1
00:00:00,209 --> 00:00:01,919
‫في الحلقات السابقة‬

2
00:00:02,837 --> 00:00:04,547
‫مرحباً يا (ألان)‬
‫التقي بأمي (روبن)‬

3
00:00:04,714 --> 00:00:06,799
‫- يسرني رؤيتك يا (ألان)‬
‫- وأنا كذلك‬

4
00:00:08,551 --> 00:00:10,428
‫- أنا أعرف أمنيتي لعيد الميلاد‬
‫- (بريدجيت)!‬

5
00:00:11,929 --> 00:00:15,057
‫لا يمكنني التوقيع على أوراق الطلاق‬
‫أحبك وأرغب في عودتك‬

6
00:00:17,393 --> 00:00:22,565
‫- أرغب فيك للغاية‬
‫- وأنا أيضاً‬

7
00:00:22,857 --> 00:00:25,609
‫لا أظن أن مضاجعتك فكرة جيدة‬
‫لأني بدأت بمواعدة امرأة أخرى‬

8
00:00:25,818 --> 00:00:27,278
‫وأظنها قد تكون المرأة المناسبة‬

9
00:00:27,611 --> 00:00:32,408
‫ليس لأنك لم تكوني المرأة المناسبة‬
‫إنما تعدين أنت السابقة وهي اللاحقة‬

10
00:00:33,701 --> 00:00:35,703
‫لا أصدق أنك انتظرت‬
‫حتى أصبح نصف عارية على فراشك‬

11
00:00:35,953 --> 00:00:37,288
‫لتخبرني بأنك تواعد امرأة أخرى‬

12
00:00:37,747 --> 00:00:40,124
‫كان من الصعب إخبارك بذلك‬
‫وأنت تخلعين سروالي‬

13
00:00:40,499 --> 00:00:42,168
‫اذهب إلى الجحيم أيها اللعين‬

14
00:00:42,752 --> 00:00:44,128
‫لم تجر الأمور كما كنت آمل‬

15
00:00:44,462 --> 00:00:46,922
‫ما كنت لأقلق بشأن هذا‬
‫لا تبدو أنها ممن يحملون الضغينة‬

16
00:00:54,638 --> 00:00:57,975
‫"الوقت الحاضر"‬

17
00:00:58,142 --> 00:01:00,269
‫- يا للهول‬
‫- ماذا؟‬

18
00:01:01,187 --> 00:01:05,107
‫لا شيء، تداعت شركة لوسائل الإعلان‬
‫الاجتماعية كنت قد استثمرت بها‬

19
00:01:05,649 --> 00:01:07,318
‫لا، بكم قد استثمرت؟‬

20
00:01:08,652 --> 00:01:10,780
‫لا أعرف‬
‫٨٠ مليون دولار تقريباً‬

21
00:01:12,406 --> 00:01:13,866
‫٨٠ مليون دولار؟‬

22
00:01:14,909 --> 00:01:16,952
‫يزيد أو ينقص، ينقص بالغالب‬

23
00:01:17,328 --> 00:01:20,748
‫وتعبر عن خسارة ذلك القدر‬
‫من المال بكلمة "يا للهول"‬

24
00:01:20,956 --> 00:01:22,625
‫- أجل‬
‫- لا، لا‬

25
00:01:22,833 --> 00:01:25,586
‫تستخدم تلك الكلمة عندما تقص‬
‫أظافر قدمك أكثر من اللازم وتجرح‬

26
00:01:27,213 --> 00:01:29,632
‫وتستخدم عندما تخطيء استعمال‬
‫معجون الأسنان على أنه ملطف‬

27
00:01:31,509 --> 00:01:34,428
‫أو عندما تطلق الريح في المصعد‬
‫وكنت تظن أنه سيكون بلا صوت‬

28
00:01:36,388 --> 00:01:38,307
‫هل أخطأت باستخدام معجون الأسنان‬
‫بدلاً من الملطف؟‬

29
00:01:38,974 --> 00:01:41,435
‫مرة واحدة فقط، يلسع مثل الجحيم‬
‫لكن قضيبي كان منتعشاً بالنعناع‬

30
00:01:44,897 --> 00:01:46,607
‫مهلاً، كيف تعرف‬
‫أنه كان منتعشاً بالنعناع؟‬

31
00:01:48,484 --> 00:01:50,486
‫سنوات من اليوغا والوحدة‬

32
00:01:58,327 --> 00:01:59,829
‫- ماذا؟‬
‫- زوجتي السابقة‬

33
00:02:00,371 --> 00:02:02,665
‫هذا هو الاستخدام الصحيح‬
‫لذلك التعبير‬

34
00:02:05,167 --> 00:02:06,669
‫مرحباً يا (بريدجيت)‬

35
00:02:08,170 --> 00:02:09,630
‫أجل، لقد شاهدت هذا للتو‬

36
00:02:10,506 --> 00:02:12,341
‫أعرف أن نصف المال يخصك‬

37
00:02:12,550 --> 00:02:13,467
‫كان يخصك‬

38
00:02:15,052 --> 00:02:17,763
‫حسناً، أنا آسف لشعورك هذا‬
‫لكني ما زلت رئيساً للشركة‬

39
00:02:17,930 --> 00:02:20,015
‫ويمكنني استثمار المال كيفما أردت‬

40
00:02:21,517 --> 00:02:23,185
‫ماذا تقصدين‬
‫"بسنرى بهذا الأمر؟"‬

41
00:02:24,645 --> 00:02:26,355
‫حسناً، لا يمكنني القيام بهذا‬
‫يا (بريدجيت)‬

42
00:02:26,647 --> 00:02:27,982
‫لكن على ما يبدو‬
‫(ألان) يستطيع ذلك‬

43
00:02:35,614 --> 00:02:37,074
‫مرحباً، (بريدجيت)‬

44
00:02:43,873 --> 00:02:44,874
‫سحقاً‬

45
00:02:45,791 --> 00:02:47,293
‫سحقاً‬

46
00:02:48,544 --> 00:02:49,962
‫أجل، هكذا أفضل‬

47
00:02:51,005 --> 00:02:54,133
‫"رجال، رجال، رجال‬
‫رجال أقوياء، رجال، رجال"‬

48
00:02:54,383 --> 00:02:57,553
‫"رجال، رجال، رجال‬
‫رجال أقوياء، رجال، رجال"‬

49
00:02:57,720 --> 00:03:00,681
‫"رجال، رجال، رجال‬
‫رجال أقوياء"‬

50
00:03:02,725 --> 00:03:05,895
‫"رجال، رجال، رجال‬
‫رجال أقوياء، رجال، رجال"‬

51
00:03:06,103 --> 00:03:09,231
‫"رجال، رجال، رجال‬
‫رجال أقوياء، رجال، رجال"‬

52
00:03:09,899 --> 00:03:11,650
‫"رجال"‬

53
00:03:18,908 --> 00:03:20,534
‫حسناً يا (بريدجيت)‬
‫ها قد تم اجتماع مجلس الإدراة‬

54
00:03:20,743 --> 00:03:24,079
‫لكني لا أفهم السبب‬
‫أسهم الشركة مقسمة بين ثلاثتنا‬

55
00:03:24,330 --> 00:03:25,915
‫ومن الواضح أن أمي ستصوت لصالحي‬

56
00:03:26,248 --> 00:03:27,333
‫أواثق من هذا؟‬

57
00:03:28,083 --> 00:03:30,753
‫- بالطبع، أليس كذلك يا أمي؟‬
‫- عزيزي، تعلم أني أحبك‬

58
00:03:31,337 --> 00:03:32,755
‫سحقاً‬

59
00:03:33,839 --> 00:03:36,258
‫الحقيقة أنك بددت أموال كثيرة‬
‫في الآونة الأخيرة‬

60
00:03:36,550 --> 00:03:38,427
‫لكنها أموالي التي بددتها‬

61
00:03:39,428 --> 00:03:41,221
‫لا أصدق‬
‫أنك جعلتي أمي تنقلب ضدي‬

62
00:03:41,472 --> 00:03:44,934
‫نحن نسعى لمصلحة الجميع‬
‫عزيزي، ليس هناك أحداً ضدك‬

63
00:03:45,100 --> 00:03:47,311
‫مع كامل احترامي يا (روبن)‬
‫أنا ضده‬

64
00:03:48,520 --> 00:03:51,190
‫أود أن أقترح‬
‫عزل (والدن شميدت) من رئاسة‬

65
00:03:51,398 --> 00:03:52,942
‫شركة "(والدن) يحب (بريدجيت)"‬

66
00:03:53,275 --> 00:03:56,528
‫وأن كل القرارات المالية ستتم من خلال‬
‫التصويت بالأغلبية في مجلس الإدارة‬

67
00:03:56,946 --> 00:03:58,405
‫هل تطرديني من شركتي؟‬

68
00:03:58,572 --> 00:03:59,949
‫لا يزال لديك حق التصويت‬

69
00:04:00,115 --> 00:04:01,659
‫- هل الجميع موافقون؟‬
‫- نعم‬

70
00:04:01,867 --> 00:04:04,119
‫- لا‬
‫- يتم تمرير الاقتراح‬

71
00:04:04,286 --> 00:04:07,957
‫- هيا يا أمي‬
‫- آسفة يا عزيزي، هذا لمصلحتك‬

72
00:04:08,123 --> 00:04:11,961
‫الأمر الآخر، أود مضاعفة ميزانية‬
‫مركز أبحاث (روبن شميدت)‬

73
00:04:12,169 --> 00:04:14,338
‫- لم قد تضاعفين ميزانية...‬
‫- موافقة‬

74
00:04:14,588 --> 00:04:15,714
‫نفذ الاقتراح‬

75
00:04:20,469 --> 00:04:22,554
‫- سأقوم بفض الاجتماع‬
‫- أنا أؤيدك‬

76
00:04:22,763 --> 00:04:24,223
‫- الجميع متفقون، موافقة‬
‫- موافقة‬

77
00:04:24,390 --> 00:04:26,642
‫- انفض الاجتماع‬
‫- حسناً، حسناً، حسناً‬

78
00:04:26,850 --> 00:04:28,310
‫هذا لم ينته بعد‬

79
00:04:28,560 --> 00:04:30,771
‫سأقوم بتوكيل محامياً وسأحارب هذا‬

80
00:04:31,063 --> 00:04:32,856
‫كنت أعتقد أني محاميك‬

81
00:04:33,315 --> 00:04:35,359
‫أنا آسف يا عم (مارتن)‬
‫أنت مطرود‬

82
00:04:42,324 --> 00:04:43,867
‫ما رأيك أيتها المستشارة؟‬
‫أيمكننا محاربتهما؟‬

83
00:04:44,076 --> 00:04:47,037
‫- نعم، لدي بضعة أسئلة أولاً‬
‫- تفضلي‬

84
00:04:47,496 --> 00:04:49,790
‫شركة "(والدن) يحب (بريدجيت)"؟‬

85
00:04:51,333 --> 00:04:52,960
‫ماذا كنت تريدين مني؟‬
‫كان لدي مليار دولار‬

86
00:04:53,127 --> 00:04:54,545
‫وانتصاب مستمر‬

87
00:04:55,838 --> 00:04:58,507
‫لحسن الحظ، كل ما فقدته‬
‫في هذا الطلاق هو نصف مليار دولار‬

88
00:05:00,342 --> 00:05:02,553
‫أول ما سأفعله بعدما يعود لي‬
‫حق إدارة الشركة هو تغيير اسمها‬

89
00:05:02,845 --> 00:05:04,638
‫أجل، حسناً، كما تريد‬
‫لكن تبقى حقيقة أنه...‬

90
00:05:04,805 --> 00:05:07,516
‫طالما أنتم الثلاثة بمجلس الإدارة‬
‫يمكنهما كسب التصويت‬

91
00:05:08,267 --> 00:05:09,685
‫- لكن الأخبار السارة هي...‬
‫- مرحى‬

92
00:05:09,852 --> 00:05:12,479
‫دعني أنهي حديثي‬
‫وفقاً للقوانين الداخلية هذه‬

93
00:05:12,688 --> 00:05:16,984
‫بصفتك المؤسس، لك الحق الانفرادي‬
‫بتعيين شخصاً رابعاً في مجلس الإدارة‬

94
00:05:17,401 --> 00:05:20,362
‫وفي حالة تعادل الأصوات، يكون لديك‬
‫الحق في كسر هذا التعادل أيضاً‬

95
00:05:21,238 --> 00:05:22,698
‫لذلك، إذا عينت شخصاً رابعاً‬
‫في مجلس الإدارة‬

96
00:05:22,865 --> 00:05:24,283
‫وكانت الأصوات اثنين مقابل اثنين‬
‫أنا أفوز‬

97
00:05:25,117 --> 00:05:27,036
‫أنت ذكية للغاية‬

98
00:05:27,828 --> 00:05:28,704
‫إنه ليس شماعة للقبعات فحسب‬

99
00:05:31,373 --> 00:05:33,876
‫عظيم، أترغبين في أن تكونين‬
‫بمجلس إدارة شركتي؟‬

100
00:05:34,043 --> 00:05:36,295
‫سأغير الاسم إلى شركة‬
‫"(والدن) يحب (زوي)" المحدودة‬

101
00:05:37,004 --> 00:05:41,258
‫شكراً، لكني لا أظنها فكرة سديدة‬
‫أن تخلط العمل مع الأعضاء التناسلية‬

102
00:05:42,843 --> 00:05:45,721
‫حسناً، أيمكنك على الأقل‬
‫أن تكوني محامي؟‬

103
00:05:46,055 --> 00:05:48,140
‫بالطبع، أنا أضاجعك بالفعل‬

104
00:05:53,437 --> 00:05:56,982
‫لذلك عليك العثور على عضو مجلس‬
‫إدارة رابع يمكنك التحكم التام به‬

105
00:05:57,357 --> 00:05:59,902
‫- مثل الدمية، لعبة‬
‫- أبله‬

106
00:06:00,360 --> 00:06:03,238
‫وقد يساعد إذا كان لا يفهم‬
‫عندما يتعلق الأمر بالموارد المالية‬

107
00:06:03,572 --> 00:06:04,990
‫أين يمكنني العثور على شخص كهذا؟‬

108
00:06:05,407 --> 00:06:06,909
‫"هذا ما علي فعله"‬

109
00:06:09,078 --> 00:06:11,038
‫- "يا إلهي يا عزيزي"‬
‫- "يا إلهي يا عزيزي"‬

110
00:06:12,706 --> 00:06:14,374
‫- "يا إلهي يا عزيزي"‬
‫- "يا إلهي يا عزيزي"‬

111
00:06:14,625 --> 00:06:16,877
‫لقد قللت اختياراتي إلى اثنين‬

112
00:06:21,840 --> 00:06:23,592
‫- "من الأفضل أن تصبح لائقاً جسدياً"‬
‫- (ألان)‬

113
00:06:24,176 --> 00:06:26,970
‫"لأني أحتاج إلى رجل"‬

114
00:06:27,513 --> 00:06:30,182
‫"وقلبي يتوق بشدة إليك"‬

115
00:06:31,016 --> 00:06:32,684
‫"من الأفضل لك‬
‫أن تصبح لائقاً جسدياً"‬

116
00:06:32,935 --> 00:06:35,312
‫- "من الأفضل لك أن تفهم..."‬
‫- (ألان)‬

117
00:06:35,729 --> 00:06:37,564
‫- "أن قلبي..." يا إلهي‬
‫- (ألان)‬

118
00:06:40,317 --> 00:06:41,819
‫- ماذا تفعل؟‬
‫- حسناً‬

119
00:06:42,111 --> 00:06:46,448
‫هناك نظرية تقول إنه يمكن الحد‬
‫من مقاومة الرياح‬

120
00:06:46,615 --> 00:06:48,492
‫من خلال إزالة شعر الجسم‬

121
00:06:49,076 --> 00:06:50,202
‫هل ستشترك في سباق ماراثون؟‬

122
00:06:51,286 --> 00:06:52,913
‫أجل، وهل هناك سبب آخر‬
‫لأحلق شعر رجلي؟‬

123
00:06:53,122 --> 00:06:55,124
‫هل لأني أحب ذلك الشعور مثلاً؟‬
‫ما الأمر؟‬

124
00:06:58,627 --> 00:07:02,464
‫ما رأيك أن تصبح عضواً‬
‫في مجلس إدارة شركتي؟‬

125
00:07:03,298 --> 00:07:04,716
‫هل تمزح؟‬

126
00:07:04,883 --> 00:07:06,969
‫لا أود شيئاً أكثر من أن أكون‬
‫عضواً في مجلس إدارة شركتك‬

127
00:07:07,469 --> 00:07:08,971
‫- جيد‬
‫- سؤال واحد فقط‬

128
00:07:09,221 --> 00:07:11,348
‫- أجل‬
‫- ماذا يعني ذلك تحديداً؟‬

129
00:07:12,683 --> 00:07:14,309
‫بشكل أساسي، كل ما عليك فعله‬
‫هو التصويت لصالحي‬

130
00:07:14,476 --> 00:07:17,604
‫حتى يمكنني إعادة التحكم بالشركة‬
‫من زوجتي السابقة وأمي‬

131
00:07:18,313 --> 00:07:21,525
‫أي شيء يمكنني فعله لإغضاب‬
‫الزوجات السابقات والأمهات، فأنا حاضر‬

132
00:07:22,317 --> 00:07:24,695
‫- شكراً‬
‫- فقط بدافع الفضول‬

133
00:07:25,863 --> 00:07:29,491
‫هل هناك مكافأة أو راتباً‬
‫لأعضاء مجلس الإدارة؟‬

134
00:07:29,825 --> 00:07:32,452
‫ليس مبلغاً كبيراً‬
‫٥٠ ألف دولار بالعام‬

135
00:07:36,165 --> 00:07:39,001
‫أعتذر، أنا أحتفل‬
‫من كلا نهايتي جسمي‬

136
00:07:40,210 --> 00:07:42,796
‫أفكر فيما كان سيحدث‬
‫إن قلت مائة ألف دولار‬

137
00:07:43,505 --> 00:07:45,007
‫كان علينا تصريف حوض الاستحمام‬

138
00:07:46,550 --> 00:07:48,177
‫على أي حال‬
‫من الجيد معرفة أنك في صفي‬

139
00:07:48,343 --> 00:07:50,512
‫بالطبع، يمكنك الاعتماد علي‬

140
00:07:53,182 --> 00:07:55,017
‫لديك مقاومة رياح كثيرة هنا‬

141
00:07:57,352 --> 00:07:58,770
‫ليس بعد الآن‬

142
00:08:05,736 --> 00:08:08,655
‫ما الهدف من هذا يا (والدن)؟‬
‫تعلم أنك ستخسر التصويت مجدداً‬

143
00:08:09,698 --> 00:08:10,866
‫لمصلحتك يا عزيزي‬

144
00:08:11,617 --> 00:08:13,327
‫شكراً يا أمي، لكن قبل التصويت‬

145
00:08:13,535 --> 00:08:17,164
‫أود أن أقدمكما‬
‫إلى (زوي هايد توتنغهام بيرس)‬

146
00:08:17,372 --> 00:08:19,625
‫محامي الجديد ورفيقتي الجنسية‬

147
00:08:23,503 --> 00:08:24,963
‫بطاقتي مكتوب عليها "محامٍ" فقط‬

148
00:08:26,798 --> 00:08:27,716
‫ماذا يفعل هنا؟‬

149
00:08:28,508 --> 00:08:29,927
‫أتريد إخبارهم يا (ألان)؟‬

150
00:08:31,136 --> 00:08:32,888
‫انتظر، سمك مدخن‬

151
00:08:35,557 --> 00:08:37,059
‫عينني (والدن) عضواً في مجلس الإدارة‬

152
00:08:37,559 --> 00:08:40,354
‫- لا يمكنك فعل هذا‬
‫- بل يمكنني‬

153
00:08:41,730 --> 00:08:43,232
‫الكميهما بها يا عزيزتي‬

154
00:08:44,399 --> 00:08:49,321
‫هذه هي القوانين الداخلية للشركة‬
‫شركة "(والدن) يحب (بريدجيت)"‬

155
00:08:49,863 --> 00:08:51,657
‫أخبرتك بأني سأغير الاسم‬

156
00:08:52,199 --> 00:08:55,661
‫استرعي انتباهكما للصفحة الخامسة‬
‫الفقرة الرابعة، الفقرة الفرعية باء‬

157
00:08:55,911 --> 00:08:58,580
‫تنص على أن (والدن)‬
‫بصفته المؤسس لديه الحق بلا قيود‬

158
00:08:58,872 --> 00:09:00,749
‫أن يعين عضواً إضافياً لمجلس الإدارة‬

159
00:09:01,208 --> 00:09:03,126
‫أتطلع حقاً إلى العمل معك، موافق‬

160
00:09:05,170 --> 00:09:07,256
‫- انتظر حتى يكون هناك تصويت‬
‫- حسناً‬

161
00:09:07,589 --> 00:09:09,633
‫أتعلم، من المستحيل‬
‫أن نتناول كل هذا الطعام‬

162
00:09:09,841 --> 00:09:12,177
‫علينا الحصول على أكياس للطعام‬
‫وأخذه للمنزل‬

163
00:09:12,678 --> 00:09:15,472
‫- ليس الآن يا (ألان)‬
‫- دعني فقط أبعدهم عن أشعة الشمس‬

164
00:09:17,599 --> 00:09:23,563
‫أود اقتراح إعادتي كرئيس للشركة‬
‫هل الجميع موافقون؟ موافق‬

165
00:09:26,733 --> 00:09:28,277
‫- (ألان)‬
‫- هل الآن؟‬

166
00:09:28,443 --> 00:09:29,945
‫- الآن‬
‫- موافق‬

167
00:09:32,281 --> 00:09:35,117
‫(والدن)، لماذا تفعل هذا؟‬
‫أنا و(بريدجيت) سنصوت بالرفض‬

168
00:09:35,367 --> 00:09:36,493
‫ومن ثم سيكون لديك حالة‬
‫تعادل للأصوات‬

169
00:09:37,119 --> 00:09:38,829
‫بل على العكس من هذا يا أخي‬

170
00:09:39,913 --> 00:09:41,373
‫أيتها المستشارة‬

171
00:09:41,540 --> 00:09:44,084
‫في حالة تعادل الأصوات‬
‫فإن (والدن ثوريو شميدت)‬

172
00:09:44,251 --> 00:09:46,378
‫بصفته مؤسس الشركة‬
‫لديه الحق الغير محدود‬

173
00:09:46,586 --> 00:09:49,131
‫لاحتساب صوتاً إضافياً له‬
‫لكسر حالة التعادل‬

174
00:09:52,634 --> 00:09:55,762
‫انتظر، لن أصوت‬
‫حتى يطلع محامي على هذا‬

175
00:09:56,388 --> 00:09:58,140
‫- وأنا أيضاً‬
‫- افعلا ما يناسبكما‬

176
00:09:58,473 --> 00:09:59,891
‫هذا لم ينته بعد يا (والدن)‬

177
00:10:00,475 --> 00:10:02,144
‫- أحبك يا عزيزي‬
‫- وأنا أحبك أيضاً يا أمي‬

178
00:10:03,979 --> 00:10:08,191
‫(والدن)، ما سياسة الشركة تجاه مواعدة‬
‫أعضاء مجلس الإدارة لبعضهم؟‬

179
00:10:08,483 --> 00:10:11,361
‫- أتريد مواعدة زوجتي السابقة؟‬
‫- لا، سيكون ذلك غريباً‬

180
00:10:11,945 --> 00:10:14,489
‫- أمي؟‬
‫- لا، لا‬

181
00:10:16,491 --> 00:10:17,659
‫إذن، عم تتحدث؟‬

182
00:10:18,160 --> 00:10:20,329
‫أريد أن أكون على علم‬
‫بسياسة الشركة فحسب‬

183
00:10:20,746 --> 00:10:22,706
‫آخر ما نحتاجه‬
‫هو دعوة قضائية بالتحرش الجنسي‬

184
00:10:23,915 --> 00:10:25,417
‫ألست محقاً يا حلوة الخدين؟‬

185
00:10:35,344 --> 00:10:38,513
‫- مرحباً، كيف يمكنني خدمتك؟‬
‫- أنا أحتفل بوظيفة جديدة‬

186
00:10:38,847 --> 00:10:41,475
‫- ما أغلى شراب لديك؟‬
‫- كونياك (بيير بينوا)‬

187
00:10:41,683 --> 00:10:43,101
‫ألف دولار للكأس‬

188
00:10:44,269 --> 00:10:45,729
‫يسعدني معرفة هذا‬
‫سأحصل على جعة خفيفة‬

189
00:10:48,190 --> 00:10:49,983
‫- مرحباً يا (ألان)‬
‫- مرحباً‬

190
00:10:50,233 --> 00:10:52,944
‫- مرحباً يا (ألان)‬
‫- مرحباً يا (بريدجيت)‬

191
00:10:54,363 --> 00:10:57,574
‫أليست مصادفة سعيدة‬
‫أن يلتقي ثلاثتنا معاً؟‬

192
00:10:58,075 --> 00:10:59,993
‫اسمعاني أيتها السيدتان‬
‫مع كامل احترامي‬

193
00:11:00,243 --> 00:11:02,371
‫صدرت لي تعليمات‬
‫بعدم مناقشة أية أمور تتعلق بالشركة‬

194
00:11:02,579 --> 00:11:04,206
‫- خارج غرفة الاجتماع‬
‫- وماذا جعلك تعتقد...‬

195
00:11:04,373 --> 00:11:06,541
‫- أننا نريد التحدث حول العمل؟‬
‫- بحقك‬

196
00:11:07,000 --> 00:11:09,294
‫قد أكون ابن الأمس، لكني كنت مستيقظاً‬
‫لوقت متأخر الليلة الماضية‬

197
00:11:11,380 --> 00:11:12,839
‫ماذا يعني ذلك؟‬

198
00:11:14,132 --> 00:11:15,634
‫يعني...‬

199
00:11:17,010 --> 00:11:18,470
‫لا أعرف‬
‫لقد سمعت هذا بإحدى الأفلام‬

200
00:11:19,471 --> 00:11:21,723
‫- أيمكنني خدمتكما أيتها السيدتان؟‬
‫- أريد كأس كونياك (بيير بينوا)‬

201
00:11:21,890 --> 00:11:23,308
‫اجعله كأسين‬

202
00:11:23,517 --> 00:11:25,018
‫الحساب منفصل‬

203
00:11:27,145 --> 00:11:30,732
‫(ألان)، ألا يوجد طريقة للتعاون معاً‬
‫في تصويت مجلس الإدارة؟‬

204
00:11:31,066 --> 00:11:32,442
‫أنا آسف، لكني مخلص لابنك‬

205
00:11:32,692 --> 00:11:35,320
‫وكذلك أنا‬
‫أنا أحاول حمايته من نفسه‬

206
00:11:36,029 --> 00:11:40,992
‫وأعتقد أن رجلاً ذكياً ناجحاً‬
‫وسيماً مثلك، سيرى هذا‬

207
00:11:41,868 --> 00:11:45,414
‫حسناً، ذلك إطراء كبير‬
‫لكن للأسف أنت بالغت قليلاً‬

208
00:11:46,456 --> 00:11:48,041
‫لا أحد يدعونني ناجحاً‬

209
00:11:51,253 --> 00:11:53,755
‫فلتنس الأمر يا (روبن)‬
‫كنت أعرف أنه لن يقبل هذا‬

210
00:11:54,214 --> 00:11:55,924
‫- سأعاود الاتصال بك‬
‫- حسناً‬

211
00:11:57,259 --> 00:11:58,677
‫علينا المحاولة‬

212
00:11:58,844 --> 00:12:00,679
‫أتفهم أن هناك‬
‫مال كثير على المحك‬

213
00:12:05,767 --> 00:12:08,895
‫ذلك المذاق الذي تخيلت أن العارضة‬
‫(جيزيل بوندشين) ستكون عليه‬

214
00:12:10,814 --> 00:12:14,401
‫ما رأيك أن ننسى أمور العمل‬
‫ونستمتع بالأمسية فحسب؟‬

215
00:12:15,694 --> 00:12:17,446
‫أنا موافق على الاستمتاع بالأمسية‬

216
00:12:18,029 --> 00:12:19,614
‫لكن يدك على عضوي‬

217
00:12:21,116 --> 00:12:23,577
‫- أتريدني أن أحركها؟‬
‫- أجل‬

218
00:12:25,579 --> 00:12:27,664
‫ببطء وبطريقة دائرية‬

219
00:12:37,007 --> 00:12:39,801
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً، أين كنت؟‬

220
00:12:40,469 --> 00:12:42,220
‫أتسوق بعض الملابس‬

221
00:12:43,096 --> 00:12:44,973
‫لا يمكنني أن أكون عضو مجلس‬
‫إدارة شركة مرتدياً سروال (الكاكي)‬

222
00:12:45,182 --> 00:12:46,892
‫وقميص (بولو)، الذي حصلت عليه‬
‫من سوق السلع المستعملة‬

223
00:12:47,058 --> 00:12:48,477
‫من زوجة رجل متوفي، أليس كذلك؟‬

224
00:12:51,021 --> 00:12:52,481
‫رائع‬

225
00:12:52,647 --> 00:12:54,441
‫- أتلك ماركة (بارني)؟‬
‫- بل محلات (سيرز)‬

226
00:12:58,195 --> 00:13:01,031
‫- ماذا تفعل؟‬
‫- أتطلع إلى شركة تصنيع ألعاب هاتف‬

227
00:13:01,281 --> 00:13:03,074
‫التي أود الاستثمار بها‬
‫حالما تعود إلي شركتي‬

228
00:13:03,783 --> 00:13:05,202
‫حسناً، حسناً‬

229
00:13:05,577 --> 00:13:09,915
‫هل رأيت النظرة على وجه أمي‬
‫عندما قدمتك لها؟‬

230
00:13:10,707 --> 00:13:13,835
‫في الواقع، لم أكن أنظر لوجها‬
‫بينما كنت معها‬

231
00:13:15,670 --> 00:13:17,672
‫ولماذا تريد الاستثمار بشركات أخرى‬

232
00:13:17,881 --> 00:13:19,758
‫لديك أموال‬
‫أكثر من أن تستطيع إنفاقها‬

233
00:13:19,966 --> 00:13:23,762
‫- إذن؟‬
‫- ربما حان الوقت للمضي قدماً‬

234
00:13:24,221 --> 00:13:26,431
‫القيام بشيء آخر، تعلم الرقص‬

235
00:13:30,185 --> 00:13:32,020
‫منذ متى تهتم بكيفية إنفاقي لمالي؟‬

236
00:13:32,312 --> 00:13:34,689
‫حسناً، تقنياً، إنها أموال الشركة‬

237
00:13:35,065 --> 00:13:37,859
‫والآن أنا عضو بمجلس الإدارة‬
‫لدي واجب ائتماني للمساهمين‬

238
00:13:38,193 --> 00:13:40,612
‫"واجب ائتماني"! أنت رائع‬

239
00:13:42,531 --> 00:13:44,824
‫أنا جاد‬
‫عليك التمهل بالإنفاق لمصلحتك‬

240
00:13:46,993 --> 00:13:52,207
‫انتظر، أنت لم تتحدث مصادفة إلى أمي‬
‫وزوجتي السابقة، أليس كذلك؟‬

241
00:13:52,958 --> 00:13:54,459
‫ماذا؟ أنا؟‬

242
00:13:54,876 --> 00:13:56,545
‫أتحدث إليهما؟‬

243
00:13:57,963 --> 00:13:59,381
‫ماذا؟‬

244
00:14:00,257 --> 00:14:02,968
‫لأنك إذا كنت لن تدعمني‬
‫هناك أشخاص كثيرين سيسعدون للغاية‬

245
00:14:03,176 --> 00:14:05,095
‫بالمشاركة وبراتبك الخاص‬
‫الخمسون ألف دولار‬

246
00:14:05,345 --> 00:14:08,598
‫انتظر، أعتقد أن لدي‬
‫عدة مهارات على الطاولة‬

247
00:14:09,099 --> 00:14:10,892
‫(جيك)، أتريد أن تكون عضواً‬
‫في مجلس الإدارة لشركتي؟‬

248
00:14:11,059 --> 00:14:13,853
‫- بالتأكيد‬
‫- بحقك، أنا أذكى منه‬

249
00:14:16,273 --> 00:14:19,317
‫اسمع يا (ألان)‬
‫أنا أضعك بمجلس الإدارة لسبب ما‬

250
00:14:19,568 --> 00:14:21,987
‫- وأريد أن أعرف أنك ستساندني‬
‫- بالطبع أنأ أساندك‬

251
00:14:23,029 --> 00:14:27,200
‫ماذا قد يجعلني حتى‬
‫أفكر في خيانتك؟‬

252
00:14:28,076 --> 00:14:29,578
‫ماذا؟‬

253
00:14:32,372 --> 00:14:33,248
‫عظيم‬

254
00:14:40,422 --> 00:14:43,425
‫بالتأكيد ليس بعض الخمر الغالي‬
‫ونهاية سعيدة في حمام الرجال‬

255
00:14:47,387 --> 00:14:49,848
‫إذن يا (ألان)، أنحن جميعاً متفقون‬
‫بشأن اجتماع مجلس الإدارة غداً؟‬

256
00:14:50,974 --> 00:14:53,018
‫يا إلهي، أريد أن أقول أجل...‬

257
00:14:53,435 --> 00:14:55,437
‫ماذا تقصد؟‬
‫ظننت أنه لدينا اتفاقاً‬

258
00:14:56,354 --> 00:14:59,357
‫آمل أن أقول إنه لدينا اتفاق‬

259
00:14:59,941 --> 00:15:03,528
‫(ألان)، عزيزي‬
‫أتقول إنه لا يمكنني الاعتماد عليك؟‬

260
00:15:04,529 --> 00:15:06,656
‫يا إلهي‬
‫كنت أود القول إنه يمكنك‬

261
00:15:07,115 --> 00:15:08,908
‫كنت أعرف هذا‬
‫(والدن) قد تمكن منه‬

262
00:15:09,242 --> 00:15:11,328
‫انتظري يا (بريدجيت)‬
‫إنه رجل راشد‬

263
00:15:11,995 --> 00:15:14,873
‫- أليس كذلك يا (ألان)؟‬
‫- هذا لن يفلح‬

264
00:15:15,457 --> 00:15:17,459
‫لقد استمنيت ثلاث مرات‬
‫قبل أن آتي إلى هنا‬

265
00:15:19,669 --> 00:15:23,465
‫حسناً، لنتحدث عن صلب الموضوع‬
‫ماذا يتطلب الأمر لتغيير رأيك؟‬

266
00:15:23,840 --> 00:15:25,592
‫أحقاً؟ أتريدين لعب تلك الحيلة؟‬

267
00:15:25,759 --> 00:15:29,137
‫حسناً، ماذا عن سيارة (بورش)‬
‫حمراء جديدة؟‬

268
00:15:41,900 --> 00:15:43,610
‫أحب أن أكون داخلك‬

269
00:15:46,071 --> 00:15:47,530
‫مرحباً‬

270
00:15:48,114 --> 00:15:49,157
‫مرحباً‬

271
00:15:49,741 --> 00:15:50,700
‫إنها سيارة جميلة‬

272
00:15:51,451 --> 00:15:55,789
‫هذا ما تحصل عليه‬
‫عندما تدخر الملاليم‬

273
00:15:56,873 --> 00:15:58,667
‫إنها تساوي ثلاثة ملايين مليم‬
‫يا (ألان)‬

274
00:16:00,126 --> 00:16:01,503
‫إنها مستأجرة‬

275
00:16:03,338 --> 00:16:05,340
‫أهناك شيئاً تود إخباري به‬
‫بشأن اجتماع مجلس الإدارة غداً؟‬

276
00:16:08,635 --> 00:16:10,053
‫أنا ضعيف‬

277
00:16:11,846 --> 00:16:13,056
‫أنا ضعيف للغاية‬

278
00:16:15,266 --> 00:16:16,726
‫لا بأس‬

279
00:16:17,602 --> 00:16:19,104
‫لهذا السبب اخترتك‬

280
00:16:23,441 --> 00:16:24,901
‫حسناً، هناك اقتراح مقدم‬

281
00:16:25,068 --> 00:16:29,030
‫بإعادة تعيين (والدن شميدت) رئيساً‬
‫لشركة "(والدن) يحب (بريدجيت)"‬

282
00:16:30,824 --> 00:16:33,368
‫- بعد الاجتماع مباشرة سأغير الاسم‬
‫- شكراً لك‬

283
00:16:33,910 --> 00:16:35,662
‫- أصوت بالرفض‬
‫- مرفوض‬

284
00:16:36,204 --> 00:16:36,871
‫موافق‬

285
00:16:44,129 --> 00:16:45,547
‫- موافق‬
‫- ماذا؟‬

286
00:16:45,714 --> 00:16:46,798
‫أتمازحني؟‬

287
00:16:47,298 --> 00:16:49,551
‫حسناً، إذا كان ذلك‬
‫سيحسن من شعورك ولو قليلاً‬

288
00:16:49,801 --> 00:16:51,469
‫أنت لست المرأة الأولى‬
‫التي أخيب ظنها‬

289
00:16:53,722 --> 00:16:56,808
‫إليك، يمكنك استعادة مفتاح السيارة‬
‫لقد نفد منها الوقود‬

290
00:16:58,727 --> 00:17:00,145
‫ولسوء الحظ يا (روبن)‬

291
00:17:00,520 --> 00:17:03,940
‫لا يمكنني إعادة ما منحتني إياه‬
‫لكني استمتعت به حقاً‬

292
00:17:05,483 --> 00:17:07,736
‫كان علي معرفة‬
‫أن لك يداً في هذا‬

293
00:17:11,740 --> 00:17:14,409
‫حسناً، لقد استخدمت صوت المؤسس‬
‫لكسر حالة التعادل‬

294
00:17:14,868 --> 00:17:16,453
‫تم إعادة تعييني كرئيس للشركة‬

295
00:17:16,703 --> 00:17:20,874
‫وأول قرار رسمي لي‬
‫أود تغيير اسم الشركة‬

296
00:17:21,166 --> 00:17:24,252
‫إلى شركة "(والدن) يحب (ألان)"‬

297
00:17:27,797 --> 00:17:29,466
‫انفض الاجتماع، هيا بنا‬

298
00:17:29,966 --> 00:17:31,384
‫بكل سرور‬

299
00:17:31,760 --> 00:17:33,386
‫يسرني رؤيتك مجدداً‬

300
00:17:36,222 --> 00:17:38,808
‫"(والدن) يحب (ألان)" أحقاً؟‬

301
00:17:51,279 --> 00:17:55,116
‫طالما أننا نعمل في مجال الاستثمار‬
‫في الأفكار عالية التقنية‬

302
00:17:55,450 --> 00:17:59,078
‫منذ مدة، اخترعت جهاز‬
‫لتقويم العمود الفقري‬

303
00:17:59,329 --> 00:18:01,790
‫يسمح للناس بتقويم ظهورهم بأنفسهم‬

304
00:18:02,165 --> 00:18:03,917
‫- لا بأس‬
‫- أجل، أدعوه (أكيو كراك)‬

305
00:18:05,502 --> 00:18:06,920
‫- اسم جذاب‬
‫- أجل‬

306
00:18:07,086 --> 00:18:08,838
‫المشكلة الوحيدة هي أن هناك‬
‫مسدس غراء وفرقة (ريغي) موسيقية‬

307
00:18:09,005 --> 00:18:10,507
‫وموقع إباحي بنفس ذلك الاسم‬

308
00:18:12,050 --> 00:18:13,134
‫لم لا تغير الاسم فحسب؟‬

309
00:18:13,676 --> 00:18:16,721
‫يمكنني هذا‬
‫لكني طبعت بالفعل ثلاثين ألف إعلان‬

310
00:18:18,932 --> 00:18:20,475
‫حسناً، أخبرني بشأن المنتج‬
‫ما طريقة عمله؟‬

311
00:18:20,892 --> 00:18:24,020
‫بسيط للغاية، كرتين من المطاط الصلب‬
‫معلقتين على عصا‬

312
00:18:24,229 --> 00:18:26,356
‫تستلقي عليهما وتحرك العمود الفقري‬
‫صعوداً وهبوطاً‬

313
00:18:28,149 --> 00:18:29,150
‫وكيف يكون ذلك عالي التقنية؟‬

314
00:18:31,736 --> 00:18:33,196
‫سنبيعه عبر الإنترنت؟‬

315
00:18:35,406 --> 00:18:36,991
‫- سأفكر في هذا بالتأكيد‬
‫- أحقاً؟‬

316
00:18:37,617 --> 00:18:39,536
‫لا تضغط علي يا (ألان)، رجاًء‬

317
00:18:42,705 --> 00:18:43,706
‫حسبما تم الاتفاق عليه‬

318
00:18:44,791 --> 00:18:48,044
‫- هل ذلك ما أظنه؟‬
‫- أجل، الاتفاق اتفاق‬

319
00:18:48,211 --> 00:18:49,671
‫لقد حصلت على صوتك‬
‫في مجلس الإدارة لشركتي‬

320
00:18:49,838 --> 00:18:51,047
‫وأنت وضعت اسمك‬
‫على صك المنزل‬

321
00:18:51,422 --> 00:18:53,466
‫- يا إلهي‬
‫- تهانينا‬

322
00:18:53,800 --> 00:18:55,218
‫أهذا يعني‬
‫أنه يمكنني الاقتراض بضمانه؟‬

323
00:18:55,426 --> 00:18:56,886
‫- كلا، لا‬
‫- بيعه؟‬

324
00:18:57,053 --> 00:18:58,680
‫- أخذ غرفة النوم الكبيرة بالأعلى؟‬
‫- لا‬

325
00:18:59,055 --> 00:19:00,223
‫أيمكنني أن أخبر امرأة ما‬
‫بأنه منزلي؟‬

326
00:19:00,473 --> 00:19:01,933
‫ما رأيك أن تتوقف الآن؟‬

327
00:19:06,104 --> 00:19:07,564
‫الحياة رائعة‬

328
00:19:12,569 --> 00:19:13,987
‫يا للهول‬

329
00:19:16,197 --> 00:19:18,157
‫سحقاً، سحقاً، سحقاً‬

330
00:19:18,867 --> 00:19:20,785
‫سحقاً، سحقاً، سحقاً‬
