﻿1
00:00:12,274 --> 00:00:14,224
هاه ، حسنًا ، إذا لم يكن موردو وحفارات.

2
00:00:14,254 --> 00:00:16,643
مرحبًا ، هل حان وقت مهرجان VHS مرة أخرى بالفعل؟

3
00:00:17,363 --> 00:00:18,083
نعم يا صاح.

4
00:00:18,093 --> 00:00:19,233
تحقق من اختياراتنا.

5
00:00:19,643 --> 00:00:20,823
دعونا نرى ما لدينا هنا!

6
00:00:21,003 --> 00:00:22,342
أوه ، المدير العظيم.

7
00:00:22,662 --> 00:00:24,022
أوه ، هذا جيد.

8
00:00:24,512 --> 00:00:25,892
كان ما قبل المتفجر أفضل.

9
00:00:26,341 --> 00:00:28,351
هاه؟  ما هذا يا رجل؟

10
00:00:28,391 --> 00:00:29,721
عموم والمسح الضوئي؟

11
00:00:29,881 --> 00:00:33,170
يا صاح ، صندوق الرسائل!  دائما!

12
00:00:33,190 --> 00:00:34,810
بطاقة العضوية ، من قبل صالح.

13
00:00:38,389 --> 00:00:40,228
يبدو أن لديك مقطع فيديو متأخر.

14
00:00:41,048 --> 00:00:42,998
"أفضل VHS في العالم".

15
00:00:43,228 --> 00:00:45,087
في الخارج لمدة شهرين؟

16
00:00:45,137 --> 00:00:47,807
لما؟  "أفضل VHS في العالم"؟

17
00:00:48,797 --> 00:00:50,626
قف بجانب الطريق!

18
00:00:57,945 --> 00:01:01,724
أفضل VHS في العالم!

19
00:01:01,744 --> 00:01:04,113
يا صاح ، إنه ينفجر ، أخرجه.

20
00:01:04,303 --> 00:01:06,293
لماذا اخترت هذا على أي حال؟

21
00:01:06,303 --> 00:01:08,842
يا صاح ، لأنها وصفت بـ "أفضل
فيديو في إتش إس في العالم"!

22
00:01:08,922 --> 00:01:10,412
بالإضافة إلى أنها مصنوعة من البلاستيك الذهبي.

23
00:01:10,442 --> 00:01:11,692
التالي.

24
00:01:14,351 --> 00:01:17,351
انظروا يا رفاق أنتم تعيدون
الشريط وتدفعون رسوم التأخير.

25
00:01:17,371 --> 00:01:18,750
لكن لا يمكننا تحمل رسوم التأخير!

26
00:01:18,820 --> 00:01:20,660
نعم ، وماذا لو لم نجدها؟

27
00:01:21,210 --> 00:01:22,819
ثم لا تترك لي أي خيار.

28
00:01:23,439 --> 00:01:24,069
قف!

29
00:01:24,089 --> 00:01:25,419
لماذا يجب علي؟

30
00:01:25,459 --> 00:01:26,848
كل ما لدينا هو جهاز
فيديو ، وأنت المكان

31
00:01:26,848 --> 00:01:29,288
الوحيد في المدينة الذي
لا يزال يؤجر الأشرطة!

32
00:01:29,288 --> 00:01:34,517
أوه نعم ، تمت ترقية كل تلك
الأماكن الأخرى إلى DVD.

33
00:01:34,537 --> 00:01:35,667
يا صاح ، سنجدها.

34
00:01:35,777 --> 00:01:37,666
أعتقد أنني أتذكر أين هو فجأة.

35
00:01:39,006 --> 00:01:41,515
pleeeeeeeeeeeeeeeeeeeeease!

36
00:01:42,295 --> 00:01:46,434
حسنًا ، لكن كل هذا لأنك
تقدر تنسيقات الفيديو السابقة.

37
00:01:46,564 --> 00:01:49,454
أعدها إليّ في أسرع وقت
ممكن ، ولن ألغي عضويتك.

38
00:01:49,484 --> 00:01:50,743
حتى أنني سأتنازل عن الرسوم.

39
00:01:50,813 --> 00:01:52,003
لن تندم على هذا.

40
00:01:52,023 --> 00:01:53,313
لا أراهن!

41
00:01:53,333 --> 00:01:56,552
أو لن تستأجر شريطًا
هنا مرة أخرى أبدًا!

42
00:02:03,721 --> 00:02:05,070
ألم ترميها هناك؟

43
00:02:05,120 --> 00:02:06,880
خطأ!  أنا لا أراها.

44
00:02:06,920 --> 00:02:08,550
يجب أن تكون هنا في مكان ما.

45
00:02:08,670 --> 00:02:09,739
تحقق من VCR.

46
00:02:11,489 --> 00:02:12,189
لا شيئ!

47
00:02:12,279 --> 00:02:14,958
أووووو!  ربما وضعه
بيسون في غرفتنا.

48
00:02:16,718 --> 00:02:18,357
يا رجل!

49
00:02:18,727 --> 00:02:20,997
هل لديك أي فكرة أين يمكن أن يكون؟

50
00:02:20,997 --> 00:02:21,017
لا.

51
00:02:21,017 --> 00:02:22,307
لا أستطيع حتى أن أجد سريري.

52
00:02:22,337 --> 00:02:24,136
هناك الكثير من الخردة في كل مكان.

53
00:02:24,186 --> 00:02:25,866
ربما هو في علبة البيتزا الفارغة.

54
00:02:26,166 --> 00:02:28,295
آه ، هناك سروالي الممتلئ!

55
00:02:28,485 --> 00:02:30,455
آه ، لكن لا VHS...

56
00:02:30,465 --> 00:02:31,695
أنا أعرف ما يتعين علينا القيام به.

57
00:02:31,735 --> 00:02:33,464
- مدينة الهروب؟
- نظف الغرفة.

58
00:02:38,363 --> 00:02:40,693
هذا هو الأسوأ.  أنت الأسوء!

59
00:02:42,252 --> 00:02:44,222
أنا أفضل فقط دفع ثمن الشريط الغبي.

60
00:02:44,322 --> 00:02:45,652
هذه ليست فكرة سيئة.

61
00:02:47,551 --> 00:02:48,611
فيلم كوخ المحور.

62
00:02:48,681 --> 00:02:49,531
إنه مردخاي.

63
00:02:49,591 --> 00:02:52,440
يا صاح ، لقد تغيرت اللعبة ، أحتاج
إلى إعادة ذلك الشريط بحلول 9.

64
00:02:52,490 --> 00:02:54,590
مديري يقوم بعمل
الجرد بعد أن أغلقنا.

65
00:02:54,600 --> 00:02:57,339
وسيتصل بوكالة التحصيل
إذا اكتشف أنها مفقودة.

66
00:02:57,439 --> 00:02:59,419
ما هي تكلفة استبدال الشريط فقط؟

67
00:02:59,449 --> 00:03:00,598
أنت لن تحب ذلك.

68
00:03:00,708 --> 00:03:01,958
يا صاح ، فقط أخبرني!

69
00:03:02,018 --> 00:03:04,778
الف دولار.

70
00:03:04,798 --> 00:03:06,247
ألف دولار ؟!

71
00:03:06,267 --> 00:03:08,707
من النادر نفاد طباعة VHS.

72
00:03:08,727 --> 00:03:10,376
قطعة من تاريخ الفيلم.

73
00:03:10,426 --> 00:03:11,856
إنه "شخ" بخير.

74
00:03:11,886 --> 00:03:13,216
فقط اعثر عليه الليلة.

75
00:03:13,286 --> 00:03:14,755
سمعت أن هؤلاء الرجال يكسرون إبهامهم.

76
00:03:15,795 --> 00:03:16,625
ماذا قال؟

77
00:03:16,725 --> 00:03:19,674
كنا نعيد الفيديو ، أو ندفع

78
00:03:19,704 --> 00:03:21,334
ألف دولار ، أو نكسر إبهامنا.

79
00:03:22,294 --> 00:03:23,654
ليس لدينا هذا النوع من المال!

80
00:03:24,383 --> 00:03:26,183
وأنا أستمتع حقًا بإبهامي!

81
00:03:27,193 --> 00:03:28,942
يا صاح ، يا صاح ، البرد.

82
00:03:28,992 --> 00:03:32,362
كيف يمكننا العثور على شريط هنا ،
"لأنك تشعر بالذعر وتسبب فوضى أكبر؟

83
00:03:32,392 --> 00:03:34,121
أعطني فكرة واحدة أفضل من الذعر.

84
00:03:34,231 --> 00:03:38,360
سنعمل على ربط حزام الأمان وتنظيف
هذه الغرفة بشكل مؤكد حتى نجد ذلك الشريط.

85
00:03:38,440 --> 00:03:42,230
خطأ ، حسنًا ، سنفعل هذا
"بالطريقة الصحيحة" أو أيا كان.

86
00:04:14,743 --> 00:04:17,392
- واو ، أتذكر هذا.
- أو أعتقد أن هذا هو.

87
00:04:17,412 --> 00:04:20,611
لا يوجد مكان آخر ، لم
يتبق لنا سوى ساعات قليلة.

88
00:04:20,641 --> 00:04:21,671
ماذا الآن؟

89
00:04:22,301 --> 00:04:24,021
ماذا عن شخص ما
في المنزل اقترضها؟

90
00:04:24,041 --> 00:04:26,780
يا صاح ، أجل!  دعونا
نفصل ونسأل الجميع!

91
00:04:27,770 --> 00:04:29,259
يا صاح ، أين الكرات؟

92
00:04:29,269 --> 00:04:30,419
من المفترض أن تحضرهم!

93
00:04:30,459 --> 00:04:31,849
أو أين مضربك؟

94
00:04:31,889 --> 00:04:33,918
أنا لا أتحدث عن المضارب!

95
00:04:33,948 --> 00:04:36,048
انا اتحدث عن الكرات!

96
00:04:36,088 --> 00:04:38,937
- لكن كرة الريشة لا تحتوي على كرات!
- ماذا او ما؟!

97
00:04:39,097 --> 00:04:41,967
أنا لا ألعب لعبة ليس بها كرات!

98
00:04:41,987 --> 00:04:43,896
يا صاح ، يا صاح ، اخرس واستمع!

99
00:04:43,936 --> 00:04:47,036
هل سبق لك أن اقترضت "أفضل فيديو
في إتش إس في العالم" مني ومن ريجبي؟

100
00:04:47,086 --> 00:04:48,355
بأي حال من الأحوال أيها الخاسر!

101
00:04:48,385 --> 00:04:50,225
Errrrr ، شكرا على لا شيء!

102
00:04:50,265 --> 00:04:52,315
اهلا وسهلا لا شيء!

103
00:04:52,575 --> 00:04:56,794
هممم... الآن أين أضع
قبعات الشتاء الخاصة بي؟

104
00:04:56,834 --> 00:04:59,473
بوبس ، هل استعرت منا "أفضل
فيديو في إتش إس في العالم"؟

105
00:04:59,523 --> 00:05:00,893
VH... من؟

106
00:05:00,993 --> 00:05:02,232
لا تهتم.

107
00:05:03,042 --> 00:05:06,791
لا ، لم أشاهد فيلمك الغبي
، لدي مشاكلي الخاصة.

108
00:05:06,831 --> 00:05:09,681
مثل سلك التمديد للمثقاب
لا يمكنني العثور عليه.

109
00:05:09,721 --> 00:05:13,150
ونظام التهوية الغبي
الذي يزعج طوال الوقت!

110
00:05:13,300 --> 00:05:15,100
أعتقد أنه قد يكون لدينا جرذان.

111
00:05:18,239 --> 00:05:19,299
اوه رائع.

112
00:05:19,349 --> 00:05:22,988
مرحبًا ، هل يبدو أي منكم أنتم
مضخم الصوت الجهير في أي مكان؟

113
00:05:23,038 --> 00:05:25,637
لا ، هل استعرت "أفضل
VHS في العالم"؟

114
00:05:25,677 --> 00:05:27,987
لا ، هذا الفيلم فظيع.

115
00:05:29,667 --> 00:05:31,256
حسنًا ، دعنا نعيد تشكيلها.

116
00:05:31,296 --> 00:05:34,566
أوه ماذا؟!  ريجبي ،
لقد أفسدت كل شيء!

117
00:05:34,626 --> 00:05:35,995
يا صاح ، لم يكن أنا!

118
00:05:36,005 --> 00:05:36,905
نعم صحيح.

119
00:05:36,955 --> 00:05:37,945
ماذا يعني ذلك؟

120
00:05:37,975 --> 00:05:39,854
هذا يعني أنني لا أصدقك.

121
00:05:39,894 --> 00:05:42,124
قلت إنني لم أفعل أي شيء!

122
00:05:42,164 --> 00:05:43,984
يا صاح ، هذا كل شيء!

123
00:05:46,963 --> 00:05:50,622
هذا كل خطأك ، لقد كانت فكرتك
أن تستأجر "أفضل VHS في العالم"!

124
00:05:53,072 --> 00:05:56,711
هل قلت "أفضل VHS في العالم"؟

125
00:05:57,241 --> 00:05:58,510
بلى....

126
00:06:03,449 --> 00:06:05,679
هذا هو فيلمي المفضل

127
00:06:05,719 --> 00:06:08,808
يا صاح ، هذا لنا ، علينا
إعادته إلى متجر الفيديو.

128
00:06:09,278 --> 00:06:10,538
نحن بحاجة إلى هذا الشريط!

129
00:06:10,588 --> 00:06:11,918
لا!  لا!

130
00:06:14,777 --> 00:06:15,907
أوقفوه!

131
00:06:21,505 --> 00:06:23,605
ها هو!  تعال يا مردخاي!

132
00:06:30,694 --> 00:06:31,793
واصل التقدم!

133
00:06:51,159 --> 00:06:53,629
سأحتاج إلى مصائد أكبر للفئران.

134
00:06:56,338 --> 00:06:57,428
يا رجل!

135
00:06:57,438 --> 00:06:59,357
أين يذهب الشريط ، نذهب!

136
00:07:09,115 --> 00:07:12,095
- هاه؟  مضرب تنس الريشة من Muscle Man؟
- قبعة الشتاء الملوثات العضوية الثابتة.

137
00:07:12,215 --> 00:07:13,954
هاه!  ذلك هو!

138
00:07:17,534 --> 00:07:19,083
إنه ليس في الصندوق.

139
00:07:19,113 --> 00:07:20,483
لاشيء يا رجل.

140
00:07:21,503 --> 00:07:23,782
اخرج من مخبئي!

141
00:07:24,262 --> 00:07:25,782
اظهر نفسك!

142
00:07:26,042 --> 00:07:27,581
أعدنا الشريط!

143
00:07:27,801 --> 00:07:30,761
لن أعطيك أبدًا "أفضل
VHS في العالم"!

144
00:07:30,801 --> 00:07:32,590
إنه المفضل لدي!

145
00:07:32,620 --> 00:07:34,830
يا صاح ، إنه ليس لك حتى ، أعيده!

146
00:07:34,840 --> 00:07:38,119
أنت لا تستحقها ، لقد
رأيتك ترميها بعيدًا!

147
00:07:38,179 --> 00:07:40,899
- هذا فقط لأنه أمر مروع.
- ما زلنا نريده استعادته.

148
00:07:40,949 --> 00:07:41,788
باركني!

149
00:07:46,517 --> 00:07:48,477
سأثبت لك أنها ليست عرجاء.

150
00:07:51,106 --> 00:07:52,976
تحقق من المكتب.

151
00:07:53,516 --> 00:07:54,826
هذا صحيح.

152
00:07:55,135 --> 00:07:58,065
أنا مؤلف منشور
، وأعتقد أنه رائع!

153
00:07:58,095 --> 00:08:00,414
يا صاح ، أنت فقط
مستقرة هذا مع نفسك.

154
00:08:00,454 --> 00:08:03,054
لا أحد سوف يقرأ
رجلك الأعرج المعجب.

155
00:08:03,114 --> 00:08:04,983
نحن نجمع القراء.

156
00:08:05,023 --> 00:08:07,183
أيا كان ، أراهن أن هذه هي النسخة الوحيدة.

157
00:08:07,223 --> 00:08:10,552
لكن... انظر إلى كل هذه
الفنون التي رسمتها وأثارت بها.

158
00:08:11,892 --> 00:08:14,921
هذا هو أنا و "أفضل
VHS في العالم".

159
00:08:14,991 --> 00:08:17,451
هذا أنا ، مشيرا إلى ذلك.

160
00:08:17,481 --> 00:08:21,190
وهنا واحدة منها فيما
أعتقد أن هاواي تبدو.

161
00:08:21,270 --> 00:08:22,700
حسنا ماذا تعتقد؟

162
00:08:22,760 --> 00:08:25,279
ربما تأخذ بعض دروس الرسم الحية؟

163
00:08:25,309 --> 00:08:28,008
لا يهمني ما لديك لتقوله.

164
00:08:30,588 --> 00:08:31,808
يا صاح ، ليس مرة أخرى.

165
00:08:31,848 --> 00:08:33,537
علينا إيجاد مفتاح الضوء.

166
00:08:33,567 --> 00:08:36,597
الفن... هو شخصي ، كما تعلم.

167
00:08:36,617 --> 00:08:40,736
أنت لا تأتي إلى مخبئي ، وتمتص
فني و VHS المفضل لدي...

168
00:08:40,746 --> 00:08:41,895
وعلى قيد الحياة!

169
00:08:42,265 --> 00:08:44,105
مت الان!

170
00:08:44,115 --> 00:08:46,305
موت!  موت!  موت!

171
00:08:46,465 --> 00:08:47,824
موت...؟

172
00:08:52,273 --> 00:08:54,343
يا صاح ، لقد انتهى الأمر ، أعطنا الشريط!

173
00:08:54,353 --> 00:08:55,093
بلى.

174
00:08:55,113 --> 00:08:56,082
لا!

175
00:08:56,082 --> 00:08:57,682
يا صاح ، انظر إلى نفسك ،

176
00:08:57,712 --> 00:09:00,671
أنت تصاب بالجنون من هذا
الشريط ، وهو ليس جيدًا حتى.

177
00:09:00,691 --> 00:09:03,501
لا!  انت مخطئ!  انه جيد!

178
00:09:03,551 --> 00:09:05,690
هذا الشريط هو كل شيء بالنسبة لي.

179
00:09:05,730 --> 00:09:09,760
ولا يمكنني الحصول عليه
أبدا ، لا أحد يستطيع !!!!!!

180
00:09:12,929 --> 00:09:14,808
- لا!
- لا يمكنك فعل ذلك!

181
00:09:14,828 --> 00:09:17,978
إذا لم نعيد هذا الشريط ، فسوف
نفقد عضوية متجر الفيديو لدينا

182
00:09:17,988 --> 00:09:19,028
متجر فيديو؟

183
00:09:19,038 --> 00:09:21,117
أجل... أجل ، أجل!

184
00:09:21,137 --> 00:09:25,716
إنه مكان ساحر مليء
بالفيديوهات ، وكلها أفضل من ذلك.

185
00:09:25,746 --> 00:09:28,526
ماذا او ما؟!  هل قرأت العنوان؟

186
00:09:28,785 --> 00:09:32,245
يا صاح ، لقد وضعوه للتو على
الفيديو العرج لحث الناس على تأجيره.

187
00:09:32,265 --> 00:09:34,244
الصمت!

188
00:09:34,524 --> 00:09:37,254
لن أسمح لكم يا رفاق بخداعني.

189
00:09:37,274 --> 00:09:39,023
أعلم أنك تحب هذا الشريط حقًا.

190
00:09:39,033 --> 00:09:40,403
نحن نحب الأشرطة أيضًا.

191
00:09:40,423 --> 00:09:43,512
لقد بدا لنا المئات
منهم ، وهذا هو الأسوأ.

192
00:09:43,582 --> 00:09:46,772
إذن... كل ما أعرفه هو كذب؟

193
00:09:46,792 --> 00:09:49,871
هناك عالم كامل من
أشرطة VHS لتراها.

194
00:09:49,961 --> 00:09:52,520
ألم تتساءل يومًا ما
هو شكل خارج كهفك؟

195
00:09:52,540 --> 00:09:53,920
هذا صحيح...

196
00:09:53,960 --> 00:09:57,889
هناك أوقات تساءلت فيها عن
الأشرطة الأخرى التي أحملها.

197
00:09:57,949 --> 00:10:00,829
يا صاح ، إذا أعطيتنا
الشريط ، يمكننا أن نريك.

198
00:10:00,919 --> 00:10:03,778
يمكنني... تجربة العالم
الخارجي ، حيث تقود الكلاب

199
00:10:03,788 --> 00:10:08,207
السيارات ، والأطباق
الطائرة تتفجر في السماء.

200
00:10:08,227 --> 00:10:10,487
الأجسام الغريبة تتفجر في السماء تمامًا.

201
00:10:10,557 --> 00:10:12,486
وهل تعطينا الشريط من فضلك؟

202
00:10:13,426 --> 00:10:15,875
حسنًا ، يا صديقي القديم ، لقد حظينا بجولة جيدة.

203
00:10:15,895 --> 00:10:19,535
حان الوقت للعودة من حيث أتيت.

204
00:10:19,575 --> 00:10:21,904
وانا... حسنا...

205
00:10:21,904 --> 00:10:25,353
لا تقلق بشأن Buttonwillow
Mcbuttonwillow القديم.

206
00:10:29,073 --> 00:10:30,932
شكرا لعودة الفيديو في التنفس.

207
00:10:30,972 --> 00:10:32,242
ها هي بطاقتك مرة أخرى.

208
00:10:34,861 --> 00:10:36,541
وها هو واحد من أجلك يا صاح.

209
00:10:37,071 --> 00:10:38,481
ما هذا؟

210
00:10:38,501 --> 00:10:40,150
إنها بطاقة عضوية يا رجل.

211
00:10:40,170 --> 00:10:42,460
مع ذلك ، يمكنك
استئجار أي فيديو تريده.

212
00:10:55,217 --> 00:10:57,507
إذن ، ماذا تريد أن تستأجر يا صاح؟

213
00:10:57,527 --> 00:10:59,906
أود الحصول على
"أفضل VHS في العالم".

