﻿1
00:00:16,095 --> 00:00:17,426
مرحبا

2
00:00:17,446 --> 00:00:20,067
أوه ، نعم ، هذه إيما شير.

3
00:00:20,167 --> 00:00:21,647
إيما شير من؟

4
00:00:21,647 --> 00:00:24,538
أنا متأكد من أنني سعيد لأنني لست جو ماما!

5
00:00:27,619 --> 00:00:31,450
لقد تم خداعك للتو من قبل Master Prank Caller!

6
00:00:31,540 --> 00:00:34,731
The Master Prank Caller هو أطرف

7
00:00:34,731 --> 00:00:35,832
شيء على الإنترنت ،
أليس كذلك ، Mordecai؟

8
00:00:35,832 --> 00:00:38,653
يي إي إياه ، أعتقد أنه مضحك جدًا.

9
00:00:38,793 --> 00:00:42,474
لكنك تعرف ما هو أكثر تسلية من مشاهدة مكالمات هاتفية مزحة؟

10
00:00:50,637 --> 00:00:51,777
مرحبا؟

11
00:00:51,827 --> 00:00:53,898
- مرحبا ، بوبس؟  - نعم؟

12
00:00:55,898 --> 00:00:58,259
يرجى الانتظار للحصول على مكالمة من...

13
00:00:58,379 --> 00:00:59,810
جو ماما!

14
00:01:04,991 --> 00:01:05,812
مرحبا؟

15
00:01:05,822 --> 00:01:09,513
مرحبًا ، تخطي ، هل لديك ابن اسمه جو ماما؟

16
00:01:09,553 --> 00:01:10,613
اعذرني؟

17
00:01:16,055 --> 00:01:16,775
مرحبا؟

18
00:01:16,845 --> 00:01:20,987
مرحبًا ، بينسون ، هل لديك أي كتب من تأليف جو ماما؟

19
00:01:21,007 --> 00:01:22,117
من هذا!؟

20
00:01:23,838 --> 00:01:25,188
كلما كان هذا قادمًا من ،

21
00:01:25,188 --> 00:01:28,169
سوف أتعقبك وسوف أجدك إذا...

22
00:01:28,169 --> 00:01:29,290
يا صاح ، لا يزال على الهاتف!

23
00:01:29,290 --> 00:01:31,890
- مازال على الهاتف ؟!  - مازال على الهاتف !!!

24
00:01:37,792 --> 00:01:42,584
أوه ، مردخاي ، نحن أفضل المتصلين بالمزحة على الإطلاق ، أليس كذلك؟

25
00:01:42,794 --> 00:01:45,235
نعم ، ثاني أفضل.

26
00:01:45,305 --> 00:01:47,566
ماذا او ما!؟  أوه!  ألم تسمع ما فعلناه للتو؟

27
00:01:47,566 --> 00:01:49,006
كنا فرحان!

28
00:01:49,006 --> 00:01:53,307
نعم ، كنا كذلك.  لكننا لسنا رقم واحد حتى نفعل ذلك.

29
00:01:54,728 --> 00:01:55,738
بمن تتصل؟

30
00:01:55,838 --> 00:01:57,919
سيد المزحة المتصل.

31
00:01:57,919 --> 00:01:59,720
تبا!

32
00:01:59,720 --> 00:02:01,030
أغلق هذا الهاتف!

33
00:02:01,180 --> 00:02:03,131
هل تعتقد أن مقالبك الصغيرة مضحكة ، أليس كذلك؟

34
00:02:03,131 --> 00:02:04,121
هل تعتقد أنها مضحكة؟

35
00:02:04,121 --> 00:02:06,202
حسنًا ، ما رأيكم يا رفاق في مقلبتي؟

36
00:02:06,212 --> 00:02:09,083
رنين رنين.  مرحبا ما هذا

37
00:02:09,113 --> 00:02:12,354
ممنوع مردخاي وريجبي من استخدام هاتف المنزل؟

38
00:02:12,374 --> 00:02:13,274
تمام.

39
00:02:17,415 --> 00:02:19,936
حظا سعيدا في إجراء مكالماتك المزحة الآن!

40
00:02:23,968 --> 00:02:26,348
يا صاح ، دعنا نذهب لاستخدام هاتف بوبس.

41
00:02:27,709 --> 00:02:29,619
هل يمكننا استعارة هاتفك؟

42
00:02:29,910 --> 00:02:34,281
أوه ، سأفعل ، لكني متمسك بالتحدث إلى جو ماما!

43
00:02:37,242 --> 00:02:40,383
لكن يمكنك استخدام الهواتف الموجودة أسفل سريري.

44
00:02:40,723 --> 00:02:42,904
رائع!  من أي نوع هم؟

45
00:02:44,714 --> 00:02:46,975
عذرًا!  80 الهواتف المحمولة!

46
00:02:47,105 --> 00:02:49,466
رائع.  شكرا ، بوبس.

47
00:02:49,466 --> 00:02:52,357
أوه ، والأولاد... كن حذرا.

48
00:02:52,407 --> 00:02:54,848
أعتقد أنها قد تسبب أورام المخ.

49
00:03:03,421 --> 00:03:06,622
حسنا.  الآن دعونا نمزح Master Prank Caller.

50
00:03:06,732 --> 00:03:08,622
حسنًا ، ها أنا ذا.

51
00:03:12,334 --> 00:03:15,635
- مرحبا؟  - نعم ، هذا أه ، رجل توصيل البيتزا؟

52
00:03:15,835 --> 00:03:17,915
لدي 50 بيتزا هنا طلبتها.

53
00:03:19,566 --> 00:03:21,177
يبدو عظيما.  أحضرهم.

54
00:03:21,837 --> 00:03:24,408
أه طلبت 50 بيتزا؟

55
00:03:24,458 --> 00:03:26,098
نعم ، والأجنحة الساخنة.

56
00:03:26,108 --> 00:03:27,409
تعال إلى هنا بسرعة ، حسنًا؟

57
00:03:27,409 --> 00:03:29,319
والدتك مثل الجوع تماما.

58
00:03:29,469 --> 00:03:31,690
أجل ، آه ، حسنًا.  علي أن أذهب.

59
00:03:32,160 --> 00:03:33,671
اسمحوا لي أن أتحدث عن ذلك.

60
00:03:34,761 --> 00:03:35,481
مرحبا؟

61
00:03:35,521 --> 00:03:38,042
- مرحباً ، هذا ستان.  - ستان من؟

62
00:03:40,123 --> 00:03:42,734
ستان... ستانمينسون.

63
00:03:42,804 --> 00:03:44,884
اسمك ستان ستانمينسون؟

64
00:03:45,935 --> 00:03:46,365
اه... نعم.

65
00:03:46,405 --> 00:03:49,586
حسنًا ، مبروك.  هذا هو أغبى اسم مزيف سمعته على الإطلاق.

66
00:03:49,586 --> 00:03:51,827
وماذا حدث لصوتك المزيف غير المضحك؟

67
00:03:51,957 --> 00:03:52,807
انا لا اعلم.

68
00:03:52,907 --> 00:03:56,198
استمع الآن ، توقف عن الاتصال هنا وإلا سأجعلك آسف!

69
00:03:57,118 --> 00:03:58,799
واو ، هذا الرجل جيد.

70
00:03:58,889 --> 00:04:00,800
لا أعلم ، ربما لا يجب أن نفعل هذا.

71
00:04:00,800 --> 00:04:02,220
ماذا ، هل تعطيني؟

72
00:04:02,310 --> 00:04:04,141
يا صاح ، يمكننا مزحة هذا الرجل.

73
00:04:04,241 --> 00:04:05,661
هل تريد أن تكون ابن هذا الرجل

74
00:04:05,661 --> 00:04:07,332
، أم تريد أن تكون رقم واحد؟

75
00:04:09,082 --> 00:04:09,963
لنفعلها.

76
00:04:11,803 --> 00:04:14,204
- مرحبًا ، سيد Prank Caller ، هذا... - سمعته.

77
00:04:16,775 --> 00:04:18,866
- نعم صديقي ، جو ما .. - سمعت ذلك.

78
00:04:20,586 --> 00:04:22,907
- نعم ، مرحبًا... - هل لديك أي شيء أصلي؟

79
00:04:23,907 --> 00:04:25,078
"نعم مرحبا؟"

80
00:04:25,108 --> 00:04:26,928
يا صاح ، كانت هذه أسوأ محاولة حتى الآن!

81
00:04:26,928 --> 00:04:28,979
حان الوقت لوضع حد لهذا المهرجان غير المرغوب فيه.

82
00:04:30,800 --> 00:04:33,961
يبدو أن مهرجان البريد غير المرغوب فيه قد حصل للتو على عضو جديد.

83
00:04:33,971 --> 00:04:36,752
نعم صحيح ، مثل 50 بيتزا لديك كان أفضل بكثير!

84
00:04:37,072 --> 00:04:40,023
مهما يكن ستان ماناستان ، يا رجل.

85
00:04:42,784 --> 00:04:44,854
محاولة جيدة يا صاح.  أنا أعلم أنه أنت.

86
00:04:45,374 --> 00:04:47,205
اه... ليس انا يا صاح.

87
00:04:48,966 --> 00:04:49,826
مرحبا؟

88
00:04:49,966 --> 00:04:52,647
هل هذا رجل البيتزا أم ستان ستانمينسون؟

89
00:04:53,107 --> 00:04:54,447
اه... كلاهما.

90
00:04:54,497 --> 00:04:56,248
ظننت أنني قلت لك أن تتركني وشأني.

91
00:04:56,368 --> 00:04:58,249
الآن سأقوم بمزاحتك

92
00:04:58,249 --> 00:04:59,969
بشدة ، كلاكما سيخرج دوقًا.

93
00:04:59,969 --> 00:05:04,601
يريدون إعادة هواتفهم المحمولة!

94
00:05:21,066 --> 00:05:22,667
اين نحن؟

95
00:05:22,667 --> 00:05:24,667
يا صاح ، أعتقد أننا عدنا إلى الحديقة.

96
00:05:24,667 --> 00:05:25,558
هل نحن؟

97
00:05:25,558 --> 00:05:26,368
ماذا تقصد بذلك؟

98
00:05:26,438 --> 00:05:28,089
يا صاح ، كل الأشجار
صغيرة ، وانظر

99
00:05:28,089 --> 00:05:30,439
إلى مقعد الحديقة هذا
، إنه مظهر جديد جدًا.

100
00:05:30,499 --> 00:05:32,380
أنا أخبرك أن هناك شيئًا غريبًا يحدث.

101
00:05:32,790 --> 00:05:34,891
انظروا هناك بوبس.  دعنا نذهب نسأله.

102
00:05:35,021 --> 00:05:36,601
الملوثات العضوية الثابتة!
مرحبًا يا بوبس ، هل

103
00:05:36,721 --> 00:05:38,812
يمكنك إخبار ريجبي هنا
أن كل شيء على ما يرام؟

104
00:05:39,032 --> 00:05:39,992
ماذا الان؟

105
00:05:41,013 --> 00:05:43,174
لماذا تبدو الملوثات العضوية الثابتة صغيرة جدًا؟

106
00:05:43,484 --> 00:05:45,614
الآن بعد ذلك ، من أنتم أيها السادة؟

107
00:05:45,664 --> 00:05:47,045
كيف تعرف اسمي؟

108
00:05:47,115 --> 00:05:49,366
الملوثات العضوية الثابتة!  نحن مردخاي وريغبي.

109
00:05:49,456 --> 00:05:52,487
لكنني لم أقابل أياً منكم أيها السادة طوال حياتي كلها.

110
00:05:52,647 --> 00:05:53,507
لما؟

111
00:05:53,507 --> 00:05:55,988
أنا أخبرك ، يا صاح ، أن هناك شيئًا غريبًا يحدث هنا.

112
00:05:59,179 --> 00:06:00,969
- مرحبا شباب!  - ماذا او ما؟

113
00:06:01,069 --> 00:06:03,640
هل تلاحظ أي شيء غريب يحدث هنا؟

114
00:06:03,640 --> 00:06:05,641
هل ينتعش معنا؟

115
00:06:05,721 --> 00:06:08,352
يو ، أعتقد أنه في خيوطنا ، هومفري.

116
00:06:08,432 --> 00:06:10,663
هذا الشبت أخرجني للتو.

117
00:06:11,753 --> 00:06:14,754
طازج؟  بارفيني؟  بطاطا منزلية؟

118
00:06:14,814 --> 00:06:16,715
نحن في الثمانينيات ، يا صاح!

119
00:06:16,705 --> 00:06:18,045
أي سنة هذه؟

120
00:06:18,045 --> 00:06:20,246
حسنًا ، إنه عام 1982 بالطبع.

121
00:06:20,336 --> 00:06:21,166
يرى؟

122
00:06:21,276 --> 00:06:22,507
يا صاح ، هذا سيء.

123
00:06:22,507 --> 00:06:25,037
أنا أعرف.  أنا لا أحب الثمانينيات كثيرًا!

124
00:06:25,037 --> 00:06:26,568
الطريقة الوحيدة للعودة هي

125
00:06:26,568 --> 00:06:28,859
أننا نمزحه أكثر مما خدعنا.

126
00:06:28,899 --> 00:06:30,149
لنفعلها.

127
00:06:31,390 --> 00:06:32,060
مرحبا؟

128
00:06:32,130 --> 00:06:33,940
الستينيات تسمى ، يريدون ..

129
00:06:33,940 --> 00:06:35,491
ماذا قلت لك عن مناداتي ؟!

130
00:06:35,491 --> 00:06:37,201
- يشنق!  يشنق!  - لا أستطيع!

131
00:06:44,094 --> 00:06:45,934
لا يمكنك أن تتركني وحدي.

132
00:06:46,174 --> 00:06:47,815
الآن سوف تدفع!

133
00:06:49,025 --> 00:06:50,546
يجب أن نخرج من هنا.

134
00:06:51,496 --> 00:06:52,386
العربة!

135
00:06:57,278 --> 00:06:58,038
مرحبا؟

136
00:06:58,038 --> 00:07:00,789
دعا الثمانينيات.  ما زالوا يريدونك!

137
00:07:05,941 --> 00:07:08,952
يا رجل ، هذه ليست حتى الملابس الرائعة من الثمانينيات!

138
00:07:09,612 --> 00:07:11,883
اسمع ، فقط اتركنا وشأننا ، أليس كذلك ؟!

139
00:07:11,883 --> 00:07:13,683
لا تعلقني على الإطلاق!

140
00:07:18,255 --> 00:07:20,676
يا صاح ، عليك الاتصال بشخص ما لمساعدتنا في مزحة هذا الرجل!

141
00:07:20,726 --> 00:07:21,516
منظمة الصحة العالمية؟!

142
00:07:21,516 --> 00:07:22,907
فقط اتصل بشخص ما!

143
00:07:24,697 --> 00:07:26,678
أوه ، الهاتف!

144
00:07:26,828 --> 00:07:28,068
مرحبا؟

145
00:07:28,158 --> 00:07:30,659
بوبس ، عليك مساعدتنا ، نحن عالقون في الثمانينيات!

146
00:07:30,659 --> 00:07:32,000
مع من انت تتكلم؟

147
00:07:32,000 --> 00:07:33,860
لماذا هو مردخاي وريجبي.

148
00:07:33,850 --> 00:07:35,891
إنهم عالقون في الثمانينيات.

149
00:07:35,891 --> 00:07:37,241
أوه حقا؟

150
00:07:37,431 --> 00:07:38,802
مرحبا؟

151
00:07:38,802 --> 00:07:41,983
بينسون ، عليك مساعدتنا!  نحن عالقون في عام 1982!

152
00:07:44,014 --> 00:07:46,404
هذا شيء حقًا يا مردخاي.

153
00:07:46,404 --> 00:07:48,155
حماقة ، يعتقد أننا نمزحه!

154
00:07:48,155 --> 00:07:49,385
ماذا او ما؟!  أعطني هذا!

155
00:07:49,415 --> 00:07:51,566
اتصل الثمانينيات ، يريدون إعادة هواتفهم المحمولة!

156
00:07:56,468 --> 00:07:57,538
ماذا حدث للتو؟!

157
00:07:57,538 --> 00:07:59,689
نحن بحاجة لمساعدتكم في مزحة Master Prank Caller.

158
00:07:59,729 --> 00:08:00,329
منظمة الصحة العالمية؟

159
00:08:00,429 --> 00:08:01,949
لماذا خدعته؟

160
00:08:02,740 --> 00:08:04,130
سوف أهتم بالامر.

161
00:08:04,170 --> 00:08:05,081
مرحبا؟

162
00:08:05,081 --> 00:08:07,241
رحلة لطيفة... لكني أحب بلدي أكثر.

163
00:08:16,074 --> 00:08:18,755
ننسى الهاتف ، امسك العجلة بثبات!

164
00:08:34,730 --> 00:08:36,361
لا تجب عليه ، لا تجب!

165
00:08:36,361 --> 00:08:37,971
مردخاي!  انتبه احذر خذ بالك!

166
00:08:42,303 --> 00:08:44,694
يا صاح ، لقد تجاوزنا فقط بوبس!

167
00:09:00,619 --> 00:09:02,299
هل يمكنني مساعدتك بأي شىء؟

168
00:09:03,030 --> 00:09:04,440
يا صديق.  حصلت على فكرة.

169
00:09:05,571 --> 00:09:08,041
بسرعة ، اذهب إلى الميدان!  الجميع يختبئون!

170
00:09:09,812 --> 00:09:10,602
هناك!

171
00:09:11,683 --> 00:09:13,863
يا رجل ، أتمنى أن يعمل هذا.

172
00:09:13,893 --> 00:09:15,134
ستفعل يا مردخاي.

173
00:09:15,254 --> 00:09:16,154
من المفترض ان.

174
00:09:19,825 --> 00:09:20,395
مرحبا؟

175
00:09:20,696 --> 00:09:22,686
هذا هو The Master Prank Caller يخبرك--

176
00:09:22,686 --> 00:09:23,176
مرحبا؟

177
00:09:23,236 --> 00:09:25,297
- قلت أن هذا هو The Master Prank - - مرحباً؟

178
00:09:25,297 --> 00:09:27,008
أنا آسف ، لا أستطيع سماعك.

179
00:09:27,008 --> 00:09:29,058
قلت هذا هو سيد المزحة المتصل!

180
00:09:29,058 --> 00:09:30,539
مرحبا مرحبا هل انت هناك

181
00:09:31,499 --> 00:09:32,780
انا قلت--

182
00:09:33,460 --> 00:09:36,521
أنا فقط أمزح.  لقد تم خداعك للتو أيها الخاسر!

183
00:09:37,161 --> 00:09:39,282
NOOOOOOO - !!!

184
00:09:39,282 --> 00:09:40,022
الآن!

185
00:09:44,483 --> 00:09:46,924
الآن ، ريجبي ، اضغط على زر الطاقة!

186
00:09:46,924 --> 00:09:49,715
من هو أفضل المتصل بالمزحة الآن أيها الحمقى ؟!

187
00:09:49,715 --> 00:09:51,716
لا!  لا!  NOOOOO - !!!

188
00:09:55,287 --> 00:09:56,637
في وجهك!

189
00:09:56,697 --> 00:09:59,488
من هو سيد المزحة المتصل الآن أيها الخاسر ؟!

190
00:10:03,570 --> 00:10:04,720
يا رفاق ، هذا هو ،

191
00:10:04,820 --> 00:10:06,681
يا رفاق ، هذا هو ، طريق العودة!  هيا!

192
00:10:11,882 --> 00:10:14,103
أحد هذه الأبواب يقودنا إلى الحاضر.

193
00:10:20,905 --> 00:10:21,826
ذلك هو.

194
00:10:25,777 --> 00:10:26,467
انتظر.

195
00:10:29,118 --> 00:10:31,099
كنتم يا رفاق أفضل مني اليوم ،

196
00:10:31,419 --> 00:10:33,240
لكن لا يمكنك أن تتركني هنا.

197
00:10:34,620 --> 00:10:38,681
كل ما أردت فعله هو إجراء مكالمات مزحة مثلك.

198
00:10:39,352 --> 00:10:41,862
هل كان ذلك خطأ؟

199
00:10:49,635 --> 00:10:50,765
مرحبا؟

200
00:10:50,765 --> 00:10:52,886
1 ، 2 ، 3!

201
00:10:52,886 --> 00:10:55,737
دعا السبعينيات: إنهم يريدون استعادة كرسيهم!

