[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9212, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: Full Dive #06 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: MX Projects Audio File: [LUNATIC] Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara - 06 [26077E5D].mkv Video File: [LUNATIC] Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara - 06 [26077E5D].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 384 Active Line: 396 Video Position: 34009 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Full Dive,arabic typesetting,100,&H00FFFFFF,&H00000064,&H00000000,&H00000004,0,0,0,0,100,100,0,0,0,2.0,1,2.825,10,10,10,1 Style: Note,bahij yekan,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1 Style: Sign,arabic typesetting,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AECFE0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Credits,arabic typesetting,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0004121F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,9,40,40,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:01.71,0:00:04.38,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}والآن مت Dialogue: 10,0:00:04.38,0:00:07.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ من أنتِ؟ Dialogue: 10,0:00:07.01,0:00:09.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا المحققة ميزاريسا Dialogue: 10,0:00:09.47,0:00:12.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنك قتل مبلل سريري الرائع Dialogue: 10,0:00:12.98,0:00:16.06,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا، هذا أنت؟ Dialogue: 10,0:01:57.08,0:02:00.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأحميك يا هيرو-تشي Dialogue: 10,0:02:00.00,0:02:02.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لـ-لمَ أنتِ هنا؟ Dialogue: 10,0:02:02.46,0:02:07.38,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح! لمَ تساعد محققة هيرو؟ Dialogue: 10,0:02:07.38,0:02:10.59,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، تعلمين أن هيرو-تشي قد تم تبرئته من جميع التهم Dialogue: 10,0:02:10.59,0:02:14.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قرر قائد حرس البلدة تيسلا-ساما ذلك بنفسه Dialogue: 10,0:02:14.93,0:02:17.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يتمتع تيسلا-ساما بسلطة قضائية مطلقة Dialogue: 10,0:02:17.98,0:02:21.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وجميع من في البلدة يعرف ذلك Dialogue: 10,0:02:21.02,0:02:22.90,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...مما يعني أنّه Dialogue: 10,0:02:22.90,0:02:28.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،إن أصررت على إيذاء هيرو-تشي رغم قرار تيسلا Dialogue: 10,0:02:28.49,0:02:31.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فسينتهي بك الأمر بمواجهة حكمي Dialogue: 10,0:02:33.24,0:02:35.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}رائع! حسنٌ يا ميزاريسا Dialogue: 10,0:02:35.58,0:02:38.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...هذا قد ينهي المواجهة برمتها Dialogue: 10,0:02:38.16,0:02:42.04,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، كيف عرفت أنني أتعرض للهجوم هنا؟ Dialogue: 10,0:02:42.04,0:02:43.71,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}آسفة Dialogue: 10,0:02:43.71,0:02:48.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الحقيقة هي أنّي كنت أتبعك على أمل التفاعل معك أكثر Dialogue: 10,0:02:48.63,0:02:51.55,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أتقصدين أنّكِ كنت تلاحقينني؟ Dialogue: 10,0:02:51.55,0:02:53.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!لم ألاحظ ذلك بتاتاً Dialogue: 10,0:02:53.09,0:02:57.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تقلل من شأن المحققة Dialogue: 10,0:02:57.52,0:03:01.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل لديها مهارة تتبع خاصة؟ Dialogue: 10,0:03:01.35,0:03:05.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، أظن أنّ عليك السماح لها بالانضمام إلى فريقك Dialogue: 10,0:03:05.31,0:03:07.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أنتِ محقة Dialogue: 10,0:03:07.98,0:03:10.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،بدأنا بداية صعبة Dialogue: 10,0:03:10.32,0:03:13.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...ولكن يبدو أنّي تركت انطباعًا إيجابيً Dialogue: 10,0:03:13.11,0:03:15.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...إن كانت لديها مهارة خاصة، فحينئذ Dialogue: 10,0:03:15.49,0:03:17.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لدي حاسة شم قوية Dialogue: 10,0:03:17.91,0:03:21.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لذلك تتبعت رائحة بولك إلى هنا فحسب Dialogue: 10,0:03:21.41,0:03:23.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!أ-أي نوع من المهارات هذه؟ Dialogue: 10,0:03:23.29,0:03:26.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وهل رائحة البول قوية لهذه الدرجة؟ Dialogue: 10,0:03:26.13,0:03:30.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حافظت على هدوئي تجنبا لمشاعرك، لكن رائحة الأَمُونيَا قوية Dialogue: 10,0:03:30.42,0:03:32.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لدرجة الخنق Dialogue: 10,0:03:32.30,0:03:34.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان عليك إخباري بذلك Dialogue: 10,0:03:34.72,0:03:36.89,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الجهل أسوأ Dialogue: 10,0:03:36.89,0:03:39.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه اللعبة تكافئ الواقعية Dialogue: 10,0:03:39.18,0:03:42.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ليست كشريط هزلي حيث يُعاد ضبط الأشياء بطريقة سحرية Dialogue: 10,0:03:42.81,0:03:46.40,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لن تختفي رائحة البول بسهولة Dialogue: 10,0:03:46.40,0:03:47.65,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 10,0:03:47.65,0:03:50.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأحرص على تغيير سروالي بعد هذا Dialogue: 10,0:03:54.03,0:03:57.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تبًّا. كدت أنال منه Dialogue: 10,0:03:57.95,0:03:59.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ مجنونة؟ Dialogue: 10,0:03:59.24,0:04:01.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لمَ هاجمت هيرو-تشي للتو؟ Dialogue: 10,0:04:01.25,0:04:03.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ألم تستمعي لما قلته؟ Dialogue: 10,0:04:03.41,0:04:06.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح. لم أسمع Dialogue: 10,0:04:06.08,0:04:08.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم يخبرني أحد بأي شيء Dialogue: 10,0:04:08.42,0:04:15.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بعبارة أخرى، أنا فقط أعدم القاتل هيرو وشريكه الخفي Dialogue: 10,0:04:15.72,0:04:21.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم أعلم أن هيرو قد تمّ تبرئته حتى وقت لاحق Dialogue: 10,0:04:21.02,0:04:26.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل ستتغابين معي وتقومين بقتلي أنا وميزاريسا؟ Dialogue: 10,0:04:27.10,0:04:30.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا جنوني ورائع Dialogue: 10,0:04:30.53,0:04:34.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ. هيا حاولي Dialogue: 10,0:04:40.20,0:04:46.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كما لو أنّ فتاة صغيرة بإمكانها الإطاحة بمحققة مدربة بشكل خاص Dialogue: 10,0:04:48.42,0:04:51.59,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}شتت دماغها Dialogue: 10,0:04:53.51,0:04:56.38,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، أليس هذا مبالغا فيه؟ Dialogue: 10,0:04:58.68,0:05:00.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!إختفت Dialogue: 10,0:05:00.93,0:05:02.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هـ-هذا جنون Dialogue: 10,0:05:02.97,0:05:04.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إلى أين ذهبت؟ Dialogue: 10,0:05:04.81,0:05:07.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هناك، في الأعلى Dialogue: 10,0:05:09.69,0:05:14.65,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!أي نوع من أصدقاء الطفولة هي؟\N !نينجا؟! قدراتها الجسدية خيالية Dialogue: 10,0:05:16.03,0:05:18.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قتل، قتل، قتل Dialogue: 10,0:05:18.07,0:05:21.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأقطعكما معًا Dialogue: 10,0:05:24.79,0:05:27.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}جيد! نحن في أمان Dialogue: 10,0:05:30.71,0:05:32.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!الـ-الآن لديها اثنان Dialogue: 10,0:05:32.92,0:05:35.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!وأين كانت تحتفظ بهما؟ Dialogue: 10,0:05:38.13,0:05:41.43,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أظن أنّي قللت من شأنك Dialogue: 10,0:05:41.43,0:05:43.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأصبح جادة Dialogue: 10,0:05:43.39,0:05:46.60,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لن أدعك تقتلين هيرو-تشي Dialogue: 10,0:05:46.60,0:05:48.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...ميزاريسا Dialogue: 10,0:05:48.31,0:05:50.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أريدها حقًا أن تنضم إلى فريقي Dialogue: 10,0:05:50.73,0:05:54.40,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الحقيقة أن ما قلته سابقًا كان مجرد عذر Dialogue: 10,0:05:54.40,0:05:59.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأخبرك بالسبب الحقيقي الذي يجعلني أحمي هيرو-تشي Dialogue: 10,0:05:59.66,0:06:02.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سببك الحقيقي؟ Dialogue: 10,0:06:02.24,0:06:06.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا الرجل يضيء بشدة بعد أن تلحقين به الأذى Dialogue: 10,0:06:07.79,0:06:08.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}-ماذا قلت Dialogue: 10,0:06:08.83,0:06:13.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أريد تعذيبه وهو على شفى الموت Dialogue: 10,0:06:13.50,0:06:19.43,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أريد تقطيع أطرافه وسحق عينيه وأراه مغطى بقذارته Dialogue: 10,0:06:19.43,0:06:20.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يا له من حادث رائع Dialogue: 10,0:06:20.68,0:06:23.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}عمودي الفقري يُوخزني لمجرد التفكير في ذلك Dialogue: 10,0:06:24.64,0:06:26.22,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تقوله هذه الفتاة؟ Dialogue: 10,0:06:26.22,0:06:28.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنها مجنونة مثل أليسيا Dialogue: 10,0:06:28.18,0:06:33.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إن قتلت هيرو-تشي، فلن يتعرض لحادث آخر Dialogue: 10,0:06:37.53,0:06:39.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يضحكك؟ Dialogue: 10,0:06:39.32,0:06:43.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنتِ قوية، لكنك بطيئة Dialogue: 10,0:06:43.41,0:06:46.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،وبهذا المنشار البالي Dialogue: 10,0:06:46.70,0:06:50.96,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل يمكنك حقاً إيقاف هجماتي؟ Dialogue: 10,0:06:56.17,0:06:58.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أ-أيتها المسخ Dialogue: 10,0:06:58.76,0:07:01.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأريك طريقة تقطيع التفاح الخاصة بي Dialogue: 10,0:07:01.80,0:07:05.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وأهرسك Dialogue: 10,0:07:10.73,0:07:13.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بـ-بئسا! إنها في حالة دفاع Dialogue: 10,0:07:13.48,0:07:16.40,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أظن أنها تهدف إلى شيء ما Dialogue: 10,0:07:16.40,0:07:19.90,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنها كالملاكم الذي يهدف إلى ضربة مضادة Dialogue: 10,0:07:25.83,0:07:29.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هجماتك سريعة لكنها بسيطة Dialogue: 10,0:07:29.12,0:07:31.96,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بالتوقيت المناسب، يمكنني تفاديها Dialogue: 10,0:07:31.96,0:07:32.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!رائع Dialogue: 10,0:07:32.79,0:07:36.59,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا بدّ أن تدريب ميزاريسا يجعلها أكثر كفاءة في المعركة Dialogue: 10,0:07:36.59,0:07:40.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}والآن موتي Dialogue: 10,0:07:46.18,0:07:49.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مـ-مستحيل Dialogue: 10,0:07:49.68,0:07:52.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ركزت هجماتك عاليا Dialogue: 10,0:07:52.85,0:07:55.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بفتح ثغرة لركلة في الوسط؟ Dialogue: 10,0:07:55.10,0:07:59.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}-حاملة السكين؟ أيتها المـ Dialogue: 10,0:08:01.19,0:08:04.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ميزاريسا Dialogue: 10,0:08:04.07,0:08:07.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق. فقد فقدت وعيها فحسب Dialogue: 10,0:08:07.24,0:08:12.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأقتلها لاحقاً. لِذا لا تقلق Dialogue: 10,0:08:12.12,0:08:13.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لكن أنت يا هيرو Dialogue: 10,0:08:13.62,0:08:16.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأقتلك أولاً Dialogue: 10,0:08:18.04,0:08:20.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إ-إنتهى كلّ شيء Dialogue: 10,0:08:20.17,0:08:22.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أليسيا قوية جدًا ومرعبة جدًا Dialogue: 10,0:08:22.97,0:08:27.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قُضي عليّ! يستحيل أن أهزم صديقة الطفولة هذه Dialogue: 10,0:08:27.01,0:08:32.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}القتال لن ينجح. لِذا اكتشف كيف تربح بدون قتال Dialogue: 10,0:08:33.27,0:08:37.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...القتال لن ينجح. لِذا عليّ Dialogue: 10,0:08:37.81,0:08:39.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو Dialogue: 10,0:08:39.15,0:08:40.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو Dialogue: 10,0:08:40.53,0:08:42.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو Dialogue: 10,0:08:42.24,0:08:47.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، سأكسب لك بعض الوقت للهرب Dialogue: 10,0:08:47.16,0:08:49.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}شعرت لتوي بشيء ما Dialogue: 10,0:08:49.95,0:08:55.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو، أيعقل أنّك محمي من قِبل جنية؟ Dialogue: 10,0:08:57.38,0:09:01.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من الأفضل أن أحمي عيني هذه المرة؟ Dialogue: 10,0:09:01.09,0:09:03.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أ-أنت، هذا Dialogue: 10,0:09:03.17,0:09:08.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، ٱهرب فحسب\N توجه إلى وسط البلدة Dialogue: 10,0:09:10.85,0:09:12.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن؟ Dialogue: 10,0:09:16.35,0:09:21.44,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}إن كنت صديق طفولة فتاة ما، فما الذي قد يُربكك أكثر؟ Dialogue: 10,0:09:21.94,0:09:23.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فهمت يا كاموي Dialogue: 10,0:09:23.73,0:09:31.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،ما يُربك أي فتاة حتما، سواء أكانت ثنائية الأبعاد\N ثلاثية الأبعاد، أو شخصية في لعبة تقمص أدوار كاملة Dialogue: 10,0:09:31.66,0:09:33.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 10,0:09:47.22,0:09:49.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}جيد، نجح الأمر Dialogue: 10,0:09:49.84,0:09:51.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 10,0:09:51.80,0:09:55.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أهذا ما تخيلته؟ Dialogue: 10,0:09:57.23,0:09:58.06,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما-ما-ما-؟ Dialogue: 10,0:09:58.06,0:09:59.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنّى لك أن تكون بهذا الغباء؟ Dialogue: 10,0:09:59.98,0:10:01.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وأنا في هذا السن Dialogue: 10,0:10:01.61,0:10:05.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتظن أنّي لم أجعل شخصاً يمسك بثديي؟ Dialogue: 10,0:10:05.03,0:10:07.40,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنهم واقعيون بشكل غريب في هذا الأمر Dialogue: 10,0:10:07.40,0:10:12.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تشعر بالانتصار لمجرد ضغطك ثديا، أيها الأحمق البكر Dialogue: 10,0:10:13.28,0:10:20.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ويحي. ركلتك فقط بذات القوة كفتاة المنشار. يا لك من مثير للشفقة Dialogue: 10,0:10:20.79,0:10:25.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الآن، هذه المرة هي النهاية حقًا يا هيرو Dialogue: 10,0:10:25.13,0:10:27.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، ٱهرب Dialogue: 10,0:10:27.30,0:10:29.34,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لـ-لا أستطيع الحراك Dialogue: 10,0:10:29.34,0:10:31.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 10,0:10:31.05,0:10:34.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أكانت الركلة قوية لهذه الدرجة؟ Dialogue: 10,0:10:36.85,0:10:41.69,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو. إنضم إليّ في الجانب الآخر Dialogue: 10,0:10:41.69,0:10:43.94,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ووقت مارتن ما يزال سَارياً، أيضًا Dialogue: 10,0:10:43.94,0:10:45.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أشعر به Dialogue: 10,0:10:45.07,0:10:47.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أشعر بوجود ني-سان Dialogue: 10,0:10:47.78,0:10:52.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ني-سان! أنا أنتقم لك وأقتل هيرو Dialogue: 10,0:10:52.49,0:10:54.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ٱقتليه يا أليسيا Dialogue: 10,0:10:54.41,0:10:56.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ٱقتلي هيرو Dialogue: 10,0:10:56.58,0:11:00.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، إنتهت اللعبة. كش ملك\N قُضي عليّ تمامًا Dialogue: 10,0:11:00.00,0:11:02.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، لا تستسلم Dialogue: 10,0:11:02.42,0:11:04.38,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قال "إرشادات أوبيرداين" قال Dialogue: 10,0:11:04.38,0:11:05.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أيها الموقع الغبي اللعين Dialogue: 10,0:11:05.84,0:11:09.26,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فكرت بأقصى ما أستطيع Dialogue: 10,0:11:09.26,0:11:13.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، إنتظر\N أهذا ما قاله فعلاً؟ Dialogue: 10,0:11:13.51,0:11:17.06,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}"،إن كنت صديق طفولة فتاة ما" Dialogue: 10,0:11:17.06,0:11:20.94,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان يقصد ما تكرهه أليسيا على وجه التحديد؟ Dialogue: 10,0:11:20.94,0:11:23.69,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لِذا هذا يعني Dialogue: 10,0:11:23.69,0:11:25.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنها النهاية Dialogue: 10,0:11:25.48,0:11:28.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو، مت Dialogue: 10,0:11:28.32,0:11:30.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أ-أحبك Dialogue: 10,0:11:36.78,0:11:39.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}عفواً؟ ما هذا الهراء؟ Dialogue: 10,0:11:39.58,0:11:42.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أليسيا، أ-أنا أحبك Dialogue: 10,0:11:42.83,0:11:45.75,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}-فات الآوان على هذه الخدعة Dialogue: 10,0:11:45.75,0:11:50.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا! أنا جاد\N !عنيت ذلك! أنا حقًّا أحبك Dialogue: 10,0:11:50.76,0:11:52.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...ما-ما الذي Dialogue: 10,0:11:52.80,0:11:54.89,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نـ-نجح الأمر Dialogue: 10,0:11:54.89,0:11:56.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}عمل جيد يا هيرو-كن Dialogue: 10,0:11:56.35,0:12:01.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!اعتراف بالحب من الرجل الذي تكرهينه لدرجة قتله! هذا رائع Dialogue: 10,0:12:01.64,0:12:03.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما-ماذا؟ Dialogue: 10,0:12:03.73,0:12:06.86,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!يقول هيرو أنه يحبني؟ Dialogue: 10,0:12:06.86,0:12:09.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت تكذب، أيها الوغد Dialogue: 10,0:12:09.15,0:12:13.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لست أكذب! أحببتك منذ وقت طويل جداً Dialogue: 10,0:12:13.11,0:12:15.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أحبكم جميعًا Dialogue: 10,0:12:15.11,0:12:18.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع العيش بدونكم Dialogue: 10,0:12:18.62,0:12:21.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تزوجيني! كوني شريكة حياتي Dialogue: 10,0:12:21.79,0:12:28.34,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أُرزق بأطفال معك Dialogue: 10,0:12:29.84,0:12:31.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري؟ Dialogue: 10,0:12:31.67,0:12:33.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أنت حقًّا Dialogue: 10,0:12:33.97,0:12:36.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث؟ Dialogue: 10,0:12:36.68,0:12:38.89,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}جيد! قليلاً فقط Dialogue: 10,0:12:38.89,0:12:44.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أليسيا، أرجوك، لنوقف هذا\N لنتعايش كما اعتدنا Dialogue: 10,0:12:44.81,0:12:46.27,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فات الآوان Dialogue: 10,0:12:47.61,0:12:50.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فات الآوان، فات الآوان، فات الآوان Dialogue: 10,0:12:50.61,0:12:53.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فات الآوان على هذا كلّه Dialogue: 10,0:12:53.61,0:12:55.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أحبك أيضًا يا هيرو Dialogue: 10,0:12:55.95,0:12:59.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أنا وني-سان أحببناك كثيرًا Dialogue: 10,0:12:59.62,0:13:01.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...ومع ذلك Dialogue: 10,0:13:01.16,0:13:03.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنّى لك أن تفعل ما فعلت؟ Dialogue: 10,0:13:03.41,0:13:06.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}-كـ-كما قلت، كان حادثا و Dialogue: 10,0:13:06.92,0:13:08.54,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما زلت تقول هذا Dialogue: 10,0:13:08.54,0:13:10.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تقول أنه لم يكن عن قصد Dialogue: 10,0:13:10.67,0:13:16.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن هذه المأساة حدثت فقط لأنك قلت أنّك ستغادر المدينة Dialogue: 10,0:13:17.76,0:13:19.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا كله خطأك Dialogue: 10,0:13:19.85,0:13:23.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت من خرب حياتنا يا هيرو Dialogue: 10,0:13:23.35,0:13:25.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لـ-لكني Dialogue: 10,0:13:25.85,0:13:28.86,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مات، مات شخص Dialogue: 10,0:13:28.86,0:13:32.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}علاوة على أنه كان عزيزي ني-سان Dialogue: 10,0:13:32.19,0:13:33.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لِذا Dialogue: 10,0:13:33.28,0:13:35.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لِذا لماذا؟ Dialogue: 10,0:13:35.24,0:13:37.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 10,0:13:37.61,0:13:40.37,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لمَ هربت؟ Dialogue: 10,0:13:48.75,0:13:50.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فعلتها Dialogue: 10,0:13:50.08,0:13:53.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تفكيرك السريع تجنب علم الموت Dialogue: 10,0:13:53.80,0:13:55.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أ-أنا Dialogue: 10,0:13:55.51,0:13:57.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 10,0:13:57.93,0:14:02.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أدركت أنني كنت مخطئًا طوال الوقت Dialogue: 10,0:14:02.10,0:14:03.89,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...هيرو-كن Dialogue: 10,0:14:03.89,0:14:07.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ظننت أنّ كلّ شيء جزء من اللعبة فحسب Dialogue: 10,0:14:07.77,0:14:12.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ليس لدي أي ذكريات عن أليسيا أو مارتن Dialogue: 10,0:14:13.98,0:14:18.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،لكن بالنسبة لهما، وخاصة إلى أليسيا Dialogue: 10,0:14:18.45,0:14:22.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أُعتبر صديقهما المقرب الذي عرفوه منذ الطفولة Dialogue: 10,0:14:22.62,0:14:25.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قتلت أخاها Dialogue: 10,0:14:25.45,0:14:27.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،بعدها، وبدون تفكير Dialogue: 10,0:14:27.08,0:14:28.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هربت Dialogue: 10,0:14:28.62,0:14:31.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم أحزن أو أحاول إنقاذه Dialogue: 10,0:14:31.17,0:14:34.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}خفت وهربت فحسب Dialogue: 10,0:14:34.25,0:14:37.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كانت تلك أكبر خطيئة ارتكبتها Dialogue: 10,0:14:40.47,0:14:43.43,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا الأسوء حقًّا Dialogue: 10,0:14:43.43,0:14:46.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، حسنٌ. لا تكن جادا Dialogue: 10,0:14:46.52,0:14:49.14,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ففي النهاية، هي مجرد شخصية افتراضية Dialogue: 10,0:14:52.02,0:14:56.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم أقابل فتاة بهذه القوة من قبل Dialogue: 10,0:14:56.03,0:14:57.94,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}شكراً يا ميزاريسا Dialogue: 10,0:14:57.94,0:15:01.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا، لا. لا حاجة لشكري Dialogue: 10,0:15:01.16,0:15:03.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...في المقابل Dialogue: 10,0:15:03.16,0:15:05.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل يمكنني قطع إصبع خنصرك فقط؟ Dialogue: 10,0:15:05.70,0:15:07.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}طبعا لا Dialogue: 10,0:15:07.12,0:15:09.04,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أسحب شكري. غادري Dialogue: 10,0:15:19.22,0:15:22.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سنحتاج لزيارة حداد Dialogue: 10,0:15:24.39,0:15:27.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}والأهم من ذلك يا ريونا-سان، هل تعرفين شجرة الكينورا؟ Dialogue: 10,0:15:29.02,0:15:30.94,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}شجرة الكينورا Dialogue: 10,0:15:30.94,0:15:36.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تقع في الجنوب\N شجرة كبيرة على تل صغير Dialogue: 10,0:15:36.52,0:15:39.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هلّا انتظرت للحظة؟ Dialogue: 10,0:15:39.11,0:15:41.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...هيرو-كن، أتريد Dialogue: 10,0:15:41.57,0:15:43.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أن تتبول؟... Dialogue: 10,0:15:44.41,0:15:45.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 10,0:15:45.87,0:15:48.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنتظري هنا فقط، رجاءً Dialogue: 10,0:16:05.72,0:16:08.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مارتن، أأنت هنا؟ Dialogue: 10,0:16:08.68,0:16:10.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إظهر Dialogue: 10,0:16:20.61,0:16:22.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو Dialogue: 10,0:16:24.03,0:16:26.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مارتن. أتيت Dialogue: 10,0:16:26.57,0:16:29.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تبدو مندهشا؟ Dialogue: 10,0:16:29.66,0:16:32.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنّي اعتدت على ذلك نوعاً ما Dialogue: 10,0:16:32.66,0:16:35.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أأنت مستعد للموت؟ Dialogue: 10,0:16:35.42,0:16:37.96,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا للأسف Dialogue: 10,0:16:37.96,0:16:42.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكني أريد أن أقول شيئًا Dialogue: 10,0:16:42.51,0:16:47.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كنت أرغب في الاعتذار بجدية، لكني أعجز عن ذلك Dialogue: 10,0:16:47.68,0:16:51.06,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا أقول حتى؟ Dialogue: 10,0:16:51.06,0:16:52.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سحقاً Dialogue: 10,0:16:52.48,0:16:54.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،كاموي Dialogue: 10,0:16:54.02,0:16:57.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا غبي جداً، لِذا لا أعرف Dialogue: 10,0:16:57.23,0:17:00.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا كنت لتقوله الآن؟ Dialogue: 10,0:17:01.40,0:17:04.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}كان مكتوبا هناك في الإرشادات التفصيلية Dialogue: 10,0:17:04.45,0:17:07.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}تذكر، أيها الغبي Dialogue: 10,0:17:07.87,0:17:09.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 10,0:17:09.49,0:17:13.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كانت مُوجزة جدًا ولم أستوعب الكلمات حقًا Dialogue: 10,0:17:13.25,0:17:16.54,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكنك كنت تعطيني نصيحة في الواقع Dialogue: 10,0:17:20.50,0:17:23.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ليس عليك أن تسامحني Dialogue: 10,0:17:23.13,0:17:24.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 10,0:17:24.42,0:17:26.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أرجوك تعال معي... Dialogue: 10,0:17:31.64,0:17:35.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مارتن، لنذهب معًا Dialogue: 10,0:17:49.57,0:17:53.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أوني-تشان! لا ينفك هيرو عن مطاردتي Dialogue: 10,0:17:53.62,0:17:57.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو، لا تضايق أليسيا كثيرًا Dialogue: 10,0:18:00.50,0:18:02.04,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 10,0:18:02.04,0:18:05.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنجرفت بالفعل Dialogue: 10,0:18:07.01,0:18:10.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهلًا! لمَ أنا الوحيد الذي يبدو كالغبي؟ Dialogue: 10,0:18:10.85,0:18:13.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أوني-تشان، هلّا وبخت هيرو؟ Dialogue: 10,0:18:13.93,0:18:17.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنسي الأمر يا أليسيا\N إنه آسف. صحيح يا هيرو؟ Dialogue: 10,0:18:17.85,0:18:20.86,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف جداً Dialogue: 10,0:18:20.86,0:18:25.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}دائماً ما تتعامل بلطف مع هيرو Dialogue: 10,0:18:25.32,0:18:28.74,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لأني وهيرو أصدقاء Dialogue: 10,0:18:28.74,0:18:31.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا. نحن أكثر من أصدقاء Dialogue: 10,0:18:31.49,0:18:34.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا وأنت أفضل أصدقاء Dialogue: 10,0:18:34.12,0:18:37.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت محق. نحن أفضل أصدقاء Dialogue: 10,0:18:37.46,0:18:41.54,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بلى، بلى! أفضل أصدقاء للأبد Dialogue: 10,0:18:41.54,0:18:44.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...هيرو، أنا وأنت Dialogue: 10,0:18:44.00,0:18:47.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أجل! أنت وأنا Dialogue: 10,0:19:15.54,0:19:18.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أنا وأنت Dialogue: 10,0:19:18.29,0:19:21.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أفضل أصدقاء إلى الأبد Dialogue: 10,0:19:22.75,0:19:27.59,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح يا هيرو\N تلك هي كلمات وعدنا Dialogue: 10,0:19:30.68,0:19:34.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مـ-مهلا! إنّك تختفي؟ Dialogue: 10,0:19:34.47,0:19:35.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 10,0:19:35.68,0:19:39.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن! قلت أنّي سآخذك معي Dialogue: 10,0:19:39.93,0:19:42.90,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سمعتك بوضوح Dialogue: 10,0:19:42.90,0:19:46.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تعال معي إذن Dialogue: 10,0:19:46.36,0:19:49.74,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنتهى وقت مارتن الآن Dialogue: 10,0:19:52.03,0:19:55.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو. شكراً يا صاح Dialogue: 10,0:20:12.76,0:20:14.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن Dialogue: 10,0:20:14.39,0:20:15.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ريونا-سان Dialogue: 10,0:20:15.51,0:20:17.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل كنت تشاهدين؟ Dialogue: 10,0:20:17.18,0:20:19.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نعم. آسفة Dialogue: 10,0:20:19.18,0:20:20.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 10,0:20:20.81,0:20:22.60,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا، لا بأس Dialogue: 10,0:20:22.60,0:20:24.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 10,0:20:26.56,0:20:29.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لكن مارتن Dialogue: 10,0:20:29.28,0:20:31.44,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...مارتن Dialogue: 10,0:20:31.44,0:20:33.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...كنت أشاهد طوال الوقت، لكني Dialogue: 10,0:20:33.95,0:20:36.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،لا أستطيع رؤية مارتن Dialogue: 10,0:20:36.20,0:20:38.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أو سماعه أيضًا Dialogue: 10,0:20:38.28,0:20:39.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لِذا Dialogue: 10,0:20:39.41,0:20:43.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بدوت كغريب أطوار مخيف يتمتم لنفسه في الحديقة Dialogue: 10,0:20:43.50,0:20:46.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت، ما هذا؟ Dialogue: 10,0:20:46.25,0:20:47.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}والأهم من ذلك، ٱنظر Dialogue: 10,0:20:47.92,0:20:48.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنه يتوهج Dialogue: 10,0:20:48.84,0:20:52.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}-الأهم من ذلك؟!" أنت" Dialogue: 10,0:20:52.97,0:20:58.60,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}":أفضل قاتل صديق مفضل\N أفضل غدار؟" Dialogue: 10,0:20:58.60,0:21:01.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 10,0:21:01.35,0:21:03.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تيأس Dialogue: 10,0:21:03.39,0:21:08.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حصلت على لقب جميل، وتحررت من مطاردة مارتن، صحيح؟ Dialogue: 10,0:21:08.02,0:21:10.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إبتهج Dialogue: 10,0:21:10.48,0:21:13.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أجل، لكن ما زالت هناك مسألة أليسيا Dialogue: 10,0:21:13.57,0:21:19.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يمكنك إنهاء ذلك في المرة القادمة\N تستطيع فعلها يا هيرو-كن Dialogue: 10,0:21:19.66,0:21:21.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتظنين ذلك؟ Dialogue: 10,0:21:21.70,0:21:22.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 10,0:21:22.87,0:21:26.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لِذا لنأخذ السيف الصدئ إلى الحداد Dialogue: 10,0:21:26.29,0:21:29.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ولنشتري لك سراويل ذات رائحة منعشة Dialogue: 10,0:21:29.29,0:21:32.26,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كدت أنسى ذلك Dialogue: 10,0:21:32.26,0:21:34.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن Dialogue: 10,0:21:37.89,0:21:41.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتلك أجراس كنيسة؟ Dialogue: 10,0:21:41.85,0:21:44.06,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا يحدث؟ Dialogue: 10,0:21:52.40,0:21:55.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما-ماذا يجري هناك؟ Dialogue: 10,0:21:55.24,0:21:57.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لـ-لا أعرف Dialogue: 10,0:21:57.15,0:22:01.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم أرَ قط حدثا كهذا Dialogue: 10,0:22:01.08,0:22:05.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!بلدة تيد تحترق؟ Dialogue: 10,0:23:36.84,0:23:40.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}0.1% الحلقة 7: فرصة النجاة Comment: 0,0:01:53.00,0:02:03.00,Full Dive,chapter,0,0,0,,{Credits} Dialogue: 0,0:01:53.00,0:02:03.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1742.507,100)}m 109 203 l 333 103 333 221 109 321 Dialogue: 0,0:01:53.00,0:02:03.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1742.507,18)}m 109 203 l 333 103 333 221 109 321 Dialogue: 0,0:01:53.00,0:02:03.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1597.507,100)}m 109 103 l 333 203 333 321 109 221 Dialogue: 0,0:01:53.00,0:02:03.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1597.507,18)}m 109 103 l 333 203 333 321 109 221 Dialogue: 0,0:01:53.00,0:02:03.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx65\fscy55\frz23\fad(1000,1000)\pos(1808.507,160)}تعديل التوقيت Dialogue: 1,0:01:53.00,0:02:03.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx65\fscy55\frz23\fad(1000,1000)\pos(1808.507,76)}ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:01:53.00,0:02:03.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx60\fscy50\frz-23\fad(1000,1000)\pos(1667.507,160)}BikaFS Dialogue: 1,0:01:53.00,0:02:03.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx60\fscy50\frz-23\fad(1000,1000)\pos(1667.507,78)}LUNATIC Comment: 0,0:01:48.22,0:23:40.98,Full Dive,chapter,0,0,0,,{Signs} Dialogue: 1,0:01:48.22,0:01:52.03,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur2.5\bord8\fs100\3c&H00CDBA&\c&H0FAAA3&\fnDFChuW4-B5\b1\3a&H17&\1a&HFF&\t(610,655,\1a&H00&)\pos(910,409.2)\fsp20\t(0,700,\fsp0)}#{\fnAXIS Std R\b1} 0 6 {\fs120\fnHacen Beirut LT X3\b0}\N\N\N\N\N\N\N\Nسكين ضد منشار Dialogue: 2,0:01:48.22,0:01:52.03,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur1.2\bord0\fs100\fnDFChuW4-B5\b1\c&HF3FEFE&\pos(910,409.2)\fsp20\t(0,700,\fsp0)}#{\fnAXIS Std R\b1} 0 6 {\fs120\fnHacen Beirut LT X3\b0}\N\N\N\N\N\N\N\Nسكين ضد منشار Dialogue: 3,0:20:53.47,0:20:57.70,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\alpha&H00&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs65\fscy90\c&HD9D9D9&\blur0.4\move(1296.47,329.91,1266.47,349.91)\fad(500,0)\t(100,4700,\fs60)}أفضل قاتل صديق مفضل Dialogue: 4,0:20:53.47,0:20:57.70,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\alpha&H30&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs65\fscy90\c&H433B3B&\blur0.8\move(1300.47,333.91,1270.47,353.91)\fad(500,0)\t(100,4700,\fs60)}أفضل قاتل صديق مفضل Dialogue: 3,0:20:53.47,0:20:57.70,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\alpha&H00&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs65\fscy90\c&HD9D9D9&\blur0.4\move(1446.47,763.91,1416.47,743.91)\fad(500,0)\t(100,4700,\fs60)}أفضل غدار Dialogue: 4,0:20:53.47,0:20:57.70,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\alpha&H30&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs65\fscy90\c&H433B3B&\blur0.8\move(1450.47,763.91,1420.47,743.91)\fad(500,0)\t(100,4700,\fs60)}أفضل غدار Dialogue: 0,0:23:36.47,0:23:40.98,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur2\bord3\fs110\3c&H00F1FF&\c&H53DCED&\fnDFChuW4-B5\b1\3a&H00&\1a&HFF&\t(610,655,\1a&H00&)\pos(928,409.8)\fsp20\t(0,1000,\fsp0)}#{\fnCalibri\b1} 0 7 {\fs110\fnHacen Beirut LT X3\b1}0.1% فرصة النجاة Dialogue: 1,0:23:36.47,0:23:40.98,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur1\bord0\fs110\fnDFChuW4-B5\b1\c&HF3FEFE&\pos(928,409.8)\fsp20\t(0,1000,\fsp0)}#{\fnCalibri\b1} 0 7 {\fs110\fnHacen Beirut LT X3\b1}0.1% فرصة النجاة