[Script Info] ; Script generated by Aegisub master r8903+1 g1042226, line0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Full Dive #03 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: MX Projects Audio File: [LUNATIC] Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara - 03 [41FDE04C].mkv Video File: [LUNATIC] Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara - 03 [41FDE04C].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 384 Active Line: 396 Video Position: 34009 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Full Dive,arabic typesetting,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.825,0.3,2,100,100,50,1 Style: Note,bahij yekan,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1 Style: Sign,arabic typesetting,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AECFE0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Credits,arabic typesetting,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0004121F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,9,40,40,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 5,0:00:00.45,0:00:02.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا أفعل الآن إذن؟ Dialogue: 5,0:00:02.12,0:00:03.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتريدني أن أساعدك؟ Dialogue: 5,0:00:03.45,0:00:05.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتقول أنّك ستنضم إلى فرقتي؟ Dialogue: 5,0:00:05.41,0:00:06.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}-ما المساعدة Dialogue: 5,0:00:06.70,0:00:08.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، كان هذا جيداً نوعاً ما Dialogue: 5,0:00:08.50,0:00:11.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}القاتل هنا Dialogue: 5,0:00:11.63,0:00:15.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نادوا حرس البلدة Dialogue: 5,0:00:15.46,0:00:18.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}غـ-غـ-غينجي-سان؟ Dialogue: 5,0:00:18.67,0:00:22.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، ٱبذل قصارى جهدك في الاستجواب Dialogue: 5,0:00:22.39,0:00:25.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إن أبليت جيداً، فربما يتم تبرئتك ويطلق سراحك Dialogue: 5,0:00:25.76,0:00:29.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}..أ-أنت تمزح Dialogue: 5,0:00:29.39,0:00:30.44,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الهارب Dialogue: 5,0:00:30.44,0:00:31.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أين هو؟ Dialogue: 5,0:00:34.65,0:00:36.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت هيرو إذن Dialogue: 5,0:00:36.48,0:00:39.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت رهن الاعتقال لاشتباهك في قتل مارتن Dialogue: 5,0:02:18.29,0:02:21.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}و-وصل الحرس إلى هنا بسرعة؟ Dialogue: 5,0:02:21.30,0:02:23.59,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!هذا ليس واقعيا إطلاقا Dialogue: 5,0:02:23.59,0:02:26.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!يا له من وقت ملائم لمنطق ألعاب الفيديو Dialogue: 5,0:02:27.09,0:02:29.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه هي مذكرة توقيفك Dialogue: 5,0:02:29.72,0:02:32.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مـ-مهلا Dialogue: 5,0:02:32.52,0:02:33.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت Dialogue: 5,0:02:33.73,0:02:35.94,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أمسكتك Dialogue: 5,0:02:37.27,0:02:38.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مؤلم Dialogue: 5,0:02:38.81,0:02:42.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تجعل رجل مصابا بداء المفاصل يفعل هذا Dialogue: 5,0:02:44.65,0:02:48.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...تـ-توقف Dialogue: 5,0:02:48.66,0:02:52.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما أنت، ضفدع؟ Dialogue: 5,0:02:52.08,0:02:55.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تبدو لي بصحة جيدة Dialogue: 5,0:02:58.83,0:03:04.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ولمَ أتصارع مع رجل عجوز في لعبة؟ Dialogue: 5,0:03:04.76,0:03:08.26,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}جيد، شكرا لتعاونك Dialogue: 5,0:03:13.10,0:03:18.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...سيّدي، إن لم يكن في ذلك تعب Dialogue: 5,0:03:18.02,0:03:20.40,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت ميؤوس منه Dialogue: 5,0:03:20.40,0:03:22.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}خذ Dialogue: 5,0:03:23.53,0:03:25.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}شكراً على لطفك Dialogue: 5,0:03:25.36,0:03:29.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما بال الوجه المتقلب، أيها الوغد المتحجر القلب؟ Dialogue: 5,0:03:29.11,0:03:30.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إخرس يا فتى Dialogue: 5,0:03:30.95,0:03:32.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، حظا موفقا Dialogue: 5,0:03:32.53,0:03:36.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهما يحدث، لا تقل أنّك قتلته Dialogue: 5,0:03:36.25,0:03:39.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إلّا إن كنت تريد قضاء وقت عصيب وعمل مثلي Dialogue: 5,0:03:39.92,0:03:43.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...وقت عصيب؟! أتعني Dialogue: 5,0:03:43.05,0:03:47.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}عقوبتي 13 سنة. أنا حالياً بطلاق سراح مشروط Dialogue: 5,0:03:47.67,0:03:50.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}منذ متى وأنت تقضي عقوبتك؟ Dialogue: 5,0:03:50.01,0:03:52.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتبدأ من السجن، في كلّ مرة تُسجل دخولك؟ Dialogue: 5,0:03:52.76,0:03:54.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}دعك من هذه اللعبة الغبية فحسب Dialogue: 5,0:03:54.68,0:03:57.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع تركها Dialogue: 5,0:03:57.56,0:04:00.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا صحيحا يا إنريكي ويا ماري؟ Dialogue: 5,0:04:00.81,0:04:03.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فـ-فقد صوابه تمامًا Dialogue: 5,0:04:03.52,0:04:07.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت هو المجنون. والآن تحرك Dialogue: 5,0:04:08.20,0:04:09.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بئساً Dialogue: 5,0:04:09.45,0:04:11.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}-مهلا، لا داعي للعـ Dialogue: 5,0:04:11.62,0:04:13.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أغلق فمك Dialogue: 5,0:04:13.78,0:04:15.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قالوا أنه قاتل Dialogue: 5,0:04:15.66,0:04:17.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي Dialogue: 5,0:04:17.20,0:04:19.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ٱنظروا إلى عينيه Dialogue: 5,0:04:19.00,0:04:21.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنه أسوء من حيوان Dialogue: 5,0:04:21.46,0:04:25.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تبًّا. يمكنكم تخطي مشاهد الترحال Dialogue: 5,0:04:25.05,0:04:27.26,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنهم منتبهون لأغرب الأشياء Dialogue: 5,0:04:27.26,0:04:29.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ. لا بأس بهذا المكان Dialogue: 5,0:04:32.80,0:04:35.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تبًّا. من فعل هذا؟ Dialogue: 5,0:04:35.01,0:04:37.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!مؤلم! ما هذا؟ Dialogue: 5,0:04:37.18,0:04:38.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أيها الوغد Dialogue: 5,0:04:38.10,0:04:39.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}غبي Dialogue: 5,0:04:39.02,0:04:39.94,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يا حثالة Dialogue: 5,0:04:39.94,0:04:42.65,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قاتل Dialogue: 5,0:04:42.65,0:04:44.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}توقفوا. فهذا مؤلم Dialogue: 5,0:04:44.61,0:04:45.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 5,0:04:45.98,0:04:49.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وقت رمي حجارة تيد الشهير Dialogue: 5,0:04:49.28,0:04:51.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إشتهروا بشيء آخر Dialogue: 5,0:04:51.11,0:04:54.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا رجم، أوقفهم Dialogue: 5,0:04:54.66,0:04:55.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إخرس Dialogue: 5,0:04:55.70,0:04:57.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وغد Dialogue: 5,0:04:56.45,0:04:57.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\an8}قاتل Dialogue: 5,0:04:57.33,0:04:59.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\an8}خذ قنبلة اليقطين هذه Dialogue: 5,0:04:57.83,0:05:01.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إجعلهم يتوقفون Dialogue: 5,0:05:01.33,0:05:03.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا يعجبني هذا أيضًا Dialogue: 5,0:05:03.21,0:05:04.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فقد ضربوني أنا الآخر Dialogue: 5,0:05:06.59,0:05:08.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، يكفي هذا Dialogue: 5,0:05:08.46,0:05:09.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنتهى الأمر الآن Dialogue: 5,0:05:09.88,0:05:11.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت هناك، كفّ عن الرمي Dialogue: 5,0:05:11.51,0:05:13.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ألق باليقطين أرضا Dialogue: 5,0:05:13.47,0:05:14.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يا رجل. هذا ممل Dialogue: 5,0:05:14.97,0:05:16.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنتهى فعلاً؟ Dialogue: 5,0:05:16.56,0:05:17.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}متى المرة القادمة؟ Dialogue: 5,0:05:17.93,0:05:20.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سيتوجب علينا الإحماء للمرة القادمة Dialogue: 5,0:05:20.23,0:05:23.06,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تبًّا. هذا مثير للشفقة Dialogue: 5,0:05:23.06,0:05:25.94,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من أنا في هذا العالم؟ Dialogue: 5,0:05:27.19,0:05:32.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}يا بطل! عليك أن تهزم سيد الشياطين وتنقذ عالم أوبيرداين Dialogue: 5,0:05:33.91,0:05:35.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مـ-مهلا لحظة Dialogue: 5,0:05:35.41,0:05:38.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا الآن؟ مزيد من الشكاوي؟ Dialogue: 5,0:05:38.95,0:05:41.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أطلقوا سراحي فوراً Dialogue: 5,0:05:41.16,0:05:43.96,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إن لم تفعلوا، فسينتهي بكم الأمر نادمين Dialogue: 5,0:05:43.96,0:05:47.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما-ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 5,0:05:47.00,0:05:52.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قد لا تصدق هذا، لكني بطل Dialogue: 5,0:05:53.93,0:05:59.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،أنا واثق من أنه في يوم من هذه الأيام\Nسيطلب مني ملك أو شخص ما إنقاذ العالم Dialogue: 5,0:05:59.47,0:06:05.94,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}-حينئذ سيطلق العنان لقوى البطل خاصتي، وسأحمل على Dialogue: 5,0:06:05.94,0:06:07.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ليس أنت أيضًا Dialogue: 5,0:06:07.82,0:06:09.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،يأتينا العديد منهم مؤخراً Dialogue: 5,0:06:09.19,0:06:13.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مجانين يدّعون أنهم أبطال Dialogue: 5,0:06:13.49,0:06:15.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سئمت وتعبت من ذلك Dialogue: 5,0:06:15.36,0:06:18.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}-ماذا؟ لا، هذا ليس Dialogue: 5,0:06:18.41,0:06:21.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد أنه يمكنك الإفلات من هنا بالتظاهر بالجنون؟ Dialogue: 5,0:06:21.62,0:06:23.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لن يحدث هذا Dialogue: 5,0:06:23.33,0:06:26.96,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا متوتر كفاية لتحمل هذا Dialogue: 5,0:06:26.96,0:06:30.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا ميزة أو غش ينتفع بها البطل؟ Dialogue: 5,0:06:30.67,0:06:33.55,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لست بحاجة إلى هذا القدر من الواقعية Dialogue: 5,0:06:33.55,0:06:35.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيا، تمشى فحسب Dialogue: 5,0:06:35.13,0:06:39.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا عمل إضافي. يُفترض بي أن أنتهي وأعود للمنزل Dialogue: 5,0:06:39.56,0:06:44.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}صـ-صحيح. طبعاً\Nآ-آسف. سأسير. حاضر Dialogue: 5,0:06:55.11,0:06:58.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أ-أليسيا؟ Dialogue: 5,0:06:58.07,0:06:59.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}عيني Dialogue: 5,0:06:59.70,0:07:00.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}هيرو Dialogue: 5,0:07:00.87,0:07:03.22,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أقسم أنّي سأجدك وأقتلك Dialogue: 5,0:07:08.71,0:07:12.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أ-أرجوك أسرع! سأدخل السجن أو مهما يكن. خذني بعيداً فحسب Dialogue: 5,0:07:12.80,0:07:14.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا دهاك؟ Dialogue: 5,0:07:14.18,0:07:17.38,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تستعجلني. فهذا ما أفعله Dialogue: 5,0:07:24.77,0:07:27.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}في الوقت الحالي لدينا بعض الاستعدادات للقيام بها Dialogue: 5,0:07:27.19,0:07:31.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حاول الهروب من هنا، أيها القاتل Dialogue: 5,0:07:35.32,0:07:39.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بئساً! ذلك الحارس الكئيب اللعين Dialogue: 5,0:07:41.37,0:07:44.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنه صلب Dialogue: 5,0:07:44.70,0:07:47.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سحقاً لذلك. سأسجل خروجي الآن Dialogue: 5,0:07:47.62,0:07:51.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قالت ريونا-سان أنها ستأتي، لكنها اختفت تمامًا Dialogue: 5,0:07:57.38,0:08:01.26,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هذا ليس الإنترنت Dialogue: 5,0:08:16.90,0:08:19.74,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أشعر وكأن ساعة انقضت Dialogue: 5,0:08:19.74,0:08:25.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}انتظرت كثيرًا، نظرًا لاحتمال عدم \Nانتهاء الحدث في غضون 30 دقيقة Dialogue: 5,0:08:25.87,0:08:28.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...ولذلك الآن Dialogue: 5,0:08:48.43,0:08:53.69,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!لا بدّ أنّك تمزح معي\Nإلى متى ستبقى "لاحقاً" يا ترى؟ Dialogue: 5,0:08:53.69,0:08:56.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تبًّا! والآن أنا جائع Dialogue: 5,0:08:56.07,0:09:00.40,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تدمجوا الجوع في لعبة Dialogue: 5,0:09:07.95,0:09:11.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تقل لي أن علي التبول في هذه اللعبة أيضًا Dialogue: 5,0:09:15.75,0:09:20.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أهذه دورة مياه؟\Nإنه أساسا مجرد مرحاض Dialogue: 5,0:09:25.26,0:09:29.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نتن. لست بحاجة إلى هذا القدر من الواقعية Dialogue: 5,0:09:38.48,0:09:40.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!كان ذلك وشيكا Dialogue: 5,0:09:40.03,0:09:42.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بطريقة ما تمكنت من حبسها Dialogue: 5,0:09:45.91,0:09:48.54,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما-ما هو؟ وحش؟ Dialogue: 5,0:09:48.54,0:09:50.54,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا، شخصية افتراضية؟ Dialogue: 5,0:09:50.54,0:09:53.54,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ولكن لم يكن ثمة أحد هناك Dialogue: 5,0:09:54.50,0:09:56.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو Dialogue: 5,0:09:58.21,0:10:01.22,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كيف تجرؤ...؟ كيف تجرؤ...؟ Dialogue: 5,0:10:01.22,0:10:05.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...هذا الصوت... هذه البنية الجسدية Dialogue: 5,0:10:07.35,0:10:10.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مارتن، أهذا أنت؟ Dialogue: 5,0:10:10.10,0:10:13.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لكن كيف...؟ أقصد، كان مارتن بالتأكيد Dialogue: 5,0:10:15.02,0:10:17.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لأني... Dialogue: 5,0:10:17.98,0:10:23.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح. أنا مارتن، الشخص الذي Dialogue: 5,0:10:23.82,0:10:25.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قتلته Dialogue: 5,0:10:25.57,0:10:30.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!إنها لعبة رعب كاملة الغوص Dialogue: 5,0:10:30.41,0:10:33.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سـ-سامحني. كان مجرد حادث Dialogue: 5,0:10:33.25,0:10:39.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا! طعنتني، بقسوة وبلا رحمة Dialogue: 5,0:10:39.42,0:10:40.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!لا، لم أفعل Dialogue: 5,0:10:40.80,0:10:45.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أتتذكر؟ كنت تأكل قطعة تفاح بسكين. وبعدها Dialogue: 5,0:10:51.31,0:10:55.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،هذا صحيح... في لحظة كنت آكل تفاحة Dialogue: 5,0:10:55.73,0:11:00.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وبعدها فجأة أكلت سكينا Dialogue: 5,0:11:02.90,0:11:06.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وما المضحك في ذلك؟ Dialogue: 5,0:11:06.82,0:11:09.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أ-أنا آسف Dialogue: 5,0:11:09.16,0:11:11.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو، وعدنا Dialogue: 5,0:11:12.18,0:11:16.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قل لي ماذا أقسمنا تحت شجرة الكينورا Dialogue: 5,0:11:16.00,0:11:20.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!لـ-لا أعلم شيئاً عن تلك الشجرة الغريبة الإسم ولا عن الوعد Dialogue: 5,0:11:20.46,0:11:22.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قله Dialogue: 5,0:11:22.21,0:11:25.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قل كلمات وعدنا تحت شجرة الكينورا Dialogue: 5,0:11:25.92,0:11:28.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنّى لي أن أعلم؟ Dialogue: 5,0:11:28.09,0:11:30.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أهو في الدليل؟ Dialogue: 5,0:11:30.00,0:11:31.43,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا، فالألعاب لم تُدرج الدلائل لعصور Dialogue: 5,0:11:31.43,0:11:35.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قله! إنطق بكلمات وعدنا Dialogue: 5,0:11:35.39,0:11:37.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!أ-أنا حقًّا لا أعلم Dialogue: 5,0:11:37.56,0:11:44.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أعلم أنه من المفترض أن نكون أصدقاء\N منذ فترة طويلة، لكنني بدأت اللعبة للتو Dialogue: 5,0:11:44.49,0:11:47.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فهمت. ما باليد حيلة إذن Dialogue: 5,0:11:47.70,0:11:50.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت تفهم إذن؟ Dialogue: 5,0:11:50.24,0:11:53.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأضطر لمطاردتك كل يوم حتى تتذكر Dialogue: 5,0:11:53.91,0:11:55.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لمَ هذا هو الجواب؟ Dialogue: 5,0:11:55.33,0:11:58.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم أشهد الحدث من قبل، فأنّى لي أن تذكره؟ Dialogue: 5,0:11:58.29,0:12:01.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنها بداية وقت مارتن Dialogue: 5,0:12:01.50,0:12:04.34,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!أتسمي هذا وقت مارتن؟ Dialogue: 5,0:12:04.34,0:12:06.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...بالحديث عن الأمر Dialogue: 5,0:12:08.47,0:12:11.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}رأى غينجي-سان هو الآخر صديقه المفضل الذي قتله Dialogue: 5,0:12:11.97,0:12:17.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}رغم أنه في حالته، فإن صديقي طفولته ظهرا كشبحين Dialogue: 5,0:12:19.23,0:12:22.06,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما بك؟ Dialogue: 5,0:12:22.06,0:12:25.65,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أردت... أردت Dialogue: 5,0:12:27.19,0:12:31.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أن أعيش مدة طويلة... Dialogue: 5,0:12:32.37,0:12:35.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سئمت من هذه اللعبة\Nفلينجدني أحدكم Dialogue: 5,0:12:35.16,0:12:38.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ريونا-سان، ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 5,0:12:38.08,0:12:40.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أي أحد! أرجوكم، ساعدوني Dialogue: 5,0:12:40.58,0:12:42.96,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}دعوني أخرج من هذه اللعبة Dialogue: 5,0:12:42.96,0:12:45.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما-ما الخطب؟ Dialogue: 5,0:12:45.05,0:12:48.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ر-ريونا-سان؟ وأخيراً سجلت دخولك؟ Dialogue: 5,0:12:48.84,0:12:52.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا. هذا ليس إسمي Dialogue: 5,0:12:54.81,0:12:57.43,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهما كنت، أرجوك ساعديني Dialogue: 5,0:12:57.43,0:12:58.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنه وقت مارتن Dialogue: 5,0:12:58.56,0:13:00.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وقت مارتن يأبى إلى أن ينتهي Dialogue: 5,0:13:00.85,0:13:04.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما-ما هذا؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 5,0:13:04.19,0:13:07.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!دم! دم في وجهي! ملطخ به Dialogue: 5,0:13:07.61,0:13:10.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد دم عليك Dialogue: 5,0:13:10.03,0:13:12.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}رجاءً! ساعديني فحسب Dialogue: 5,0:13:12.32,0:13:16.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حـ-حسن، سمعتك. حاول الهدوء فحسب Dialogue: 5,0:13:16.16,0:13:19.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت هيرو-تشي، صحيح؟ Dialogue: 5,0:13:19.12,0:13:21.54,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ستكون الأمور على ما يرام Dialogue: 5,0:13:23.83,0:13:26.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من أنتِ؟ Dialogue: 5,0:13:26.09,0:13:29.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا؟ إسمي ميزاريسا Dialogue: 5,0:13:29.92,0:13:31.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تشرفت بلقائك Dialogue: 5,0:13:31.84,0:13:34.26,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إ-إلى أين نحن ذاهبون؟ Dialogue: 5,0:13:34.26,0:13:36.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من هنا Dialogue: 5,0:13:46.73,0:13:48.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سرير؟ Dialogue: 5,0:13:49.36,0:13:52.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما-ما هذا؟ Dialogue: 5,0:13:55.41,0:13:59.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيا. فقد حان وقت المرح Dialogue: 0,0:14:03.29,0:14:05.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...سيشمل هذا" Dialogue: 0,0:14:05.17,0:14:07.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!تحفيزا شديدا"؟" Dialogue: 5,0:14:07.67,0:14:10.55,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أ-أتقصد Dialogue: 5,0:14:13.68,0:14:16.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!وقت حدث البالغين؟ Dialogue: 5,0:14:26.19,0:14:30.44,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...تـ-تستنسخ هذه اللعبة الحواس الخمس بشكل واقعي، لِذا Dialogue: 5,0:14:30.44,0:14:33.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أيعني هذا... المتعة، أيضًا؟ Dialogue: 5,0:14:35.91,0:14:40.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لـ-لا، لم تكن نيتي أن ألعب لعبة واقع افتراضي للبالغين Dialogue: 5,0:14:40.20,0:14:43.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}رغبت في لعبة تقمص أدوار كاملة بمغامرة نقية Dialogue: 5,0:14:43.50,0:14:44.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن مهلًا Dialogue: 5,0:14:44.58,0:14:46.75,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا نوع من المغامرة Dialogue: 5,0:14:46.75,0:14:50.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنه مظهر من مظاهر الفضول النقي Dialogue: 5,0:14:50.50,0:14:53.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إن كان هناك شيء كهذا، فيجب \Nالإستمتاع به في لعبة غوص كاملة، صحيح؟ Dialogue: 5,0:14:53.88,0:14:55.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(0,1000)}صحيح؟ Dialogue: 5,0:14:57.72,0:15:01.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كبداية، إستلقي فحسب Dialogue: 5,0:15:01.18,0:15:04.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حـ-حسن Dialogue: 5,0:15:09.86,0:15:12.65,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هلّا أغمضت عينيك لوهلة؟ Dialogue: 5,0:15:12.65,0:15:15.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأغمضهم Dialogue: 5,0:15:16.41,0:15:21.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أراهن أنها تقوم باستعدادات بالغين Dialogue: 5,0:15:21.33,0:15:25.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا بدّ أنها أحد حراس السجن Dialogue: 5,0:15:25.25,0:15:31.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنها شخصية شخصية إفتراضية رائعة\N تمنحك فترة راحة لطيفة وتنقذك من السجن Dialogue: 5,0:15:34.92,0:15:39.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أعترف أنّ "كيوامي كويست" ليست بالكامل لعبة سيئة Dialogue: 5,0:15:41.97,0:15:43.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هـ-هذه هي Dialogue: 5,0:15:43.72,0:15:46.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تفتح عينيك بعد Dialogue: 5,0:15:46.98,0:15:49.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حـ-حسن Dialogue: 5,0:15:54.44,0:15:56.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا مستعدة Dialogue: 5,0:15:56.70,0:15:59.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تستطيع فتحهما الآن Dialogue: 5,0:15:59.28,0:16:00.99,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 5,0:16:08.54,0:16:11.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!سادية؟ Dialogue: 5,0:16:18.93,0:16:21.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}-سـ-سنبدأ بمقدمات Dialogue: 5,0:16:22.76,0:16:27.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تأهب! حان الوقت لبدء الإستجواب المثير للغاية Dialogue: 5,0:16:27.98,0:16:30.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إ-إستجواب؟ Dialogue: 5,0:16:30.31,0:16:32.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لـ-ليس النوع البديء؟ Dialogue: 5,0:16:32.48,0:16:35.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا المحققة ميزاريسا Dialogue: 5,0:16:35.98,0:16:39.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حان الوقت لأقوم بتعذيبك. تشرفت بالعمل معك Dialogue: 5,0:16:39.53,0:16:44.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بـ-بقولك "تعذيب،" أتقصدين النوع "الجنسي"؟ Dialogue: 5,0:16:44.33,0:16:47.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا بدّ أنّ شيطانا قد مسك Dialogue: 5,0:16:47.33,0:16:50.75,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأقوم بطرد هذا الشيطان، لِذا إبق مسترخيا Dialogue: 5,0:16:50.75,0:16:54.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حـ-حسن. لم أستوعب الأمر حقًّا، لكن أعتقد أنّي سأسترخي Dialogue: 5,0:16:54.80,0:16:59.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إن انهرت تحت التعذيب واعترفت، فستذهب إلى السجن Dialogue: 5,0:16:59.47,0:17:05.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ولكن إن تحملت الأمر، فسيُلقى لوم\N مقتل مارتن على عاتق الشيطان وستصبح حر Dialogue: 5,0:17:05.18,0:17:07.60,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ٱبذل قصارى جهدك Dialogue: 5,0:17:07.60,0:17:09.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حـ-حاضر Dialogue: 5,0:17:09.10,0:17:11.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لِذا... ما نوع التعذيب؟ Dialogue: 5,0:17:11.31,0:17:13.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سياط؟ شموع؟ Dialogue: 5,0:17:13.48,0:17:16.44,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وطبعا هذا Dialogue: 5,0:17:17.69,0:17:20.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لقطع ذراعيك وساقيك Dialogue: 5,0:17:20.61,0:17:23.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قطع ذراعي... ورجلي؟ Dialogue: 5,0:17:25.87,0:17:28.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا! أرجوك لا تفعلي Dialogue: 5,0:17:29.46,0:17:31.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!يا سلام! يا له من صراخ عظيم Dialogue: 5,0:17:31.97,0:17:34.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!إنّك تدفع غرائز تعذيبي إلى الجموح Dialogue: 5,0:17:34.29,0:17:36.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}النجدة Dialogue: 5,0:17:36.25,0:17:40.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!ريونا-سان، أرجوك تعالي وأنقذيني! أسرعي! أسرعي Dialogue: 5,0:17:40.88,0:17:42.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، هل أنت بخير؟ Dialogue: 5,0:17:42.51,0:17:43.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ريونا-سان Dialogue: 5,0:17:43.80,0:17:48.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما-ما الذي أخرك؟\N!قلت لك أنّي كنت أُسجل دخولي Dialogue: 5,0:17:48.02,0:17:50.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم تحدث لي سوى المتاعب Dialogue: 5,0:17:50.31,0:17:51.89,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}آسفة Dialogue: 5,0:17:51.89,0:17:54.86,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لكن كان لدي أموري الخاصة Dialogue: 5,0:17:54.86,0:18:00.74,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بالطبع. كنت تقاتلين أليسيا\Nولديك متجر لتديريه Dialogue: 5,0:18:00.74,0:18:04.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كانوا يعرضون مسلسل "قلعة في السماء" هذا اليوم Dialogue: 5,0:18:04.82,0:18:06.74,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بقيت أشاهده ولم ألتفت الوقت Dialogue: 5,0:18:06.74,0:18:10.75,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، ماذا؟! ألم تشاهديه عدة مرات؟ Dialogue: 5,0:18:10.75,0:18:14.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}في كلّ مرة تشاهده تكتشف شيئاً رائعا Dialogue: 5,0:18:14.33,0:18:16.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}-وعلى وسائل التواصل الاجتماعي، خلال فترة نوبة الدمار Dialogue: 5,0:18:16.92,0:18:18.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!من يهتم؟ Dialogue: 5,0:18:18.50,0:18:20.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا ليس مهمًا الآن Dialogue: 5,0:18:20.09,0:18:24.75,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-تشي، ما الذي تُتمتم به؟ Dialogue: 5,0:18:24.75,0:18:28.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل دفعك الخوف إلى الجنون؟ Dialogue: 5,0:18:28.01,0:18:33.06,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا ليس جيداً\Nحتى أننا لسنا في الجزء الجيد بعد Dialogue: 5,0:18:34.23,0:18:37.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ريونا-سان، أرجوك ساعديني فحسب Dialogue: 5,0:18:37.19,0:18:38.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 5,0:18:38.48,0:18:40.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تألق Dialogue: 5,0:18:42.69,0:18:46.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تشجع، تشجع يا هيرو-كن\Nتشجع، تشجع يا هيرو-كن Dialogue: 5,0:18:48.49,0:18:51.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لتبرئتك من التهم، عليك أن تتحمل التعذيب Dialogue: 5,0:18:51.25,0:18:54.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لِذا فأنا أمنحك كلّ التشجيع Dialogue: 5,0:18:54.83,0:18:56.96,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأبتهج حتى أصبح بَحّاء Dialogue: 5,0:18:56.96,0:18:59.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي أتيت لأجله هنا؟ Dialogue: 5,0:18:59.46,0:19:02.38,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، الأصفاد صعبة جدًا بالنسبة لي لكسرها أو فتحها Dialogue: 5,0:19:02.38,0:19:04.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا أقل من عديم النفع Dialogue: 5,0:19:04.47,0:19:07.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، سأشرع بالتقطيع Dialogue: 5,0:19:12.43,0:19:14.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مستحيل! حقًّا؟ Dialogue: 5,0:19:14.48,0:19:18.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!لا أستطيع! أنا حقًّا لا أستطيع Dialogue: 5,0:19:18.15,0:19:23.40,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بلطف وحدة! أولاً سأقطع ساقك اليمنى من جذعك Dialogue: 5,0:19:23.40,0:19:28.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أرجوك توقفي Dialogue: 5,0:19:39.46,0:19:40.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 5,0:19:40.50,0:19:42.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا يا هيرو، لقد تبولت Dialogue: 5,0:19:42.50,0:19:46.34,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!أنت في المدرسة الثانوية وتبلل نفسك Dialogue: 5,0:19:46.34,0:19:52.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!يا للروعة، يا له من حادث رائع Dialogue: 5,0:19:52.01,0:19:53.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بحق الجحيم؟ Dialogue: 5,0:19:53.48,0:19:55.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لمَ يحدث هذا لي؟ Dialogue: 5,0:19:55.68,0:20:01.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،خلال الـ12 عامًا من عملي كمحققة\N !لم أر قط مثل هذا التبول الرائع في الفراش Dialogue: 5,0:20:01.73,0:20:04.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تـ-تمالك نفسك يا قلبي Dialogue: 5,0:20:04.82,0:20:10.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بمجرد التفكير أنّي سأقطع ساقين غارقتين في البول Dialogue: 5,0:20:10.41,0:20:12.99,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!هـ-هيرو-كن! تمالك نفسك Dialogue: 5,0:20:12.99,0:20:15.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يكفي هذا Dialogue: 5,0:20:15.16,0:20:19.54,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أن يائس. لا أستطيع فعل أي شيء بشكل صحيح Dialogue: 5,0:20:19.54,0:20:22.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن؟ Dialogue: 5,0:20:22.00,0:20:26.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لذلك لم يعد الأمر مهمًا Dialogue: 5,0:20:28.88,0:20:31.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ها أنا إذن Dialogue: 5,0:20:33.22,0:20:35.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}توقفي! تمّ إلغاء الإستجواب Dialogue: 5,0:20:35.97,0:20:38.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما هذه الرائحة؟ Dialogue: 5,0:20:39.35,0:20:42.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}على أي حال، انتهى الاستجواب! ضعي ذلك أرضا Dialogue: 5,0:20:42.15,0:20:44.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لكن لمَ؟ Dialogue: 5,0:20:44.32,0:20:48.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا أعرف التفاصيل لكن لا مزيد من التعذيب Dialogue: 5,0:20:48.20,0:20:51.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتى الأمر من رئيس حرس البلدة، تيسلا-ساما نفسه Dialogue: 5,0:20:51.66,0:20:55.54,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن الأمور الجيدة بدأت للتو Dialogue: 5,0:20:56.95,0:20:58.37,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:58.37,0:21:01.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}:حمام جميل يا قاتل الصديق المفضل" Dialogue: 0,0:21:01.24,0:21:04.37,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"الغدار الذي تعرض لحادث Dialogue: 5,0:21:04.67,0:21:07.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من تعرض لحادث"؟" Dialogue: 5,0:21:07.51,0:21:09.34,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!عـ-عمل رائع يا هيرو-كن Dialogue: 5,0:21:09.34,0:21:13.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!"تجنبت للتو التعذيب بالأمر الخاص "بلل نفسك Dialogue: 5,0:21:13.72,0:21:15.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا أريد هكذا أمر Dialogue: 5,0:21:15.93,0:21:17.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه خذعة خاصة Dialogue: 5,0:21:17.39,0:21:19.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أراهن أن لا أحد يعرف عنها حتى الآن Dialogue: 5,0:21:19.81,0:21:24.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وجدت خدعة كانت مجهولة منذ عشر سنوات Dialogue: 5,0:21:25.73,0:21:28.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيا! إنهض Dialogue: 5,0:21:34.12,0:21:38.37,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟! هيرو-كن، أستسجل خروجك؟ Dialogue: 5,0:21:38.37,0:21:42.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!لكننا وصلنا للتو إلى الجزء الممتع Dialogue: 5,0:21:42.58,0:21:44.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ليست ممتعة Dialogue: 5,0:21:46.25,0:21:50.34,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه اللعبة السيئة ليست ممتعة البتة Dialogue: 5,0:21:53.51,0:21:58.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سحقاً لهذه اللعبة، لن ألعبها مرة أخرى Dialogue: 5,0:23:35.99,0:23:39.74,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الحلقة 4: الشخص الوحيد الذي هزم اللعبة Comment: 0,0:02:18.00,0:02:28.00,Full Dive,chapter,0,0,0,,{Credits} Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:28.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1742.507,100)}m 109 203 l 333 103 333 221 109 321 Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:28.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1742.507,18)}m 109 203 l 333 103 333 221 109 321 Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:28.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1597.507,100)}m 109 103 l 333 203 333 321 109 221 Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:28.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1597.507,18)}m 109 103 l 333 203 333 321 109 221 Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:28.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx65\fscy55\frz23\fad(1000,1000)\pos(1808.507,160)}تعديل التوقيت Dialogue: 1,0:02:18.00,0:02:28.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx65\fscy55\frz23\fad(1000,1000)\pos(1808.507,76)}ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:28.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx60\fscy50\frz-23\fad(1000,1000)\pos(1667.507,160)}BikaFS Dialogue: 1,0:02:18.00,0:02:28.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx60\fscy50\frz-23\fad(1000,1000)\pos(1667.507,78)}LUNATIC Comment: 0,0:02:14.62,0:23:39.98,Full Dive,chapter,0,0,0,,{Signs} Dialogue: 0,0:02:14.62,0:02:18.00,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur4\bord7\fs100\3c&H000000&\c&H4BDBD6&\fnDFChuW4-B5\b1\3a&HB6&\frz0\1a&HFF&\t(610,655,\1a&H00&)\pos(869,408)fsp10\t(0,900,\fsp0)}#{\fnArial\b0} 0 3 {\fs115\fnHacen Beirut LT X3}وقت حدث البالغين Dialogue: 1,0:02:14.62,0:02:18.00,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur3\bord7\fs100\3c&H4CDBC9&\c&H4CDBC9&\fnDFChuW4-B5\b1\3a&H00&\1a&HFF&\t(610,655,\1a&H00&)\pos(869,408)fsp10\t(0,700,\fsp0)}#{\fnArial\b0} 0 3 {\fs115\fnHacen Beirut LT X3}وقت حدث البالغين Dialogue: 2,0:02:14.62,0:02:18.00,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur1\bord0\fs100\fnDFChuW4-B5\b1\c&HF3FEFE&\pos(869,408)\fsp10\t(0,500,\fsp0)}#{\fnArial\b0} 0 3 {\fs115\fnHacen Beirut LT X3}وقت حدث البالغين Dialogue: 0,0:02:26.92,0:02:29.13,Sign,,0,0,0,,{\pos(105,105)\p1\blur0.6\bord0\shad0\c&H677982&\fscy66\fscx353}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 1,0:02:26.92,0:02:29.13,Sign,,0,0,0,,{\alpha&H00&\pos(135,105)\blur0.1\fs50\fnB Helal\b1\c&H283338&\bord0}المشتبه فيه: هيرو يوكي Dialogue: 0,0:02:26.92,0:02:29.13,Sign,,0,0,0,,{\pos(105,175)\p1\blur0.6\bord0\shad0\c&H677982&\fscy66\fscx353}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 1,0:02:26.92,0:02:29.13,Sign,,0,0,0,,{\alpha&H00&\pos(135,175)\blur0.1\fs50\fnB Helal\b1\c&H283338&\bord0}الجريمة: مقتل مارتن Dialogue: 0,0:07:52.16,0:07:55.88,Sign,,0,0,0,,{\fad(155,0)\fnB Helal\b0\frz-0.3\c&H000000&\blur0.6\fs70\fscy100\pos(964.2,553)}بما أنّك في منتصف حدث، فإن تسجيل الخروج غير متاح مؤقتًا\N\N\N\Nحاول مرة أخرى لاحقاً Dialogue: 1,0:07:52.16,0:07:55.88,Sign,,0,0,0,,{\fad(155,0)\fnB Helal\b0\c&HF7F7F7&\blur0.6\fs70\fscy100\pos(960.2,549)}بما أنّك في منتصف حدث، فإن تسجيل الخروج غير متاح مؤقتًا\N\N\N\Nحاول مرة أخرى لاحقاً Dialogue: 0,0:08:02.17,0:08:02.26,Sign,,0,0,0,,{\fad(0,100)\fnB Helal\b0\frz-0.3\c&H000000&\blur0.6\fs70\fscy100\pos(964.2,553)}بما أنّك في منتصف حدث، فإن تسجيل الخروج غير متاح مؤقتًا\N\N\N\Nحاول مرة أخرى لاحقاً Dialogue: 1,0:08:02.17,0:08:02.26,Sign,,0,0,0,,{\fad(0,100)\fnB Helal\b0\c&HF7F7F7&\blur0.6\fs70\fscy100\pos(960.2,549)}بما أنّك في منتصف حدث، فإن تسجيل الخروج غير متاح مؤقتًا\N\N\N\Nحاول مرة أخرى لاحقاً Dialogue: 0,0:08:02.59,0:08:03.97,Sign,,0,0,0,,{\fad(100,0)\fnB Helal\b0\frz-0.3\c&H000000&\blur0.6\fs70\fscy100\pos(964.2,553)}بما أنّك في منتصف حدث، فإن تسجيل الخروج غير متاح مؤقتًا\N\N\N\Nحاول مرة أخرى لاحقاً Dialogue: 1,0:08:02.59,0:08:03.97,Sign,,0,0,0,,{\fad(100,0)\fnB Helal\b0\c&HF7F7F7&\blur0.6\fs70\fscy100\pos(960.2,549)}بما أنّك في منتصف حدث، فإن تسجيل الخروج غير متاح مؤقتًا\N\N\N\Nحاول مرة أخرى لاحقاً Dialogue: 0,0:08:35.75,0:08:39.59,Sign,,0,0,0,,{\fad(100,0)\fnB Helal\b0\frz-0.3\c&H000000&\blur0.6\fs90\fscy100\pos(944.2,533)}بما أنّك في منتصف حدث، فإن تسجيل الخروج غير متاح مؤقتًا\N\N\N\Nحاول مرة أخرى لاحقاً Dialogue: 1,0:08:35.75,0:08:39.59,Sign,,0,0,0,,{\fad(100,0)\fnB Helal\b0\c&HF7F7F7&\blur0.6\fs90\fscy100\pos(940.2,529)}بما أنّك في منتصف حدث، فإن تسجيل الخروج غير متاح مؤقتًا\N\N\N\Nحاول مرة أخرى لاحقاً Dialogue: 0,0:08:41.55,0:08:43.10,Sign,,0,0,0,,{\fad(50,50)\fnB Helal\b0\frz-0.3\c&H000000&\blur0.6\fs90\fscy100\pos(944.2,533)}بما أنّك في منتصف حدث، فإن تسجيل الخروج غير متاح مؤقتًا\N\N\N\Nحاول مرة أخرى لاحقاً Dialogue: 1,0:08:41.55,0:08:43.10,Sign,,0,0,0,,{\fad(50,50)\fnB Helal\b0\c&HF7F7F7&\blur0.6\fs90\fscy100\pos(940.2,529)}بما أنّك في منتصف حدث، فإن تسجيل الخروج غير متاح مؤقتًا\N\N\N\Nحاول مرة أخرى لاحقاً Dialogue: 0,0:08:43.10,0:08:45.90,Sign,,0,0,0,,{\fad(50,50)\fnB Helal\b0\frz-0.3\c&H000000&\blur0.6\fs90\fscy100\pos(944.2,533)}بما أنّك في منتصف حدث، فإن تسجيل الخروج غير متاح مؤقتًا\N\N\N\Nحاول مرة أخرى لاحقاً Dialogue: 1,0:08:43.10,0:08:45.90,Sign,,0,0,0,,{\fad(50,50)\fnB Helal\b0\c&HF7F7F7&\blur0.6\fs90\fscy100\pos(940.2,529)}بما أنّك في منتصف حدث، فإن تسجيل الخروج غير متاح مؤقتًا\N\N\N\Nحاول مرة أخرى لاحقاً Dialogue: 0,0:08:45.90,0:08:47.30,Sign,,0,0,0,,{\fad(50,50)\fnB Helal\b0\frz-0.3\c&H000000&\blur0.6\fs90\fscy100\pos(944.2,533)}بما أنّك في منتصف حدث، فإن تسجيل الخروج غير متاح مؤقتًا\N\N\N\Nحاول مرة أخرى لاحقاً Dialogue: 1,0:08:45.90,0:08:47.30,Sign,,0,0,0,,{\fad(50,50)\fnB Helal\b0\c&HF7F7F7&\blur0.6\fs90\fscy100\pos(940.2,529)}بما أنّك في منتصف حدث، فإن تسجيل الخروج غير متاح مؤقتًا\N\N\N\Nحاول مرة أخرى لاحقاً Dialogue: 0,0:14:02.20,0:14:07.16,Sign,,0,0,0,,{\fnHacen Extender X4 Super Fit\b0\bord1\c&H16F3F5&\3c&H11D4E8&\blur2.6\fs70\fscy100\pos(960.2,459)}! تحذير Dialogue: 0,0:14:02.20,0:14:07.16,Sign,,0,0,0,,{\fnB Helal\b1\bord2\c&HCDC0FF&\3c&H0500FF&\blur1.6\fs60\fscy80\pos(960.2,563)}سيشمل هذا تحفيزًا شديدًا. هل أنت مستعد عقليًا؟ Dialogue: 0,0:14:10.63,0:14:13.21,Sign,,0,0,0,,{\fnHacen Extender X4 Super Fit\b0\bord1\c&H16F3F5&\3c&H11D4E8&\blur2.6\fs70\fscy100\move(960.2,459,960.2,464)}! تحذير Dialogue: 0,0:14:10.63,0:14:13.21,Sign,,0,0,0,,{\fnB Helal\b1\bord2\3c&H0500FF&\blur1.6\fs60\fscy80\move(960.2,563,960.2,578)\t(0,1000,\c&H11D4E8&)}سيشمل هذا تحفيزًا {\t(0,1000,\c&HF7F7F7&)}شديدًا. هل أنت مستعد عقليًا؟ Dialogue: 0,0:14:21.47,0:14:25.93,Sign,,0,0,0,,{\fnHacen Extender X4 Super Fit\b0\bord1\c&H16F3F5&\3c&H11D4E8&\blur0.6\fs70\fscy100\pos(1040.2,369)\t(2000,4500,\alpha&H87&)}! تحذير Dialogue: 0,0:14:21.47,0:14:25.93,Sign,,0,0,0,,{\fnB Helal\b1\bord2\c&HF7F7F7&\3c&H0500FF&\blur1.6\fs60\fscy80\pos(1040.2,473)\t(0,1000,\c&H11D4E8&)\t(2000,4500,\alpha&H87&)}سيشمل هذا تحفيزًا {\t(0,1000,\c&HF7F7F7&)}شديدًا. هل أنت مستعد عقليًا؟ Dialogue: 0,0:14:33.90,0:14:35.86,Sign,,0,0,0,,{\fnHacen Extender X4 Super Fit\b0\bord1\c&H16F3F5&\3c&H11D4E8&\blur2.6\fs70\fscy100\pos(950.2,379)}! تحذير Dialogue: 0,0:14:33.90,0:14:35.86,Sign,,0,0,0,,{\fnB Helal\b1\bord2\3c&H0500FF&\blur1.6\fs60\fscy80\pos(950.2,483)\t(0,1000,\c&H11D4E8&)}سيشمل هذا تحفيزًا {\t(0,1000,\c&HF7F7F7&)}شديدًا. هل أنت مستعد عقليًا؟ Dialogue: 0,0:14:56.09,0:14:57.30,Sign,,0,0,0,,{\fad(0,50)\fnHacen Extender X4 Super Fit\b0\bord1\c&H16F3F5&\3c&H11D4E8&\blur2.6\fs70\fscy100\pos(950.2,379)}! تحذير Dialogue: 0,0:14:56.09,0:14:57.30,Sign,,0,0,0,,{\fad(0,50)\fnB Helal\b1\bord2\3c&H0500FF&\blur1.6\fs60\fscy80\pos(950.2,483)\t(0,1000,\c&H11D4E8&)}سيشمل هذا تحفيزًا {\t(0,1000,\c&HF7F7F7&)}شديدًا. هل أنت مستعد عقليًا؟ Dialogue: 2,0:20:58.27,0:21:03.99,Sign,,0,0,0,,{\fscx83.58\fscy103.58\alpha&H29&\bord0\frz-11\q2\fnHSN Shahd Bold\fs70\b1\c&H736183&\move(612.99,88.86,612.99,178.86)\blur0.7}حمام جميل يا قاتل الصديق المفضل Dialogue: 3,0:20:58.27,0:21:03.99,Sign,,0,0,0,,{\fscx83.58\fscy103.58\alpha&H00&\bord0.5\frz-11\q2\fnHSN Shahd Bold\fs70\b1\c&H4B2C5E&\move(612.99,88.86,612.99,178.86)\blur0.7}حمام جميل يا قاتل الصديق المفضل Dialogue: 2,0:20:58.27,0:21:03.99,Sign,,0,0,0,,{\fscx83.58\fscy103.58\alpha&H29&\bord0\frz-13\q2\fnHSN Shahd Bold\fs70\b1\c&H736183&\move(512.99,398.86,512.99,488.86)\blur0.7}الغدار الذي تعرض لحادث Dialogue: 3,0:20:58.27,0:21:03.99,Sign,,0,0,0,,{\fscx83.58\fscy103.58\alpha&H00&\bord0.5\frz-13\q2\fnHSN Shahd Bold\fs70\b1\c&H4B2C5E&\move(512.99,398.86,512.99,488.86)\blur0.7}الغدار الذي تعرض لحادث Dialogue: 0,0:21:32.90,0:21:35.70,Sign,,0,0,0,,{\fad(100,0)\fnB Helal\b0\frz-0.3\c&H000000&\blur0.6\fs70\fscy100\pos(942.2,461)}احفظ مغامرتك واخرج من اللعبة؟ Dialogue: 1,0:21:32.90,0:21:35.70,Sign,,0,0,0,,{\fad(100,0)\fnB Helal\b0\c&HCCD1D1&\blur0.6\fs70\fscy100\pos(940.2,459)}احفظ مغامرتك واخرج من اللعبة؟ Dialogue: 0,0:21:32.90,0:21:35.70,Sign,,0,0,0,,{\fad(100,0)\fnB Helal\b0\frz-0.3\c&H000000&\blur0.6\fs70\fscy90\pos(962.2,621)}لا / نعم Dialogue: 1,0:21:32.90,0:21:35.70,Sign,,0,0,0,,{\fad(100,0)\fnB Helal\b0\c&HCCD1D1&\blur0.6\fs70\fscy90\pos(960.2,619)}لا / نعم Dialogue: 0,0:21:50.42,0:21:51.38,Sign,,0,0,0,,{\fnB Helal\b0\frz-0.3\c&H000000&\blur0.6\fs140\fscy100\pos(944.2,373)}احفظ مغامرتك واخرج من اللعبة؟ Dialogue: 1,0:21:50.42,0:21:51.38,Sign,,0,0,0,,{\fnB Helal\b0\c&HF7F7F7&\blur0.6\fs140\fscy100\pos(940.2,369)}احفظ مغامرتك واخرج من اللعبة؟ Dialogue: 0,0:21:50.42,0:21:50.62,Sign,,0,0,0,,{\fnB Helal\b0\frz-0.3\c&H000000&\blur0.6\fs140\fscx120\fscy100\pos(1034.2,793)}لا / نعم Dialogue: 1,0:21:50.42,0:21:50.62,Sign,,0,0,0,,{\fnB Helal\b0\c&HF7F7F7&\blur0.6\fs140\fscx120\fscy100\pos(1030.2,789)}لا / نعم Dialogue: 0,0:23:35.47,0:23:39.98,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur2\bord4\fs110\3c&H00F7FF&\c&H53DCED&\fnDFChuW4-B5\b1\3a&H00&\1a&HFF&\t(610,655,\1a&H00&)\pos(984,409.8)\fsp20\t(0,1000,\fsp0)}#{\fnCalibri\b1} 0 4 {\fs110\fnHacen Beirut LT X3\b1}الشخص الوحيد الذي هزم اللعبة Dialogue: 1,0:23:35.47,0:23:39.98,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur1\bord0\fs110\fnDFChuW4-B5\b1\c&HF3FEFE&\pos(984,409.8)\fsp20\t(0,1000,\fsp0)}#{\fnCalibri\b1} 0 4 {\fs110\fnHacen Beirut LT X3\b1}الشخص الوحيد الذي هزم اللعبة