[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [EMBER] Tensei Shitara Slime Datta Ken S2 - 18.mkv Video File: [EMBER] Tensei Shitara Slime Datta Ken S2 - 18.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 340 Active Line: 343 Video Position: 34053 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,60,60,69,1 Style: Italics,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,60,60,69,1 Style: Flashback,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,60,60,69,1 Style: Main - Top,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,60,60,69,1 Style: Italics_Top,Bahij Nassim,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,60,60,69,1 Style: Show_Title,Arial,72,&H00CD9612,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6,0,8,30,30,30,1 Style: Ep_Title,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C000000,&H8C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,3,30,120,150,1 Style: Next_Ep_Title,Times New Roman,78,&H00113471,&H000000FF,&H00C3DCE4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6,0,2,30,30,330,1 Style: Flashback Italics,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,60,60,69,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.99,0:00:17.78,Main,Diablo,0,0,0,,"كان هذا مدهشًا يا "ريمورو-ساما Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.27,Main,Diablo,0,0,0,,يالها من تقنية جميلة Dialogue: 0,0:00:20.27,0:00:23.43,Main,Shion,0,0,0,,نعم كانت حقًا كذلك ! لقد فُتِنتُ بها Dialogue: 0,0:00:23.43,0:00:26.67,Main,Veldora,0,0,0,,يا "ريمورو" ! أحقًا لا تُريدني أن أذهب برفقتك وأوسِع الجميع ضربًا ؟ Dialogue: 0,0:00:26.95,0:00:28.21,Main,Rimuru,0,0,0,,أخبرتُك Dialogue: 0,0:00:28.21,0:00:32.81,Main,Rimuru,0,0,0,,حتى يُعقد "واليبروقس"، أريدك أن تبقى في الخفاء Dialogue: 0,0:00:32.81,0:00:35.55,Main,Rimuru,0,0,0,,إن اهتجت فسيُكشف أمرنا مباشرة Dialogue: 0,0:00:38.65,0:00:41.65,Main,Veldora,0,0,0,,! صحيح ! غاب هذا عن ذهني Dialogue: 0,0:00:41.65,0:00:43.30,Main,Rimuru,0,0,0,,! لا تسمح لهذا بأن يغيب عن ذهنك Dialogue: 0,0:00:43.30,0:00:46.69,Main,Rimuru,0,0,0,,اسمع، إياك أن تفعل شيئًا لم يُطلب منك ! مفهوم ؟ Dialogue: 0,0:00:48.95,0:00:52.91,Italics,Rimuru,0,0,0,,"اتجه الجيش بقيادة "بينيمارو" لمقاتلة قوات "كلايمان Dialogue: 0,0:00:52.91,0:00:55.37,Italics,Rimuru,0,0,0,,"في مملكة الحيوانات "يوروزانيا Dialogue: 0,0:00:56.16,0:00:59.47,Italics,Rimuru,0,0,0,,"بعدها، استقل الملك "قازل" ركائبه وعاد إلى "دوارقن Dialogue: 0,0:01:00.09,0:01:03.01,Italics,Rimuru,0,0,0,,"وعاد أيضًا فريق "إيرالد" إلى "ثاليون Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:07.91,Italics,Rimuru,0,0,0,,"وانطلقت عُصبة "يوم" للسيطرة على "فالموث Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:11.59,Main,Diablo,0,0,0,,سأعود سريعًا، فلا تقلق Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:13.71,Main,Rimuru,0,0,0,,لا بأس، خذ ما احتجت من الوقت Dialogue: 0,0:01:14.24,0:01:16.82,Main,Diablo,0,0,0,,سأعود سريعًا، فلا تقلق Dialogue: 0,0:01:16.82,0:01:20.39,Italics,Rimuru,0,0,0,,هيه هيه، بسط النفوذ على دولة ليس أمرًا بهذه السهولة Dialogue: 0,0:01:22.62,0:01:23.85,Main,Rimuru,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:01:24.22,0:01:26.52,Main,Rimuru,0,0,0,,! يجب أن نستعد أيضًا Dialogue: 0,0:01:26.98,0:01:28.98,Main,Rimuru,0,0,0,,! إلى "واليبروقس" سنذهب Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:48.54,Show_Title,Title,0,0,0,,{\fad(153,1)}That {\c&H471E13&}Time {\c&HCD9612&}I Got \N{\c&H471E13&}Reincarnated {\c&HCD9612&}as a {\c&H7E4F0A&}Slime Dialogue: 0,0:02:59.32,0:03:03.57,Ep_Title,Title,0,0,0,,{\fad(1485,513)}الحلقة 42: أسياد الشياطين Dialogue: 0,0:02:59.32,0:03:03.57,Italics_Top,,0,0,0,,Roxaf :ترجمة\Niroxaf.blogspot.com Dialogue: 0,0:02:59.69,0:03:01.24,Main - Top,Clayman,0,0,0,,لا أحد هناك ؟ Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:05.70,Italics_Top,Yamza,0,0,0,,نعم، مملكة الحيوانات "يوروزانيا" مهجورة Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:07.32,Main,Clayman,0,0,0,,وكيف حدث هذا ؟ Dialogue: 0,0:03:11.51,0:03:13.06,Main,Clayman,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:03:13.06,0:03:15.00,Main,Clayman,0,0,0,,فتِّش المنطقة جيدًا Dialogue: 0,0:03:15.24,0:03:16.74,Main,Clayman,0,0,0,,فلتعثُر عليهم Dialogue: 0,0:03:16.74,0:03:17.50,Italics,Yamza,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:03:18.74,0:03:20.68,Italics,Yamza,0,0,0,,..وهناك أمر آخر Dialogue: 0,0:03:21.48,0:03:26.76,Italics,Yamza,0,0,0,,أحد جنودنا سمع أمرًا مثيرًا للإهتمام من بائع متجول\Nفي مسيرة غزونا Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:28.80,Main,Clayman,0,0,0,,أمر مثير للإهتمام ؟ Dialogue: 0,0:03:28.80,0:03:32.77,Italics,Yamza,0,0,0,,نعم. لقد قال أن تنين العواصف "فيلدورا" قد عاد Dialogue: 0,0:03:36.85,0:03:38.61,Main,Clayman,0,0,0,,فيلدورا" ؟" Dialogue: 0,0:03:38.61,0:03:44.05,Italics,Yamza,0,0,0,,"قال أن فاجعة جيش "فالموث" كانت عرَضًا جانبيًا عند نشور "فيلدورا Dialogue: 0,0:03:44.05,0:03:46.33,Main,Clayman,0,0,0,,إذًا، تنين العواصف هو من تسبّب بذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:46.33,0:03:49.93,Italics,Yamza,0,0,0,,نعم، وبما أن تنين العواصف قد بُعث حديثًا Dialogue: 0,0:03:49.93,0:03:52.79,Italics,Yamza,0,0,0,,فهو يفتقد لمعظم قوته Dialogue: 0,0:03:53.53,0:03:55.34,Italics,Clayman,0,0,0,,فهمتُ Dialogue: 0,0:03:55.34,0:04:00.44,Italics,Clayman,0,0,0,,"إذًا سبب فقداني الإتصال بـ "ميوران" وباقي الـ "ماريونيتي" في "فالموث Dialogue: 0,0:04:00.44,0:04:03.30,Italics,Clayman,0,0,0,,"هو أنهم قد أُحيط بهم في الفوضى التي حلًّت بعودة "فيلدورا Dialogue: 0,0:04:03.69,0:04:08.38,Italics,Clayman,0,0,0,,! علمتُ أن مجرد هلام لن يكون قادرًا على هزيمة جيش "فالموث" بأكمله Dialogue: 0,0:04:08.38,0:04:13.22,Italics,Clayman,0,0,0,,وفي الوقت الراهن، هزيمة التنين الشرير لن تكون أمرًا صعبًا Dialogue: 0,0:04:13.22,0:04:16.19,Italics,Clayman,0,0,0,,ربما أجعله أحد بيادقي Dialogue: 0,0:04:17.18,0:04:19.48,Main,Clayman,0,0,0,,يا "يامزا"، أشكرك على إطلاعك لي بهذا Dialogue: 0,0:04:19.48,0:04:21.16,Main,Clayman,0,0,0,,استمر في بذل جهدك Dialogue: 0,0:04:21.16,0:04:21.83,Italics,Yamza,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,0:04:23.32,0:04:28.04,Main,Clayman,0,0,0,,كاد أن يوقِع بي في خديعتِه Dialogue: 0,0:04:28.04,0:04:31.67,Main,Clayman,0,0,0,,ولكن الحقيقة لا تُخفى Dialogue: 0,0:04:32.52,0:04:36.94,Main,Clayman,0,0,0,,هلامٌ يستعير قوة التنين العاصف، يجب أن يكون ممتنًا Dialogue: 0,0:04:36.94,0:04:41.17,Main,Clayman,0,0,0,,! سأسحقُك بيدي هاتين Dialogue: 0,0:04:41.85,0:04:45.12,Flashback,Laplace,0,0,0,,"لا تبالغ في تقدير تحكُّمك بسيدة الشياطين "ميلم Dialogue: 0,0:04:45.66,0:04:47.55,Flashback,Laplace,0,0,0,,خذ حذرك منها Dialogue: 0,0:04:51.50,0:04:53.97,Main,Clayman,0,0,0,,"لا تقلق يا "لابيلاس Dialogue: 0,0:04:53.97,0:04:55.90,Main,Clayman,0,0,0,,سأنتصر Dialogue: 0,0:05:20.37,0:05:23.92,Flashback,Milim,0,0,0,,! هيه "فريْ" ! إنه يوم رائع آخر بالخارج Dialogue: 0,0:05:24.68,0:05:26.13,Flashback,Milim,0,0,0,,إنه حارٌ قليلًا Dialogue: 0,0:05:26.42,0:05:28.01,Flashback,Milim,0,0,0,,! آه ! حار Dialogue: 0,0:05:28.53,0:05:29.60,Flashback,Frey,0,0,0,,ميلم" ؟" Dialogue: 0,0:05:30.57,0:05:32.85,Flashback,Frey,0,0,0,,يبدو لي أنكِ في مزاج جيد اليوم Dialogue: 0,0:05:32.85,0:05:34.68,Flashback,Frey,0,0,0,,هل حدث أمرٌ جيد ؟ Dialogue: 0,0:05:35.91,0:05:38.29,Flashback,Milim,0,0,0,,..حزرتِ !؟ في الحقيقة Dialogue: 0,0:05:38.29,0:05:39.73,Flashback,Milim,0,0,0,,"هذه "مياو Dialogue: 0,0:05:44.21,0:05:47.60,Flashback,Frey,0,0,0,,أوه ! إنها تناسبكِ حقًا ! من أين حصلتي عليها ؟ Dialogue: 0,0:05:47.60,0:05:48.91,Flashback,Milim,0,0,0,,هل تودين أن تعرفي ؟ Dialogue: 0,0:05:49.32,0:05:51.44,Flashback,Milim,0,0,0,,ما الذي عليَّ فعله ؟ Dialogue: 0,0:05:51.44,0:05:53.76,Flashback,Milim,0,0,0,,..أستطيع أن أخبركِ ولكن Dialogue: 0,0:05:53.76,0:05:55.66,Flashback,Milim,0,0,0,,ما الذي عليَّ فعله ؟ Dialogue: 0,0:05:56.79,0:05:59.21,Flashback,Frey,0,0,0,,لا زالت فتاة مثيرة للمشاكل Dialogue: 0,0:05:59.21,0:06:01.17,Flashback,Frey,0,0,0,,يا "ميلم" أولسنا صديقتين ؟ Dialogue: 0,0:06:01.47,0:06:03.22,Flashback,Frey,0,0,0,,أكيد بإمكانكِ إخباري Dialogue: 0,0:06:03.22,0:06:06.19,Flashback,Milim,0,0,0,,! صحيح ! أنتِ يا "فريْ" صديقتي Dialogue: 0,0:06:06.19,0:06:08.55,Flashback,Milim,0,0,0,,! حسنًا، سأخبركِ Dialogue: 0,0:06:09.99,0:06:11.01,Flashback,Milim,0,0,0,,الآن تعرفين Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:14.00,Flashback,Milim,0,0,0,,! عزيزي "ريمورو" أهداها إليَّ Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.53,Flashback,Milim,0,0,0,,! أوه، عزيزي تعني الشخص الأفضل بين أصدقائي Dialogue: 0,0:06:17.53,0:06:19.86,Flashback,Frey,0,0,0,,هكذا إذَا ؟ هذا جيد Dialogue: 0,0:06:21.02,0:06:22.86,Flashback,Frey,0,0,0,,"بالمناسبة يا "ميلم Dialogue: 0,0:06:23.30,0:06:26.27,Flashback,Frey,0,0,0,,بكوني صديقتكِ، أنا أيضًا لديَّ هدية لكِ Dialogue: 0,0:06:26.27,0:06:27.95,Flashback,Frey,0,0,0,,اقبليها رجاءًا Dialogue: 0,0:06:29.75,0:06:33.31,Flashback,Milim,0,0,0,,أوه ! إنها قلادة، هل بإمكاني إرتداءها حقًا ؟ Dialogue: 0,0:06:33.79,0:06:34.28,Flashback,Milim,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:37.04,Flashback,Milim,0,0,0,,! لن أعطيكِ القفازات Dialogue: 0,0:06:38.08,0:06:40.00,Flashback,Frey,0,0,0,,"لا بأس يا "ميلم Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.42,Flashback,Frey,0,0,0,,هذا تعبيرٌ عن صداقتي Dialogue: 0,0:06:42.42,0:06:46.67,Flashback,Frey,0,0,0,,إنها هدية، أتمنى أن تقبليها وترتديها Dialogue: 0,0:06:48.48,0:06:50.68,Flashback,Milim,0,0,0,,هكذا إذًا، في هذه الحالة Dialogue: 0,0:06:50.88,0:06:52.31,Flashback,Frey,0,0,0,,سأرتديها Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:02.01,Flashback,Milim,0,0,0,,هذا يُدغدغ Dialogue: 0,0:07:02.01,0:07:03.54,Flashback,Frey,0,0,0,,اثبتي Dialogue: 0,0:07:19.68,0:07:21.71,Flashback,Frey,0,0,0,,هل هذا يكفي يا "كلايمان" ؟ Dialogue: 0,0:07:23.77,0:07:25.21,Flashback,Clayman,0,0,0,,أحسنتِ الفعل Dialogue: 0,0:07:25.71,0:07:29.87,Flashback,Clayman,0,0,0,,السحر المحرم، الـ "ماريونيتي" الشيطاني تم تفعيله Dialogue: 0,0:07:29.87,0:07:33.49,Flashback,Clayman,0,0,0,,والآن صرتُ أملكُ البيدق الأقوى على الإطلاق Dialogue: 0,0:07:41.11,0:07:42.77,Flashback,Clayman,0,0,0,,! هذا ما يحل بكِ Dialogue: 0,0:07:42.77,0:07:45.13,Flashback,Clayman,0,0,0,,! عندما تقللي من شأني وتنْعتيني بسيد الشياطين المبتدئ Dialogue: 0,0:07:45.13,0:07:47.44,Flashback,Clayman,0,0,0,,! "تبدين مثيرة للشفقة يا "ميلم Dialogue: 0,0:07:52.78,0:07:54.90,Flashback,Frey,0,0,0,,عليك أن تتوقف عن فعل هذا Dialogue: 0,0:07:55.74,0:07:58.80,Flashback,Clayman,0,0,0,,هاه ! هذا ليس بسحر ضعيف يسهل كسره Dialogue: 0,0:07:58.80,0:08:00.71,Flashback,Clayman,0,0,0,,إذا ما تأذت قليلًا Dialogue: 0,0:08:00.71,0:08:04.56,Flashback,Clayman,0,0,0,,لا جرم أنكِ أيضًا ضقتِ ذرعًا من سلوكها المتعجرف، أليس كذلك !؟ Dialogue: 0,0:08:04.56,0:08:07.61,Flashback,Clayman,0,0,0,,لهذا وافقتِ على المشاركة في خطتي Dialogue: 0,0:08:07.61,0:08:08.75,Flashback,Clayman,0,0,0,,ألستُ محقًا ؟ Dialogue: 0,0:08:09.02,0:08:10.23,Flashback,Frey,0,0,0,,كلَّا Dialogue: 0,0:08:10.23,0:08:13.51,Flashback,Frey,0,0,0,,لقد أوفيتُ بعهدي لك فحسب Dialogue: 0,0:08:14.93,0:08:17.57,Flashback,Clayman,0,0,0,,! لا تشعرين بالعار إذًا Dialogue: 0,0:08:17.57,0:08:19.94,Flashback,Clayman,0,0,0,,إنها ليست سوى دمية الآن Dialogue: 0,0:08:19.94,0:08:22.47,Flashback,Clayman,0,0,0,,! فلا حاجة للتحفظ بعد الآن Dialogue: 0,0:08:25.07,0:08:27.42,Flashback Italics,Frey,0,0,0,,إذًا، هذا هو شعورك الحقيقي ؟ Dialogue: 0,0:08:27.42,0:08:28.91,Flashback Italics,Frey,0,0,0,,يا لك من قبيح حقير Dialogue: 0,0:08:29.42,0:08:30.76,Flashback,Frey,0,0,0,,"قُل يا "كلايمان Dialogue: 0,0:08:30.76,0:08:32.51,Flashback,Frey,0,0,0,,يبدو لي أنك لا تُدرك Dialogue: 0,0:08:32.51,0:08:35.13,Flashback,Frey,0,0,0,,أن "ميلم" لديها قدرة دفاع ذاتي عن النفس Dialogue: 0,0:08:35.13,0:08:38.25,Flashback,Clayman,0,0,0,,دفاع ذاتي عن النفس ؟ Dialogue: 0,0:08:38.25,0:08:40.22,Flashback,Frey,0,0,0,,"يسمى ذلك "التدافع Dialogue: 0,0:08:40.22,0:08:42.54,Flashback,Frey,0,0,0,,تجعلها تلكَ القدرة تفقد السيطرة على نفسها Dialogue: 0,0:08:42.92,0:08:45.21,Flashback,Frey,0,0,0,,سأتفهم الأمر إن كنتَ تنوي أن تكون نهايتك هكذا Dialogue: 0,0:08:45.21,0:08:47.04,Flashback,Frey,0,0,0,,لكنني لن أشارك هذه المرة Dialogue: 0,0:08:48.66,0:08:49.42,Flashback,Clayman,0,0,0,,ههه Dialogue: 0,0:08:49.76,0:08:52.42,Flashback,Clayman,0,0,0,,سيدة شياطين أقرب من ذلك إلى مزحة سخيفة Dialogue: 0,0:08:52.70,0:08:57.24,Flashback,Clayman,0,0,0,,على كلِّ حال، استعمالها سيعزز من نفوذي وقوة صوتي Dialogue: 0,0:08:57.24,0:08:58.97,Flashback,Clayman,0,0,0,,وأنتِ متورطة معي في هذا Dialogue: 0,0:08:58.97,0:09:02.43,Flashback,Clayman,0,0,0,,سأحرص على أن تخدميني بكل تفانٍ Dialogue: 0,0:09:02.43,0:09:02.93,Flashback,Frey,0,0,0,,أوه ؟ Dialogue: 0,0:09:03.20,0:09:05.56,Flashback,Frey,0,0,0,,لكنني واثقة بأننا نقفُ أندادًا في هذا Dialogue: 0,0:09:05.70,0:09:09.27,Flashback,Clayman,0,0,0,,! غبية ! من جاء بتلك المكيدة هو أنا Dialogue: 0,0:09:09.27,0:09:12.01,Flashback,Clayman,0,0,0,,أنتِ أيضًا مجرد بيدق بيدي Dialogue: 0,0:09:12.01,0:09:13.03,Flashback,Clayman,0,0,0,,..أو Dialogue: 0,0:09:14.17,0:09:17.91,Flashback,Clayman,0,0,0,,أو أنكِ ترغبين بالوقوف في وجه "ميلم" ؟ Dialogue: 0,0:09:18.41,0:09:20.91,Flashback,Frey,0,0,0,,أهذا تهديد ؟ Dialogue: 0,0:09:22.22,0:09:25.05,Flashback,Clayman,0,0,0,,اعتبريه ما شئتِ Dialogue: 0,0:09:25.05,0:09:28.63,Flashback,Clayman,0,0,0,,إن لم تُردِ أن تلقَي حتفكِ، حريٌ بكِ ألَّا تثيري غضبي Dialogue: 0,0:09:31.04,0:09:32.13,Flashback,Frey,0,0,0,,حسنًا، فهمتُ Dialogue: 0,0:09:32.13,0:09:33.54,Flashback,Clayman,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:09:33.54,0:09:36.94,Flashback,Clayman,0,0,0,,أنصحكِ بشدة ألَّا تفكري بخيانتي Dialogue: 0,0:09:36.94,0:09:39.28,Flashback,Clayman,0,0,0,,فإن ساعدتني قليلًا Dialogue: 0,0:09:39.28,0:09:42.43,Flashback,Clayman,0,0,0,,"سأضمن تلقِّيكِ لقب "حاكم السماوات Dialogue: 0,0:09:42.96,0:09:46.01,Flashback,Clayman,0,0,0,,"ملكة السماء "فريْ Dialogue: 0,0:09:55.53,0:09:58.49,Main,Frey,0,0,0,,إنه معميُّ البصيرة غير قادر على رؤية الأمور على حقيقتها Dialogue: 0,0:09:59.62,0:10:03.12,Main,Frey,0,0,0,,سيُعقَد "واليبروقس" ليلة إكتمال القمر Dialogue: 0,0:10:03.92,0:10:08.75,Flashback Italics,Frey,0,0,0,,..كلايمان"، لا يبدو أنك ستعيشُ طويلًا في هذا العالم" Dialogue: 0,0:10:23.45,0:10:25.14,Main,Misery,0,0,0,,يا سيد الظلام Dialogue: 0,0:10:25.76,0:10:28.44,Main,Misery,0,0,0,,يا سيد الشياطين "قي كريمسون"، نحملُ إليك نبأً Dialogue: 0,0:10:30.99,0:10:34.40,Main,Misery,0,0,0,,"لقد وصل سيد الشياطين "ليون كرونويل Dialogue: 0,0:11:16.78,0:11:22.24,Main,Guy,0,0,0,,مضى زمن طويل مذ أن إلتقينا، يا صديقي البلاتيني\N"سيد الشياطين "ليون كرونويل Dialogue: 0,0:11:22.42,0:11:25.76,Main,Guy,0,0,0,,أو هل عليَّ مناداتك النصل البلاتيني ؟ Dialogue: 0,0:11:25.76,0:11:27.24,Main,Leon,0,0,0,,نادني بما أحببت Dialogue: 0,0:11:27.62,0:11:29.38,Main,Guy,0,0,0,,أكانت الأمور على خير ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:11:29.38,0:11:32.22,Main,Guy,0,0,0,,إنِّي لأثمِّن استجابتك لدعوتي ونداءي Dialogue: 0,0:11:32.22,0:11:33.71,Main,Guy,0,0,0,,أشكرك Dialogue: 0,0:11:41.41,0:11:44.72,Main,Leon,0,0,0,,! توقف ! أخبرتك أنني لن أفعل هذا Dialogue: 0,0:11:46.30,0:11:48.65,Main,Guy,0,0,0,,أرى أنك لا زلت رجلًا مملًا Dialogue: 0,0:11:48.65,0:11:52.81,Main,Guy,0,0,0,,بإمكاني تغيير مظهري إلى إمرأة إن أردتَ أن تُعاشرني Dialogue: 0,0:11:53.28,0:11:54.06,Main,Leon,0,0,0,,توقف عن الكلام Dialogue: 0,0:11:55.74,0:11:57.69,Main,Guy,0,0,0,,حسنًا، فلنتحدث في مكان آخر Dialogue: 0,0:12:02.41,0:12:06.05,Main,Leon,0,0,0,,إذًا، لماذا استدعيْتني ؟ Dialogue: 0,0:12:06.05,0:12:10.83,Main,Guy,0,0,0,,كما تعلم، سيُقام محفل أسياد الشياطين "واليبروقس" قريبًا Dialogue: 0,0:12:11.18,0:12:13.75,Main,Guy,0,0,0,,أريدك أن تحضر هذه المرة وسأُصرُّ على هذا Dialogue: 0,0:12:14.10,0:12:16.75,Main,Leon,0,0,0,,لستُ معتادًا منكَ إكراهي لفعل أمرٍ ما Dialogue: 0,0:12:17.92,0:12:21.92,Main,Guy,0,0,0,,أريد التأكد من أنك ستحضر هذه المرة \Nحتى وإن كان هذا يعني أنني سأدين لك بشيء لاحقًا Dialogue: 0,0:12:25.40,0:12:26.47,Main,Leon,0,0,0,,ولماذا هذا الإصرار ؟ Dialogue: 0,0:12:27.63,0:12:30.03,Main,Guy,0,0,0,,لا تزال حذرًا حذقًا كعادتك Dialogue: 0,0:12:30.03,0:12:32.39,Main,Guy,0,0,0,,حسنًا، سأشرح الأمر Dialogue: 0,0:12:34.30,0:12:37.49,Main,Guy,0,0,0,,"من رتّب اجتماع "واليبروقس" هذه المرة هو "كلايمان Dialogue: 0,0:12:37.49,0:12:38.52,Main,Guy,0,0,0,,ذلك الغرُّ Dialogue: 0,0:12:39.86,0:12:43.25,Main,Guy,0,0,0,,ولكن لسبب ما، اسم "ميلم" كان من بين الموافقين على عقد الإجتماع Dialogue: 0,0:12:43.77,0:12:47.93,Main,Guy,0,0,0,,ميلم" مثلي واحدة من أقدم وأقوى أسياد الشياطين" Dialogue: 0,0:12:47.93,0:12:50.83,Main,Guy,0,0,0,,"لن تفعل ببساطة ما يُمليهِ عليها كلب حديث الأسنان مثل "كلايمان Dialogue: 0,0:12:51.17,0:12:52.58,Main,Guy,0,0,0,,..ما يعني أن Dialogue: 0,0:12:52.82,0:12:55.87,Main,Leon,0,0,0,,موت "كاريون" مثير للريبة Dialogue: 0,0:12:56.16,0:12:58.81,Main,Guy,0,0,0,,! ماذا ؟ لقد فهمتَ الأمر Dialogue: 0,0:12:58.81,0:13:00.85,Main,Leon,0,0,0,,كلايمان" تعدى حدوده" Dialogue: 0,0:13:00.85,0:13:04.94,Main,Leon,0,0,0,,كان يُزعجني لكي لا أجد أدلة على أفعاله Dialogue: 0,0:13:04.94,0:13:06.64,Main,Leon,0,0,0,,لكني لن أترك الخيط من يدي هذه المرة Dialogue: 0,0:13:06.64,0:13:08.55,Main,Leon,0,0,0,,"بغض النظر عن صحة نبأ وفاة "كاريون Dialogue: 0,0:13:08.55,0:13:10.89,Main,Leon,0,0,0,,مشاركة "ميلم" أمر مثير للقلق Dialogue: 0,0:13:12.32,0:13:14.74,Main,Guy,0,0,0,,"قد تكون هذه مجرد لعبة بالنسبة لـ "ميلم Dialogue: 0,0:13:14.74,0:13:17.90,Main,Guy,0,0,0,,لكن هزُّ التوازن بين أسياد الشياطين لن يكون أمرًا ممتعًا Dialogue: 0,0:13:18.08,0:13:20.01,Main,Guy,0,0,0,,سيكون ذلك فقط مدعاة لمزيد من العمل بالنسبة لي Dialogue: 0,0:13:21.20,0:13:23.99,Main,Leon,0,0,0,,هل تظن أن "ميلم" متلاعب بها من قبل "كلايمان" ؟ Dialogue: 0,0:13:24.39,0:13:26.88,Main,Guy,0,0,0,,التفكير بدوافع "ميلم" لن يكون ذا منفعة Dialogue: 0,0:13:26.88,0:13:30.49,Main,Guy,0,0,0,,الأذكياء أمثالي لا يستطيعون معرفة ما يُفكر به الأغبياء Dialogue: 0,0:13:30.66,0:13:33.59,Main,Guy,0,0,0,,إنها إحدى نقاط ضعفي القليلة Dialogue: 0,0:13:34.70,0:13:36.98,Main,Guy,0,0,0,,ولكن إن كُنت مرتابًا من هذا Dialogue: 0,0:13:37.97,0:13:41.14,Main,Guy,0,0,0,,ليون"، أنت ستشارك في المحفل أيضًا، أليس كذلك ؟" Dialogue: 0,0:13:41.14,0:13:42.62,Main,Leon,0,0,0,,أنوي ذلك Dialogue: 0,0:13:42.62,0:13:46.04,Main,Leon,0,0,0,,إني لأحتقر المؤامرات، ولكن لا خيار آخر أمامي Dialogue: 0,0:13:46.04,0:13:48.64,Main,Guy,0,0,0,,أوه ! هذا جيد Dialogue: 0,0:13:50.22,0:13:55.53,Main,Guy,0,0,0,,إن كنتَ مترددًا فحسب، فسأسمح لك بأن تُمسك بي طوال هذه الليلة Dialogue: 0,0:13:55.53,0:13:56.51,Main,Leon,0,0,0,,لا أريد Dialogue: 0,0:13:56.51,0:13:58.39,Main,Guy,0,0,0,,يالك من ممل Dialogue: 0,0:13:59.94,0:14:01.61,Main,Guy,0,0,0,,أنت حقًا لست ممتعًا Dialogue: 0,0:14:03.96,0:14:07.06,Main,Guy,0,0,0,,الذي يدعونه "ريمورو"، أتعلم من أمره شيء ؟ Dialogue: 0,0:14:07.06,0:14:10.98,Main,Leon,0,0,0,,كلايمان" يدَّعي أنه يجلب العار لأسياد الشياطين" Dialogue: 0,0:14:10.98,0:14:16.25,Main,Leon,0,0,0,,أما بالنسبة لي، فإن كان "ريمورو" هذا قويٌ كفاية لذلك، فلا مانع لدي Dialogue: 0,0:14:16.52,0:14:19.31,Main,Guy,0,0,0,,إذًا تقول بأنه يملك ما يجعله مستحق لأن يكون سيد شياطين ؟ Dialogue: 0,0:14:19.31,0:14:24.25,Main,Guy,0,0,0,,بالنسبة لي، إن من يُثير إعجاب "راميريس" مثير للإهتمام\Nوقد يحتمل أن يكون ممتعًا Dialogue: 0,0:14:24.65,0:14:26.34,Main,Leon,0,0,0,,راميريس" ؟" Dialogue: 0,0:14:26.34,0:14:29.66,Main,Leon,0,0,0,,لا أحب تلك الجنية، إنها تسخر مني كلما لقيَتني Dialogue: 0,0:14:29.66,0:14:32.04,Main,Leon,0,0,0,,لطالما وددتُ أن أقتلها Dialogue: 0,0:14:34.07,0:14:35.47,Main,Guy,0,0,0,,! لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:14:35.47,0:14:38.89,Main,Guy,0,0,0,,إن قتلتَ "راميريس" سأصير عدوًا لك Dialogue: 0,0:14:38.89,0:14:40.15,Main,Leon,0,0,0,,أعلم هذا Dialogue: 0,0:14:40.15,0:14:41.55,Main,Leon,0,0,0,,لذا لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:14:41.55,0:14:44.22,Main,Leon,0,0,0,,لستُ مُقْدمًا على خوض قتال ضدك أعلم جيدًا أن لا فرصة لي للفوز به Dialogue: 0,0:14:44.22,0:14:46.44,Main,Guy,0,0,0,,هاه ؟ هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:14:46.44,0:14:50.09,Main,Guy,0,0,0,,لديك فرصة لقتلي من أصل مليون محاولة Dialogue: 0,0:14:50.09,0:14:51.52,Main,Leon,0,0,0,,لستُ مهتمًا بذلك Dialogue: 0,0:14:51.52,0:14:54.95,Main,Leon,0,0,0,,بل إنني مهتم فقط بالمعارك التي بإمكاني الفوز بها Dialogue: 0,0:14:55.32,0:14:56.92,Main,Guy,0,0,0,,لا تتواضع Dialogue: 0,0:14:56.92,0:15:01.71,Main,Guy,0,0,0,,"إمتلاكك فرصة ضئيلة للفوز عليَّ يجعل منك شخصًا قويًا حقًا يا "ليون Dialogue: 0,0:15:02.65,0:15:04.29,Main,Leon,0,0,0,,لا تقل هذا لي Dialogue: 0,0:15:04.29,0:15:06.46,Main,Leon,0,0,0,,كلُّ ما في الأمر أنك أنت و "ميلم" ذوا قوة إستثنائية Dialogue: 0,0:15:08.93,0:15:10.18,Flashback,Leon,0,0,0,,وبالحديث عن القوى الإستثنائية Dialogue: 0,0:15:10.48,0:15:12.97,Main,Leon,0,0,0,,وردني أن التنين العاصف "فيلدورا" قد أوقِظ Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:17.10,Main,Velzard,0,0,0,,آهٍ آه Dialogue: 0,0:15:17.49,0:15:20.69,Main,Velzard,0,0,0,,أتوق لسماع المزيد بشأن هذا Dialogue: 0,0:15:21.65,0:15:23.94,Main,Leon,0,0,0,,كدتُ أنسى أنَّكِ هنا Dialogue: 0,0:15:24.16,0:15:27.48,Main,Leon,0,0,0,,واحدة من التنانين الأربعة الموجودة في هذا العالم Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:30.95,Main,Leon,0,0,0,,تنين الجليد الأبيض "فيلزارد"، إمبراطورة الثلج Dialogue: 0,0:15:31.29,0:15:36.25,Main,Velzard,0,0,0,,أوه، هل نسيت أمري حقًا ؟ لا زلتَ شخصًا باردًا كما عُهدَ عنكَ Dialogue: 0,0:15:36.25,0:15:39.45,Main,Velzard,0,0,0,,لكنني مسرورة بمجيئك Dialogue: 0,0:15:39.45,0:15:44.21,Main,Leon,0,0,0,,حقًا ؟ أنا أيضًا أعتبرُ رؤيتكِ ملذة لعيني Dialogue: 0,0:15:45.30,0:15:48.19,Main,Guy,0,0,0,,أنتما ما تزالانِ تبغضانِ بعضكما ؟ Dialogue: 0,0:15:48.19,0:15:51.30,Main,Guy,0,0,0,,يا "ليون"، أتغارُ من شريكتي ؟ Dialogue: 0,0:15:51.48,0:15:52.30,Main,Leon,0,0,0,,كفَّ عن المزاح Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:59.42,Main,Velzard,0,0,0,,إذًا يا "ليون-ساما"، أتقول بأن أخي الصغير "فيلدورا" قد أوقِظ ؟ Dialogue: 0,0:15:59.42,0:16:01.97,Main,Velzard,0,0,0,,فإني قد انقطع إحساسي بهِ منذُ سنتينِ Dialogue: 0,0:16:01.97,0:16:04.19,Main,Velzard,0,0,0,,لذا ظننتُ أنه لقيَ مصرعهُ Dialogue: 0,0:16:04.19,0:16:05.23,Main,Guy,0,0,0,,آنتَ متأكد ؟ Dialogue: 0,0:16:06.09,0:16:07.19,Main,Leon,0,0,0,,بلا أدنى شك Dialogue: 0,0:16:07.52,0:16:10.80,Main,Guy,0,0,0,,إن كان كذلك، فلمَ التنين الشرير هادئٌ جدًا ؟ Dialogue: 0,0:16:10.80,0:16:14.48,Main,Guy,0,0,0,,أهوَ ضعيف ولا يستطيع أن يسترجع قواه ؟ Dialogue: 0,0:16:14.48,0:16:17.41,Main,Velzard,0,0,0,,وأيضًا، من كسر ختْمَه ؟ Dialogue: 0,0:16:17.41,0:16:19.21,Main,Leon,0,0,0,,،وفقًا لما أطلعني عليه جاسوسي Dialogue: 0,0:16:19.21,0:16:21.58,Main,Leon,0,0,0,,"حدث ذلك في ظل خطة "كلايمان Dialogue: 0,0:16:21.87,0:16:23.63,Main,Guy,0,0,0,,كلايمان" هاه ؟" Dialogue: 0,0:16:23.63,0:16:25.82,Main,Leon,0,0,0,,"إذ بسَط نفوذه على مملكة "فالموث Dialogue: 0,0:16:25.82,0:16:29.57,Main,Leon,0,0,0,,"وحرَّضهم على تدمير أمةٍ أوجدها "ريمورو Dialogue: 0,0:16:29.57,0:16:30.88,Main,Guy,0,0,0,,"لديكَ الكثير من المعلومات يا "ليون Dialogue: 0,0:16:31.25,0:16:32.53,Main,Leon,0,0,0,,بالطبع لديَّ Dialogue: 0,0:16:32.53,0:16:35.95,Main,Leon,0,0,0,,فعلا خلافِك، كنتُ إنسانًا في الماضي Dialogue: 0,0:16:35.95,0:16:36.64,Main,Leon,0,0,0,,وإضافة إلى ذلك Dialogue: 0,0:16:37.15,0:16:39.99,Main,Leon,0,0,0,,"أغلب الظن أن ساحة المعركة تلكَ كانت حيث يرقد "فيلدورا Dialogue: 0,0:16:39.99,0:16:41.98,Main,Leon,0,0,0,,يبدو أنه عندما كان على شفير الموت Dialogue: 0,0:16:41.98,0:16:45.70,Main,Leon,0,0,0,,أيقظه سفك الدماء الذي جرتْ منه أنهارُ Dialogue: 0,0:16:47.74,0:16:51.54,Main,Leon,0,0,0,,"وصار هلاك جيش "فالموث" الجرار عرَضًا لاستيقاظ "فيلدورا Dialogue: 0,0:16:51.54,0:16:55.50,Main,Leon,0,0,0,,وسمح هذا لـ "ريمورو" بالنفاذ بجلده Dialogue: 0,0:16:55.50,0:16:57.16,Main,Velzard,0,0,0,,إذًا هذا ما حدث Dialogue: 0,0:16:57.81,0:17:00.67,Main,Velzard,0,0,0,,وعندها كُسر ختْمُه بمحض صدفة ؟ Dialogue: 0,0:17:00.67,0:17:02.98,Main,Leon,0,0,0,,من يدري ؟ لا أعلم بصراحة Dialogue: 0,0:17:03.48,0:17:04.26,Main,Velzard,0,0,0,,..أها Dialogue: 0,0:17:05.49,0:17:09.17,Main,Velzard,0,0,0,,من المحتمل أن يكون ختم البطل قد تضرر Dialogue: 0,0:17:09.45,0:17:12.92,Main,Leon,0,0,0,,هذا ممكن، لكنني توصلت إلى استنتاجٍ آخر Dialogue: 0,0:17:13.29,0:17:14.38,Main,Velzard,0,0,0,,إستنتاج ؟ Dialogue: 0,0:17:14.97,0:17:17.39,Main,Leon,0,0,0,,لا أدري كيف أمكنه أن يُفقِد الإحساس بوجوده Dialogue: 0,0:17:17.86,0:17:23.14,Main,Leon,0,0,0,,ولكن ماذا إن كان قد سُحِب بختمه إلى بُعد آخر من تكوين شخص ما ؟ Dialogue: 0,0:17:23.68,0:17:24.89,Main,Guy,0,0,0,,! مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:17:25.23,0:17:28.12,Main,Guy,0,0,0,,! هذا يعني أن أحدٌ ما قد كسر ختْمَه Dialogue: 0,0:17:28.12,0:17:33.40,Main,Guy,0,0,0,,ولا جرم أن هذا الشخص يمتلك قوة تجابه قوانا Dialogue: 0,0:17:33.62,0:17:35.90,Main,Leon,0,0,0,,أقول أن هذا إحتمال فحسب Dialogue: 0,0:17:36.22,0:17:40.16,Main,Guy,0,0,0,,وتظن أن هذا الشخص هو "ريمورو"، أليس كذلك يا "ليون" ؟ Dialogue: 0,0:17:40.69,0:17:41.91,Main,Leon,0,0,0,,بالتحديد Dialogue: 0,0:17:42.33,0:17:46.92,Main,Guy,0,0,0,,فهمتُ، إن كان هذا صحيحًا فلا بد أن نعرف من يكون حقًا Dialogue: 0,0:17:47.26,0:17:50.56,Main,Guy,0,0,0,,"عنف "كلايمان\Nسلوك "ميلم" المريب Dialogue: 0,0:17:50.56,0:17:54.17,Main,Guy,0,0,0,,.."تحول "ريمورو" إلى سيد شياطين واستيقاظ "فيلدورا Dialogue: 0,0:17:54.59,0:17:57.43,Main,Guy,0,0,0,,..إن كانت كلّ هذه الأمور مترابطة Dialogue: 0,0:18:00.12,0:18:04.30,Main,Guy,0,0,0,,فهذا الـ "واليبروقس" سيكون ممتعًا حقًا Dialogue: 0,0:18:05.13,0:18:08.44,Main,Guy,0,0,0,,ولكن لا يزال أمر هدوء "فيلدورا" الغير معتاد محل ارتياب Dialogue: 0,0:18:13.70,0:18:15.44,Main,Velzard,0,0,0,,..يبدو ضعيفًا Dialogue: 0,0:18:15.91,0:18:19.32,Main,Velzard,0,0,0,,حضوره باهت جدًا، كما لو أنه شخص مختلف عن الذي كان عليه Dialogue: 0,0:18:20.63,0:18:23.47,Main,Velzard,0,0,0,,وعلى الرغم من هذا، من الغريب أنه لم يهتاج Dialogue: 0,0:18:23.47,0:18:27.39,Main,Velzard,0,0,0,,لطالما بدا وكأن سبيله الوحيد للعيش يكون بالهيجان والثوَران Dialogue: 0,0:18:27.99,0:18:30.69,Main,Leon,0,0,0,,أيًا يكن، لا يشكل هذا فارقًا بالنسبة لي Dialogue: 0,0:18:31.22,0:18:35.71,Main,Leon,0,0,0,,إن أردتما أن تجعلا من "فيلدورا" حليفًا فلكما ذلك Dialogue: 0,0:18:36.07,0:18:37.43,Main,Guy,0,0,0,,آنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:18:37.43,0:18:40.59,Main,Leon,0,0,0,,إي، لقد قلتَ ما رغبت بإخباري به، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:40.96,0:18:43.98,Main,Guy,0,0,0,,لا، انتظر، لا حاجة للتعجل Dialogue: 0,0:18:43.98,0:18:48.92,Main,Guy,0,0,0,,أتظن أن بإمكانك تحقيق طموحك باستدعاء الكيان الذي ترغب باستدعاءه ؟ Dialogue: 0,0:18:48.92,0:18:53.02,Main,Leon,0,0,0,,ليس على بعد، فقد طرأت عوائق حالت دون ذلك Dialogue: 0,0:18:53.18,0:18:54.50,Main,Guy,0,0,0,,عوائق ؟ Dialogue: 0,0:18:54.50,0:18:58.46,Main,Leon,0,0,0,,على ما يبدو، أحد ما أنقذ الأطفال الذين كانوا ينتظرون آجالهم تُقضى إليهم Dialogue: 0,0:18:58.46,0:19:00.36,Main,Leon,0,0,0,,قبل أن أحتضنهم Dialogue: 0,0:19:00.36,0:19:01.69,Main,Guy,0,0,0,,أوه ؟ Dialogue: 0,0:19:01.69,0:19:03.56,Main,Leon,0,0,0,,لقد أُثير غضبه عندما علمَ Dialogue: 0,0:19:03.56,0:19:06.66,Main,Leon,0,0,0,,أن بعض الأمم تستدعي أطفالًا من عالم آخر Dialogue: 0,0:19:07.07,0:19:11.04,Main,Leon,0,0,0,,لذا من الممكن أن يحاول الضغط على كلِّ تلك الأمم Dialogue: 0,0:19:11.37,0:19:13.54,Main,Leon,0,0,0,,ما يعني أن مشروع التجارب سينتهي عمَّا قريب Dialogue: 0,0:19:13.96,0:19:17.74,Main,Guy,0,0,0,,همم.. أوَليس بمقدورك التخلص من الذي يعيقكَ ببساطة ؟ Dialogue: 0,0:19:17.74,0:19:19.26,Main,Guy,0,0,0,,لا جرم أن هذا سيكون سهلًا بالنسبة لك ؟ Dialogue: 0,0:19:20.80,0:19:24.51,Main,Leon,0,0,0,,آه.. الشخص الذي يُعيقُنا هو "ريمورو" بنفسه Dialogue: 0,0:19:25.60,0:19:28.14,Main,Guy,0,0,0,,ماذا !؟ أتظن أن هذه مصادفة !؟ Dialogue: 0,0:19:29.11,0:19:30.52,Main,Leon,0,0,0,,مثير للإهتمام، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:30.52,0:19:33.40,Main,Leon,0,0,0,,لهذا أريد رؤيته بنفسي هذه المرة Dialogue: 0,0:19:34.48,0:19:38.02,Main,Guy,0,0,0,,فهمتُ، والآن أمسيتُ مهتمًا أكثر Dialogue: 0,0:19:38.02,0:19:42.42,Main,Guy,0,0,0,,ومن يدري ؟ علَّ "ميلم" تفكر كما نفكر نحن Dialogue: 0,0:19:42.42,0:19:45.78,Main,Guy,0,0,0,,إنها غبية ولكنها صاحبة بصيرة بشكل مفاجئ Dialogue: 0,0:19:46.17,0:19:47.28,Main,Leon,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:19:47.28,0:19:50.29,Main,Leon,0,0,0,,على أي حال، قد يكون هذا الـ "واليبروقس" فوضوي Dialogue: 0,0:19:51.35,0:19:52.79,Main,Guy,0,0,0,,لا شك في هذا Dialogue: 0,0:19:53.21,0:19:58.30,Main,Guy,0,0,0,,بالمناسبة، من هو جاسوسك هذا الذي يخبركَ بكل هذه المعلومات ؟ Dialogue: 0,0:19:58.67,0:20:01.82,Main,Leon,0,0,0,,أحد من الإمبراطورية، ولكنني لا أعلم هويته تحديدًا Dialogue: 0,0:20:01.82,0:20:04.34,Main,Leon,0,0,0,,يدَّعي أنه تاجر Dialogue: 0,0:20:04.34,0:20:06.29,Main,Guy,0,0,0,,هل تثق به ؟ Dialogue: 0,0:20:06.29,0:20:09.43,Main,Leon,0,0,0,,أثق ؟ لستُ بحاجة لهذا Dialogue: 0,0:20:09.43,0:20:11.18,Main,Leon,0,0,0,,فإنني أستعمله فحسب Dialogue: 0,0:20:11.43,0:20:14.64,Main,Guy,0,0,0,,إن كان لا باس بهذا لك، فلن أجادلك Dialogue: 0,0:20:14.64,0:20:16.44,Main,Guy,0,0,0,,ولكن كُن حذرًا Dialogue: 0,0:20:17.06,0:20:19.35,Main,Guy,0,0,0,,سأجعلك تندم إن متَّ Dialogue: 0,0:20:20.72,0:20:24.20,Main,Leon,0,0,0,,أنت تقلق عليَّ ؟ كم هذا غريب Dialogue: 0,0:20:24.48,0:20:28.56,Main,Leon,0,0,0,,اطمئن يا "قي" فأنا لا أود الموت قبل أن أحقق غايتي Dialogue: 0,0:20:28.56,0:20:30.24,Main,Guy,0,0,0,,مهلًا Dialogue: 0,0:20:30.24,0:20:33.67,Main,Guy,0,0,0,,هل هدفك هذا مهم إلى هذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:20:34.07,0:20:34.81,Main,Leon,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:20:37.78,0:20:41.98,Main,Leon,0,0,0,,بالنسبة لي، هذا يحتاز المرتبة الأولى من أولوياتي Dialogue: 0,0:20:42.76,0:20:45.26,Main,Guy,0,0,0,,فهمتُ، قد أبغضك على هذا Dialogue: 0,0:20:45.82,0:20:47.60,Main,Leon,0,0,0,,لا تقل ما لا تعنيه Dialogue: 0,0:20:48.81,0:20:50.81,Main,Leon,0,0,0,,لكنني سآخذ تنبيهك في الحسبان Dialogue: 0,0:20:51.58,0:20:53.32,Main,Leon,0,0,0,,"أراك في "واليبروقس Dialogue: 0,0:20:53.32,0:20:54.34,Main,Guy,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:59.08,0:21:00.82,Main,Guy,0,0,0,,إنه ليس صبورًا Dialogue: 0,0:21:00.82,0:21:02.96,Main,Guy,0,0,0,,هذا هو "ليون" الذي أعرفه Dialogue: 0,0:21:03.68,0:21:08.01,Main,Velzard,0,0,0,,ولكن على الرغم من هذا، بالنسبة لشخص حذرٍ مثله\Nما يُقدم عليه يجعل منه متهورًا Dialogue: 0,0:21:08.01,0:21:09.98,Main,Velzard,0,0,0,,هل علينا أن ننظر في الأمر ؟ Dialogue: 0,0:21:09.98,0:21:11.41,Main,Guy,0,0,0,,لا تزعجي نفسك Dialogue: 0,0:21:13.21,0:21:16.37,Main,Guy,0,0,0,,إن تدخلنا فسيزعجه هذا فحسب Dialogue: 0,0:21:16.37,0:21:19.09,Main,Guy,0,0,0,,لن أفعل شيئًا يجعل صديقي يستاء مني Dialogue: 0,0:21:19.09,0:21:23.15,Main,Guy,0,0,0,,إن طلب مساعدتي فسنساعده حينها Dialogue: 0,0:21:23.15,0:21:24.36,Main,Velzard,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:21:24.95,0:21:28.59,Main,Guy,0,0,0,,سيكون "واليبروقس" مسليًا، أتودين المجيئ ؟ Dialogue: 0,0:21:28.97,0:21:30.33,Main,Velzard,0,0,0,,..نعم، أنا Dialogue: 0,0:21:31.62,0:21:33.82,Main,Velzard,0,0,0,,لا، في الحقيقة لا أود ذلك Dialogue: 0,0:21:33.82,0:21:36.05,Main,Velzard,0,0,0,,لا أمانع حضور أخي Dialogue: 0,0:21:36.05,0:21:38.86,Main,Velzard,0,0,0,,لكني لا أجد صُحبة أسياد الشياطين محطَّ اهتمام Dialogue: 0,0:21:39.16,0:21:42.09,Main,Guy,0,0,0,,حسنًا، أتمانعين إن طلبتُ منكِ مراقبة الأمور هنا ؟ Dialogue: 0,0:21:42.09,0:21:44.87,Main,Velzard,0,0,0,,بالطبع سأفعل، والآن عن إذنك Dialogue: 0,0:21:50.50,0:21:51.87,Main,Guy,0,0,0,,..مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:21:52.45,0:21:56.15,Main,Guy,0,0,0,,! للمرة الأولى منذ قرون، أشعر بنبضاتِ قلبي Dialogue: 0,0:21:57.12,0:22:00.13,Main,Guy,0,0,0,,لدي شعور بأن تغييرات كبيرة ستحدث Dialogue: 0,0:22:03.19,0:22:04.99,Main,Guy,0,0,0,,! "إلى "واليبروقس Dialogue: 0,0:23:37.10,0:23:41.06,Next_Ep_Title,Title,0,0,0,,{\fad(938,1)\c&HCCE1E9&\u1\bord0}الإشارة{\u0} {\c&H1F1C68&\bord3\3c&HCCE1E9&}لبدء المحفل Dialogue: 0,0:23:37.15,0:23:39.76,Italics_Top,Raphael,0,0,0,,في الحلقة القادمة