --> 00:00:53,330
وهي لا تستطيع الانتظار لمقابلة أفضل رجل ، يا صديقي!

14
00:00:53,630 --> 00:00:54,500
Best man?

15
00:00:56,380 --> 00:00:58,420
لكن بكل صدق ، تخطي ، ليس لدي الكثير من الأصدقاء ،

16
00:00:58,430 --> 00:00:59,690
لذلك أريدك أن تكون أفضل رجل لدي.

17
00:01:00,140 --> 00:01:01,980
على أي حال ، ما هو الملحن

18
00:01:02,180 --> 00:01:03,260
النوع المفضل من الحفلات؟

19
00:01:03,330 --> 00:01:04,860
لذا ، ماذا علي أن أفعل؟

20
00:01:05,070 --> 00:01:08,550
عليك أن ترمي لي "حفلة باخ" - حفلة إلور!

21
00:01:08,790 --> 00:01:11,220
لقد غيرت تلك النكتة للتو للإجابة على سؤالك.

22
00:01:11,550 --> 00:01:12,620
حفلة توديع العزوبية؟

23
00:01:12,910 --> 00:01:14,680
لم أفعل واحدة من هؤلاء من قبل.

24
00:01:14,720 --> 00:01:15,700
أوه ، سوف تقوم بعمل رائع.

25
00:01:15,860 --> 00:01:17,480
لدي طلب واحد فقط.

26
00:01:18,370 --> 00:01:20,660
في نهاية الليل ، أريد أن آكل أجنحة

27
00:01:20,690 --> 00:01:23,040
على تلة مع أفضل براعم.

28
00:01:23,510 --> 00:01:24,420
حسنًا ، أفضل براعم لديك.

29
00:01:24,690 --> 00:01:26,020
هل يمكنني استعارة أفضل براعمك؟

30
00:01:26,210 --> 00:01:28,440
فقط أكرر ، ليس لدي أي أصدقاء.

31
00:01:28,610 --> 00:01:29,730
بالتأكيد لا مشكلة.

32
00:01:30,080 --> 00:01:32,090
شكرا افضل رجل. أو ينبغي أن أقول...

33
00:01:32,280 --> 00:01:34,350
كستمان!

34
00:01:34,450 --> 00:01:37,140
بحر من بحر بحر Zingoooo!

35
00:01:37,370 --> 00:01:38,570
مهلا ، هل يمكنك تحديد موقعي في منزل سيارة أجرة؟

36
00:01:40,050 --> 00:01:41,480
الغداء كيس!

37
00:01:41,490 --> 00:01:43,200
الغداء كيس!

38
00:01:44,880 --> 00:01:46,340
غداء ، غداء ، غداء ، غداء!

39
00:01:46,350 --> 00:01:50,020
أوه ، ماذا تقصد بأنك مغلق لحفلة خاصة؟

40
00:01:50,180 --> 00:01:51,290
حسنًا ، بالضبط ما قلته.

41
00:01:51,440 --> 00:01:52,980
أغلقنا اليوم لحفلة خاصة.

42
00:01:53,190 --> 00:01:54,620
سيتعين عليك الحصول على أجنحتك في مكان آخر.

43
00:01:55,730 --> 00:01:56,960
ما الأمر ، يتخطى؟

44
00:01:56,960 --> 00:01:57,840
هل تريد بعض حبل عرق السوس؟

45
00:01:57,910 --> 00:01:59,480
مملكة الجناح مغلقة ،

46
00:01:59,580 --> 00:02:01,620
وأنا بحاجة للحصول على أجنحة لحفلة توديع العزوبية!

47
00:02:02,020 --> 00:02:02,400
فعلت بعض...

48
00:02:03,470 --> 00:02:04,470
هل قال أحدهم

49
00:02:04,700 --> 00:02:05,670
حفلة توديع العزوبية؟

50
00:02:05,670 --> 00:02:09,180
لا أعرف أول شيء عن حفلة توديع العزوبية.

51
00:02:09,290 --> 00:02:11,410
عليك فقط الحصول على مجموعة من الأشياء المجنونة

52
00:02:11,410 --> 00:02:13,920
للاحتفال بليلة أخيك الأخيرة من الحرية!

53
00:02:14,150 --> 00:02:15,920
لكن أليس هو بالفعل على المدى الطويل ،

54
00:02:15,920 --> 00:02:17,460
علاقة أحادية الزواج؟

55
00:02:18,150 --> 00:02:19,070
ربما يجب علينا المساعدة.

56
00:02:19,260 --> 00:02:20,080
إذن ، لمن هذا؟

57
00:02:20,240 --> 00:02:21,760
ابن عمي ، مزاح.

58
00:02:23,810 --> 00:02:25,900
حسنًا ... إنها ... لا تزال حفلة توديع العزوبية.

59
00:02:25,970 --> 00:02:27,440
لا تزال حفلة توديع العزوبية.

60
00:02:27,440 --> 00:02:28,560
لا تزال حفلة توديع العزوبية.

61
00:02:28,560 --> 00:02:29,360
وستكون هناك أجنحة.

62
00:02:29,360 --> 00:02:30,620
وستكون هناك أجنحة.

63
00:02:30,620 --> 00:02:31,610
وستكون هناك أجنحة.

64
00:02:31,830 --> 00:02:33,280
سنهتم بكل شيء ، Skips.

65
00:02:33,370 --> 00:02:34,890
كل ما عليك أن تقلق بشأنه هو الأجنحة.

66
00:02:34,920 --> 00:02:35,980
شكرا يا شباب.

67
00:02:36,880 --> 00:02:38,580
ما هو الحيوان مثل الحشرة

68
00:02:38,700 --> 00:02:40,360
التي تتزوج سرا؟

69
00:02:40,810 --> 00:02:42,130
نملة هرب!

70
00:02:43,490 --> 00:02:45,390
لا تترك عملك اليومي!

71
00:02:45,550 --> 00:02:46,800
هذا هو عملي اليومي.

72
00:02:47,670 --> 00:02:48,660
ماذا تحصل ، إذا ...

73
00:02:48,660 --> 00:02:51,170
ابتعد عن هذه المرحلة أيها الخاسر!

74
00:02:52,040 --> 00:02:52,690
حشد قاس.

75
00:02:53,060 --> 00:02:53,570
حقا...

76
00:02:53,740 --> 00:02:54,530
... حشد صعب ...

77
00:02:55,340 --> 00:02:56,090
إلى أين تأخذني؟

78
00:02:56,290 --> 00:02:58,780
لا تخبر أحدا بما رأيت!

79
00:03:00,560 --> 00:03:02,160
لو سمحت! تجنيب حياتي!

80
00:03:02,550 --> 00:03:03,540
خذ أي شيء تريده!

81
00:03:08,860 --> 00:03:11,520
اووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووه

82
00:03:11,520 --> 00:03:13,250
إنه يحدث بالفعل!

83
00:03:14,130 --> 00:03:15,860
مرحبًا بك في حفل توديع العزوبية يا صاح.

84
00:03:16,590 --> 00:03:17,520
هل أنا في ليمو؟

85
00:03:17,700 --> 00:03:19,170
لا أجنحة؟ على الاطلاق؟

86
00:03:19,940 --> 00:03:22,000
لماذا اليوم يجب أن يكون يوم الجناح الوطني؟

87
00:03:23,280 --> 00:03:25,890
يتخطى ، هذا حلم أصبح حقيقة.

88
00:03:25,990 --> 00:03:27,280
شكرا على ... لا ، انتظر.

89
00:03:27,500 --> 00:03:28,770
سأقول هذا للجميع.

90
00:03:29,050 --> 00:03:29,870
شكرا لكم جميعا!

91
00:03:30,090 --> 00:03:31,450
هذا حقا يعني الكثير.

92
00:03:31,750 --> 00:03:34,020
يكفي الآن مع "المحادثة".

93
00:03:34,080 --> 00:03:36,270
لنبدأ "الاحتفال"!

94
00:03:36,390 --> 00:03:38,390
زينغووو!

95
00:03:38,880 --> 00:03:40,030
كونوا واقعيين يا قوم! زينغو معي!

96
00:03:40,470 --> 00:03:41,480
حفلة البكالوريوس يا صاح.

97
00:03:41,590 --> 00:03:44,020
زينغووووو!

98
00:04:10,160 --> 00:04:11,960
زينغووووو!

99
00:04:15,200 --> 00:04:17,420
يا رجل ، حفلة توديع العزوبية هذه كانت مثالية!

100
00:04:17,680 --> 00:04:19,140
بالحديث عن حفلات توديع العزوبية المثالية ،

101
00:04:19,380 --> 00:04:20,790
كيف تأتي تلك الأجنحة ، سكيبس؟

102
00:04:20,790 --> 00:04:22,410
أه ... أجل ... بالطبع ...

103
00:04:22,630 --> 00:04:25,060
لكن ... أه ... قواعد حزب البكالوريوس.

104
00:04:25,380 --> 00:04:27,760
حان وقت ... اه ... معصوب العينين ...

105
00:04:28,000 --> 00:04:28,980
نشاط.

106
00:04:30,130 --> 00:04:31,710
تماما كما في الأفلام.

107
00:04:32,010 --> 00:04:33,390
اه ... موديكاي وريجبي ،

108
00:04:33,730 --> 00:04:35,680
هل يمكنني رؤيتك على انفراد لثانية؟

109
00:04:36,080 --> 00:04:36,880
ما الأمر ، يتخطى؟

110
00:04:36,880 --> 00:04:37,810
كيف هو البحث عن الجناح؟

111
00:04:37,810 --> 00:04:40,080
اتصلت بكل مكان في المدينة ،

112
00:04:40,180 --> 00:04:41,490
لا توجد أجنحة في كل مكان!

113
00:04:41,840 --> 00:04:42,480
ماذا علي أن أفعل؟

114
00:04:43,850 --> 00:04:45,250
عليك أن تجرب Wing Kingdom مرة أخرى.

115
00:04:45,340 --> 00:04:46,880
نعم ، ربما انتهت الحفلة الخاصة.

116
00:04:47,080 --> 00:04:47,860
يستحق تسديدة.

117
00:04:49,290 --> 00:04:52,370
أه ، معذرةً ، أود بضع عشرات من الأجنحة.

118
00:04:52,490 --> 00:04:54,000
نحن مغلقون لحفلة خاصة.

119
00:04:54,130 --> 00:04:57,360
إنه لابن عمي! هل يمكنك تجنيب القليل؟

120
00:04:57,500 --> 00:04:59,360
آسف يا سيدي. إنها حيوانات هناك.

121
00:05:01,600 --> 00:05:03,010
لا يمكنني الاحتفاظ بجناح واحد.

122
00:05:03,310 --> 00:05:06,050
لو سمحت! أنا أفضل رجل!

123
00:05:06,050 --> 00:05:08,130
لا أستطيع أن خذله.

124
00:05:08,530 --> 00:05:11,080
بفت! بعض أفضل الرجال لا يمكنهم حتى العثور على أجنحة قليلة.

125
00:05:16,020 --> 00:05:17,070
تم اختبار جميع العينات في نسختين!

126
00:05:18,070 --> 00:05:19,410
هل حصلت على تلك الأجنحة ، أفضل رجل؟

127
00:05:19,720 --> 00:05:21,000
اه ... نعم؟

128
00:05:21,130 --> 00:05:23,760
كما تعلم ، الأجنحة على التل هي تقليد كويبنجر.

129
00:05:23,900 --> 00:05:25,690
هل هذا صحيح؟

130
00:05:25,820 --> 00:05:28,120
تتحدى. لقد فعلها والدي مع أصدقائه.

131
00:05:28,290 --> 00:05:31,970
جدي فعل ذلك. والآن أنا مع إخواني وأفضل رجلي ،

132
00:05:31,970 --> 00:05:33,140
الاستمرار في التقليد.

133
00:05:33,570 --> 00:05:35,140
كل هذا الكلام يجعلني أشعر بالجوع.

134
00:05:35,280 --> 00:05:36,190
كم من الوقت حتى وقت الجناح؟

135
00:05:37,000 --> 00:05:37,960
اه ... انه قادم.

136
00:05:38,130 --> 00:05:40,140
حسنًا ، هل يمكنني على الأقل الحصول على نفحة لتوجيهي؟

137
00:05:40,350 --> 00:05:41,750
لا اعتقد ...

138
00:05:41,990 --> 00:05:43,430
هاه ، أخف بكثير مما كنت أعتقده.

139
00:05:45,920 --> 00:05:47,450
ليس الكثير من الرائحة.

140
00:05:47,600 --> 00:05:48,310
ما هذه النكهة؟

141
00:05:49,300 --> 00:05:50,310
افضل واحد.

142
00:05:50,920 --> 00:05:52,210
لماذا لا تعيد لي ذلك؟

143
00:05:52,360 --> 00:05:53,490
ربما إذا ألقيت نظرة خاطفة.

144
00:05:53,680 --> 00:05:54,120
انتظر!

145
00:05:55,890 --> 00:05:56,900
هل هذا نوع من المزاح؟

146
00:05:57,100 --> 00:05:58,240
أوه استمع ...

147
00:05:58,360 --> 00:06:00,100
لأنه إذا كان الأمر كذلك ، فيجب أن تقول "zingo".

148
00:06:00,150 --> 00:06:01,520
لأن الناس قد يفهمون فكرة خاطئة

149
00:06:01,520 --> 00:06:03,570
إذا لم تقل "zingo" بعد النكتة المرحة.

150
00:06:03,650 --> 00:06:04,880
دعني أشرح!

151
00:06:05,810 --> 00:06:07,040
مضحك جدا ، يتخطى.

152
00:06:07,040 --> 00:06:08,480
تعال وحاول وتهدأ.

153
00:06:08,590 --> 00:06:09,540
أنت لا تفهم.

154
00:06:09,540 --> 00:06:11,540
الزاحف الوحيد الذي لم يأكل الأجنحة على التل بقي عند المذبح!

155
00:06:14,050 --> 00:06:14,800
مزاح ،

156
00:06:14,900 --> 00:06:17,410
أنا أسف. حاولت في كل مكان.

157
00:06:18,700 --> 00:06:20,420
ليس في كل مكان يا أخي.

158
00:06:27,160 --> 00:06:28,820
أجنحة للرجال الحقيقيين.

159
00:06:29,460 --> 00:06:30,410
نعم ، يمكننا القراءة.

160
00:06:31,290 --> 00:06:33,630
هذا المكان حقًا خارج الشبكة.

161
00:06:33,940 --> 00:06:34,930
الصمت الحقيقي - الصمت.

162
00:06:35,300 --> 00:06:37,990
يأخذون أجنحتهم على محمل الجد.

163
00:06:40,890 --> 00:06:41,840
مرحبا؟

164
00:06:43,970 --> 00:06:45,540
حسنًا ، انظر هنا.

165
00:06:45,580 --> 00:06:50,270
لقد حصلنا على العديد من سكان المدينة الفخمة من المدينة الكبيرة.

166
00:06:50,360 --> 00:06:52,270
أنا بحاجة إلى دلو من الأجنحة للذهاب.

167
00:06:52,640 --> 00:06:55,480
أنت تمشي هنا مع سروالك الفاخر

168
00:06:55,480 --> 00:06:58,220
جاري المياه بالكهرباء ،

169
00:06:58,220 --> 00:07:00,920
وأقراص DVD ذات الإصدار الخاص ،

170
00:07:00,920 --> 00:07:03,980
ونتوقع منا أن نعطيك دلاء لدينا؟

171
00:07:03,980 --> 00:07:05,090
ماذا عن ذلك؟

172
00:07:05,420 --> 00:07:07,310
أجنحة مجانية مدى الحياة. هاه؟

173
00:07:07,980 --> 00:07:10,820
لن تكون قادرًا على التعامل مع هؤلاء.

174
00:07:10,980 --> 00:07:12,820
هم لرجال حقيقيين.

175
00:07:12,950 --> 00:07:13,770
نحن رجال.

176
00:07:13,860 --> 00:07:15,220
لا توجد نساء هنا.

177
00:07:15,480 --> 00:07:17,150
لم أر امرأة طوال اليوم.

178
00:07:17,220 --> 00:07:20,010
لا أحد ينجو من تحدي الجحيم!

179
00:07:20,050 --> 00:07:24,080
يتم صنع أصناف الأجنحة الخاصة بنا من فلفل الأشباح المتحور.

180
00:07:24,310 --> 00:07:28,570
مستخلص الصهارة الساخنة وسم الأرملة السوداء.

181
00:07:28,750 --> 00:07:30,290
سأفعل ذلك.

182
00:07:33,030 --> 00:07:34,800
لكنك لا تحصل على الجبن الأزرق.

183
00:07:35,890 --> 00:07:38,800
لديك دقيقتان لتأكل الدلو كله.

184
00:07:43,130 --> 00:07:46,120
يتخطى ، لا تفعل ذلك. ربما لن يكون تركك عند المذبح بهذا السوء.

185
00:07:46,120 --> 00:07:48,340
لقد وعدتك بهذه الأجنحة.

186
00:07:48,340 --> 00:07:50,340
وسوف تحصل عليهم.

187
00:08:16,790 --> 00:08:18,880
تيكتوك ، فتى المدينة.

188
00:08:18,980 --> 00:08:22,030
أليس هذا ما تقوله ساعاتك الفاخرة؟

189
00:08:23,420 --> 00:08:25,340
تعال ، يتخطى. أنت على وشك الانتهاء!

190
00:08:25,680 --> 00:08:29,160
فقط ثلاثة أجنحة أخرى.

191
00:08:34,690 --> 00:08:38,940
Zznngoh ، Zznngoh ، Zznngoh

192
00:08:38,940 --> 00:08:43,110
Zznngoh ، zznngoh!

193
00:08:43,360 --> 00:08:46,260
نحن زينغوس.

194
00:08:46,260 --> 00:08:50,030
هذا هو الجحيم!

195
00:08:50,030 --> 00:08:53,320
أنا ... يجب أن أنهي هذا.

196
00:08:53,320 --> 00:08:54,290
مطلقا!

197
00:09:07,600 --> 00:09:11,620
لقد خذلت عائلتك!

198
00:09:13,170 --> 00:09:15,770
سيحصل على تلك الأجنحة.

199
00:09:45,500 --> 00:09:52,920
لقد خذلته ، تخطي. مثلما فشلت يا Desdemona!

200
00:09:52,920 --> 00:09:54,170
لا!

201
00:10:11,790 --> 00:10:13,160
أنت فعلت ذلك!

202
00:10:13,330 --> 00:10:15,820
الآن تسليم الأجنحة.

203
00:10:15,820 --> 00:10:17,590
ألم تقرأ الخط الرفيع؟

204
00:10:19,200 --> 00:10:22,380
لا يتعين علينا إعطائك أي شيء! لا كيف!

205
00:10:22,530 --> 00:10:25,080
فلماذا لا تحزم أصدقاءك في المدينة الكبيرة.

206
00:10:25,250 --> 00:10:27,630
وصدرك حليق مدينتك الكبيرة.

207
00:10:27,680 --> 00:10:29,380
ويخرجها من-

208
00:10:29,380 --> 00:10:30,300
يركض!

209
00:10:30,930 --> 00:10:35,660
يلعنكم! صدر حلق مدينة كبيرة! ستدفع مقابل هذا!

210
00:10:36,810 --> 00:10:38,860
ثاكس ، يتخطى. كانت تلك أفضل ليلة في حياتي.

211
00:10:39,710 --> 00:10:41,510
إيه. هذا ما يفعله أفضل رجل.

212
00:10:42,590 --> 00:10:43,230
مونيكا!

213
00:10:43,900 --> 00:10:44,960
مرحبا بالجميع.

214
00:10:45,090 --> 00:10:46,460
كيف حالك حبيبتي حفلة توديع العزوبية؟

215
00:10:46,530 --> 00:10:49,970
حسنًا ، استأجرنا Wing Kingdom وأكلنا الأجنحة هناك طوال الليل.

216
00:10:50,190 --> 00:10:51,350
كان وقتا طيبا للغاية.

217
00:10:52,460 --> 00:10:57,120
هاها ، أترى؟ لهذا السبب سترتدي أجنحة زفافي!

218
00:10:57,220 --> 00:10:59,670
ZZnngoh-!

219
00:11:00,340 --> 00:11:01,300
إنه مضحك للغاية.