[Script Info] ; Script generated by Aegisub master r8903+1 g1042226, line0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Full Dive #04 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: MX Projects Audio File: [LUNATIC] Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara - 04 [5C318B01].mkv Video File: [LUNATIC] Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara - 04 [5C318B01].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 384 Active Line: 396 Video Position: 34009 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Full Dive,arabic typesetting,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.825,0.3,2,100,100,50,1 Style: Note,bahij yekan,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1 Style: Sign,arabic typesetting,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AECFE0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Credits,arabic typesetting,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0004121F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,9,40,40,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:01.84,0:00:03.26,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 10,0:00:03.26,0:00:08.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}توقفي أرجوك Dialogue: 10,0:00:11.56,0:00:16.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سحقاً لهذه اللعبة، لن ألعبها مرة أخرى Dialogue: 10,0:00:26.99,0:00:29.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لم أتبول في الحياة الواقعية Dialogue: 10,0:00:32.87,0:00:37.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنه ذات الشيء من جديد Dialogue: 10,0:02:16.97,0:02:22.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}عُقد مُلتَقَى مضمار إقليمي بعد فترة\N وجيزة من دخولي إلى المدرسة الثانوية Dialogue: 10,0:02:22.94,0:02:24.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ذلك هو يوكي هيروشي إذن Dialogue: 10,0:02:24.82,0:02:27.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان سريعًا جدًا في المدرسة الإعدادية Dialogue: 10,0:02:27.36,0:02:30.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سمعت أنه العداء النجم في فريقه Dialogue: 10,0:02:30.53,0:02:32.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ٱبذل قصارى جهدك يا أوني-تشان Dialogue: 10,0:02:32.87,0:02:36.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأفعل. أنا لها Dialogue: 10,0:02:36.29,0:02:38.96,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أخوك رائع جداً Dialogue: 10,0:02:38.96,0:02:41.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أجل، هو كذلك Dialogue: 10,0:02:41.42,0:02:44.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من الأفضل ألّا أُحرج نفسي Dialogue: 10,0:02:44.46,0:02:45.34,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو Dialogue: 10,0:02:45.34,0:02:46.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 10,0:02:46.21,0:02:47.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حان الوقت تقريباً Dialogue: 10,0:02:47.80,0:02:48.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 10,0:02:48.80,0:02:50.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ؟ أتشعر بالتوتر؟ Dialogue: 10,0:02:50.88,0:02:54.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تكن سخيفا\N إنه مجرد مُلتَقَى إقليمي Dialogue: 10,0:02:54.05,0:02:56.43,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا ترضى أبدًا Dialogue: 10,0:02:56.43,0:02:58.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنّ موريغوتشي يُنافس هو الآخر Dialogue: 10,0:02:58.98,0:03:02.40,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}موريغوتشي؟ تقصد موريغوتشي تاتسويا Dialogue: 10,0:03:02.40,0:03:05.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان دائما يحتل مرتبة عالية في المدرسة المتوسطة Dialogue: 10,0:03:05.52,0:03:09.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتذكر أنه هزمك مرة Dialogue: 10,0:03:09.11,0:03:12.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ناهيك عن وجود مكتشفي المواهب هنا اليوم Dialogue: 10,0:03:12.49,0:03:13.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مكتشفي المواهب؟ Dialogue: 10,0:03:13.95,0:03:15.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}في مُلتَقَى منخفض المستوى كهذا؟ Dialogue: 10,0:03:15.53,0:03:17.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنه أول مُلتَقَى مضمار في المدرسة الثانوية Dialogue: 10,0:03:17.70,0:03:21.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تراقبه مجموعة متنوعة من المدارس الثانوية والمنظمات الدولية Dialogue: 10,0:03:21.58,0:03:24.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنه بالتأكيد حدث مهم Dialogue: 10,0:03:24.21,0:03:26.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، أعتقد أن لديك وجهة نظر Dialogue: 10,0:03:26.63,0:03:27.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لاحقاً Dialogue: 10,0:03:27.46,0:03:29.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 10,0:03:31.55,0:03:33.59,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...موريغوتشي Dialogue: 10,0:03:35.22,0:03:39.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هدئ من روعك. إسترخي Dialogue: 10,0:03:39.81,0:03:42.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من الأفضل دخول دورة المياه الآن Dialogue: 10,0:03:46.69,0:03:48.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أين هو؟ Dialogue: 10,0:03:48.57,0:03:49.94,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 10,0:03:49.94,0:03:52.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أأنت يوكي هيروشي-كن؟ Dialogue: 10,0:03:52.61,0:03:54.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نعم، أنا هو Dialogue: 10,0:03:54.20,0:03:58.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتسمح بلحظة من وقتك؟ Dialogue: 10,0:04:00.75,0:04:05.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!أ-ألست العداء الشهير مايك مكلاكلان؟ Dialogue: 10,0:04:05.88,0:04:10.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نعم، رغم أنّي تقاعدت من المنافسة الآن Dialogue: 10,0:04:10.05,0:04:14.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الحاصل على الميدالية الفضية الأولمبية\N ...والعاشق لليابان مايك مكلاكلان Dialogue: 10,0:04:14.63,0:04:18.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...سمعت أنه سيصبح كاتبًا رياضيًا، لكن Dialogue: 10,0:04:18.35,0:04:20.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!حقًّا؟ هذا مذهل Dialogue: 10,0:04:20.85,0:04:24.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يوكي هيروشي-كن، نجم مضمار المدرسة الإعدادية Dialogue: 10,0:04:24.98,0:04:29.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سمعت أنّك حطمت الرقم القياسي\N الإقليمي في الجري لمسافات قصيرة Dialogue: 10,0:04:29.32,0:04:31.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تـ-تعلم كلّ ذلك؟ Dialogue: 10,0:04:31.57,0:04:37.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يوجد العديد من الرياضيين الواعدين، مثلك\N أنت وموريغوتشي تاتسويا، في مُلتَقَى المضمار هذا Dialogue: 10,0:04:37.45,0:04:42.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أظن أن نجمًا في عالم السباقات سيولد هنا Dialogue: 10,0:04:42.62,0:04:45.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيروشي-كن، أرني أفضل ما لديك هناك Dialogue: 10,0:04:45.67,0:04:47.71,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتوقع منك الكثير Dialogue: 10,0:04:47.71,0:04:50.71,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سـ-سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 10,0:04:51.50,0:04:54.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لمَ تحدثت بالخطأ مثله Dialogue: 10,0:04:54.09,0:04:56.59,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...ونسيت دخول دورة المياه Dialogue: 10,0:04:58.47,0:05:03.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}المتسابقون في سباق الفتيان 100 متر، خذوا أماكنكم رجاءً Dialogue: 10,0:05:03.52,0:05:05.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!عجبا، إنه موريغوتشي تاتسويا Dialogue: 10,0:05:05.39,0:05:08.65,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!وذاك هو يوكي هيروشي! مذهل Dialogue: 10,0:05:12.61,0:05:14.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تبدو مسترخيًا يا يوكي Dialogue: 10,0:05:15.11,0:05:18.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قد لا تعلم، لكن الحاصل على الميدالية الأولمبية مايك حاضر هنا Dialogue: 10,0:05:18.45,0:05:19.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أعلم Dialogue: 10,0:05:19.32,0:05:21.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تعلم وهذا هو موقفك Dialogue: 10,0:05:21.70,0:05:24.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا بحاجة إلى الركض كما أفعل عادة فحسب Dialogue: 10,0:05:24.70,0:05:29.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إن قضاء وقت ممتع هنا سيلفت انتباهه وينتج عنه مقال Dialogue: 10,0:05:29.33,0:05:31.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا مصمم تمامًا على الفوز Dialogue: 10,0:05:31.29,0:05:34.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا مصمم أيضًا Dialogue: 10,0:05:34.21,0:05:37.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ليتهيأ الجميع Dialogue: 10,0:05:37.47,0:05:39.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الجميع يشاهد Dialogue: 10,0:05:39.01,0:05:40.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حتى أن هناك مكتشفي المواهب Dialogue: 10,0:05:40.64,0:05:41.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هلم بها Dialogue: 10,0:05:41.93,0:05:46.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأهزمك وأذهل الجميع بتوقيتي Dialogue: 10,0:05:46.93,0:05:48.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إستعداد Dialogue: 10,0:05:48.64,0:05:51.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يوكي! حطم ست ثوان Dialogue: 10,0:05:51.31,0:05:55.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تكن سخيفا\N سيحطم هذا الرقم القياسي العالمي Dialogue: 10,0:05:56.36,0:05:59.99,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما-ماذا أفعل؟ Dialogue: 10,0:05:59.99,0:06:02.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تبًّا! تعمق أكثر Dialogue: 10,0:06:02.33,0:06:04.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!تبًّا! تبًّا! تبًّا Dialogue: 10,0:06:07.41,0:06:09.37,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أستطيع فعلها Dialogue: 10,0:06:18.76,0:06:19.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!يوكي تعثر Dialogue: 10,0:06:19.84,0:06:21.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 10,0:06:32.86,0:06:33.69,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو Dialogue: 10,0:06:33.69,0:06:34.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أأنت بخير؟ Dialogue: 10,0:06:34.73,0:06:36.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}-أ-أنا Dialogue: 10,0:06:45.58,0:06:46.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 10,0:06:46.45,0:06:48.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بلل نفسه؟ Dialogue: 10,0:06:48.16,0:06:49.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتمزح معي Dialogue: 10,0:06:49.25,0:06:53.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان يركض لتحطيم الرقم القياسي\N !والآن يركض على ركبتيه Dialogue: 10,0:06:59.38,0:07:00.59,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...هيرو Dialogue: 10,0:07:00.59,0:07:04.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لـ-لم لا تتجه إلى دورة المياه؟ Dialogue: 10,0:07:27.08,0:07:29.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أريد الموت فحسب Dialogue: 10,0:07:38.55,0:07:42.38,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تجعل ذلك يُحبطك Dialogue: 10,0:07:42.38,0:07:44.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الجميع يُخفق Dialogue: 10,0:07:44.64,0:07:47.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}دعيني وشأني Dialogue: 10,0:07:49.77,0:07:52.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما أقصده هو أنّ الأمور ستكون على ما يرام Dialogue: 10,0:07:52.52,0:07:56.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ليس بالأمر الجلل. تستطيع بذل قصارى جهدك المرة القادمة Dialogue: 10,0:07:56.56,0:07:59.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إخرسي Dialogue: 10,0:07:59.53,0:08:01.90,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لن تكون هناك مرة قادمة Dialogue: 10,0:08:09.54,0:08:10.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مايك-سان؟ Dialogue: 10,0:08:10.58,0:08:12.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك مريعا Dialogue: 10,0:08:12.21,0:08:13.75,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مـ-مهلا Dialogue: 10,0:08:13.75,0:08:15.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إستمع إليّ Dialogue: 10,0:08:15.42,0:08:17.34,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم يكن ذلك أفضل ما لدي Dialogue: 10,0:08:17.34,0:08:19.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}-عادة، يمكنني أداء Dialogue: 10,0:08:19.42,0:08:22.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تعلم شيئاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:08:22.42,0:08:24.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل تبولت عمدا؟ Dialogue: 10,0:08:24.05,0:08:26.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بالطبع لا Dialogue: 10,0:08:26.18,0:08:29.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أصابك التوثر إذن؟ Dialogue: 10,0:08:29.18,0:08:32.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان من الأفضل لو كان متعمدا Dialogue: 10,0:08:34.06,0:08:35.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كيف ذلك؟ Dialogue: 10,0:08:35.39,0:08:38.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}القوة العقلية للعداء هي المفتاح Dialogue: 10,0:08:38.02,0:08:42.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}عدم القدرة على الأداء تحت الضغط هو عيب قاتل Dialogue: 10,0:08:42.53,0:08:47.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن مشكلتك أسوأ من ذلك يا هيروشي-كن Dialogue: 10,0:08:47.70,0:08:49.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما-ماذا تقصد؟ Dialogue: 10,0:08:49.87,0:08:52.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنك معرفة ذلك؟ Dialogue: 10,0:08:55.00,0:09:00.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}:سأتركك مع هذا القول الياباني الذي تعلمته مؤخرًا Dialogue: 10,0:09:00.25,0:09:03.34,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}انظر في داخلك وقم بتغيير بنطالك Dialogue: 10,0:09:08.51,0:09:11.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!لا يوجد قول كهذا Dialogue: 10,0:09:30.66,0:09:32.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك؟ Dialogue: 10,0:09:32.03,0:09:36.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كنت تصرخ الليلة الماضية\N أكانت لعبة تقمص الأدوار الكاملة مجدداً؟ Dialogue: 10,0:09:36.66,0:09:38.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم أكن ألعبها في وقت متأخر من الليل Dialogue: 10,0:09:38.92,0:09:43.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تزال تُصدر ضوضاء. لا أستطيع التركيز على واجبي المدرسي Dialogue: 10,0:09:43.25,0:09:45.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وكأنك لا تُصدرين ضوضاء مع أصدقائك Dialogue: 10,0:09:45.97,0:09:47.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!ما-ما مشكلتك؟ Dialogue: 10,0:09:47.51,0:09:51.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كايدي، هيروشي. أخفضا صوتيكما Dialogue: 10,0:09:51.18,0:09:54.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!لكنه يصرخ في منتصف الليل! كالمستئذب Dialogue: 10,0:09:54.72,0:09:57.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يا لها من طريقة تتحدثين بها مع أخيك الأكبر Dialogue: 10,0:09:57.73,0:09:59.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أُفضل مستئذبا Dialogue: 10,0:09:59.85,0:10:02.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}العواء سيكون أقل إزعاجًا Dialogue: 10,0:10:02.82,0:10:05.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"مقارنة بـ"صراخك" و "صياحك Dialogue: 10,0:10:05.07,0:10:08.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لـ-لا داعي لأن تقلقي بعد الآن Dialogue: 10,0:10:08.07,0:10:11.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فقد تركت اللعبة Dialogue: 10,0:10:11.07,0:10:14.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أعد ما قلت؟ ماذا تقصد، بقولك تركتها؟ Dialogue: 10,0:10:14.24,0:10:18.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنها لعبة سيئة بشكل لا يصدق\N سأبيعها Dialogue: 10,0:10:19.92,0:10:21.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}عذر وقح Dialogue: 10,0:10:21.67,0:10:24.34,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت لا تعتقد أنه يمكنك التغلب عليها فحسب Dialogue: 10,0:10:24.34,0:10:25.55,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}-هذا ليس Dialogue: 10,0:10:25.55,0:10:26.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}عاجز Dialogue: 10,0:10:26.63,0:10:27.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مثير للشفقة Dialogue: 10,0:10:27.92,0:10:29.22,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}عفواً؟ Dialogue: 10,0:10:29.22,0:10:32.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!كيف يحق لك؟ أنتِ من أرادني أن أتركها Dialogue: 10,0:10:32.64,0:10:35.14,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه مسألة مختلفة تمامًا Dialogue: 10,0:10:35.14,0:10:38.60,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،انسحبت من الجري وأخذت تلعب لعبة تقمص أدوار Dialogue: 10,0:10:38.60,0:10:41.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!وفوق كلّ ذلك قمت بتركها Dialogue: 10,0:10:41.19,0:10:43.69,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت مجرد مثير للشفقة Dialogue: 10,0:10:43.69,0:10:46.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}دعوتني بالمثير للشفقة مجدداً Dialogue: 10,0:10:49.03,0:10:50.40,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا ذاهبة Dialogue: 10,0:10:50.40,0:10:53.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إحذري من السيارات Dialogue: 10,0:10:54.49,0:10:57.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!سحقاً! ما خطبها؟ Dialogue: 10,0:10:59.66,0:11:04.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنها تريدك أن تظل شقيقها الكبير الرائع يا هيروشي Dialogue: 10,0:11:04.42,0:11:06.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا هو السبب؟ Dialogue: 10,0:11:06.00,0:11:11.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كانت تتفاخر بك لزملائها في الفصل في النهاية Dialogue: 10,0:11:11.30,0:11:13.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ومتى كان ذلك؟ Dialogue: 10,0:11:23.27,0:11:26.27,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن Dialogue: 10,0:11:26.27,0:11:31.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، لدينا خدمة صغيرة نطلبها. ما قولك؟ Dialogue: 10,0:11:35.37,0:11:36.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أيرضيكما هذا؟ Dialogue: 10,0:11:37.99,0:11:39.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:11:39.20,0:11:41.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم نطلب شيئاً بعد Dialogue: 10,0:11:41.46,0:11:43.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}-هيرو، أأنت واثق؟ إنهم Dialogue: 10,0:11:43.88,0:11:46.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا بأس، دعك منهما Dialogue: 10,0:11:53.26,0:11:54.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مرحباً يا يوكي Dialogue: 10,0:11:54.76,0:11:58.22,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حول خطط ما بعد تخرجك\N -ألديك Dialogue: 10,0:11:58.22,0:12:01.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أعمل عليها. أنا بحاجة لبعض الوقت فحسب Dialogue: 10,0:12:03.60,0:12:06.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مثلا، كم من يوم؟ Dialogue: 10,0:12:14.57,0:12:15.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 10,0:12:15.53,0:12:20.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!هيرو؟ ما بك؟ هذه سابع مرة أتصل فيها اليوم Dialogue: 10,0:12:20.29,0:12:22.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}آسف. كنت في المدرسة Dialogue: 10,0:12:22.62,0:12:26.38,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أيمكنك المجيء إلى المتجر؟\N أريد أن أريك شيئاً Dialogue: 10,0:12:26.38,0:12:31.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ. كنت في الواقع أخطط للمرور بك على أي حال Dialogue: 10,0:12:33.38,0:12:37.22,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إبق قدر ما تستطيع\N فقد أغلقت اليوم سلفاً Dialogue: 10,0:12:37.22,0:12:39.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}-لِذا الشيء الذي أردت أن أريك إياه هو Dialogue: 10,0:12:39.31,0:12:40.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بادئ ذي بدء Dialogue: 10,0:12:40.77,0:12:41.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}خذي Dialogue: 10,0:12:41.77,0:12:43.60,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"نعم، "كيوا كوي Dialogue: 10,0:12:43.60,0:12:45.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أريد بيعها Dialogue: 10,0:12:45.02,0:12:46.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت ومزحاتك Dialogue: 10,0:12:46.73,0:12:48.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ليست مزحة Dialogue: 10,0:12:48.15,0:12:49.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كفاك مزاحا Dialogue: 10,0:12:49.52,0:12:51.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا جاد Dialogue: 10,0:12:51.19,0:12:55.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ هلّا أخبرتني بالسبب؟ Dialogue: 10,0:12:55.07,0:12:57.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!السبب؟ ألا تعلمين السبب؟ Dialogue: 10,0:12:57.57,0:13:00.99,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أقصد، أنّ الأمور بدأت تصبح جيدة Dialogue: 10,0:13:00.99,0:13:03.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تصبح جيدة"؟" Dialogue: 10,0:13:03.58,0:13:05.75,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 10,0:13:05.75,0:13:10.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،صرت مجرمًا، ثم أصبحت مسكونًا Dialogue: 10,0:13:10.17,0:13:13.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!وفوق كلّ ذلك، تعرضت لـ-لـ-لحادثة Dialogue: 10,0:13:13.76,0:13:16.34,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!لم يكن أي من ذلك جيداً Dialogue: 10,0:13:19.01,0:13:20.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة Dialogue: 10,0:13:20.81,0:13:24.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الغدار الذي تعرض لحادث،" أليس كذلك؟" Dialogue: 10,0:13:24.23,0:13:26.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان ذاك اللقب سابقة بالنسبة لي Dialogue: 10,0:13:26.52,0:13:28.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان سابقة لي أنا الآخر Dialogue: 10,0:13:28.56,0:13:30.65,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تنزعج Dialogue: 10,0:13:30.65,0:13:33.69,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أقصد أنّ الفتاة المحققة كانت سعيدة حقًا Dialogue: 10,0:13:33.69,0:13:36.90,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!ما فائدة رفع درجة قبولي معها؟ Dialogue: 10,0:13:36.90,0:13:38.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ربما ستنضم إلى فرقتك؟ Dialogue: 10,0:13:38.66,0:13:41.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حقًّا، لا شكراً Dialogue: 10,0:13:41.03,0:13:42.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا يكفي Dialogue: 10,0:13:42.20,0:13:44.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأذهب لمكان آخر Dialogue: 10,0:13:44.00,0:13:47.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لو كنت مكانك لما فعلت ذلك\N ليس إن كنت تريد أموالا مقابلها Dialogue: 10,0:13:47.17,0:13:49.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقصدين؟ Dialogue: 10,0:13:49.58,0:13:51.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ألا تعلم؟ Dialogue: 10,0:13:51.00,0:13:54.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،حينما تحاول بيع دراجة تصل سرعتها لـ200,000 ألف كيلومتر Dialogue: 10,0:13:54.46,0:13:56.55,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ينتهي بك الأمر بالدفع لهم مقابل تخلصك منها Dialogue: 10,0:13:56.55,0:13:59.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لمَ بعتها بسعرها الكامل أصلاً؟ Dialogue: 10,0:13:59.80,0:14:03.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة. لا يمكنني الخوض في هذا بعد Dialogue: 10,0:14:03.68,0:14:05.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،لكن Dialogue: 10,0:14:05.77,0:14:09.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل سمعت عن كاموي سويتشيرو؟ Dialogue: 10,0:14:10.69,0:14:12.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم أسمع عنه قط Dialogue: 10,0:14:12.36,0:14:15.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنه عضو شاب في مجلس مدينة طوكيو Dialogue: 10,0:14:15.53,0:14:20.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان لاعب تقمص أدوار غوص كامل ماهر للغاية Dialogue: 10,0:14:23.20,0:14:29.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من المحرج الاعتراف بهذا، لكن في المدرسة\N الثانوية كنت مجنونا بألعاب تقمص الأدوار الكاملة Dialogue: 10,0:14:29.79,0:14:33.59,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}خصوصاً لعبة معينة كان لها تأثير هائل على حياتي Dialogue: 10,0:14:33.59,0:14:35.59,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}والآن هذه مفاجأة Dialogue: 10,0:14:35.59,0:14:37.59,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أي نوع من الألعاب كانت؟ Dialogue: 10,0:14:37.59,0:14:43.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كانت لعبة تقمص أدوار كاملة عنيفة وسعت إلى الواقعية المطلقة Dialogue: 10,0:14:43.47,0:14:45.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كاموي سويتشيرو Dialogue: 10,0:14:45.56,0:14:48.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان إسمه المستخدم في "كيوا كوي" هو كاموي Dialogue: 10,0:14:48.18,0:14:49.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...تقصدين Dialogue: 10,0:14:49.81,0:14:52.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أن إسمه كان كاموي Dialogue: 10,0:14:52.10,0:14:58.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}"كان لقبه "المنيع الخالد: المغامر الذي لم يسبق له مثيل Dialogue: 10,0:14:58.07,0:15:00.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الشخص الذي يفترض أنه تغلب على "كيوا كوي"؟ Dialogue: 10,0:15:00.49,0:15:05.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"نعم. كاموي هو الوحيد الذي تغلب على هذا اللعبة السـ- أقصد "كيوا كوي Dialogue: 10,0:15:05.28,0:15:06.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا قلت لتوك؟ Dialogue: 10,0:15:06.95,0:15:11.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"إنه الشخص الوحيد المعترف به علنًا أنه تغلب على "كيوا كوي Dialogue: 10,0:15:11.17,0:15:13.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ليس ذلك! ألم تدعيها بلعبة سيئة؟ Dialogue: 10,0:15:13.79,0:15:17.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،على أي حال، كنت أُفضل لو أنهيتها بنفسك Dialogue: 10,0:15:17.67,0:15:21.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن هذا أفضل من فقدان الاهتمام تمامًا Dialogue: 10,0:15:21.13,0:15:23.43,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نظف عينيك وانظر Dialogue: 10,0:15:23.43,0:15:26.89,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...نظف أذنيك وليس عينيك Dialogue: 10,0:15:28.47,0:15:30.89,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إرشادات أوبرداين"؟" Dialogue: 10,0:15:30.89,0:15:35.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قام كاموي بعمل هذا الموقع الإرشادي لـ"كيوا كوي في المدرسة الثانوية Dialogue: 10,0:15:35.19,0:15:36.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...هكذا إذن Dialogue: 10,0:15:36.23,0:15:38.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أرى أنك مليء بالفضول Dialogue: 10,0:15:38.07,0:15:40.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كيف ذلك؟ Dialogue: 10,0:15:40.03,0:15:42.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تريد أن تعرف ما تقوله الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:15:42.24,0:15:45.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أجل، تريد ذلك! لِذا هيا Dialogue: 10,0:15:45.53,0:15:47.54,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"ٱنقر! حيث مكتوب، "ٱدخل Dialogue: 10,0:15:47.54,0:15:49.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 10,0:15:49.91,0:15:57.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، أحتى مع هذه الإرشادات، لم يتغلب أي شخص آخر على اللعبة؟ Dialogue: 10,0:15:57.30,0:16:03.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا. لأن الغالبية العظمى من المستخدمين لم يتمكنوا من قرائتها Dialogue: 10,0:16:03.18,0:16:07.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كأن الكتابة كانت كثيفة وصعبة جداً؟ Dialogue: 10,0:16:07.10,0:16:08.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...موقع نصي Dialogue: 10,0:16:08.68,0:16:11.27,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}في هذا اليوم وهذا العصر؟ Dialogue: 10,0:16:12.98,0:16:16.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مرحباً يا حثالة Dialogue: 10,0:16:16.73,0:16:20.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ينبغي أن يموت اللاعبون الحثالة الذين يحتاجون إلى دليل للفوز Dialogue: 10,0:16:20.23,0:16:22.90,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتعرف شيئاً، مت. مت الآن Dialogue: 10,0:16:24.36,0:16:25.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أرأيت؟ Dialogue: 10,0:16:25.24,0:16:27.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من الصعب مواجهتها، صحيح؟ Dialogue: 10,0:16:27.41,0:16:30.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!تقصدين أنهم لم يستطيعوا التعامل معها عاطفيا؟ Dialogue: 10,0:16:30.24,0:16:34.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان كاموي وغدا لا يطاق في ذلك الوقت Dialogue: 10,0:16:34.08,0:16:37.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، إثبت وتحمله Dialogue: 10,0:16:37.25,0:16:40.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لست متحمسا لقرائتها لهذه الدرجة Dialogue: 10,0:16:41.84,0:16:44.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهلًا! تريد هذه المعلومات مجانا؟ Dialogue: 10,0:16:44.88,0:16:47.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إدفع يا حقير Dialogue: 10,0:16:47.01,0:16:48.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لا يمكنك؟ Dialogue: 10,0:16:48.30,0:16:50.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أيها الداعر المفلس Dialogue: 10,0:16:50.01,0:16:52.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تأخذني على محمل الجد Dialogue: 10,0:16:52.68,0:16:56.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنحني واستمع بامتنان، أيها الإنطوائي Dialogue: 10,0:16:56.77,0:16:59.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا مغيظ Dialogue: 10,0:16:59.19,0:17:03.65,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لدي دماغ وعضلات، بينما أنت أيها الأحمق مجرد زبالة Dialogue: 10,0:17:03.65,0:17:06.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قم أولاً بتدريب جسمك المترهل Dialogue: 10,0:17:06.61,0:17:09.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ثلاث مجموعات من 500 تمرين ضغط وجلوس في اليوم Dialogue: 10,0:17:09.53,0:17:12.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ٱركض خمسة كيلومترات. واشتري عُدة حمل الأثقال Dialogue: 10,0:17:12.45,0:17:13.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إذهب إلى الصالة الرياضية Dialogue: 10,0:17:13.62,0:17:15.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لن يحدث هذا Dialogue: 10,0:17:15.00,0:17:20.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}صحيح أنّ اللعبة تعكس قدرات الحياة\N الواقعية، لكن هذه الهراء ليس بمعلومات إرشادية Dialogue: 10,0:17:20.88,0:17:25.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ يا حثالة. ما هو وصفك الآن؟ Dialogue: 10,0:17:25.09,0:17:28.22,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!"صديقة طفولتي تحاول قتلي" Dialogue: 10,0:17:28.22,0:17:30.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هـ-هذه هي Dialogue: 10,0:17:31.22,0:17:33.14,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت، أيها الوغد الأَخبَل Dialogue: 10,0:17:33.14,0:17:36.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا أحد يريد من صديقة طفولته أن تقتله Dialogue: 10,0:17:36.73,0:17:39.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مما يعني أنّك بشري حثالة Dialogue: 10,0:17:39.31,0:17:42.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كيف آلت حياتك إلى هذا الحال؟ Dialogue: 10,0:17:42.23,0:17:43.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مؤلم Dialogue: 10,0:17:43.28,0:17:47.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،اسمع. بعد أن أصبحت ضحية لقطاعة فواكه الجحيم Dialogue: 10,0:17:47.15,0:17:49.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فقد زادت إحصائيات صديقة طفولتك لأكثر من 10 أضعاف Dialogue: 10,0:17:49.82,0:17:54.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إن لم يكن لديك خبرة في فنون الدفاع عن النفس مثلي، فأنت ميت Dialogue: 10,0:17:54.58,0:17:56.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}دعها تقتلك فحسب Dialogue: 10,0:17:56.46,0:18:00.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!بحق الجحيم؟\N أين الإرشادات الفعلية؟ Dialogue: 10,0:18:00.29,0:18:05.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أود قول أمر. لكن به خدعة Dialogue: 10,0:18:05.17,0:18:10.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}القتال لن ينجح. لِذا اكتشف كيف تفوز بدون قتال Dialogue: 10,0:18:10.64,0:18:11.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،ببساطة Dialogue: 10,0:18:11.97,0:18:17.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إن كنت صديق طفولة شخص ما، فما الذي قد يُربكك أكثر؟ Dialogue: 10,0:18:17.19,0:18:20.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا كلّ ما تحصل عليه أيها الإنطوائي Dialogue: 10,0:18:23.48,0:18:25.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ؟ أكان ذلك نافعا؟ Dialogue: 10,0:18:25.36,0:18:27.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا، ولو قيد نملة Dialogue: 10,0:18:27.36,0:18:30.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لديه هذا أيضًا Dialogue: 10,0:18:30.03,0:18:34.04,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"أرعبني شبح صديقي المفضل بسبب غباوتي" Dialogue: 10,0:18:34.04,0:18:37.71,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هـ-هذه هي! لكني لست غبيا Dialogue: 10,0:18:37.71,0:18:41.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا ترتعب من شبح بسيط، أيها الجبان Dialogue: 10,0:18:41.13,0:18:45.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أقصد أنّك من قتلت ذلك الشخص. هذا ما تستحقه Dialogue: 10,0:18:45.42,0:18:46.96,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}خذه معك Dialogue: 10,0:18:46.96,0:18:48.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يكفي هذا، مت Dialogue: 10,0:18:48.97,0:18:51.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم يساعدني إطلاقا Dialogue: 10,0:18:51.68,0:18:54.26,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن هذا؟ Dialogue: 10,0:18:54.26,0:18:56.89,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أسلحة"... نعم، من فضلك" Dialogue: 10,0:18:56.89,0:18:58.60,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل؟ Dialogue: 10,0:18:58.60,0:19:01.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تحاول القتال عاري اليدين أم ماذا؟ Dialogue: 10,0:19:01.81,0:19:04.44,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أوتظن نفسك معلم كاراتي؟ Dialogue: 10,0:19:04.44,0:19:07.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان هنالك سيف في زاوية غرفتك يا أَجْلَح Dialogue: 10,0:19:07.78,0:19:10.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لست أَجْلَحاً يا صاح Dialogue: 10,0:19:10.03,0:19:12.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، أكان هنالك واحداً؟ Dialogue: 10,0:19:12.62,0:19:16.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...هرعت مسرعا لِذا لم ألحظه Dialogue: 10,0:19:16.58,0:19:18.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ٱحصل على بعض العناصر أيضًا Dialogue: 10,0:19:18.58,0:19:22.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أراهن أنّ دماغك المغفل يعتقد أنه يمكنك شرائهم في أي وقت Dialogue: 10,0:19:22.63,0:19:25.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن العناصر يمكن أن تُباع Dialogue: 10,0:19:25.17,0:19:28.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إشتري بعضها في أقرب وقت ممكن يا مغفل؟ Dialogue: 10,0:19:28.30,0:19:30.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بصدق. مت أيها المغفل Dialogue: 10,0:19:30.01,0:19:31.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إخرس Dialogue: 10,0:19:31.84,0:19:35.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وكيف يبيع متجر العناصر؟ Dialogue: 10,0:19:36.89,0:19:38.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لحظة Dialogue: 10,0:19:38.93,0:19:41.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا رائعا يا هيرو-كن؟ Dialogue: 10,0:19:41.10,0:19:44.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"والآن يمكنك التقدم في "كيوا كوي Dialogue: 10,0:19:44.56,0:19:47.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لـ-لم أُقرر أن ألعب Dialogue: 10,0:19:47.82,0:19:52.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أتعلم؟ إن قام شخص آخر غير كاموي بإنهاء اللعبة Dialogue: 10,0:19:52.78,0:19:55.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فأود أن أتزوجه Dialogue: 10,0:19:55.58,0:19:57.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:19:57.29,0:19:58.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أود ذلك Dialogue: 10,0:19:58.91,0:20:01.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا، بل سأفعل Dialogue: 10,0:20:01.00,0:20:05.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بمعنى آخر، سأواعده كبادِرَة مني Dialogue: 10,0:20:05.42,0:20:11.34,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، أظن أنّي بدأت أحبك قليلاً Dialogue: 10,0:20:11.34,0:20:12.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تـ-تحبينني؟ Dialogue: 10,0:20:12.72,0:20:15.26,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لا، لا. مهلًا. هذا Dialogue: 10,0:20:15.26,0:20:18.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لـ-لن تخدعيني Dialogue: 10,0:20:18.51,0:20:20.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 10,0:20:20.02,0:20:23.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...ألا تريد فعلها معي Dialogue: 10,0:20:27.02,0:20:31.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...فـ-في الواقع، حينما تصيغين الأمر بهذه الطريقة Dialogue: 10,0:20:31.15,0:20:34.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أستفعلها... معي؟ Dialogue: 10,0:20:34.41,0:20:36.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!نـ-نعم Dialogue: 10,0:20:36.82,0:20:41.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}عليك الذهاب إلى المنزل وتسجيل دخولك إذن Dialogue: 10,0:20:47.21,0:20:50.96,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وبالطبع عليّ أن أستمر من هنا Dialogue: 10,0:20:50.96,0:20:55.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيا، فقائد حرس البلدة تيسلا-ساما ينتظر Dialogue: 10,0:20:55.09,0:20:56.22,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تعال معي Dialogue: 10,0:20:56.22,0:20:58.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن حافظ على مسافة Dialogue: 10,0:21:00.18,0:21:02.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...هيرو-تشي Dialogue: 10,0:21:02.23,0:21:04.69,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،لـ-لو رغبت Dialogue: 10,0:21:04.69,0:21:07.90,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يمكننا استئناف قطع الأطراف لاحقًا Dialogue: 10,0:21:07.90,0:21:10.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قطعا لا Dialogue: 10,0:21:10.36,0:21:13.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إسمح لي بالحصول على هذه الملاءات إذن Dialogue: 10,0:21:13.78,0:21:15.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لأجل ماذا؟ Dialogue: 10,0:21:15.28,0:21:20.99,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأحملهم معي حتى أشعر بمبلل فراشي الرائع في أي وقت Dialogue: 10,0:21:20.99,0:21:23.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أرجوك كفّي عن قول ذلك Dialogue: 10,0:21:23.50,0:21:26.71,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، حسنٌ. لنستمر بالتحرك فحسب Dialogue: 10,0:21:26.71,0:21:28.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لـ-لكن Dialogue: 10,0:21:28.00,0:21:29.54,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لنذهب فحسب Dialogue: 10,0:21:29.54,0:21:32.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فقد أهدرت الكثير من الوقت في إقناعك Dialogue: 10,0:21:32.05,0:21:33.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ "أهدرت"؟ Dialogue: 10,0:21:33.21,0:21:34.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كفّ عن المماطلة Dialogue: 10,0:21:34.97,0:21:36.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!حسنٌ! سمعتك Dialogue: 10,0:21:36.63,0:21:38.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أسرع Dialogue: 10,0:21:42.22,0:21:46.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أراك لاحقاً يا مبلل فراشي الرائع Dialogue: 10,0:21:46.10,0:21:48.65,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كفّي عن مناداتي بهذا Dialogue: 10,0:21:54.11,0:21:56.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ها أنا ألعب هذه اللعبة السخيفة مجدداً Dialogue: 10,0:21:56.78,0:22:02.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قد أكون غبيًا ينبغي أن يموت، تمامًا كما يقول كاموي Dialogue: 10,0:23:36.80,0:23:40.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الحلقة 5: محنة قاتل Comment: 0,0:02:16.00,0:02:26.00,Full Dive,chapter,0,0,0,,{Credits} Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:26.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1742.507,100)}m 109 203 l 333 103 333 221 109 321 Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:26.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1742.507,18)}m 109 203 l 333 103 333 221 109 321 Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:26.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1597.507,100)}m 109 103 l 333 203 333 321 109 221 Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:26.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1597.507,18)}m 109 103 l 333 203 333 321 109 221 Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:26.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx65\fscy55\frz23\fad(1000,1000)\pos(1808.507,160)}تعديل التوقيت Dialogue: 1,0:02:16.00,0:02:26.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx65\fscy55\frz23\fad(1000,1000)\pos(1808.507,76)}ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:26.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx60\fscy50\frz-23\fad(1000,1000)\pos(1667.507,160)}BikaFS Dialogue: 1,0:02:16.00,0:02:26.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx60\fscy50\frz-23\fad(1000,1000)\pos(1667.507,78)}LUNATIC Comment: 0,0:00:09.93,0:23:40.98,Full Dive,chapter,0,0,0,,{Signs} Dialogue: 2,0:00:09.93,0:00:11.43,Sign,,0,0,0,,{\fscx83.58\fscy103.58\alpha&H29&\bord0\frz-11\q2\fnHSN Shahd Bold\fs70\b1\c&H736183&\move(612.99,88.86,612.99,110.86)\blur0.7}حمام جميل يا قاتل الصديق المفضل Dialogue: 3,0:00:09.93,0:00:11.43,Sign,,0,0,0,,{\fscx83.58\fscy103.58\alpha&H00&\bord0.5\frz-11\q2\fnHSN Shahd Bold\fs70\b1\c&H4B2C5E&\move(612.99,88.86,612.99,110.86)\blur0.7}حمام جميل يا قاتل الصديق المفضل Dialogue: 2,0:00:09.93,0:00:11.43,Sign,,0,0,0,,{\fscx83.58\fscy103.58\alpha&H29&\bord0\frz-13\q2\fnHSN Shahd Bold\fs70\b1\c&H736183&\move(512.99,398.86,512.99,420.86)\blur0.7}الغدار الذي تعرض لحادث Dialogue: 3,0:00:09.93,0:00:11.43,Sign,,0,0,0,,{\fscx83.58\fscy103.58\alpha&H00&\bord0.5\frz-13\q2\fnHSN Shahd Bold\fs70\b1\c&H4B2C5E&\move(512.99,398.86,512.99,420.86)\blur0.7}الغدار الذي تعرض لحادث Dialogue: 0,0:00:13.82,0:00:14.56,Sign,,0,0,0,,{\fnB Helal\b0\frz-0.3\c&H000000&\blur0.6\fs140\fscy100\pos(944.2,373)}احفظ مغامرتك واخرج من اللعبة؟ Dialogue: 1,0:00:13.82,0:00:14.56,Sign,,0,0,0,,{\fnB Helal\b0\c&HE8F2F3&\blur0.6\fs140\fscy100\pos(940.2,369)}احفظ مغامرتك واخرج من اللعبة؟ Dialogue: 0,0:00:29.16,0:00:32.09,Sign,,0,0,0,,{\bord0\fay-1\frx15\fry0\frz-70\c&H767676&\fnAfsaneh\b1\blur0.6\fs90\move(1440.2,429,1490.2,420)\t(0,2900,\fs100)}كيوامي كويست Dialogue: 0,0:02:10.13,0:02:14.00,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur4\bord7\fs100\3c&H000000&\c&H4BDBD6&\fnDFChuW4-B5\b1\3a&HB6&\frz0\1a&HFF&\t(610,655,\1a&H00&)\pos(939,408)fsp10\t(0,1000,\fsp0)}#{\fnArial\b0} 0 4 {\fs100\fnHacen Beirut LT X3}الشخص الوحيد الذي هزم اللعبة Dialogue: 1,0:02:10.13,0:02:14.00,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur3\bord7\fs100\3c&H4CDBC9&\c&H4CDBC9&\fnDFChuW4-B5\b1\3a&H00&\1a&HFF&\t(610,655,\1a&H00&)\pos(939,408)fsp10\t(0,1000,\fsp0)}#{\fnArial\b0} 0 4 {\fs100\fnHacen Beirut LT X3}الشخص الوحيد الذي هزم اللعبة Dialogue: 2,0:02:10.13,0:02:14.00,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur1\bord0\fs100\fnDFChuW4-B5\b1\c&HF3FEFE&\pos(939,408)\fsp10\t(0,1000,\fsp0)}#{\fnArial\b0} 0 4 {\fs100\fnHacen Beirut LT X3}الشخص الوحيد الذي هزم اللعبة Dialogue: 0,0:04:50.84,0:04:54.29,Sign,,0,0,0,,{\bord0\c&H383938&\fnAfsaneh\b1\blur0.6\fs75\move(1520.1,779,1055.1,779)}ثانوية سيشين Dialogue: 0,0:05:10.49,0:05:14.80,Sign,,0,0,0,,{\bord0\c&H383938&\fnHSN Shahd Bold\b1\blur0.6\fs35\pos(1330.1,599)}ثانوية سيشين Dialogue: 0,0:05:10.49,0:05:14.80,Sign,,0,0,0,,{\bord0\c&H2C2D2C&\fnAfsaneh\b1\blur0.6\fs35\pos(700.1,639)}ثانوية\Nكيوشين Dialogue: 3,0:12:31.09,0:12:33.09,Sign,,0,0,0,,{=13}{\alpha&H00&\q2\frz-99\blur1\c&HC4ACAD&\fs58\fnB Farnaz\i1\1a&H00&\move(352.8,771.2,352.8,51.2)}ألعاب Dialogue: 4,0:12:31.09,0:12:33.09,Sign,,0,0,0,,{=12}{\alpha&H00&\q2\frz-99\blur1\c&H84726C&\fs88\fnB Farnaz\i1\move(352.8,771.2,352.8,51.2)}ألعاب Dialogue: 3,0:12:31.09,0:12:33.09,Sign,,0,0,0,,{=13}{\alpha&H00&\q2\fax-0.6\fry-18\frz23\blur1\c&HC4ACAD&\fs58\fnB Farnaz\i1\1a&H00&\move(602.8,871.2,602.8,144.2)}متجر كيساراغي للألعاب Dialogue: 4,0:12:31.09,0:12:33.09,Sign,,0,0,0,,{=12}{\alpha&H00&\q2\fax-0.6\fry-18\frz23\blur1\c&H9E8081&\fs58\fnB Farnaz\i1\move(602.8,871.2,602.8,144.2)}متجر كيساراغي للألعاب Dialogue: 0,0:15:49.91,0:15:51.50,Sign,,0,0,0,,{\bord8\c&H71211F&\3c&HFFFFFF&\fnArapix\b0\blur0.6\fs125\pos(960.1,379)}للبدء Dialogue: 0,0:17:24.69,0:17:29.72,Sign,,0,0,0,,{\bord1.44\c&HFFFFFF&\3c&HE87687&\fnHacen Beirut LT X3\b0\blur4\fs125\pos(720.1,262)}أريد هزيمة غوبلين Dialogue: 0,0:17:24.69,0:17:29.72,Sign,,0,0,0,,{\bord1.44\c&HFFFFFF&\3c&HE87687&\fnHacen Beirut LT X3\b0\blur4\fs125\pos(720.1,532)}أريد مواعدة صديقة طفولتي Dialogue: 0,0:17:24.69,0:17:29.72,Sign,,0,0,0,,{\bord1.44\c&HFFFFFF&\3c&HE87687&\fnHacen Beirut LT X3\b0\blur4\fs125\pos(720.1,822)}صديقة طفولتي تحاول قتلي Dialogue: 0,0:18:53.14,0:18:55.10,Sign,,0,0,0,,{\bord2.44\c&HFFFFFF&\3c&HE87687&\fnHacen Beirut LT X3\b0\blur8\fs125\pos(930.1,432)}بدأت لتوي وليس لدي أسلحة Dialogue: 0,0:23:36.47,0:23:40.98,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur2\bord4\fs110\3c&H00F7FF&\c&H53DCED&\fnDFChuW4-B5\b1\3a&H00&\1a&HFF&\t(610,655,\1a&H00&)\pos(908,409.8)\fsp20\t(0,800,\fsp0)}#{\fnCalibri\b1} 0 5 {\fs110\fnHacen Beirut LT X3\b1}محنة قاتل Dialogue: 1,0:23:36.47,0:23:40.98,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur1\bord0\fs110\fnDFChuW4-B5\b1\c&HF3FEFE&\pos(908,409.8)\fsp20\t(0,800,\fsp0)}#{\fnCalibri\b1} 0 5 {\fs110\fnHacen Beirut LT X3\b1}محنة قاتل