﻿1
00:00:12,673 --> 00:00:13,633
أي طريق سأذهب؟

2
00:00:13,633 --> 00:00:14,733
أي طريق سأذهب؟

3
00:00:16,153 --> 00:00:17,632
محشو مرة أخرى.

4
00:00:17,852 --> 00:00:19,632
مردخاي لك.

5
00:00:20,152 --> 00:00:21,172
يا صاح ، وقفة.

6
00:00:22,712 --> 00:00:23,652
وقفة!

7
00:00:23,652 --> 00:00:25,372
تمام!  تمام!  الجيز.

8
00:00:26,952 --> 00:00:27,371
مرحبا؟

9
00:00:27,791 --> 00:00:29,371
يا مردخاي.  إنها مارغريت.

10
00:00:30,611 --> 00:00:31,631
أي طريق سأذهب؟

11
00:00:31,631 --> 00:00:33,631
أي طريق سأذهب؟

12
00:00:34,631 --> 00:00:36,431
تأكل من ذلك ، مردخاي.

13
00:00:37,251 --> 00:00:39,630
يا صديق!  يا صديق!  اتصلت مارغريت للتو.

14
00:00:39,630 --> 00:00:40,730
لما؟  لماذا ا؟

15
00:00:40,730 --> 00:00:42,730
تريدني أن أجعلها موقعًا على شبكة الإنترنت.

16
00:00:43,690 --> 00:00:45,990
ماذا عن لعبتنا "Hoop Jams 5000"؟

17
00:00:46,930 --> 00:00:47,550
مردخاي؟

18
00:00:51,069 --> 00:00:53,329
مردخاي!  هيا يا صاح.

19
00:00:53,329 --> 00:00:55,329
لا يمكنك حتى القيام بذلك الآن على أي حال.

20
00:00:55,329 --> 00:00:57,329
Muscle Man لديه
الكمبيوتر طوال اليوم.

21
00:00:57,329 --> 00:00:59,328
لما؟  إنه ليس هنا حتى.

22
00:00:59,328 --> 00:01:00,668
انه يلعب كرة السلة.

23
00:01:00,668 --> 00:01:02,668
بوم-سكاكا-لاكا!

24
00:01:02,668 --> 00:01:05,068
اوه حسنا.  اذ لم تكن مستيقظ لأغتنام الفرصه سوف تخسر.

25
00:01:05,068 --> 00:01:07,068
أنا متأكد من أن هذا سيستغرق
ثانية واحدة فقط على أي حال.

26
00:01:07,548 --> 00:01:08,528
ماذا تفعل؟

27
00:01:09,628 --> 00:01:11,447
ألم تشاهد ورقة التسجيل؟

28
00:01:11,447 --> 00:01:13,507
كنت بالخارج تلعب
كرة السلة.  توقعت ذلك.

29
00:01:13,507 --> 00:01:14,667
أوه!  كنت أحسب!

30
00:01:14,667 --> 00:01:17,687
هل فكرت في استخدام الكمبيوتر
في خانة الوقت الخاصة بشخص آخر؟

31
00:01:17,687 --> 00:01:18,507
حسنا يا صاح.

32
00:01:18,507 --> 00:01:21,566
أنت تنتظر دورك تمامًا مثل
أي شخص آخر في هذا المفصل.

33
00:01:22,146 --> 00:01:24,826
الآن تضيع.  حصلت على
مشاهدة التنزيلات الخاصة بي.

34
00:01:25,946 --> 00:01:27,546
لماذا يجب أن يكون مثل هذا الأحمق؟

35
00:01:31,165 --> 00:01:32,585
أوه ، انسى هذا.

36
00:01:35,165 --> 00:01:36,705
ألم أوضح نفسي؟

37
00:01:36,705 --> 00:01:38,545
لما؟  أنت لا تستخدمه حتى!

38
00:01:38,545 --> 00:01:42,064
أنا في انتظار رسالة بريد إلكتروني من هذا
hotty الذي التقيت به عبر الإنترنت أمس.

39
00:01:42,064 --> 00:01:44,064
لما؟  هل قابلت والدتك عبر الإنترنت أمس؟

40
00:01:44,064 --> 00:01:46,064
لماذا عليك أن تأخذه هناك يا أخي؟

41
00:01:46,064 --> 00:01:49,024
أوه ، أنتم الحمقى بالتأكيد لا
تحصلون على الكمبيوتر الآن.

42
00:01:49,024 --> 00:01:50,324
من تسمونه أحمق؟

43
00:01:50,324 --> 00:01:53,303
يا صاح ، أحتاج إلى الكمبيوتر
لإنشاء صفحة ويب لمارجريت.

44
00:01:53,303 --> 00:01:55,583
ماذا لو نلعب لك لعبة
كرة السلة من أجلها؟

45
00:01:57,483 --> 00:01:59,523
يا رفاق لا تملك فرصة.

46
00:01:59,523 --> 00:02:02,423
آه أجل.  الفائز يحصل
على الكمبيوتر لمدة أسبوع.

47
00:02:02,423 --> 00:02:03,622
أوه ، أنت على.

48
00:02:04,762 --> 00:02:06,022
حسنًا ، سيداتي.

49
00:02:06,022 --> 00:02:07,782
لماذا لا تذهب أولا؟

50
00:02:08,182 --> 00:02:08,862
الشيك.

51
00:02:08,862 --> 00:02:09,462
زميل.

52
00:02:15,541 --> 00:02:16,981
نعم عزيزي.

53
00:02:19,721 --> 00:02:20,761
تفضل.

54
00:02:20,761 --> 00:02:22,341
لا يمكنك أن تجعلها من هناك.

55
00:02:23,701 --> 00:02:25,720
أوه!  أوه!  قالب طوب!

56
00:02:34,060 --> 00:02:35,979
أوه ، المفاجئة.

57
00:02:45,579 --> 00:02:47,918
مرحبًا ، مردخاي ،
تبدو مرتبكًا بعض الشيء.

58
00:02:47,918 --> 00:02:51,138
هل تعلم أننا بحاجة إلى
نقطة واحدة فقط للفوز؟

59
00:02:51,138 --> 00:02:51,738
لما؟

60
00:02:54,178 --> 00:02:57,637
بوم شاكا لاكا!  حقوق
الكمبيوتر لمدة أسبوع!

61
00:02:57,637 --> 00:02:59,737
هل تعرف من يحب
التسجيل حتى تتمكن من

62
00:02:59,737 --> 00:03:02,037
الحصول على حقوق
الكمبيوتر لمدة أسبوع؟

63
00:03:02,577 --> 00:03:03,817
أمي!

64
00:03:06,497 --> 00:03:10,376
يا مردخاي.  شكرا
لمساعدتي في الموقع.

65
00:03:10,376 --> 00:03:11,876
لا مشكلة.

66
00:03:15,036 --> 00:03:17,556
Muscle Man حقوق كمبيوتر لمدة شهر.

67
00:03:17,636 --> 00:03:18,855
لا أعلم يا أخي.

68
00:03:18,855 --> 00:03:21,215
أعتقد أن الأمر يستحق
لك أكثر من ذلك.

69
00:03:21,215 --> 00:03:22,015
شهرين.

70
00:03:22,255 --> 00:03:22,755
صفقة.

71
00:03:36,074 --> 00:03:39,014
نعم!  شهرين من حقوق الكمبيوتر.

72
00:03:39,014 --> 00:03:43,593
يبدو أن على مارجريت فقط الذهاب بدون
صفحة الويب الخاصة بها ، أنت خاسر.

73
00:03:45,473 --> 00:03:48,473
لا يمكن أن يحدث هذا!
كرة السلة تمتص!

74
00:04:23,349 --> 00:04:25,249
ماذا قلت عن كرة السلة؟

75
00:04:25,249 --> 00:04:27,249
أوه.  لا شيئ.

76
00:04:27,249 --> 00:04:28,669
بلى.  هذا ما اعتقدته.

77
00:04:28,669 --> 00:04:30,669
كما تعلم ، تعتقد فقط أنه سيء

78
00:04:30,669 --> 00:04:32,669
​​لأنك لا تعرف الأساسيات.

79
00:04:32,669 --> 00:04:34,328
احفظ أنفاسك أيها العجوز.

80
00:04:34,328 --> 00:04:36,568
هؤلاء النكاتون هم قضية خاسرة.

81
00:04:36,568 --> 00:04:38,248
ليس بالنسبة لي ، هم ليسوا كذلك.

82
00:04:38,248 --> 00:04:40,628
أنا أفضل مدرب كرة
سلة على الإطلاق.

83
00:04:40,628 --> 00:04:42,108
يمكنني تدريب أي شخص.

84
00:04:42,108 --> 00:04:43,607
أيا كان ، جدي.

85
00:04:43,607 --> 00:04:45,167
إذا كنت تريد أن تضيع

86
00:04:45,167 --> 00:04:46,467
وقتك ، فهذا هو عملك.

87
00:04:46,467 --> 00:04:50,467
لقد حصلت على ثلاث سنوات من
الوقت الذي أحتاجه لاستخدام الكمبيوتر.

88
00:04:50,467 --> 00:04:51,727
تعال ، خمسات.

89
00:04:51,727 --> 00:04:53,727
دعنا نذهب للتحقق من تقرير الطقس.

90
00:04:54,606 --> 00:04:56,266
لا تقلق يا مردخاي وريغبي.

91
00:04:56,266 --> 00:05:00,466
سوف أعلمك أن تلعب دور الدوائر
حول ذلك الجني الصغير ذو البطون.

92
00:05:00,466 --> 00:05:01,366
كيف يبدو هذا؟

93
00:05:01,366 --> 00:05:02,646
هذا يبدو رائعا.

94
00:05:40,382 --> 00:05:42,022
يا رجل ، لا أصدق هذا.

95
00:05:42,022 --> 00:05:46,382
هل كان عليكم بجدية أن تكونوا أسوأ
لاعبي كرة السلة في كل العصور؟

96
00:05:46,382 --> 00:05:48,381
يا صاح ، تعال.  نحن نبذل قصارى جهدنا.

97
00:05:48,721 --> 00:05:51,021
بلى.  نحن فقط بحاجة
إلى مزيد من الممارسة.

98
00:05:52,461 --> 00:05:55,141
لا!  أنت فقط بحاجة إلى عدم لعب
كرة السلة ، لكن لا يمكنني الحصول

99
00:05:55,141 --> 00:05:59,520
على ذلك الغبي الأخضر البدين
الذي يتحدث القمامة عن تدريبي ،

100
00:05:59,520 --> 00:06:01,420
لذلك سأعطيك الصلاحيات.

101
00:06:01,420 --> 00:06:02,380
آه!  حلو!

102
00:06:08,440 --> 00:06:10,259
الآن ضع الثلج على
تلك الأحمق الخضراء

103
00:06:10,259 --> 00:06:12,739
حتى تتمكن من جعل ذلك
الفرخ الحار صفحة ويب.

104
00:06:13,139 --> 00:06:15,499
سوب الآن أيها الخاسرون؟

105
00:06:15,499 --> 00:06:18,099
هل أنت مستعد للتدمير؟

106
00:06:18,099 --> 00:06:22,218
لا أعرف ما إذا كانت لدي الطاقة لأرى
مدى سوء تدريب هذا الرجل العجوز.

107
00:06:22,218 --> 00:06:23,718
إذا كنت سأخرج من هذا المقعد ،

108
00:06:23,718 --> 00:06:25,718
فسيتعين عليك أن
تجعله يستحق وقتي.

109
00:06:26,618 --> 00:06:28,678
حقوق الكمبيوتر مدى الحياة.

110
00:06:29,438 --> 00:06:31,577
لعبة واحدة ، الفائز يأخذ كل شيء.

111
00:06:32,637 --> 00:06:34,657
هذا سيكون حلو جدا

112
00:06:35,137 --> 00:06:37,057
الآن وقد أصبحت المخاطر خطيرة

113
00:06:37,057 --> 00:06:39,597
، سنلعب لعبة كرة سلة حقيقية.

114
00:06:39,597 --> 00:06:42,036
أول شخص يصل إلى واحد وعشرين هو الفائز.

115
00:06:42,396 --> 00:06:43,456
قواعد الشارع!

116
00:06:43,716 --> 00:06:44,596
تمام معاي.

117
00:06:49,756 --> 00:06:51,056
لما؟  كيف لك؟

118
00:06:51,056 --> 00:06:52,875
ابق خارج مطبخي!

119
00:06:56,795 --> 00:06:57,875
رفض!

120
00:06:57,875 --> 00:06:59,875
لما؟  مستحيل!

121
00:07:05,294 --> 00:07:07,794
لا أحد يستطيع تدريبهم بهذا الجنون.

122
00:07:07,794 --> 00:07:10,654
اغطس يا خمسات.  لدي خطة.

123
00:07:14,893 --> 00:07:17,313
أوه ، يا رفاق!  الخمسات يصاب.

124
00:07:17,953 --> 00:07:19,413
يا صاح ، انهض.

125
00:07:19,413 --> 00:07:21,953
مرحبا يا اخي.  لقد أخرجت للتو زميلي في الفريق.

126
00:07:21,953 --> 00:07:23,932
الآن يمكنني اختيار أي شخص في الحديقة

127
00:07:23,992 --> 00:07:25,772
وأنا اخترت ذلك الرجل.

128
00:07:25,772 --> 00:07:27,012
اوه ماذا؟

129
00:07:27,012 --> 00:07:28,332
لا يمكنك فعل ذلك.

130
00:07:28,692 --> 00:07:30,932
آسف يا شباب ، لكن
القواعد هي القواعد.

131
00:07:30,932 --> 00:07:32,932
لا يستطيع أن يلعب
لك شخصين على واحد.

132
00:07:32,932 --> 00:07:33,772
هذا صحيح.

133
00:07:33,772 --> 00:07:36,271
من الأفضل أن تعطيني
بعض هذه القوى أيضًا.

134
00:07:37,631 --> 00:07:40,251
اي نعم!  إنه قيد التشغيل ، سيداتي.

135
00:07:41,411 --> 00:07:42,771
لما؟  ماذا الان؟

136
00:07:43,411 --> 00:07:44,491
أي طريق سأذهب؟

137
00:07:44,491 --> 00:07:45,630
أي طريق سأذهب؟

138
00:07:47,250 --> 00:07:49,410
هذا سيكون سهلا جدا

139
00:07:49,950 --> 00:07:51,090
أجل ، بالنسبة لنا.

140
00:07:54,310 --> 00:07:55,849
في وجهك!

141
00:07:57,049 --> 00:07:57,989
في الواقع يا أخي.

142
00:07:57,989 --> 00:07:59,489
عندكم!

143
00:08:14,568 --> 00:08:16,808
تسعة عشر وسبعة عشر ، نحن.

144
00:08:16,808 --> 00:08:18,187
نقطة اللعبة.

145
00:08:18,187 --> 00:08:20,607
اوه ماذا؟  كيف نخسر؟

146
00:08:20,607 --> 00:08:23,127
ام.  ربما لأنك
أنت؟  وأنا أكره لكم!

147
00:08:30,466 --> 00:08:31,606
أوه ، المفاجئة!

148
00:08:32,086 --> 00:08:33,646
ما هو شعورك عندما
تعرف أنك ستضطر إلى

149
00:08:33,646 --> 00:08:37,666
استخدام الإنترنت لدى
والدتك لبقية حياتك؟

150
00:08:38,485 --> 00:08:40,465
نكتة كما تريد ، ريجبي ،

151
00:08:40,465 --> 00:08:43,005
لكن السلة التالية تفوز باللعبة

152
00:08:43,005 --> 00:08:45,005
وأنتم يا رفاق تنزلون.

153
00:08:45,845 --> 00:08:47,425
هيا.  D up، Mordecai.

154
00:08:47,425 --> 00:08:49,424
من الأفضل أن تستمع
إلى صديقك ، مردخاي

155
00:08:49,424 --> 00:08:52,484
، لأن هذا على وشك
أن يصبح جادًا هنا.

156
00:09:19,902 --> 00:09:21,261
اتركها!

157
00:09:23,061 --> 00:09:23,941
يتمسك!

158
00:09:30,341 --> 00:09:31,701
أنا المفتوح!  أنا المفتوح!

159
00:09:35,620 --> 00:09:36,800
أوه لا!

160
00:09:43,279 --> 00:09:44,219
افعلها!

161
00:09:58,438 --> 00:10:01,118
عذرًا.  يا صاح ، لقد فعلناها.  نحن فزنا!

162
00:10:02,298 --> 00:10:03,957
بلى!

163
00:10:05,177 --> 00:10:07,417
أوه ، لا ، يا أخي.

164
00:10:07,797 --> 00:10:10,097
بلى!  نحصل على الكمبيوتر مدى الحياة!

165
00:10:10,737 --> 00:10:12,097
مرحبًا يا رفاق ، لعبة جيدة.

166
00:10:12,097 --> 00:10:12,877
شكرا يا رجل.

167
00:10:12,877 --> 00:10:14,117
نعم ، شكرا يا صاح.

168
00:10:14,117 --> 00:10:16,336
يارجل ، كان بإمكاني
الاحتفاظ بخمسة لاعبين

169
00:10:16,336 --> 00:10:18,476
هناك وكان لا يزال
سيلعب "D" أفضل منك.

170
00:10:18,476 --> 00:10:20,476
هيا يا صاح.  وكان أن لعبة جيدة.

171
00:10:20,476 --> 00:10:22,136
ما من أي وقت مضى.  انا راحل من هنا.

172
00:10:22,756 --> 00:10:25,435
آمل ألا يتخلى عن
كرة السلة بسبب هذا.

173
00:10:25,435 --> 00:10:27,435
يمكن لهذا الرجل حقًا
أن يفقد بعض الوزن.

174
00:10:27,435 --> 00:10:30,295
مردخاي!  يا مردخاي!

175
00:10:30,295 --> 00:10:31,315
مردخاي!

176
00:10:31,315 --> 00:10:33,535
مهلا!  كيف حالك؟

177
00:10:33,535 --> 00:10:35,275
حسن.  حسن.

178
00:10:35,275 --> 00:10:37,274
مرحبًا ، لقد بدوت مثيرًا جدًا هناك.

179
00:10:37,754 --> 00:10:40,334
بلى.  اعتقد انني مثير جدا.

180
00:10:40,334 --> 00:10:43,274
حار على درب الانتهاء
من موقع الويب الخاص بك.

181
00:10:45,274 --> 00:10:46,833
أوه ، الموقع؟

182
00:10:47,153 --> 00:10:48,373
كان ذلك قبل شهرين ، لكن

183
00:10:48,373 --> 00:10:50,373
لا بأس.  أنهته إيلين من أجلي.

184
00:10:50,633 --> 00:10:51,613
حصلت على تشغيل.

185
00:10:54,493 --> 00:10:56,133
الوقت يتسارع في الفضاء ، يا أخي

186
00:10:56,133 --> 00:10:58,132
، لكن مرحبًا.  انظر
للجانب المضئ.

187
00:10:58,132 --> 00:10:59,592
على الأقل قالت أنك مثير.

