[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9212, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: Full Dive #08 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: MX Projects Audio File: [LUNATIC] Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara - 08 [39997061].mkv Video File: [LUNATIC] Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara - 08 [39997061].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 384 Active Line: 396 Video Position: 34009 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Full Dive,arabic typesetting,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.825,0.3,2,100,100,50,1 Style: Note,bahij yekan,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1 Style: Sign,arabic typesetting,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AECFE0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Credits,arabic typesetting,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0004121F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,9,40,40,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:01.41,0:00:04.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنضم إلى حرس البلدة كمرتزق وحارب جنبًا إلى جنب مع تيسلا Dialogue: 10,0:00:04.62,0:00:07.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حتى أنا، العبقري، أجد هذا الخيار صعبا Dialogue: 10,0:00:07.58,0:00:11.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...فرصة البقاء على قيد الحياة بصفر فاصل واحد في المائة تعني Dialogue: 10,0:00:11.46,0:00:16.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!أنّ هناك فرصة 99.9٪ لتدمير وحدة التحكم الخاصة بي... Dialogue: 10,0:01:54.02,0:01:57.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...٪فرصة النجاة 0.1 Dialogue: 10,0:01:58.19,0:02:02.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إ-إن كنت سأغادر هذه اللعبة، أليس الوقت مناسبا؟ Dialogue: 10,0:02:04.61,0:02:07.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لـ-لم أتغوط في سروالي Dialogue: 10,0:02:09.37,0:02:11.74,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت غبي بشكل لا يصدق Dialogue: 10,0:02:11.74,0:02:16.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قُضي على وحدة تحكمك، تعازي الحارة Dialogue: 10,0:02:16.50,0:02:21.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إ-إخرس! دخلت هذا الموقع لتجنب ذلك Dialogue: 10,0:02:23.59,0:02:25.43,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن في حالتك الغير محتملة Dialogue: 10,0:02:25.43,0:02:29.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"التي حصلت فيها على لقب "أفضل قاتل صديق مفضل Dialogue: 10,0:02:29.39,0:02:31.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ففرصك ليست صفر Dialogue: 10,0:02:31.68,0:02:33.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...ماذا؟ أتعني Dialogue: 10,0:02:36.23,0:02:38.69,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الفرصة الثمينة التي حصلت عليها Dialogue: 10,0:02:38.69,0:02:41.86,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}على أي حال. الأمر ميؤوس منه\N مت فحسب. هذا كلّ شيء Dialogue: 10,0:02:41.86,0:02:45.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"لهذا حصلت على لقب " الغدار الأفضل Dialogue: 10,0:02:45.70,0:02:47.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لست تكذب، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:02:47.78,0:02:50.40,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أدخل كلمات الوعد Dialogue: 10,0:02:52.49,0:02:56.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لمَ هذا مغلق بكلمة سر؟ Dialogue: 10,0:03:02.17,0:03:04.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،لست مطاردا من قِبل شبح فقط Dialogue: 10,0:03:04.01,0:03:06.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكنك أيضًا هربت من صديقة طفولتك المجنونة Dialogue: 10,0:03:06.80,0:03:08.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لست سيّئًا، أعترف بذلك Dialogue: 10,0:03:08.76,0:03:14.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قد يستغرق بعض الأشخاص عقدًا\N من الزمان ولا يكتشفون تلك الكلمات أبدًا Dialogue: 10,0:03:14.68,0:03:15.89,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ إذن Dialogue: 10,0:03:15.89,0:03:19.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"سأخبرك بخدعة "كيوا كوي Dialogue: 10,0:03:19.23,0:03:21.06,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}خدعة؟ Dialogue: 10,0:03:21.06,0:03:26.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}٪قد تنتقل فرصة نجاتك من 0.1٪ إلى حوالي 0.5 Dialogue: 10,0:03:26.11,0:03:28.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}عمليا، لم يتغير شيء Dialogue: 10,0:03:28.78,0:03:31.37,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن أولاً، يجب أن تتحمل خمسة أيام من التدريب Dialogue: 10,0:03:31.37,0:03:34.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تحملها حتى الموجة الثانية من هجوم الغوبلن Dialogue: 10,0:03:34.16,0:03:38.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،لكن احذر، فحسب اللاعبين Dialogue: 10,0:03:38.33,0:03:39.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قد تُحطمك Dialogue: 10,0:03:39.87,0:03:41.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 10,0:03:41.50,0:03:44.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه اللعبة خطرة فعلاً Dialogue: 10,0:03:44.46,0:03:47.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،سيكون الأمر صعبًا بالنسبة لكم أيها اللاعبين الحثالة Dialogue: 10,0:03:47.17,0:03:51.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن الفاشل الذي لا يستطيع التغلب\N على هذا، فلن ينجح أبدًا في حياته Dialogue: 10,0:03:51.05,0:03:53.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فكر مليا، حتى لو توجب عليك تزييف الأمر Dialogue: 10,0:03:53.85,0:03:57.89,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}SS صحيح، أنّ هجوم الغوبلن حدث جهنمي بدرجة صعوبة Dialogue: 10,0:03:57.89,0:04:02.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن حالما تُنهيه، ستواجه السر الحقيقي لتيد Dialogue: 10,0:04:02.61,0:04:05.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،حاول أن تُبقي عينيك مفتوحتين Dialogue: 10,0:04:05.48,0:04:07.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وفكر Dialogue: 10,0:04:07.49,0:04:12.99,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كتبت أن فرصة النجاة هي 0.1٪، لكن رغم ذلك أنهيتها Dialogue: 10,0:04:12.99,0:04:18.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بعبارة أخرى، أنت على شَفير الهاوية، لكن هذا ليس مستحيلاً Dialogue: 10,0:04:18.83,0:04:22.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أفهمت، أيها الإنطوائي؟ Dialogue: 10,0:04:26.96,0:04:29.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،كانت لهجته سيئة أكثر من أي وقت مضى Dialogue: 10,0:04:29.80,0:04:31.22,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لكن ذلك كان Dialogue: 10,0:04:31.22,0:04:35.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"كأنه يقول، "أيمكنك فعلها؟ أنا فعلت. الآن حان دورك Dialogue: 10,0:04:35.72,0:04:38.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا هو الشعور الذي انتابني Dialogue: 10,0:04:38.98,0:04:41.06,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،ما يزال لدي پودينغ آخر Dialogue: 10,0:04:41.06,0:04:43.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكني فقدت شهيتي Dialogue: 10,0:04:43.48,0:04:48.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا أريد أن أُحطم وحدة تحكمي، ولا أملك المال لواحدة جديدة Dialogue: 10,0:04:48.23,0:04:52.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...سيكون من المعقول مغادرة "كيوا كوي" في هذه المرحلة، لكن Dialogue: 10,0:04:57.83,0:05:01.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أنت تُزعجني Dialogue: 10,0:05:01.25,0:05:03.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تفضلي. هذا لك Dialogue: 10,0:05:05.00,0:05:07.34,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}پـ-پودينغ؟ لمَ؟ Dialogue: 10,0:05:07.34,0:05:10.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا على وشك أن ألعب لعبة تقمص الأدوار الكاملة تلك مجدداً Dialogue: 10,0:05:10.47,0:05:12.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لم تبعها؟ Dialogue: 10,0:05:12.47,0:05:13.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حاولت Dialogue: 10,0:05:13.63,0:05:15.60,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكني... عدلت عن ذلك Dialogue: 10,0:05:15.60,0:05:17.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لمَ؟ قلت أنها لعبة سيئة Dialogue: 10,0:05:17.97,0:05:21.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أجل. ليست سيئة فحصب\N بل مثال اللعبة السيئة Dialogue: 10,0:05:21.68,0:05:23.14,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 10,0:05:23.14,0:05:26.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}،انسحبت من الجري وأخذت تلعب لعبة تقمص أدوار Dialogue: 10,0:05:26.56,0:05:29.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}!وفوق كلّ ذلك قمت بتركها Dialogue: 10,0:05:29.15,0:05:31.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أنت مجرد مثير للشفقة Dialogue: 10,0:05:32.45,0:05:36.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قررت على الأقل الوصول إلى خاتمة جيدة Dialogue: 10,0:05:36.41,0:05:39.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتيت لتقول لي هذا فحسب؟ Dialogue: 10,0:05:39.79,0:05:42.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}المدرسة مغلقة لعدة أيام Dialogue: 10,0:05:42.50,0:05:44.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لِذا، أود أن ألعب طوال الوقت Dialogue: 10,0:05:44.50,0:05:46.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لذلك أردت أيضًا أن أُنبهك Dialogue: 10,0:05:46.83,0:05:48.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لمَ تقول هذا لي؟ Dialogue: 10,0:05:48.84,0:05:51.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كايدي، أعتقد أنّي سأصرخ مرة أخرى الليلة Dialogue: 10,0:05:51.88,0:05:54.38,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}واضح أنّي سأحاول كبح جماحي، لكني سأفشل Dialogue: 10,0:05:54.38,0:05:55.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأصرخ بلا ريب Dialogue: 10,0:05:55.93,0:05:59.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما-ما الذي يجري هنا؟\N –أتعبث معي Dialogue: 10,0:05:59.97,0:06:01.89,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كايدي Dialogue: 10,0:06:01.89,0:06:03.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كما قلت تمامًا Dialogue: 10,0:06:03.85,0:06:09.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أشعر أنّي كنت أتهرب من الأشياء، منذ أن توقفت عن الجري Dialogue: 10,0:06:10.82,0:06:12.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ربما سينتهي بي الأمر بإزعاجك Dialogue: 10,0:06:12.61,0:06:13.99,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،لكن Dialogue: 10,0:06:13.99,0:06:16.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أُحقق شيئًا Dialogue: 10,0:06:16.61,0:06:18.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أرجوك إسمحي لي Dialogue: 10,0:06:21.99,0:06:25.54,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهما يكن! إفعل ما يحلو لك Dialogue: 10,0:06:27.25,0:06:30.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف حقًّا Dialogue: 10,0:06:32.55,0:06:34.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أأنت مستعد الآن؟ Dialogue: 10,0:06:34.09,0:06:34.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 10,0:06:34.92,0:06:36.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إلى قصر الملكة الحاكمة إذن Dialogue: 10,0:06:36.84,0:06:38.22,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لنذهب Dialogue: 10,0:06:41.47,0:06:42.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}رأيت Dialogue: 10,0:06:42.85,0:06:47.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}٪في الإرشادات. عن فرصة البقاء على قيد الحياة المتمثلة في 0.1 Dialogue: 10,0:06:48.23,0:06:52.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان عليك التحقق من الإرشادات أولاً يا مغفل Dialogue: 10,0:06:52.15,0:06:54.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما باليد حيلة Dialogue: 10,0:06:54.15,0:06:58.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}على أي حال، نحن بحاجة إلى اجتياز التدريب Dialogue: 10,0:06:58.32,0:07:00.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...خمسة أيام Dialogue: 10,0:07:00.07,0:07:03.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث؟\N قال أنّ ذلك قد يُحطمني Dialogue: 10,0:07:03.45,0:07:05.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا فكرة لدي Dialogue: 10,0:07:07.08,0:07:11.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}المجندون الجدد في الحرس ينامون في ساحات التدريب Dialogue: 10,0:07:11.67,0:07:14.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن أولاً لنحيي الملكة الحاكمة Dialogue: 10,0:07:14.84,0:07:16.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 10,0:07:18.76,0:07:21.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}صرخات شخص يتعرض للتعذيب مرة أخرى Dialogue: 10,0:07:21.93,0:07:24.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا مزعج Dialogue: 10,0:07:27.35,0:07:29.69,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أُقدر تطوعك Dialogue: 10,0:07:29.69,0:07:34.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا الحاكمة التي تُدير هذه البلدة Dialogue: 10,0:07:34.07,0:07:35.99,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تـ-تشرفت بلقائك Dialogue: 10,0:07:35.99,0:07:40.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}..."ليس ما تخيلته من اسم "حاكمة Dialogue: 10,0:07:47.50,0:07:49.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الحرس كنز البلدة Dialogue: 10,0:07:49.58,0:07:54.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}رجاءً احموا سكان البلدة من الغوبلن Dialogue: 10,0:07:54.05,0:07:58.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأصلي من أجل سلامتك Dialogue: 10,0:07:59.34,0:08:02.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك مضحكًا Dialogue: 10,0:08:02.18,0:08:04.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}والصوت الذي أصدرته Dialogue: 10,0:08:04.35,0:08:07.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بدوت كنجم پوپ اندفع نحو حفلة راقصة Dialogue: 10,0:08:07.73,0:08:12.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سيتفاعل أي شخص بهذه الطريقة حينما يُمسك به فجأة Dialogue: 10,0:08:12.19,0:08:17.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ربما عليّ أن أُجرب ذلك في بعض الأحيان إذن Dialogue: 10,0:08:17.11,0:08:19.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لـ-لا تفعلي Dialogue: 10,0:08:19.03,0:08:20.86,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ذلك... Dialogue: 10,0:08:22.87,0:08:25.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هنا ساحات التدريب Dialogue: 10,0:08:28.12,0:08:31.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}جميعًا، أود تقديم زميل جديد Dialogue: 10,0:08:31.25,0:08:37.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا هيرو. تم تجنيده مؤقتًا كمرتزق Dialogue: 10,0:08:38.21,0:08:40.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أ-أتطلع قدما للقتال بجانبكم Dialogue: 10,0:08:40.63,0:08:42.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ولدينا اثنين آخرين Dialogue: 10,0:08:44.22,0:08:46.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل كان هناك مجندون جدد آخرون؟ Dialogue: 10,0:08:46.64,0:08:50.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا غرانادا وپالو\N وهم مرتزقة أيضًا Dialogue: 10,0:08:50.10,0:08:50.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 10,0:08:50.98,0:08:52.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كيف الحال Dialogue: 10,0:08:52.31,0:08:56.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}جميعكم، رحبوا بمجندينا الثلاث الجدد Dialogue: 10,0:08:56.32,0:08:57.44,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أهلا بكم Dialogue: 10,0:08:57.44,0:08:58.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ٱبذلوا جهودكم Dialogue: 10,0:08:58.82,0:09:02.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}جهودكم دفعت الغوبلن للتراجع Dialogue: 10,0:09:02.32,0:09:04.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك، قد يهاجم الغوبلن مرة أخرى Dialogue: 10,0:09:04.78,0:09:06.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تدربوا بجد وكونوا جاهزين Dialogue: 10,0:09:06.95,0:09:08.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حاضر يا سيّدي Dialogue: 10,0:09:08.83,0:09:12.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن هدف الغوبلن هذه المرة هو قصر الملكة الحاكمة Dialogue: 10,0:09:12.67,0:09:17.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ربما أخبرتهم غرائزهم الوحشية أن البلدة ستسقط إن سقط القصر Dialogue: 10,0:09:18.84,0:09:22.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يجب علينا حماية البلدة وحماية الملكة الحاكمة Dialogue: 10,0:09:22.97,0:09:27.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا هو واجبنا كأعضاء في حرس بلدة تيد Dialogue: 10,0:09:28.93,0:09:31.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أعتمد عليك يا هيرو Dialogue: 10,0:09:32.35,0:09:35.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ اعتقدت أن تيسلا سيدربني Dialogue: 10,0:09:35.61,0:09:37.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مرحباً. شكراً على انضمامك Dialogue: 10,0:09:37.36,0:09:40.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}للبدء، دعني أريك مَسكَنك. إتبعني Dialogue: 10,0:09:42.15,0:09:43.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أُدعى بوب Dialogue: 10,0:09:43.57,0:09:47.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،أصبحت للتو حارسًا منذ حوالي شهر\N لِذا فأنا من الناحية الفنية أكبر منك Dialogue: 10,0:09:47.78,0:09:49.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يمكنك الاعتماد عليّ Dialogue: 10,0:09:49.20,0:09:51.37,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأفعل Dialogue: 10,0:09:52.75,0:09:55.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا أحد يبدو قويا جدًا Dialogue: 10,0:09:55.12,0:09:59.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، من الواضح أنك الأقوى يا غرانادا Dialogue: 10,0:09:59.30,0:10:01.38,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنتم المرتزقة شجعان Dialogue: 10,0:10:01.38,0:10:04.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه هي الروح Dialogue: 10,0:10:08.39,0:10:10.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه هي غرفتي إذن Dialogue: 10,0:10:10.85,0:10:13.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ريونا-سان، كنت صامتة طوال الوقت Dialogue: 10,0:10:13.35,0:10:17.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}اعتقدت أنه من الأفضل عدم التحدث أثناء الشرح Dialogue: 10,0:10:17.56,0:10:20.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أريدك أن تركز على اللعبة Dialogue: 10,0:10:20.15,0:10:23.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فهمت. هناك حد لجنونك إذن Dialogue: 10,0:10:23.28,0:10:26.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}طبعا. فأنا مستشارة لعبة من الدرجة الأولى Dialogue: 10,0:10:26.28,0:10:28.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ولست تلميحا للسخرية Dialogue: 10,0:10:28.70,0:10:32.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، سأذهب لأغير ملابسي الآن Dialogue: 10,0:10:32.08,0:10:33.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إذهب. لا أمانع Dialogue: 10,0:10:33.70,0:10:35.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بل أمانع Dialogue: 10,0:10:35.46,0:10:36.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 10,0:10:36.87,0:10:39.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ليس كأن هناك أي شيء يمكن رؤيته على أي حال Dialogue: 10,0:10:39.25,0:10:42.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل سمعت للتو تصريحات فظة؟ Dialogue: 10,0:10:46.22,0:10:47.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل غيرت ملابسك؟ Dialogue: 10,0:10:47.18,0:10:48.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بلى. كلّ شيء جاهز Dialogue: 10,0:10:48.72,0:10:52.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لنعد إذن. حان الوقت لبعض التدريب العملي الخفيف Dialogue: 10,0:10:52.35,0:10:53.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بـ-بسيف؟ Dialogue: 10,0:10:53.72,0:10:55.69,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نعم. وفنون الدفاع عن النفس Dialogue: 10,0:10:55.69,0:10:57.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وأخيراً، درس تعليمي Dialogue: 10,0:10:57.98,0:11:00.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أصبحت شبيهة بلعبة تقمص أدوار بشكل غريب مؤخرًا Dialogue: 10,0:11:00.57,0:11:02.44,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الآن، لا داعي للقلق Dialogue: 10,0:11:02.44,0:11:06.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}اليوم أشبه بتدريب تمهيدي. يمكنك الاسترخاء Dialogue: 10,0:11:06.95,0:11:09.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 10,0:11:09.91,0:11:11.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما-ماذا؟ Dialogue: 10,0:11:11.41,0:11:16.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت نحيف جدًا. أأنت متخصص في العمليات السرية أو ما شابه؟ Dialogue: 10,0:11:16.83,0:11:19.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}عمليات سرية؟ ليس تمامًا Dialogue: 10,0:11:19.13,0:11:23.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل هذا صحيح؟ حسنٌ، أعتقد أنك ستكون بخير. على ما أظن Dialogue: 10,0:11:23.13,0:11:25.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}صحيح Dialogue: 10,0:11:28.68,0:11:30.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هاجمني Dialogue: 10,0:11:30.72,0:11:31.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 10,0:11:31.68,0:11:32.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ضع مزيدا من الحيوية Dialogue: 10,0:11:32.64,0:11:35.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بئساً، بدأوا بالفعل Dialogue: 10,0:11:35.18,0:11:36.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يا مدرب Dialogue: 10,0:11:36.48,0:11:40.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}المجندون الجدد غرانادا، پالو\N وهيرو، على ما أظن Dialogue: 10,0:11:40.77,0:11:43.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا، أنت؟ Dialogue: 10,0:11:43.23,0:11:46.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!هذا الرجل هو المدرب؟ Dialogue: 10,0:11:46.82,0:11:49.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا أموس مدرب التداريب هنا Dialogue: 10,0:11:49.91,0:11:51.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من الأفضل أن تفعل ما أقول Dialogue: 10,0:11:51.12,0:11:53.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وإلا فستطرد Dialogue: 10,0:11:53.03,0:11:54.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت بالذات Dialogue: 10,0:11:54.45,0:11:55.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أ-أنا؟ Dialogue: 10,0:11:55.50,0:11:58.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن تيسلا-ساما قد أُعجب بك Dialogue: 10,0:11:58.46,0:12:00.75,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن المهارة والقدرة هي ما يهم هنا Dialogue: 10,0:12:00.75,0:12:03.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد مكان لحمل زائد Dialogue: 10,0:12:03.46,0:12:04.71,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"!تقصد، "حاضر يا سيّدي Dialogue: 10,0:12:04.71,0:12:06.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وأين هي التحيات؟ Dialogue: 10,0:12:06.30,0:12:08.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...حاضر يا سيّدي Dialogue: 10,0:12:08.88,0:12:11.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من الأفضل أن أتأهب Dialogue: 10,0:12:11.30,0:12:14.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أصبحت حارسًا في النهاية يا هيرو Dialogue: 10,0:12:15.35,0:12:16.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أُدعى كاثي Dialogue: 10,0:12:16.77,0:12:20.14,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...بعد هجوم الغوبلن Dialogue: 10,0:12:22.06,0:12:25.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كنت أنا من اصطحبت تلك الفتاة إلى منزلها Dialogue: 10,0:12:25.19,0:12:28.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وقد أخبرتني كيف أنقذتها Dialogue: 10,0:12:28.11,0:12:31.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أموس الوغد. دفع بالعمل لشخص آخر Dialogue: 10,0:12:31.49,0:12:34.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يسرني وجود حليف شجاع Dialogue: 10,0:12:34.95,0:12:36.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تشرفت بلقائك Dialogue: 10,0:12:36.70,0:12:39.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}طبعاً. الشعور متبادل Dialogue: 10,0:12:39.62,0:12:41.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، أنتما Dialogue: 10,0:12:41.21,0:12:43.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من المفترض أن تتدربا Dialogue: 10,0:12:43.33,0:12:45.71,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجعلكما تعتقدان أن باستطاعتكما أن تتسكعا؟ Dialogue: 10,0:12:45.71,0:12:48.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتدري شيئًا؟ لا يهم Dialogue: 10,0:12:48.17,0:12:51.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سنبدأ التدريب العملي معك يا هيرو Dialogue: 10,0:12:55.05,0:12:57.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 10,0:12:57.35,0:12:58.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هلم بها Dialogue: 10,0:12:58.72,0:13:03.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كدت أُقتل على يد غوبلن مساعير وصديقة طفولة مسعورة Dialogue: 10,0:13:03.10,0:13:06.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مباراة سيوف خشبية لا تُعد شيئًا Dialogue: 10,0:13:14.49,0:13:18.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما-ما بك، تبدو جادا Dialogue: 10,0:13:18.24,0:13:19.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حظا موفقا يا هيرو Dialogue: 10,0:13:19.83,0:13:22.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لنأكل معًا بعد أن تنتهي Dialogue: 10,0:13:22.17,0:13:23.71,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 10,0:13:23.71,0:13:25.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تمزح معي Dialogue: 10,0:13:25.17,0:13:27.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هـ-هـ-هاجمني Dialogue: 10,0:13:27.63,0:13:29.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ. ها أنا ذا Dialogue: 10,0:13:32.26,0:13:33.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:13:39.89,0:13:42.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أ-أنت بارع إذن Dialogue: 10,0:13:42.31,0:13:44.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تماسك يا هيرو Dialogue: 10,0:13:44.02,0:13:48.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو، حافظ على هدوئك وراقب تحركاته بعناية Dialogue: 10,0:13:51.82,0:13:55.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الآن بعد أن راقبته، فإن طريقة وقوفه كالهاوي Dialogue: 10,0:14:02.12,0:14:04.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يداي تنملتا Dialogue: 10,0:14:04.08,0:14:05.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بربك Dialogue: 10,0:14:05.21,0:14:11.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من تراخيك اعتقدت أنك قد تكون قويا Dialogue: 10,0:14:11.76,0:14:15.26,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكنك ضعيف Dialogue: 10,0:14:22.68,0:14:24.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...إنه سيئ Dialogue: 10,0:14:24.56,0:14:26.65,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بجدية؟ إنه ضعيف جدًا Dialogue: 10,0:14:26.65,0:14:28.40,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، ٱنظر إلى مدى نحافته Dialogue: 10,0:14:28.40,0:14:31.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يمكن لتاجر أن يفعل ما هو أفضل. إبني عضلاتك Dialogue: 10,0:14:31.36,0:14:34.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا ما كان يهتم به بوب إذن Dialogue: 10,0:14:34.24,0:14:37.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...يبدو الجميع أقوياء Dialogue: 10,0:14:37.49,0:14:39.37,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، أأنت بخير؟ Dialogue: 10,0:14:39.37,0:14:41.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم أكن أظن أنّ أموس قوي جدًا Dialogue: 10,0:14:41.91,0:14:44.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أعني، إنه مدرب الحرس Dialogue: 10,0:14:44.08,0:14:48.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لن يخسر أمام طالب ثانوية. هذه ليست مانغا Dialogue: 10,0:14:48.17,0:14:51.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أكيد، ليست مانغا، لكنها لعبة Dialogue: 10,0:14:51.30,0:14:53.55,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!عجبا Dialogue: 10,0:14:58.09,0:15:00.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أهذا كلّ ما لديك يا سينسي؟ Dialogue: 10,0:15:00.76,0:15:04.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إ-إنتهى تدريب اليوم Dialogue: 10,0:15:04.39,0:15:06.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مؤلم، مؤلم، مؤلم Dialogue: 10,0:15:06.64,0:15:08.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم يكن صعبا Dialogue: 10,0:15:08.35,0:15:10.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت رائع يا غرانادا Dialogue: 10,0:15:10.02,0:15:12.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إكتسبنا حليفًا قويًا Dialogue: 10,0:15:12.02,0:15:14.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أراهن أنه يستطيع هزيمة غوبلن Dialogue: 10,0:15:14.24,0:15:16.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بـ-بوب Dialogue: 10,0:15:16.70,0:15:19.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...إنتهى التدريب، لِذا Dialogue: 10,0:15:19.24,0:15:20.74,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هلّا ذهبنا؟... Dialogue: 10,0:15:20.74,0:15:26.54,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}في الواقع تذكرت شيئًا. آسف Dialogue: 10,0:15:26.54,0:15:28.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...مهلًا، حسنٌ Dialogue: 10,0:15:31.75,0:15:33.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك مذهلا Dialogue: 10,0:15:33.67,0:15:36.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الطعام جيد اليوم Dialogue: 10,0:15:41.68,0:15:43.89,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نُبذت تمامًا Dialogue: 10,0:15:43.89,0:15:45.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تقولي ذلك بصوت عال Dialogue: 10,0:15:45.85,0:15:47.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، تبدو على غير عادتك Dialogue: 10,0:15:47.98,0:15:52.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان واضحا أنّ هذه هي نتيجة تحول\N طالب في المدرسة الثانوية إلى مرتزق Dialogue: 10,0:15:52.07,0:15:54.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان عليك التفكير مليا قبل أن تتطوع Dialogue: 10,0:15:54.53,0:15:57.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بدا الأمر وكأنه حدث لعبة ڤيديو كلاسيكي Dialogue: 10,0:15:57.78,0:15:59.86,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا عليك، إنها خمسة أيام فقط Dialogue: 10,0:15:59.86,0:16:02.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إصبر وسينتهي الأمر عما قريب Dialogue: 10,0:16:02.20,0:16:05.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وستتعلم خدعة كاموي Dialogue: 10,0:16:05.70,0:16:07.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أ-أنت محقة Dialogue: 10,0:16:07.62,0:16:10.96,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنه اليوم الأول فقط. لست بحاجة إلى أن يسخر مني كاموي Dialogue: 10,0:16:10.96,0:16:12.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه هي الروح يا هيرو-كن Dialogue: 10,0:16:12.88,0:16:16.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سُخر منك بما فيه الكفاية Dialogue: 10,0:16:18.55,0:16:20.55,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان هذا يومًا متعبًا Dialogue: 10,0:16:20.55,0:16:22.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هلّا نمنا حتى الصباح؟ Dialogue: 10,0:16:22.51,0:16:24.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ننام داخل اللعبة؟ Dialogue: 10,0:16:24.97,0:16:27.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لعبت لعبة تقمص أدوار غوص كاملة من قبل، صحيح؟ Dialogue: 10,0:16:27.85,0:16:31.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}النوم في اللعبة شائع جدًا Dialogue: 10,0:16:31.19,0:16:33.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، هذا صحيح Dialogue: 10,0:16:33.23,0:16:34.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أأنت وحيد؟ أهذا ما في الأمر؟ Dialogue: 10,0:16:34.73,0:16:35.94,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتريدني أن أنضم إليك؟ Dialogue: 10,0:16:35.94,0:16:38.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لـ-لا شكراً Dialogue: 10,0:16:38.03,0:16:40.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}للأسف Dialogue: 10,0:16:40.66,0:16:43.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تـ-تنضم إليّ؟ Dialogue: 10,0:16:43.53,0:16:47.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا سيحدث لو قبلت؟ Dialogue: 10,0:16:51.08,0:16:53.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ بهذه السرعة؟ Dialogue: 10,0:16:56.92,0:16:59.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، إستيقظ. إنه الصباح Dialogue: 10,0:16:59.47,0:17:02.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...صـ-صباح الخير Dialogue: 10,0:17:02.30,0:17:04.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...هذا الشعور المترنح Dialogue: 10,0:17:04.39,0:17:07.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنهم واقعيون بشأن هذا أيضًا؟ Dialogue: 10,0:17:07.68,0:17:13.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إستخدموا أحدث علوم الأعصاب\N لتجعلك تشعر كما لو أنّك نمت لساعات Dialogue: 10,0:17:13.15,0:17:16.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تكنولوجيا عالية على غير عادتهم Dialogue: 10,0:17:16.52,0:17:20.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الأهم من ذلك، إن الجميع يتدربون سلفاً Dialogue: 10,0:17:20.28,0:17:23.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟! لمَ لم تُوقظيني؟ Dialogue: 10,0:17:26.28,0:17:28.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}آسف على التأخر Dialogue: 10,0:17:31.21,0:17:36.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي يا غرانادا، لديك موهبة! نعم، نعم. هذه هي Dialogue: 10,0:17:36.13,0:17:38.59,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إستمر هكذا فحسب Dialogue: 10,0:17:38.59,0:17:42.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أموس ينهال عليه بالتدريب سلفاً Dialogue: 10,0:17:42.72,0:17:44.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أنت. أنت هنا؟ Dialogue: 10,0:17:44.72,0:17:46.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}طبعاً أنا هنا Dialogue: 10,0:17:46.68,0:17:50.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، أعلم أنّ ذلك محبط، لكنه لا يزال مدربا افتراضيا Dialogue: 10,0:17:50.18,0:17:51.60,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لنتصرف على هذا المنوال Dialogue: 10,0:17:51.60,0:17:53.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}صـ-صحيح Dialogue: 10,0:17:53.56,0:17:57.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لو سحمت يا مدرب أموس\N ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 10,0:17:57.19,0:17:59.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}جرب تدريب التلويح Dialogue: 10,0:17:59.07,0:18:01.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تدريب التلويح Dialogue: 10,0:18:01.15,0:18:04.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إن فعلت ذلك، فهل سأكتشف حركة خاصة أو ما شابه؟ Dialogue: 10,0:18:04.36,0:18:06.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا تكن سخيفا، أأنت طفل؟ Dialogue: 10,0:18:06.95,0:18:08.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن تيسلا لديه حركة خاصة Dialogue: 10,0:18:08.91,0:18:12.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنه عبقري بينما أنت مُتَوَسّط Dialogue: 10,0:18:12.83,0:18:15.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لمَ قام بتجنيدك أصلاً؟ Dialogue: 10,0:18:15.42,0:18:19.75,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أرجوك علمني فقط\N سأتدرب بقدر ما أستطيع Dialogue: 10,0:18:19.75,0:18:23.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إسمع. أوتظن أنّ القليل من التدريب هو كلّ ما يتطلبه الأمر؟ Dialogue: 10,0:18:23.84,0:18:27.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إن كان كذلك، فلمَ كنا نتدرب لسنوات؟ Dialogue: 10,0:18:27.80,0:18:30.06,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}و-وجهة نظرك في محلها يا سيّدي Dialogue: 10,0:18:30.06,0:18:33.06,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إلى جانب أنّ حالك ميؤوس منه تمامًا Dialogue: 10,0:18:33.06,0:18:35.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تفتقر تمامًا إلى الموهبة لهذا Dialogue: 10,0:18:35.10,0:18:38.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت كرجل يبلغ من العمر 80 عامًا ويريد أن يصبح راقصًا Dialogue: 10,0:18:38.73,0:18:40.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أفهمت؟ Dialogue: 10,0:18:40.32,0:18:44.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!هل أُعامل كغريب؟\N أنا بطل اللعبة Dialogue: 10,0:18:44.11,0:18:45.99,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، ليس مخطئا Dialogue: 10,0:18:45.99,0:18:48.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لمَ لا تُؤدي تدريب التلويح كما قال؟ Dialogue: 10,0:18:48.12,0:18:50.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لـ-لا بأس Dialogue: 10,0:18:55.87,0:18:59.71,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سمعت أن هذا الشخص قد قتل صديقه المفضل Dialogue: 10,0:18:59.71,0:19:05.59,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ وسُمح له بالانضمام؟\N ماذا لو أتى وراءنا ونحن نيام؟ Dialogue: 10,0:19:05.59,0:19:11.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا، فقد كان كلّ ذلك سوء فهم\N –قرر تيسلا-ساما أنه كان حادثًا، لِذا Dialogue: 10,0:19:12.77,0:19:15.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كفّ عن إحباط الجميع Dialogue: 10,0:19:16.94,0:19:21.44,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}رابط ضعيف واحد يمكن أن يجعل السلسلة تفشل Dialogue: 10,0:19:21.44,0:19:22.90,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فهمت؟ Dialogue: 10,0:19:22.90,0:19:25.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...فـ-في الواقع أنا Dialogue: 10,0:19:26.03,0:19:29.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو، يمكنك التدرب معي إن أردت Dialogue: 10,0:19:29.07,0:19:31.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}شـ-شكرا Dialogue: 10,0:19:31.12,0:19:33.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مثير للشفقة Dialogue: 10,0:19:33.79,0:19:36.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ أغيرت رأيك؟ Dialogue: 10,0:19:36.25,0:19:40.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بـ-بتاتاً، آت في الحال Dialogue: 10,0:19:40.42,0:19:43.34,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لديك صديقة. هذا مُطَمْئِن؟ Dialogue: 10,0:19:43.34,0:19:45.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بلى Dialogue: 10,0:19:45.63,0:19:46.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا مُنهَك Dialogue: 10,0:19:46.97,0:19:48.38,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا جائع جدًا Dialogue: 10,0:19:48.38,0:19:49.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا تعتقد أننا سنأكل؟ Dialogue: 10,0:19:49.51,0:19:50.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الخبز، كالعادة Dialogue: 10,0:19:50.97,0:19:54.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إستخدم إصبعيك الخنصر والبنصر والإصبع الأوسط أكثر Dialogue: 10,0:19:54.77,0:19:58.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يمكن لإبهامك ومؤشرك أن يكونا كداعمين Dialogue: 10,0:19:58.02,0:19:59.27,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حـ-حسن Dialogue: 10,0:19:59.27,0:20:04.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إثنِ كوعك الأيمن قليلًا واستخدم ذراعك الأيسر كداعم قوي Dialogue: 10,0:20:04.82,0:20:06.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هـ-هكذا؟ Dialogue: 10,0:20:06.24,0:20:09.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أجل. تبدو جيداً Dialogue: 10,0:20:09.41,0:20:12.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!هـ-هكذا؟" بدوت" Dialogue: 10,0:20:14.49,0:20:16.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، إنتهت الاستراحة Dialogue: 10,0:20:16.29,0:20:18.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت هناك، تحرك Dialogue: 10,0:20:18.62,0:20:23.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}غرانادا، أراك بخير كعادتك Dialogue: 10,0:20:23.00,0:20:27.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بفضل كاثي تمكنت بالفعل من تعلم شيء ما Dialogue: 10,0:20:30.22,0:20:34.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...يُفترض أن نتعلم اليوم تقنيات عملية، لكن Dialogue: 10,0:20:34.64,0:20:36.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قُضي عليّ Dialogue: 10,0:20:36.35,0:20:41.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إبدأوا تدريب المباريات، إستعداد Dialogue: 10,0:20:41.73,0:20:43.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إبدأ Dialogue: 10,0:20:46.23,0:20:49.20,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بربك، هذا ليس تدريبا Dialogue: 10,0:20:49.20,0:20:53.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنسى الغوبلن. واحدة من تلك الضربات ستقضي عليّ أولاً Dialogue: 10,0:20:53.95,0:20:55.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب يا هيرو؟ Dialogue: 10,0:20:55.62,0:21:00.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أ-أمسك جيّدًا بهذا الإصبع، وادعم... الذراع اليمنى Dialogue: 10,0:21:00.46,0:21:03.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهلًا. كيف كانت؟ سحقًا Dialogue: 10,0:21:03.46,0:21:05.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم يتبق لي سوى خيار واحد Dialogue: 10,0:21:07.17,0:21:12.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنطلق بكل ما لديك، ٱهجم بكل قوتك Dialogue: 10,0:21:13.55,0:21:17.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما كان ذلك الهجوم الضعيف؟ Dialogue: 10,0:21:17.64,0:21:20.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنتهت المباراة! الفائز هو غرانادا Dialogue: 10,0:21:20.39,0:21:21.44,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حركة جيدة Dialogue: 10,0:21:21.44,0:21:23.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}رائع يا غرانادا Dialogue: 10,0:21:25.77,0:21:29.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنسحب فحسب Dialogue: 10,0:21:29.53,0:21:32.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وجودك هنا أسوأ من كونه عديم الفائدة Dialogue: 10,0:21:32.66,0:21:37.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إن كنت لا تريد المغادرة، فابدأ بالدفع لنا مقابل الامتيازات Dialogue: 10,0:21:37.41,0:21:41.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}صحيح. حينها ستستحق التواجد هنا Dialogue: 10,0:21:51.55,0:21:55.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه هي حياتي حتى في لعبة؟ Dialogue: 10,0:23:37.16,0:23:40.37,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الحلقة 9: قوة الجنية Comment: 0,0:01:55.00,0:02:05.00,Full Dive,chapter,0,0,0,,{Credits} Dialogue: 0,0:01:55.00,0:02:05.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1742.507,100)}m 109 203 l 333 103 333 221 109 321 Dialogue: 0,0:01:55.00,0:02:05.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1742.507,18)}m 109 203 l 333 103 333 221 109 321 Dialogue: 0,0:01:55.00,0:02:05.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1597.507,100)}m 109 103 l 333 203 333 321 109 221 Dialogue: 0,0:01:55.00,0:02:05.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1597.507,18)}m 109 103 l 333 203 333 321 109 221 Dialogue: 0,0:01:55.00,0:02:05.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx65\fscy55\frz23\fad(1000,1000)\pos(1808.507,160)}تعديل التوقيت Dialogue: 1,0:01:55.00,0:02:05.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx65\fscy55\frz23\fad(1000,1000)\pos(1808.507,76)}ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:01:55.00,0:02:05.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx60\fscy50\frz-23\fad(1000,1000)\pos(1667.507,160)}BikaFS Dialogue: 1,0:01:55.00,0:02:05.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx60\fscy50\frz-23\fad(1000,1000)\pos(1667.507,78)}LUNATIC Comment: 0,0:01:48.31,0:23:40.95,Full Dive,chapter,0,0,0,,{Signs} Dialogue: 1,0:01:48.31,0:01:51.97,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur2.5\bord8\fs100\3c&H00CDBA&\c&H0FAAA3&\fnDFChuW4-B5\b1\3a&H17&\1a&HFF&\t(610,655,\1a&H00&)\pos(940,409.2)\fsp20\t(0,700,\fsp0)}#{\fnAXIS Std R\b1} 0 8 {\fs100\fnHacen Beirut LT X3\b0}\N\N\N\N\Nالتجنيد والمعمودية Dialogue: 2,0:01:48.31,0:01:51.97,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur1.2\bord0\fs100\fnDFChuW4-B5\b1\c&HF3FEFE&\pos(940,409.2)\fsp20\t(0,700,\fsp0)}#{\fnAXIS Std R\b1} 0 8 {\fs100\fnHacen Beirut LT X3\b0}\N\N\N\N\Nالتجنيد والمعمودية Dialogue: 0,0:02:02.56,0:02:05.44,Sign,,0,0,0,,{\Sign,,0,0,0,,{\bord4.44\c&HF8E8E6&\3c&H916464&\fnHacen Beirut LT X3\b0\u1\blur5\fs105\pos(959.671,382)}المتغوط في سرواله الذي أصبح مرتزقة بعد هجوم الغوبلن Dialogue: 0,0:02:07.32,0:02:08.59,Sign,,0,0,0,,{\Sign,,0,0,0,,{\bord4.44\c&HF8E8E6&\3c&H916464&\fnHacen Beirut LT X3\b0\u1\blur5\fs105\pos(959.671,382)}المتغوط في سرواله الذي أصبح مرتزقة بعد هجوم الغوبلن Dialogue: 3,0:02:33.93,0:02:35.41,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\alpha&H00&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs65\fscy90\c&HB9B9B9&\blur0.4\move(956.47,333.91,956.47,340.91)\fad(300,500)}أفضل قاتل صديق مفضل Dialogue: 4,0:02:33.93,0:02:35.41,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\alpha&H30&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs65\fscy90\c&H2F2929&\blur0.8\move(960.47,333.91,960.47,340.91)\fad(300,500)}أفضل قاتل صديق مفضل Dialogue: 3,0:02:33.93,0:02:35.41,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\alpha&H00&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs65\fscy90\c&HB9B9B9&\blur0.4\move(956.47,743.91,956.47,736.91)\fad(300,500)}الغدار الأفضل Dialogue: 4,0:02:33.93,0:02:35.41,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\alpha&H30&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs65\fscy90\c&H2F2929&\blur0.8\move(960.47,743.91,960.47,736.91)\fad(300,500)}الغدار الأفضل Dialogue: 3,0:02:50.78,0:02:52.36,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\1a&HFF&\bord3.96\q2\fnHSN Shahd Bold\fs58\3c&H262422&\blur0.1\pos(1526.47,213.91)}أدخل الكلمات Dialogue: 4,0:02:50.78,0:02:52.36,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\3a&HFF&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs58\c&HFFFFFB&\blur0.8\pos(1526.47,213.91)}أدخل الكلمات Dialogue: 0,0:02:56.16,0:02:59.66,Sign,,0,0,0,,{\pos(863,435)\p1\blur8\bord0\shad0\c&HFEFEFE&\fscy190\fscx1370}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 1,0:02:56.16,0:02:59.66,Sign,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut LT X3\fs80\fscx185\fscy185\b0\bord0\c&H3B3737&\pos(1173,435)}نحن Dialogue: 1,0:02:57.26,0:02:59.66,Sign,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut LT X3\fs80\fscx185\fscy185\b0\bord0\c&H3B3737&\pos(983,435)}أفضل Dialogue: 1,0:02:58.06,0:02:59.66,Sign,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut LT X3\fs80\fscx185\fscy185\b0\bord0\c&H3B3737&\pos(743,435)}أصدقاء Dialogue: 1,0:02:58.76,0:02:59.66,Sign,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut LT X3\fs80\fscx185\fscy185\b0\bord0\c&H3B3737&\pos(533,435)}للأبد Dialogue: 0,0:03:00.62,0:03:01.08,Sign,,0,0,0,,{\pos(863,880)\p1\blur8\bord0\shad0\c&HFEFEFE&\fscy150\fscx1270}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 1,0:03:00.62,0:03:01.08,Sign,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut LT X3\fs90\fscx145\fscy145\b0\bord0\c&H3B3737&\pos(863,890)}نحن أفضل أصدقاء للأبد Dialogue: 0,0:16:55.08,0:16:59.09,Sign,,0,0,0,,{\fad(500,0)\q2\fnHacen Beirut LT X3\fs88\fscx185\fscy165\bord8\pos(961.143,494.857)\c&HC3E2F3&\3c&HFBFBFA&}اليوم الثاني Dialogue: 1,0:16:55.08,0:16:59.09,Sign,,0,0,0,,{\fad(500,0)\q2\fnHacen Beirut LT X3\fs88\fscx185\fscy165\bord2.64\3c&H3B3737&\pos(961.143,494.857)\c&HD9EAF6&}اليوم الثاني Dialogue: 0,0:20:29.80,0:20:33.26,Sign,,0,0,0,,{\fad(0,500)\q2\fnHacen Beirut LT X3\fs88\fscx185\fscy165\bord5.78\pos(961.143,494.857)\c&HC3E2F3&\3c&HFBFBFA&}اليوم الثالث Dialogue: 1,0:20:29.80,0:20:33.26,Sign,,0,0,0,,{\fad(0,500)\q2\fnHacen Beirut LT X3\fs88\fscx185\fscy165\bord2.64\3c&H3B3737&\pos(961.143,494.857)\c&HD9EAF6&}اليوم الثالث Dialogue: 0,0:23:36.47,0:23:40.95,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur2\bord3\fs110\3c&H00F1FF&\c&H53DCED&\fnDFChuW4-B5\b1\3a&H00&\1a&HFF&\t(610,655,\1a&H00&)\pos(962,409.8)\fsp20\t(0,1000,\fsp0)}#{\fnCalibri\b1} 0 9 {\fs110\fscx120\fnHacen Beirut LT X3\b1}قوة الجنية Dialogue: 1,0:23:36.47,0:23:40.95,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur1\bord0\fs110\fnDFChuW4-B5\b1\c&HF3FEFE&\pos(962,409.8)\fsp20\t(0,1000,\fsp0)}#{\fnCalibri\b1} 0 9 {\fs110\fscx120\fnHacen Beirut LT X3\b1}قوة الجنية