1
00:00:30,360 --> 00:00:33,520
‫لا! يبدو أنني لا أستطيع ارتداءه.‬

2
00:00:33,600 --> 00:00:36,840
‫أخشى أننا لا نستطيع الذهاب‬
‫إلى أمسية الآباء.‬

3
00:00:38,480 --> 00:00:39,400
‫أنت مستعد للذهاب.‬

4
00:00:42,320 --> 00:00:44,480
‫مرحبًا. أنا هنا للجلوس على الطفل.‬

5
00:00:44,560 --> 00:00:45,680
‫ماذا؟‬

6
00:00:45,760 --> 00:00:47,880
‫حسنًا! أنا جليس الأطفال!‬

7
00:00:49,240 --> 00:00:51,440
‫أين وجدت ذلك الرجل يا "ريتشارد"؟‬

8
00:00:51,520 --> 00:00:52,520
‫على الإنترنت...‬

9
00:00:52,600 --> 00:00:55,720
‫أين سأجد جليسة أطفال في هذا الوقت؟‬

10
00:01:03,960 --> 00:01:06,040
‫لا أصدق أنني سأقول هذا.‬

11
00:01:06,920 --> 00:01:09,880
‫أظن أنكما كبيران بما يكفي لتبقيا بمفردكما؟‬

12
00:01:11,520 --> 00:01:12,400
‫- نحن؟‬
‫- نحن؟‬

13
00:01:12,480 --> 00:01:15,840
‫أجل، أنتما. لكن عداني أن تكونا مسؤولين.‬

14
00:01:15,920 --> 00:01:18,040
‫أعدك أن أكون أكثر طفل مسؤول‬

15
00:01:18,120 --> 00:01:19,880
‫وسأتولى مسؤولياتي‬

16
00:01:19,960 --> 00:01:21,400
‫بأكثر طريقة مسؤولة ممكنة.‬

17
00:01:21,480 --> 00:01:23,200
‫أجل، مسؤول!‬

18
00:01:23,760 --> 00:01:26,120
‫لا تعرفان ما تعنيه كلمة مسؤول، صحيح؟‬

19
00:01:26,200 --> 00:01:27,320
‫- لا.‬
‫- لا.‬

20
00:01:27,400 --> 00:01:29,280
‫تعني التصرف كبالغين.‬

21
00:01:29,360 --> 00:01:32,520
‫والأهم، تعني أن تهتما بأختكما الصغرى.‬

22
00:01:32,640 --> 00:01:33,440
‫ماذا؟‬

23
00:01:33,840 --> 00:01:35,720
‫أيمكنني الثقة بكما لفعل ذلك؟‬

24
00:01:35,800 --> 00:01:38,760
‫بحقك يا أمي. لقد وُلدنا "مستحقين للوم".‬

25
00:01:38,840 --> 00:01:40,440
‫- مسئولين.‬
‫- أجل، ذلك ما قصدته.‬

26
00:01:40,520 --> 00:01:42,520
‫ارتد سروالك يا "ريتشارد". سنغادر.‬

27
00:01:42,600 --> 00:01:43,880
‫لا!‬

28
00:01:43,960 --> 00:01:45,800
‫إنها أمسية الآباء.‬

29
00:01:46,240 --> 00:01:48,760
‫لقد وضعت ثقة كبيرة بكما.‬

30
00:01:48,840 --> 00:01:51,880
‫لا تقلقي يا أمي. لن يخيب ظنك.‬

31
00:01:55,800 --> 00:01:57,520
‫كيف تشعر إذًا يا "داروين"؟‬

32
00:01:57,600 --> 00:01:59,280
‫بأنني مسؤول جدًا. وأنت؟‬

33
00:01:59,360 --> 00:02:02,240
‫أشعر أنني رجل جديد... رجل مسؤول.‬

34
00:02:03,280 --> 00:02:06,200
‫لا أصدق هذا. سأصعد إلى الأعلى.‬

35
00:02:07,000 --> 00:02:07,960
‫- الدرج!‬
‫- الدرج!‬

36
00:02:10,038 --> 00:02:11,240
‫ماذا تفعلان؟‬

37
00:02:11,320 --> 00:02:14,760
‫79 في المئة من حوادث الدرج تحدث على الدرج.‬

38
00:02:15,160 --> 00:02:16,760
‫ماذا يعني ذلك حتى؟‬

39
00:02:16,840 --> 00:02:19,560
‫يعني أنك ستكونين أكثر أمانًا بالجلوس هنا.‬

40
00:02:20,280 --> 00:02:21,840
‫حسنًا.‬

41
00:02:22,400 --> 00:02:26,760
‫أهلًا بكم في برنامج "دايزي ذا دونكي"!‬
‫سنعود على الفور بعد هذه الرسائل.‬

42
00:02:26,840 --> 00:02:29,360
‫حين تقررون إلى أين ستذهبون‬
‫لتناول الهامبورغر...‬

43
00:02:29,440 --> 00:02:31,440
‫إعلانات تجارية! ستفسد عقلها!‬

44
00:02:32,320 --> 00:02:35,840
‫إعلانات تجارية سيئة!‬

45
00:02:35,920 --> 00:02:38,480
‫أجننتما؟‬

46
00:02:39,000 --> 00:02:42,480
‫ثمة الكثير من العنف على التلفاز‬
‫على أيّ حال.‬

47
00:02:42,560 --> 00:02:46,360
‫واخترتما توضيح ذلك بتحطيم التلفاز أمامي؟‬

48
00:02:47,080 --> 00:02:49,520
‫كان هذا التصرف المسؤول.‬

49
00:02:50,840 --> 00:02:52,840
‫بالرغم من أنكما أحرقتماه.‬

50
00:02:52,920 --> 00:02:53,840
‫لا يحترق.‬

51
00:02:54,880 --> 00:02:56,400
‫إنه يحترق...‬

52
00:02:56,480 --> 00:02:58,120
‫حريق!‬

53
00:02:59,800 --> 00:03:03,040
‫توقفا! لا ترشا الماء‬
‫على الأجهزة الكهربية...‬

54
00:03:05,520 --> 00:03:07,160
‫...المحترقة.‬

55
00:03:07,240 --> 00:03:11,760
‫عليكما استخدام طفاية الحريق دائمًا،‬
‫وإن لم تكن متاحة، فصودا الخبز.‬

56
00:03:11,840 --> 00:03:15,400
‫لكن الأهم، اتصلوا بشخص بالغ‬
‫أو بخدمات الطوارئ.‬

57
00:03:15,480 --> 00:03:18,160
‫أجل بالطبع، لكن تصرفنا كان توضيحًا مسؤولًا‬

58
00:03:18,240 --> 00:03:20,880
‫لما عليك ألا تفعليه‬
‫في حالة احتراق جهاز كهربي.‬

59
00:03:20,960 --> 00:03:23,160
‫كيف جعلتكما أمي مسؤولين؟‬

60
00:03:25,600 --> 00:03:27,520
‫ما خطبكما؟‬

61
00:03:27,600 --> 00:03:28,600
‫جروح الورق.‬

62
00:03:28,680 --> 00:03:31,520
‫هذا سخيف، وانظرا إلى الفوضى التي تحدثانها!‬

63
00:03:31,600 --> 00:03:33,200
‫إنه ثمن صغير ندفعه مقابل سلامتك.‬

64
00:03:33,280 --> 00:03:35,000
‫أنت صغيرة جدًا لتفهمي.‬

65
00:03:35,080 --> 00:03:38,600
‫اعذراني، لكن من يعد لكما الفطور كل صباح؟‬

66
00:03:38,680 --> 00:03:39,560
‫- أنت، بالطبع.‬
‫- أنت، بالطبع.‬

67
00:03:39,640 --> 00:03:41,440
‫ومن يساعدكما في واجباتكما المنزلية؟‬

68
00:03:41,520 --> 00:03:42,440
‫- أنت.‬
‫- أنت.‬

69
00:03:42,520 --> 00:03:44,560
‫يجب أن أكون المسؤولة إذًا.‬

70
00:03:44,640 --> 00:03:46,160
‫لكن لمن حمّلت أمي المسؤولية؟‬

71
00:03:47,200 --> 00:03:48,480
‫أنتما...‬

72
00:03:48,560 --> 00:03:50,600
‫من عليها تنفيذ ما نقوله إذًا؟‬

73
00:03:51,680 --> 00:03:52,600
‫أنا.‬

74
00:03:53,040 --> 00:03:55,720
‫انظروا إلى الوجه الصغير المتجهم.‬

75
00:03:55,800 --> 00:03:58,840
‫أعرف ما سيبهجها. ما رأيك بنزهة في الحديقة؟‬

76
00:03:58,920 --> 00:04:01,320
‫أجل، أظن أنه لا بأس بذلك.‬

77
00:04:04,440 --> 00:04:07,000
‫هيا، هذا من أجل سلامتك.‬

78
00:04:09,480 --> 00:04:12,880
‫أليست لطيفة؟ كم عمرها إذًا؟‬

79
00:04:12,960 --> 00:04:14,040
‫إنها بعمر الـ4 الآن.‬

80
00:04:14,120 --> 00:04:16,920
‫حسنًا الآن، أتريدين بسكويتة؟‬

81
00:04:17,000 --> 00:04:18,880
‫أتريدين تذوق هذه؟‬

82
00:04:18,959 --> 00:04:20,800
‫لا يمكنك الحصول عليها، ذلك صحيح، لأنها لي.‬

83
00:04:20,880 --> 00:04:23,080
‫كنت أضايقك فقط، أتريدين القليل...‬

84
00:04:23,160 --> 00:04:25,000
‫لقد عضتني!‬

85
00:04:25,080 --> 00:04:26,320
‫أتعرف ما يعنيه هذا؟‬

86
00:04:26,400 --> 00:04:27,880
‫لا بد أنها جائعة!‬

87
00:04:29,280 --> 00:04:31,360
‫حان وقت الطعام!‬

88
00:04:31,440 --> 00:04:36,320
‫لدينا شطيرة سمكة "ماكريل"، وحبة بطاطس‬
‫وشيء صغير كتحلية.‬

89
00:04:37,040 --> 00:04:38,280
‫أتمزحان؟‬

90
00:04:38,360 --> 00:04:39,200
‫بالطبع!‬

91
00:04:39,280 --> 00:04:42,280
‫ذلك الطعام ضخم قليلًا بالنسبة‬
‫لطفلة صغيرة مثلها، قد تختنق.‬

92
00:04:42,360 --> 00:04:43,680
‫أعرف ما علينا فعله.‬

93
00:04:54,000 --> 00:04:55,280
‫بالهناء والشفاء!‬

94
00:04:56,000 --> 00:04:58,280
‫حسنًا، أنتما أردتما هذا.‬

95
00:05:00,720 --> 00:05:02,640
‫حسنًا، وقت الاستحمام.‬

96
00:05:04,880 --> 00:05:05,800
‫مناسب تمامًا.‬

97
00:05:05,880 --> 00:05:07,480
‫أليس الماء خطيرًا؟‬

98
00:05:09,920 --> 00:05:12,160
‫كيف تتوقعان مني أن أغسل نفسي من دون ماء؟‬

99
00:05:12,240 --> 00:05:13,520
‫ألم تسمعي عن التنظيف الجاف؟‬

100
00:05:13,600 --> 00:05:15,920
‫حسنًا، اخرجا من هنا!‬

101
00:05:17,360 --> 00:05:19,200
‫إنهم يكبرون بسرعة.‬

102
00:05:22,880 --> 00:05:24,960
‫هل أسمع صوت ماء؟‬

103
00:05:25,040 --> 00:05:28,280
‫لا! لقد نظفت المرحاض فحسب.‬

104
00:05:28,360 --> 00:05:31,120
‫بالحديث عن هذا، نريدك أن ترتدي هذا.‬

105
00:05:31,200 --> 00:05:32,240
‫ماذا؟‬

106
00:05:32,320 --> 00:05:33,960
‫لا نريد أن تحدث لك أيّ حوادث.‬

107
00:05:34,040 --> 00:05:36,040
‫تفكير مسؤول جدًا يا "غامبول".‬

108
00:05:36,680 --> 00:05:37,880
‫شكرًا.‬

109
00:05:38,400 --> 00:05:39,920
‫كوني فتاة كبيرة الآن و...‬

110
00:05:40,360 --> 00:05:42,960
‫من المستحيل أن أرتدي حفاضة!‬

111
00:05:43,040 --> 00:05:44,320
‫عودي إلى هنا!‬

112
00:05:48,200 --> 00:05:49,560
‫عودي يا "أنياس"!‬

113
00:05:53,360 --> 00:05:54,880
‫يمكنك الهرب لكن لن تستطيعي الاختباء!‬

114
00:05:54,960 --> 00:05:56,320
‫- لنهرب! لنختبئ!‬
‫- لنهرب! لنختبئ!‬

115
00:05:56,680 --> 00:05:58,360
‫- ضعيها!‬
‫- أبدًا!‬

116
00:06:03,080 --> 00:06:03,920
‫"(غامبول) - (داروين)"‬

117
00:06:04,000 --> 00:06:06,280
‫افتحي هذا الباب أيتها الصغيرة!‬

118
00:06:06,360 --> 00:06:08,520
‫لا تجعليني أخبر أمي أنك كنت طفلة سيئة!‬

119
00:06:11,920 --> 00:06:15,320
‫ليست في الداخل، لقد هربت من النافذة!‬

120
00:06:17,920 --> 00:06:21,160
‫ماذا ستظن أمي؟ نحن في ورطة كبيرة!‬

121
00:06:21,240 --> 00:06:24,080
‫لقد خُدعتما بهذا حقًا أيها الأحمقان!‬

122
00:06:26,160 --> 00:06:28,160
‫دعينا ندخل يا "أنياس".‬

123
00:06:28,240 --> 00:06:32,000
‫جالسا نفسيكما على السقف حتى يعود أبي وأمي.‬

124
00:06:33,000 --> 00:06:36,200
‫- "أنياس"!‬
‫- "أنياس"!‬

125
00:06:36,280 --> 00:06:40,960
‫انظرا، كتاب، آمل ألا أجرح نفسي.‬

126
00:06:42,320 --> 00:06:43,360
‫"أنياس"!‬

127
00:06:43,440 --> 00:06:45,280
‫لا، لا أرتدي حفاضة.‬

128
00:06:45,360 --> 00:06:49,560
‫آمل ألا أحدث كارثة على فراشكما!‬

129
00:06:49,640 --> 00:06:51,120
‫- "أنياس"!‬
‫- "أنياس"!‬

130
00:06:52,480 --> 00:06:53,520
‫- "أنياس"!‬
‫- "أنياس"!‬

131
00:06:53,600 --> 00:06:55,200
‫وأتعرفان ماذا سآخذ الآن؟‬

132
00:06:55,280 --> 00:06:56,160
‫"الفراش العلوي"‬

133
00:06:56,240 --> 00:06:59,600
‫حمامًا لطيفًا وهادئًا، بماء حقيقي!‬

134
00:07:03,600 --> 00:07:04,560
‫افعلا شيئًا!‬

135
00:07:04,640 --> 00:07:06,400
‫اصعدي على الفراش وابقي مكانك.‬

136
00:07:06,480 --> 00:07:08,560
‫سنجد طريقة لإنقاذك.‬

137
00:07:09,440 --> 00:07:11,360
‫لا تقلقي! سأحطم الباب وأفتحه...‬

138
00:07:12,760 --> 00:07:15,280
‫لا تعرف مكان المفتاح بالمصادفة، صحيح؟‬

139
00:07:16,960 --> 00:07:18,120
‫في مكان آمن.‬

140
00:07:18,200 --> 00:07:19,960
‫ماذا سنفعل؟‬

141
00:07:52,280 --> 00:07:54,040
‫حسنًا، خذي نفسًا عميقًا.‬

142
00:08:31,320 --> 00:08:32,720
‫عمل جيد جميعًا!‬

143
00:08:39,360 --> 00:08:41,080
‫لا تقلقا، يمكننا استخدام هذه الحفاضة‬

144
00:08:41,159 --> 00:08:43,039
‫كمظلة لنهبط بأمان إلى الأسفل...‬

145
00:08:48,920 --> 00:08:49,960
‫لقد عادا!‬

146
00:08:52,520 --> 00:08:53,480
‫لا.‬

147
00:09:03,760 --> 00:09:04,680
‫مرحبًا.‬

148
00:09:04,760 --> 00:09:06,240
‫حمدًا للرب أنكم بأمان!‬

149
00:09:08,720 --> 00:09:10,920
‫لست غاضبة منا لأننا حطمنا المنزل إذًا؟‬

150
00:09:11,000 --> 00:09:12,040
‫لا.‬

151
00:09:12,120 --> 00:09:15,240
‫الغضب لا يصف شعوري حتى!‬

152
00:09:16,320 --> 00:09:19,080
‫كيف أحرقتم التلفاز تحت الماء؟‬

153
00:09:19,240 --> 00:09:22,080
‫من المسؤول عن هذا؟‬

154
00:09:22,600 --> 00:09:24,400
‫يا أمي، إنها...‬

155
00:09:24,480 --> 00:09:26,520
‫لا، سأتولى هذا.‬

156
00:09:26,600 --> 00:09:29,320
‫لا يا "غامبول"، أنا تركت الصنبور مفتوحًا!‬

157
00:09:29,400 --> 00:09:33,960
‫أرجوك يا أختي، دعي شقيقك‬
‫يتحمل المسؤولية لمرة في حياته.‬

158
00:09:35,680 --> 00:09:37,840
‫شكرًا يا "غامبول".‬

159
00:09:39,560 --> 00:09:40,560
‫أمي...‬

160
00:09:42,480 --> 00:09:43,320
‫كانت غلطة "داروين".‬

161
00:09:43,400 --> 00:09:45,760
‫ماذا؟ هي من أغرقت المكان!‬

162
00:09:45,840 --> 00:09:47,800
‫ظننت أنك ستتحمل اللوم!‬

163
00:09:47,880 --> 00:09:49,880
‫على أيّ حال، من الواضح أنها غلطة أمي.‬

164
00:09:49,960 --> 00:09:51,880
‫هي من حمّلت "غامبول" المسؤولية.‬

165
00:09:51,960 --> 00:09:55,320
‫حسنًا، إنها غلطة والدكم‬
‫لأنه لم يجد جليسة أطفال مناسبة!‬

166
00:09:55,400 --> 00:09:56,600
‫حسنًا،‬

167
00:09:56,680 --> 00:09:59,120
‫ما كان أيّ من هذا ليحدث لولاك!‬

168
00:10:00,880 --> 00:10:02,960
‫من تلوم هنا؟‬

169
00:10:03,040 --> 00:10:04,520
‫الإنترنت؟‬

170
00:10:05,440 --> 00:10:07,040
‫- حسنًا.‬
‫- ذلك جيد بما يكفي.‬

171
00:10:37,880 --> 00:10:39,920
‫ترجمة "إسلام الجيزاوي"‬

