[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: flashback italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: Your,Adobe Arabic,20,&H009F7D5C,&H000000FF,&H00422A15,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_10678_83_Episode_1___Soph,Adobe Arabic,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_20028_214_Time_Until_One_o,Adobe Arabic,10,&H00DACECA,&H000000FF,&H00695648,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,4,0030,0030,0020,1 Style: sign_33336_339_Mion_and_Yang_s_,Adobe Arabic,26,&H00EFF9EE,&H000000FF,&H00385934,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_8407_84_Find_your_NEW_LI,Adobe Arabic,20,&H003859BA,&H000000FF,&H00272172,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_20862_210_Blustering,Adobe Arabic,26,&HAF4B5551,&H000000FF,&HA5FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0030,0030,0020,1 Style: sign_22620_245_Satou_Trading_Co,Adobe Arabic,8,&H00403F42,&H000000FF,&H00D7D7D7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0030,0030,0020,1 Style: sign_338_3_Opponent_has_los,Adobe Arabic,13,&H4BFFFFFF,&H000000FF,&H00C71D10,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0030,0030,0020,1 Style: sign_606_8_Konpeito,Adobe Arabic,26,&H006E59A4,&H000000FF,&H00ABBF8C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_933_10_A_Day_s_Worth_of,Adobe Arabic,8,&H003EC6D3,&H000000FF,&H0039641B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_18046_185_Akira_Shiroyanag,Adobe Arabic,20,&H002B2518,&H000000FF,&H00E9DDD1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_18428_192_This_room_contai,Adobe Arabic,10,&H0040443F,&H000000FF,&H00DEE2DC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_20468_220_No_penalty_for__,Adobe Arabic,24,&H00060071,&H000000FF,&H00404588,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0030,0030,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:07.92,0:00:10.61,main,fb,0000,0000,0000,,!الفائز هو شيروياناغي أكيرا Dialogue: 0,0:00:14.35,0:00:16.36,italics,fb,0000,0000,0000,,.نجحت في ذلك Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:20.32,italics,fb,0000,0000,0000,,.لكن هناك أشياء كثيرة علي اختبارها في هذه القدرة Dialogue: 0,0:00:21.26,0:00:23.65,italics,fb,0000,0000,0000,,.بدأت اللعبة للتو Dialogue: 0,0:00:25.53,0:00:28.75,main,mion,0000,0000,0000,,.كما هو متوقّع من السفسطائي Dialogue: 0,0:00:29.08,0:00:32.15,main,mion,0000,0000,0000,,.سار كلّ شيء كما خطّط له Dialogue: 0,0:00:32.70,0:00:34.93,main,mion,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا أكيرا-كن؟ Dialogue: 0,0:00:35.48,0:00:37.99,main,mion,0000,0000,0000,,...ففي النهاية، قدرتك هي Dialogue: 0,0:00:43.14,0:00:43.56,Your,,0000,0000,0000,,{\fry180}قدرتك Dialogue: 0,0:00:43.60,0:00:48.56,Your,sign,0000,0000,0000,,{\an7\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\fad(190,190)}<<سفسطائي>>\N\Nشيروياناغي أكيرا-سان\N\Nقدرتك هي \N".أي شيء يظنّ خصمك أنّه قدرتك" Dialogue: 0,0:00:44.22,0:00:47.46,main,mion,0000,0000,0000,,.أي شيء يظن الشخص الآخر أنّه قدرتك Dialogue: 0,0:00:49.31,0:00:54.86,main,mion,0000,0000,0000,,.من أجل استعمال قدرة ما، كان عليك جعل خصمك يتخيلها Dialogue: 0,0:00:55.53,0:00:59.57,italics,aki,0000,0000,0000,,،لكن إن وصفت قدرةً ما من البداية Dialogue: 0,0:00:59.57,0:01:01.09,italics,aki,0000,0000,0000,,.من غير المرجح أن يصدقني الخصم Dialogue: 0,0:01:01.95,0:01:06.29,main,mion,0000,0000,0000,,.لذا كان عليه خلق ظروف يسأله فيها الخصم عنها Dialogue: 0,0:01:06.66,0:01:08.81,italics,aki,0000,0000,0000,,.إن تركت مجالًا للشّك، فسينتهي أمري Dialogue: 0,0:01:08.81,0:01:11.50,italics,aki,0000,0000,0000,,.لديّ فرصة واحدة فقط لإقناعه Dialogue: 0,0:01:12.02,0:01:15.25,main,mion,0000,0000,0000,,.أقنعه أنّها قد تكون قدرة خطيرة Dialogue: 0,0:01:15.57,0:01:17.14,italics,aki,0000,0000,0000,,...وفي اللحظة التي هاجم فيها Dialogue: 0,0:01:17.14,0:01:18.54,main,mion,0000,0000,0000,,...نطق بكلماته Dialogue: 0,0:01:18.54,0:01:19.73,italics,aki,0000,0000,0000,,...من دون وقت للتساؤل Dialogue: 0,0:01:19.73,0:01:21.01,main,mion,0000,0000,0000,,.ظهرت الصورة في ذهنه... Dialogue: 0,0:01:21.01,0:01:21.78,italics,aki,0000,0000,0000,,...بإيجاز Dialogue: 0,0:01:21.78,0:01:22.73,main,mion,0000,0000,0000,,...بسهولة Dialogue: 0,0:01:22.73,0:01:23.73,italics,aki,0000,0000,0000,,...وبدقّة... Dialogue: 0,0:01:24.05,0:01:26.65,top,both,0000,0000,0000,,!لوضع صورة في ذهن شخص ما... Dialogue: 0,0:01:24.05,0:01:26.65,italics,both,0000,0000,0000,,!لوضع صورة في ذهن شخص ما Dialogue: 0,0:01:27.27,0:01:28.52,flashback,fb,0000,0000,0000,,...قدرتي هي Dialogue: 0,0:01:28.52,0:01:29.53,main,mion,0000,0000,0000,,.سفسطائي Dialogue: 0,0:01:29.53,0:01:32.06,main,fb,0000,0000,0000,,!قدرة تغيير اليد إلى مدفع Dialogue: 0,0:01:32.33,0:01:35.81,italics,aki,0000,0000,0000,,.قدرة أيّ شيء يظنّه الشخص الآخر أنّه قدرتك Dialogue: 0,0:03:24.97,0:03:27.43,sign_20028_214_Time_Until_One_o,,0000,0000,0000,,{\an2\frz-16.91\fax0.3\pos(365,110)\3c&H40243C&\fs8}الوقت المتبقي Dialogue: 0,0:03:26.26,0:03:29.93,sign_10678_83_Episode_1___Soph,,0000,0000,0000,,{\pos(430,310)\fad(380,471)}"الحلقة 2 "إله الشياطين Dialogue: 0,0:03:27.85,0:03:29.22,main,yuu,0000,0000,0000,,.عليّ أن أعود للمنزل Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:35.02,flashback,a,0000,0000,0000,,أليس لديك عمل اليوم يا يوري؟ Dialogue: 0,0:03:35.02,0:03:37.19,flashback,yuu,0000,0000,0000,,.لا توجد مناوبات اليوم Dialogue: 0,0:03:37.19,0:03:39.03,flashback,b,0000,0000,0000,,هل تريدين التسكع إذًا؟ Dialogue: 0,0:03:39.03,0:03:40.15,flashback,yuu,0000,0000,0000,,.ليس لدي مال Dialogue: 0,0:03:40.15,0:03:43.78,flashback,b,0000,0000,0000,,!ماذا؟ مع أنّك تعملين بجدّ لدرجة التغيب عن المدرسة أحيانًا Dialogue: 0,0:03:43.78,0:03:44.91,flashback,yuu,0000,0000,0000,,.أنا أوفر المال Dialogue: 0,0:03:44.91,0:03:46.78,flashback,a,0000,0000,0000,,!انظرا! جرو Dialogue: 0,0:03:47.66,0:03:49.24,flashback,both,0000,0000,0000,,!إنّه ظريف للغاية Dialogue: 0,0:03:47.99,0:03:49.58,flashbacktop,both,0000,0000,0000,,!وودود جدًّا Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:51.91,flashback,a,0000,0000,0000,,!تعالي وداعبيه معنا يا يوري Dialogue: 0,0:04:05.34,0:04:07.10,flashback,b,0000,0000,0000,,!ابتهجي يا يوري Dialogue: 0,0:04:07.10,0:04:08.93,flashback,b,0000,0000,0000,,.صادف أن نبح فحسب Dialogue: 0,0:04:08.93,0:04:10.31,flashback,a,0000,0000,0000,,!إنّها مجرد صدفة Dialogue: 0,0:04:10.31,0:04:13.60,flashback,yuu,0000,0000,0000,,".لا تقولا لي "صادف" و"صدفة Dialogue: 0,0:04:14.31,0:04:17.65,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,.أنا أكره الصدف Dialogue: 0,0:04:17.65,0:04:19.02,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,...حينها أيضًا Dialogue: 0,0:04:20.40,0:04:23.57,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,...رؤية الناس يمرون وكأنّهم لم يروا شيئًا Dialogue: 0,0:04:23.57,0:04:24.99,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,.أغضبتني حقًّا Dialogue: 0,0:04:28.41,0:04:29.95,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,.لم أتردد البتة Dialogue: 0,0:04:30.66,0:04:34.62,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,،لكن اتّضح أنّه ملاحق منحرف Dialogue: 0,0:04:34.62,0:04:38.13,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,...وبدأ يتبعني في كلّ مكان Dialogue: 0,0:04:39.75,0:04:42.17,flashback,pri,0000,0000,0000,,!التقينا مجدّدًا يا يوري-تشان Dialogue: 0,0:04:42.17,0:04:44.09,flashback italics,pri,0000,0000,0000,,!اشتقت لك يا يوري-تشان Dialogue: 0,0:04:44.09,0:04:45.18,flashback italics,pri,0000,0000,0000,,!يوري-تشان Dialogue: 0,0:04:45.18,0:04:46.34,flashback italics,pri,0000,0000,0000,,!يوري-تشان Dialogue: 0,0:04:46.34,0:04:47.76,flashback italics,pri,0000,0000,0000,,!يوري-تشان Dialogue: 0,0:04:49.22,0:04:51.72,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,.ذلك يكفي لسلب قدرة المرء على الوثوق بأي أحد Dialogue: 0,0:04:55.52,0:04:56.73,flashback,yuu,0000,0000,0000,,.لقد عدت Dialogue: 0,0:04:56.73,0:04:57.77,flashback,mi,0000,0000,0000,,!يوري Dialogue: 0,0:04:58.40,0:05:00.48,flashback,mi,0000,0000,0000,,.هناك شخص أريدك أن تلتقي به Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:03.53,flashback,man,0000,0000,0000,,أهذه هي الابنة المشهورة؟ Dialogue: 0,0:05:04.82,0:05:06.66,flashback,mi,0000,0000,0000,,أليس رائعًا؟ Dialogue: 0,0:05:06.66,0:05:08.57,flashback,mi,0000,0000,0000,,.التقينا بالصدفة في إحدى الحانات Dialogue: 0,0:05:08.57,0:05:10.53,flashback,man,0000,0000,0000,,.لكننا شعرنا وكأنه القدر Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:12.24,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,.ليس مجدّدًا Dialogue: 0,0:05:10.78,0:05:14.58,flashbacktop,man,0000,0000,0000,,.لم أرَ امرأة مثيرة مثلها هناك من قبل Dialogue: 0,0:05:12.24,0:05:17.04,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,.الرجال التي تحضرهم أمي بالصدفة من الحانات متشابهون Dialogue: 0,0:05:17.04,0:05:18.50,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,.أكرههم Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:21.88,flashback,man,0000,0000,0000,,كيف لديك ابنة ناضجة مثلها يا ميناكو؟ Dialogue: 0,0:05:21.88,0:05:24.26,flashback,man,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّك شابة للغاية Dialogue: 0,0:05:24.26,0:05:25.72,flashback,mi,0000,0000,0000,,!ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:05:26.38,0:05:28.18,flashback,mi,0000,0000,0000,,يوري؟ Dialogue: 0,0:05:28.34,0:05:30.60,flashback,mi,0000,0000,0000,,.لديه طفل أيضًا Dialogue: 0,0:05:30.60,0:05:32.64,flashback,mi,0000,0000,0000,,.إنّها فتاة مثلك Dialogue: 0,0:05:32.81,0:05:35.14,flashback,mi,0000,0000,0000,,ستعتنين بها من حين لآخر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:35.14,0:05:37.39,flashbacktop,man,0000,0000,0000,,!أجل، يا لها من فكرة رائعة Dialogue: 0,0:05:36.23,0:05:39.27,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,،لأنّ حبيبها يملك ابنة بالصدفة Dialogue: 0,0:05:39.27,0:05:41.19,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,يريداني أن أعتني بها؟ Dialogue: 0,0:05:41.52,0:05:43.11,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,.هذه ليست مزحة مضحكة Dialogue: 0,0:05:44.44,0:05:46.11,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,.سئمت من الأمر Dialogue: 0,0:05:47.11,0:05:48.57,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,...ذلك اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:05:50.62,0:05:52.91,sign_8407_84_Find_your_NEW_LI,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,767)}!جد حياتك الجديدة هنا\N!اترك حاجياتك السكنية لساتو للعقارات Dialogue: 0,0:05:55.37,0:05:56.75,flashback,yuu,0000,0000,0000,,!ذاك الفتى؟ Dialogue: 0,0:05:58.04,0:06:01.04,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,...لو لم أره بالصدفة على سطح ذلك المبنى Dialogue: 0,0:06:01.38,0:06:03.75,flashback,yuu,0000,0000,0000,,!أنت! ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:06:05.96,0:06:07.34,flashback,pri,0000,0000,0000,,...مذهل Dialogue: 0,0:06:07.34,0:06:10.43,flashback,pri,0000,0000,0000,,كيف عرفت أني هنا؟ Dialogue: 0,0:06:10.64,0:06:15.39,flashback,pri,0000,0000,0000,,!نحن مرتبطان بخيط غير مرئي حقًّا يا يوري Dialogue: 0,0:06:15.39,0:06:20.06,flashback,yuu,0000,0000,0000,,!كف عن هذا الغباء وتعال إلى هنا أيّها الملاحق المريب Dialogue: 0,0:06:20.06,0:06:21.94,flashback,yuu,0000,0000,0000,,،لا أكترث إن قتلت نفسك Dialogue: 0,0:06:21.94,0:06:23.86,flashback,yuu,0000,0000,0000,,!لكن على الأقل قم بذلك في مكان لن أضطر للاهتمام بالأمر Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:25.69,flashback,pri,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:06:25.69,0:06:29.32,flashback,pri,0000,0000,0000,,!إن لم تبادليني مشاعري، فسأموت هنا Dialogue: 0,0:06:29.32,0:06:30.78,flashback,yuu,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:06:30.78,0:06:32.37,flashback,yuu,0000,0000,0000,,لمَ يحدث هذا؟ Dialogue: 0,0:06:33.58,0:06:36.00,flashback,yuu,0000,0000,0000,,!تعال! أمسك يدي بسرعة Dialogue: 0,0:06:37.04,0:06:40.00,flashback,yuu,0000,0000,0000,,!هذا ليس الوقت المناسب لأفعل هذا Dialogue: 0,0:06:40.58,0:06:42.46,flashback,pri,0000,0000,0000,,...عرفت ذلك Dialogue: 0,0:06:42.46,0:06:45.05,flashback,pri,0000,0000,0000,,!لا يمكنك التخلي عني بالفعل Dialogue: 0,0:06:45.50,0:06:50.80,flashback,pri,0000,0000,0000,,.مثل أول مرة التقينا فيها صدفةً وأنقذتني Dialogue: 0,0:06:51.26,0:06:53.76,flashback,yuu,0000,0000,0000,,...كفّ عن هذا أيّها الـ Dialogue: 0,0:07:00.69,0:07:01.65,flashback,yuu,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:07:02.40,0:07:03.65,flashback,yuu,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:07:07.82,0:07:12.28,sign_20028_214_Time_Until_One_o,sign,0000,0000,0000,,{\move(400,92,392,101)\an2\frz-18.85\fax0.3\3c&H40243C&\fs11\t(1,4460,\fs10)}الوقت المتبقي Dialogue: 0,0:07:13.78,0:07:16.37,italics,yuu,0000,0000,0000,,،كنت شبه متأكدة من أني سأستيقظ في غرفتي القديمة Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:19.00,italics,yuu,0000,0000,0000,,وأدرك أنّ انتحار الحبيبين المقرف ذاك Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.42,italics,yuu,0000,0000,0000,,والمرأة الغريبة ذات مدفع الذراع Dialogue: 0,0:07:21.83,0:07:24.08,italics,yuu,0000,0000,0000,,.جزء من حلم غريب ما Dialogue: 0,0:07:24.08,0:07:27.25,italics,yuu,0000,0000,0000,,...ثمّ أقضي يومي و Dialogue: 0,0:07:27.59,0:07:30.80,italics,yuu,0000,0000,0000,,...علي أن أعود للبيت Dialogue: 0,0:07:32.47,0:07:35.01,italics,yuu,0000,0000,0000,,!لا يوجد مقبض باب حتّى؟ Dialogue: 0,0:07:35.01,0:07:37.35,italics,yuu,0000,0000,0000,,!أنا سجينة تمامًا Dialogue: 0,0:07:37.81,0:07:39.39,italics,yuu,0000,0000,0000,,لمَ يحدث هذا لي؟ Dialogue: 0,0:07:40.02,0:07:42.81,flashback,fb,0000,0000,0000,,...اخترناكم Dialogue: 0,0:07:42.81,0:07:44.10,flashback,fb,0000,0000,0000,,.بالصدفة Dialogue: 0,0:07:45.31,0:07:47.27,main,yuu,0000,0000,0000,,الصدفة مجدّدًا؟ Dialogue: 0,0:07:47.27,0:07:48.28,main,yuu,0000,0000,0000,,.هذا مضحك Dialogue: 0,0:07:49.11,0:07:52.28,main,yuu,0000,0000,0000,,!الأمر ليس مضحكًا أبدًا Dialogue: 0,0:07:53.03,0:07:54.78,main,yuu,0000,0000,0000,,!لا تعبثوا معي Dialogue: 0,0:07:54.78,0:07:57.99,main,yuu,0000,0000,0000,,!لا يمكنكم حبسي اعتمادًا على الصدفة Dialogue: 0,0:07:58.29,0:08:00.75,main,yuu,0000,0000,0000,,!أخرجوني! أخرجوني Dialogue: 0,0:08:00.75,0:08:03.62,main,yuu,0000,0000,0000,,!دعوني أعود للبيت Dialogue: 0,0:08:06.21,0:08:10.13,main,yuu,0000,0000,0000,,.عليّ حقًّا أن... أعود للبيت Dialogue: 0,0:08:13.22,0:08:14.68,main,mion,0000,0000,0000,,أليست مثيرة للاهتمام؟ Dialogue: 0,0:08:14.68,0:08:16.22,main,mion,0000,0000,0000,,!مرشّحة قوية للغاية Dialogue: 0,0:08:16.22,0:08:17.85,main,mion,0000,0000,0000,,ما هي قدرتها؟ Dialogue: 0,0:08:18.01,0:08:21.23,main,yang,0000,0000,0000,,.اسهما أماغاكي يوري Dialogue: 0,0:08:21.23,0:08:22.18,main,yang,0000,0000,0000,,...قدرتها هي Dialogue: 0,0:08:24.44,0:08:27.19,main,mion,0000,0000,0000,,هذه القدرة مع تلك الشخصية؟ Dialogue: 0,0:08:28.36,0:08:32.61,main,mion,0000,0000,0000,,.قد يكون هذا مثيرًا للاهتمام بالفعل Dialogue: 0,0:08:33.45,0:08:38.53,italics,yuu,0000,0000,0000,,بالمناسبة... لدي إحدى تلك القدرات أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:45.92,0:08:47.42,main,yuu,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:47.42,0:08:48.75,main,yuu,0000,0000,0000,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:08:48.75,0:08:51.26,main,yuu,0000,0000,0000,,كيف يفترض بي اختبارها؟ Dialogue: 0,0:09:06.19,0:09:08.19,main,yuu,0000,0000,0000,,هل هذا معقول؟ Dialogue: 0,0:09:08.19,0:09:09.73,main,yuu,0000,0000,0000,,...مذهل Dialogue: 0,0:09:11.19,0:09:12.61,main,yuu,0000,0000,0000,,...هل يعقل Dialogue: 0,0:09:13.61,0:09:15.74,main,mion,0000,0000,0000,,!أمر متوقع للغاية Dialogue: 0,0:09:18.37,0:09:19.78,main,yuu,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:19.78,0:09:22.91,main,yuu,0000,0000,0000,,!هذه القدرة عديمة النفع تمامًا Dialogue: 0,0:09:23.12,0:09:30.13,main,yang,0000,0000,0000,,.آمل ألّا تكون قد ظنّت أننا سنعطيها قدرة تسمح لها بالهروب Dialogue: 0,0:09:32.13,0:09:33.76,italics,yuu,0000,0000,0000,,.دائمًا ما يحدث هذا معي Dialogue: 0,0:09:34.30,0:09:36.76,italics,yuu,0000,0000,0000,,.لا شيء يسير كما أريد Dialogue: 0,0:09:38.97,0:09:40.14,flashback,yuu,0000,0000,0000,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:09:42.43,0:09:46.77,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,.كادت تصل مدخراتي السرية إلى هدفها، مليون ين Dialogue: 0,0:09:47.31,0:09:51.48,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,.ما يكفي للتخلي عن هذا المكان وعيش حياتي بمفردي تقريبًا Dialogue: 0,0:09:53.15,0:09:53.98,flashback,yuu,0000,0000,0000,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:09:58.91,0:10:00.16,flashback,rir,0000,0000,0000,,...ريريا Dialogue: 0,0:10:00.91,0:10:04.12,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,.ابنة حبيب أمي الجديد Dialogue: 0,0:10:04.33,0:10:08.79,flashback,rir,0000,0000,0000,,.المعذرة... قالا لي أن أبقى هنا معك Dialogue: 0,0:10:08.79,0:10:09.83,flashback,yuu,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:10:09.83,0:10:11.34,flashback,yuu,0000,0000,0000,,متى خرجا؟ Dialogue: 0,0:10:11.59,0:10:13.92,flashback,rir,0000,0000,0000,,.لا أعلم. في الصباح Dialogue: 0,0:10:13.92,0:10:15.26,flashback,yuu,0000,0000,0000,,في الصباح؟ Dialogue: 0,0:10:15.26,0:10:17.05,flashback,yuu,0000,0000,0000,,ماذا تناولت في الفطور؟ Dialogue: 0,0:10:28.44,0:10:31.77,flashback,yuu,0000,0000,0000,,!مهلًا، مهلًا. كلي بروية Dialogue: 0,0:10:41.65,0:10:43.95,flashback,rir,0000,0000,0000,,.شـ-شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:10:43.95,0:10:46.29,flashback,yuu,0000,0000,0000,,.أنت مؤدّبة بالنسبة لطفلة صغيرة Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:48.96,flashback,rir,0000,0000,0000,,.وأنت تجيدين الطبخ Dialogue: 0,0:10:48.96,0:10:49.83,flashback,yuu,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:10:49.83,0:10:52.50,flashback,yuu,0000,0000,0000,,.هذا لأني أطبخ مذ كنت صغيرة Dialogue: 0,0:10:52.79,0:10:56.59,flashback,yuu,0000,0000,0000,,،لا أعلم متى سيعود العجـ... والدك Dialogue: 0,0:10:56.59,0:10:58.01,flashback,yuu,0000,0000,0000,,.لذا اذهبي واستحمي Dialogue: 0,0:11:04.51,0:11:05.72,flashback,yuu,0000,0000,0000,,هل تريدين أن نستحم معًا؟ Dialogue: 0,0:11:10.02,0:11:12.65,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,.انتهى بي المطاف بالاعتناء بها في النهاية Dialogue: 0,0:11:12.90,0:11:14.48,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,ما خطبي؟ Dialogue: 0,0:11:14.77,0:11:17.28,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,.على أية حال، سينفصلان قريبًا Dialogue: 0,0:11:17.28,0:11:18.69,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,.يمكنني تحمل الأمر إلى ذلك الحين Dialogue: 0,0:11:38.13,0:11:40.30,flashback,rir,0000,0000,0000,,.أنا... آسفة Dialogue: 0,0:11:50.48,0:11:52.23,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,...ما هذا Dialogue: 0,0:11:52.85,0:11:55.11,flashback italics,yuu,0000,0000,0000,,لماذا يحدث هذا دائمًا؟ Dialogue: 0,0:11:57.15,0:11:59.23,flashback,yuu,0000,0000,0000,,!ماما! ماما Dialogue: 0,0:11:59.82,0:12:01.45,flashback,yuu,0000,0000,0000,,!لا تبكي Dialogue: 0,0:12:01.45,0:12:04.16,flashback,yuu,0000,0000,0000,,!ما زلت معك Dialogue: 0,0:12:04.45,0:12:06.53,flashback,mi,0000,0000,0000,,.هذا صحيح يا يوري Dialogue: 0,0:12:06.99,0:12:08.08,flashback,mi,0000,0000,0000,,.لديّ أنت Dialogue: 0,0:12:10.12,0:12:11.87,flashback,mi,0000,0000,0000,,...ولأني أنجبتك Dialogue: 0,0:12:12.87,0:12:15.92,flashback,mi,0000,0000,0000,,...لأني أنجبتك من ذلك الرجل بالصدفة Dialogue: 0,0:12:16.54,0:12:18.96,flashback,mi,0000,0000,0000,,!أُفسدت حياتي بأكملها Dialogue: 0,0:12:23.88,0:12:27.14,italics,nar,0000,0000,0000,,.تمّ تحديد ثنائيات مباريات 1 ضد 1 Dialogue: 0,0:12:28.76,0:12:31.10,italics,yuu,0000,0000,0000,,.لم أرد سوى الهرب من ذلك المنزل لوقت طويل Dialogue: 0,0:12:32.31,0:12:33.98,italics,yuu,0000,0000,0000,,...لكن الآن Dialogue: 0,0:12:56.75,0:12:59.38,main,kir,0000,0000,0000,,أنت يوري-تشان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:01.13,0:13:05.80,main,kir,0000,0000,0000,,.لعنت قدري في البداية لأني ظننت أنهم ألقوا بي في الجحيم Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:09.76,main,kir,0000,0000,0000,,.لكنّك منحتني الأمل Dialogue: 0,0:13:13.52,0:13:16.60,main,kir,0000,0000,0000,,.يمكنني أن أشتم رائحتك من هنا Dialogue: 0,0:13:16.60,0:13:18.98,main,kir,0000,0000,0000,,...وتلك الرائحة تخبرني بأنّك Dialogue: 0,0:13:19.15,0:13:21.44,main,kir,0000,0000,0000,,عذراء، ألستِ كذلك يا يوري-تشان؟ Dialogue: 0,0:13:21.44,0:13:24.57,main,yuu,0000,0000,0000,,مـ-من هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:13:24.95,0:13:26.57,main,kir,0000,0000,0000,,ألست محقًّا؟ Dialogue: 0,0:13:26.57,0:13:28.32,main,kir,0000,0000,0000,,،كدت ألّا أصدّق ذلك Dialogue: 0,0:13:28.32,0:13:32.16,main,kir,0000,0000,0000,,.لكنّهم أعطوني أروع قدرة حقًّا Dialogue: 0,0:13:32.20,0:13:39.13,Your,sign,0000,0000,0000,,{\an7\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\fad(445,1)}<<عطّار>>\N\Nكيريو كازوتو-سان\N\Nقدرتك هي\N".قدرة التعرف على حالة الشخص الآخر عن طريق الرائحة" Dialogue: 0,0:13:32.70,0:13:36.46,main,kir,0000,0000,0000,,.أنا أحب روائح الفتيات المراهقات Dialogue: 0,0:13:36.46,0:13:39.13,main,kir,0000,0000,0000,,.دائمًا ما أحصل على ما يكفي عندما كنت أدفع للمرافقات Dialogue: 0,0:13:39.34,0:13:41.09,main,kir,0000,0000,0000,,ما هو جوابك؟ Dialogue: 0,0:13:41.09,0:13:43.80,main,kir,0000,0000,0000,,هل أصبت؟ أم أخطأت؟ Dialogue: 0,0:13:45.09,0:13:47.55,main,yuu,0000,0000,0000,,!اخرس أيّها العجوز المنحرف Dialogue: 0,0:13:47.55,0:13:51.31,main,yuu,0000,0000,0000,,!سأبرحك ضربًا إن اقتربت خطوة أخرى Dialogue: 0,0:13:51.56,0:13:54.02,main,kir,0000,0000,0000,,!أنا أعتمد على ذلك Dialogue: 0,0:13:54.77,0:13:59.23,main,kir,0000,0000,0000,,!لا يمكنني أن أتحمس دون مقاومة في البداية Dialogue: 0,0:13:59.23,0:14:01.36,main,yuu,0000,0000,0000,,!قلت لك ألّا تقترب Dialogue: 0,0:14:12.33,0:14:14.58,main,kir,0000,0000,0000,,.يا لها من نعمة Dialogue: 0,0:14:17.16,0:14:21.17,main,kir,0000,0000,0000,,.لديك توازن وردود أفعال مذهلة يا يوري-تشان Dialogue: 0,0:14:21.17,0:14:23.46,main,kir,0000,0000,0000,,.هذا مفاجئ نظرًا للوزن الذي لديك في الأعلى Dialogue: 0,0:14:23.71,0:14:27.05,main,kir,0000,0000,0000,,.أحب ذلك. نوعي المفضل Dialogue: 0,0:14:27.68,0:14:29.68,main,kir,0000,0000,0000,,.تحمست حقًّا الآن Dialogue: 0,0:14:29.68,0:14:31.18,main,yuu,0000,0000,0000,,.وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:14:30.09,0:14:32.85,sign_20862_210_Blustering,sign,0000,0000,0000,,{\fad(800,800)\blur2}غرور Dialogue: 0,0:14:30.09,0:14:33.60,sign_20862_210_Blustering,sign,0000,0000,0000,,{\fad(800,800)\blur2\an9}قلق Dialogue: 0,0:14:31.18,0:14:34.01,main,yuu,0000,0000,0000,,بما أني أعلم أنّك من نوع المنحرفين الذين يؤذون الفتيات الصغيرات Dialogue: 0,0:14:31.97,0:14:34.35,sign_20862_210_Blustering,sign,0000,0000,0000,,{\fad(800,800)\blur2}مقت Dialogue: 0,0:14:33.39,0:14:35.89,sign_20862_210_Blustering,sign,0000,0000,0000,,{\fad(800,800)\blur2}مهزوزة Dialogue: 0,0:14:34.01,0:14:35.89,main,yuu,0000,0000,0000,,.فيمكنني سحقك دون تأنيب ضمير Dialogue: 0,0:14:34.51,0:14:35.89,sign_20862_210_Blustering,sign,0000,0000,0000,,{\fad(800,800)\blur2\an9}مقرف Dialogue: 0,0:14:36.06,0:14:39.40,main,kir,0000,0000,0000,,.التهديد يناسبك تمامًا Dialogue: 0,0:14:37.52,0:14:40.85,sign_20862_210_Blustering,sign,0000,0000,0000,,{\blur2}خوف Dialogue: 0,0:14:37.52,0:14:40.85,sign_20862_210_Blustering,sign,0000,0000,0000,,{\blur2\an9}اشمئزاز Dialogue: 0,0:14:38.06,0:14:40.85,sign_20862_210_Blustering,sign,0000,0000,0000,,{\blur2\an9}غرور Dialogue: 0,0:14:38.69,0:14:40.85,sign_20862_210_Blustering,sign,0000,0000,0000,,{\blur2\an9}قرف Dialogue: 0,0:14:45.65,0:14:48.20,main,yuu,0000,0000,0000,,!مـ-ما الذي تفعله يا هذا؟ Dialogue: 0,0:14:48.20,0:14:50.16,main,kir,0000,0000,0000,,.لا توجد قوانين هنا Dialogue: 0,0:14:50.16,0:14:53.91,main,kir,0000,0000,0000,,!يمكنني أن أرتدي أي ملابس أريد Dialogue: 0,0:14:53.91,0:14:57.62,main,yuu,0000,0000,0000,,...إنّه منحطّ تمامًا Dialogue: 0,0:14:54.03,0:14:57.12,sign_20862_210_Blustering,sign,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(400,800)}هلع Dialogue: 0,0:14:55.95,0:14:57.54,sign_20862_210_Blustering,sign,0000,0000,0000,,{\an9\blur2\fad(1,800)}مهزوزة Dialogue: 0,0:14:56.37,0:14:57.87,sign_20862_210_Blustering,sign,0000,0000,0000,,{\blur2}مرتبكة Dialogue: 0,0:15:01.04,0:15:03.00,main,yuu,0000,0000,0000,,!مقرف، مقرف، مقرف، مقرف، مقرف Dialogue: 0,0:15:06.09,0:15:08.92,main,kir,0000,0000,0000,,!أمسكت بك الآن Dialogue: 0,0:15:09.80,0:15:12.72,main,kir,0000,0000,0000,,.لن تفيدك المقاومة Dialogue: 0,0:15:15.56,0:15:17.64,main,kir,0000,0000,0000,,.يا لها من رائحة جميلة Dialogue: 0,0:15:17.64,0:15:20.81,main,kir,0000,0000,0000,,!أنت رائعة وأنت مرعوبة أيضًا Dialogue: 0,0:15:20.81,0:15:23.65,main,kir,0000,0000,0000,,.أخبريني المزيد عنك Dialogue: 0,0:15:23.65,0:15:25.94,main,kir,0000,0000,0000,,!دعيني أمسك بزمام الأمور Dialogue: 0,0:15:25.94,0:15:27.78,main,yuu,0000,0000,0000,,...أفلتني Dialogue: 0,0:15:25.94,0:15:28.24,sign_20862_210_Blustering,sign,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(800,1)}ألم Dialogue: 0,0:15:25.94,0:15:28.24,sign_20862_210_Blustering,sign,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(800,1)}اشمئزاز Dialogue: 0,0:15:28.24,0:15:33.12,main,kir,0000,0000,0000,,.إمساكك بهذه الطريقة يذكرني بذلك اليوم Dialogue: 0,0:15:33.62,0:15:37.70,flashback,jk,0000,0000,0000,,هل تفعل هذا كثيرًا يا سيد؟ Dialogue: 0,0:15:38.16,0:15:39.41,flashback,kir,0000,0000,0000,,.أظنّ ذلك Dialogue: 0,0:15:39.41,0:15:41.75,flashback,kir,0000,0000,0000,,.يعيد لي الشباب نوعًا ما Dialogue: 0,0:15:42.33,0:15:44.63,flashback,jk,0000,0000,0000,,هل أعدت لك شبابك أنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:43.42,0:15:44.63,sign_22620_245_Satou_Trading_Co,sign,0000,0000,0000,,{\frz-3.75\fax-0.03\pos(456,188)}شركة ساتو التجارية Dialogue: 0,0:15:44.84,0:15:46.50,flashback,kir,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:15:46.50,0:15:49.92,flashback,jk,0000,0000,0000,,هذه شركة كبيرة ومشهورة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:49.92,0:15:52.47,flashback,jk,0000,0000,0000,,أنت مهمّ هناك إذًا؟ Dialogue: 0,0:15:54.68,0:15:57.85,flashback,kir,0000,0000,0000,,.كلّا... هذا ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:16:00.31,0:16:01.85,flashback,jk,0000,0000,0000,,.مئتا ألف ين Dialogue: 0,0:16:02.10,0:16:05.31,flashback,kir,0000,0000,0000,,...ليس هذا ما اتّفقنا عليه Dialogue: 0,0:16:05.31,0:16:07.82,flashback,jk,0000,0000,0000,,.أنا واثق أنّك تستطيع دفع المبلغ Dialogue: 0,0:16:07.82,0:16:09.28,flashback,jk,0000,0000,0000,,،إن كنت لا تملكه الآن Dialogue: 0,0:16:09.28,0:16:12.03,flashback,jk,0000,0000,0000,,.فيمكنني المجيء إلى مكتبك لأخذه لاحقًا Dialogue: 0,0:16:12.86,0:16:14.91,flashback italics,kir,0000,0000,0000,,هل تظنّ أنّ بإمكانها تهديدي؟ Dialogue: 0,0:16:15.24,0:16:17.70,flashback italics,kir,0000,0000,0000,,!هذه الطفلة تهدّدني؟ Dialogue: 0,0:16:17.91,0:16:19.41,flashback italics,kir,0000,0000,0000,,!لا تعبثي معي Dialogue: 0,0:16:19.41,0:16:22.67,flashback italics,kir,0000,0000,0000,,!أنا من يمسك بزمام الأمور Dialogue: 0,0:16:36.47,0:16:40.10,main,kir,0000,0000,0000,,.لم يتوقف الارتعاش Dialogue: 0,0:16:42.48,0:16:45.40,main,kir,0000,0000,0000,,...نشوة تلك المرة الأول Dialogue: 0,0:16:45.40,0:16:48.40,main,kir,0000,0000,0000,,.أدمنتها منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:16:48.40,0:16:50.57,main,kir,0000,0000,0000,,بدأت أتمرّن Dialogue: 0,0:16:50.57,0:16:54.49,main,kir,0000,0000,0000,,.كي "أمسك بزمام" كلّ المراهقات التي أدفع لهن Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:58.33,main,kir,0000,0000,0000,,.وعندما أحضروني إلى هنا، قلقت ألّا أفعل ذلك مجدّدًا Dialogue: 0,0:16:59.87,0:17:03.83,main,kir,0000,0000,0000,,!لكن صادف أن تكون أوّل معركة لي ضد مراهقة Dialogue: 0,0:17:03.83,0:17:07.42,main,kir,0000,0000,0000,,!يا لها من صدفة رائعة Dialogue: 0,0:17:08.96,0:17:10.96,flashback,fb,0000,0000,0000,,...اخترناكم Dialogue: 0,0:17:10.96,0:17:11.92,flashback,fb,0000,0000,0000,,.بالصدفة Dialogue: 0,0:17:12.09,0:17:13.67,flashback,fb,0000,0000,0000,,.صادف أن نبح فحسب Dialogue: 0,0:17:13.67,0:17:15.13,flashback,fb,0000,0000,0000,,!إنّها مجرد صدفة Dialogue: 0,0:17:15.13,0:17:19.85,flashback,fb,0000,0000,0000,,.مثل أول مرة التقينا فيها صدفةً وأنقذتني Dialogue: 0,0:17:19.85,0:17:22.06,flashback,fb,0000,0000,0000,,.التقينا بالصدفة في إحدى الحانات Dialogue: 0,0:17:22.31,0:17:27.90,flashback,fb,0000,0000,0000,,...لأني أنجبتك من ذلك الرجل بالصدفة Dialogue: 0,0:17:27.90,0:17:30.36,flashback,fb,0000,0000,0000,,!أُفسدت حياتي بأكملها Dialogue: 0,0:17:32.23,0:17:33.53,italics,yu,0000,0000,0000,,...ريريا Dialogue: 0,0:17:36.11,0:17:39.28,main,yu,0000,0000,0000,,!لا تتحدث معي عن الصدف Dialogue: 0,0:17:41.08,0:17:42.87,main,yu,0000,0000,0000,,...من بين كلّ الناس Dialogue: 0,0:17:43.16,0:17:44.79,main,yu,0000,0000,0000,,كيف لك أن ترضى Dialogue: 0,0:17:44.79,0:17:48.67,main,yu,0000,0000,0000,,بأذية من هم أضعف منك؟ Dialogue: 0,0:17:48.67,0:17:50.84,main,kir,0000,0000,0000,,...ماذا؟ ماذا هذا Dialogue: 0,0:17:51.21,0:17:54.01,main,yu,0000,0000,0000,,...إن لم تتعاطف مع ألمنا Dialogue: 0,0:17:54.38,0:17:56.09,main,yu,0000,0000,0000,,!فسأعلّمك ذلك Dialogue: 0,0:18:01.22,0:18:02.77,main,kir,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:01.47,0:18:08.94,sign_20862_210_Blustering,sign,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(800,800)}اغتياظ Dialogue: 0,0:18:01.81,0:18:08.94,sign_20862_210_Blustering,sign,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(800,800)\an9}كراهية Dialogue: 0,0:18:02.39,0:18:08.94,sign_20862_210_Blustering,sign,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(800,800)}مقت Dialogue: 0,0:18:03.22,0:18:04.81,main,kir,0000,0000,0000,,!يـ-يفترض أن تخافي مني Dialogue: 0,0:18:05.14,0:18:09.65,main,kir,0000,0000,0000,,!يفترض أن أمسك بزمام الأمور Dialogue: 0,0:18:13.32,0:18:14.57,main,kir,0000,0000,0000,,...ا-اختفت Dialogue: 0,0:18:16.90,0:18:19.41,main,yuu,0000,0000,0000,,!مت أيّها الحثالة Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:31.67,main,yuu,0000,0000,0000,,.الصدف والحثالة Dialogue: 0,0:18:32.09,0:18:35.96,main,yuu,0000,0000,0000,,!سئمت منهم كلّهم Dialogue: 0,0:18:36.01,0:18:39.68,Your,sign,0000,0000,0000,,{\an7\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\fad(188,1)}إله الشياطين\N\Nأماغاكي يوري-سان\N\Nقدرتك هي \N".قدرة رفع قدراتك الجسدية بخمسة أضعاف" Dialogue: 0,0:18:36.38,0:18:38.18,main,mion,0000,0000,0000,,.أماغاكي يوري-سان Dialogue: 0,0:18:38.18,0:18:43.43,main,mion,0000,0000,0000,,.قدرتك هي قدرة رفع قدراتك الجسدية بخمسة أضعاف Dialogue: 0,0:18:41.18,0:18:43.43,Your,sign,0000,0000,0000,,{\an7\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}إله الشياطين\N\Nأماغاكي يوري-سان\N\Nقدرتك هي \N".قدرة رفع قدراتك الجسدية بخمسة أضعاف" Dialogue: 0,0:18:44.35,0:18:48.98,main,yuu,0000,0000,0000,,!سأسحق كلّ الصدف واحدة تلو الأخرى Dialogue: 0,0:18:49.81,0:18:52.19,main,ann,0000,0000,0000,,!الفائزة هي أماغاكي يوري Dialogue: 0,0:18:53.90,0:18:56.32,italics,yang,0000,0000,0000,,كيف تمكنت من التحرك بتلك الطريقة؟ Dialogue: 0,0:18:57.07,0:18:58.28,italics,yang,0000,0000,0000,,...تلك القدرة Dialogue: 0,0:18:58.28,0:19:01.62,italics,yang,0000,0000,0000,,.يفترض أن يكون من الصعب عليها المشي بها في البداية Dialogue: 0,0:19:02.41,0:19:05.79,italics,yang,0000,0000,0000,,.جعلها ضغط ذلك الموقف تطلقها غريزيًّا Dialogue: 0,0:19:06.66,0:19:08.91,italics,yang,0000,0000,0000,,.كانت ميون-سان محقة Dialogue: 0,0:19:08.91,0:19:12.92,italics,yang,0000,0000,0000,,...السجية المباشرة وقدرة تعتمد على الغريزة Dialogue: 0,0:19:13.92,0:19:15.67,italics,yang,0000,0000,0000,,...أماغاكي يوري Dialogue: 0,0:19:15.67,0:19:17.42,italics,yang,0000,0000,0000,,هل يعقل أنّها عبقرية؟ Dialogue: 0,0:19:17.84,0:19:18.92,main,yuu,0000,0000,0000,,...ريريا Dialogue: 0,0:19:22.39,0:19:24.30,main,yuu,0000,0000,0000,,.سأعود للبيت بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:24.30,0:19:26.60,main,yuu,0000,0000,0000,,.سأعود إليك يا ريريا Dialogue: 0,0:19:27.31,0:19:29.52,main,yuu,0000,0000,0000,,!ولن يوقفني أحد Dialogue: 0,0:19:38.40,0:19:42.24,italics,aki,0000,0000,0000,,".سأستعمل هذه القدرة لسحقكم جميعًا" Dialogue: 0,0:19:43.70,0:19:45.58,italics,aki,0000,0000,0000,,،أظلّ أفكر في ذلك Dialogue: 0,0:19:46.41,0:19:48.79,italics,aki,0000,0000,0000,,،لكنهم لا يبدون أيّ ردة فعل Dialogue: 0,0:19:49.12,0:19:52.04,italics,aki,0000,0000,0000,,.ما يعني أنّ منظّمتهم لا تستطيع قراءة أفكاري Dialogue: 0,0:19:53.83,0:19:58.42,italics,aki,0000,0000,0000,,.من الممكن أنّهم يستطيعون ومع ذلك يدعونني وشأني Dialogue: 0,0:19:59.59,0:20:02.05,italics,aki,0000,0000,0000,,،لكن إن كانوا يحاولون تقييمي Dialogue: 0,0:20:02.47,0:20:04.47,italics,aki,0000,0000,0000,,.فسيسعدني أن أريهم ما أنا قادر عليه Dialogue: 0,0:20:06.18,0:20:09.10,italics,aki,0000,0000,0000,,.كانت قدرتي رائعة Dialogue: 0,0:20:09.81,0:20:11.89,italics,aki,0000,0000,0000,,،يمكنني تتّبع ما يفكر به الشخص الآخر Dialogue: 0,0:20:11.89,0:20:13.40,italics,aki,0000,0000,0000,,.وأحققه Dialogue: 0,0:20:14.19,0:20:16.86,italics,aki,0000,0000,0000,,.كما أنّي لا أشعر بالتعب من استعمالها Dialogue: 0,0:20:17.32,0:20:19.32,italics,aki,0000,0000,0000,,من أين تأتي تلك الطاقة؟ Dialogue: 0,0:20:19.99,0:20:21.78,main,mion,0000,0000,0000,,من أين برأيك؟ Dialogue: 0,0:20:25.12,0:20:27.20,main,mion,0000,0000,0000,,!من المدى العمري بالطبع Dialogue: 0,0:20:27.20,0:20:30.91,main,mion,0000,0000,0000,,.مصدر الطاقة هو حياة المرء Dialogue: 0,0:20:31.29,0:20:33.58,main,mion,0000,0000,0000,,،لذا كلّ مرة تستعمل فيها قدرة ما Dialogue: 0,0:20:33.58,0:20:37.13,main,mion,0000,0000,0000,,!يموت أحد ما في الجانب الآخر من الأرض Dialogue: 0,0:20:39.34,0:20:40.63,main,mion,0000,0000,0000,,!أمزح فحسب Dialogue: 0,0:20:45.76,0:20:46.93,main,guide,0000,0000,0000,,.حان الوقت Dialogue: 0,0:20:50.10,0:20:52.85,italics,aki,0000,0000,0000,,.سمّوا ذلك بالبرنامج الأول Dialogue: 0,0:20:53.23,0:20:55.94,italics,aki,0000,0000,0000,,.ما يعني أنها لن تكون كلّها 1 ضد 1 Dialogue: 0,0:20:56.40,0:20:59.48,italics,aki,0000,0000,0000,,ما هو البرنامج التالي إذًا؟ Dialogue: 0,0:21:01.11,0:21:02.24,main,guide,0000,0000,0000,,.ادخل Dialogue: 0,0:21:21.71,0:21:22.88,main,aki,0000,0000,0000,,أنت؟ Dialogue: 0,0:21:23.63,0:21:27.22,italics,ann,0000,0000,0000,,!سأشرح الآن البرنامج الثاني Dialogue: 0,0:21:27.68,0:21:29.26,italics,ann,0000,0000,0000,,!معارك جماعية 5 ضد 5 Dialogue: 0,0:21:29.26,0:21:31.41,italics,ann,0000,0000,0000,,!سيبدأ البرنامج بعد ساعتين Dialogue: 0,0:21:31.95,0:21:33.21,main,aki,0000,0000,0000,,معارك جماعية؟ Dialogue: 0,0:21:34.94,0:21:39.94,Your,,0000,0000,0000,,{\an7\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\fad(190,190)}إله الشياطين\N\Nأماغاكي يوري-سان\N\Nقدرتك هي \N".قدرة رفع قدراتك الجسدية بخمسة أضعاف" Dialogue: 0,0:23:10.20,0:23:12.53,sign_33336_339_Mion_and_Yang_s_,sign,0000,0000,0000,,{\pos(195,140)}عرض ميون ويانغ المسبق للحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:10.52,0:23:12.54,main,both,0000,0000,0000,,!عرض ميون ويانغ المسبق للحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:12.54,0:23:14.44,main,yang,0000,0000,0000,,هل استمتعتم بحلقتنا الثانية؟ Dialogue: 0,0:23:14.44,0:23:16.32,main,mion,0000,0000,0000,,!ستكون هناك الكثير من المعارك في الحلقة القادمة أيضًا Dialogue: 0,0:23:16.32,0:23:18.90,main,yang,0000,0000,0000,,!أجل! وستُعرَض الكثير من القدرات الجديدة Dialogue: 0,0:23:18.90,0:23:19.77,main,mion,0000,0000,0000,,!لا يسعني الانتظار Dialogue: 0,0:23:19.77,0:23:23.48,main,mion,0000,0000,0000,,!وأيضًا يستمر تدريب تلميذة أوجاماجو ميون-تشان بمغامرة كبيرة Dialogue: 0,0:23:23.48,0:23:24.53,main,yang,0000,0000,0000,,!هذا لا يمكن Dialogue: 0,0:23:24.53,0:23:25.60,main,yang,0000,0000,0000,,ما زلت تتحدثين عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:25.60,0:23:28.77,main,mion,0000,0000,0000,,!ثمّ ستستعمل تدريب تنفّس القطة الذي تعلمته كي تدمر يانغ المكروهة Dialogue: 0,0:23:28.77,0:23:30.46,main,yang,0000,0000,0000,,!كلّا! توقفي رجاءً Dialogue: 0,0:23:30.46,0:23:31.70,main,yang,0000,0000,0000,,!ظننتك المشعوذة Dialogue: 0,0:23:31.70,0:23:33.66,main,mion,0000,0000,0000,,!لم أظهر كثيرًا في هذه الحلقة Dialogue: 0,0:23:33.66,0:23:35.26,main,mion,0000,0000,0000,,!أريد القليل من الأضواء Dialogue: 0,0:23:35.26,0:23:37.73,main,yang,0000,0000,0000,,!سنراكم في الحلقة الثالثة Dialogue: 0,0:23:37.73,0:23:39.48,main,mion,0000,0000,0000,,!تنفس القطة