1
00:00:06,010 --> 00:00:59,100
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

2
00:01:10,310 --> 00:01:11,744
لا -
"بلى" -

3
00:01:11,874 --> 00:01:14,524
لا، لا، مستحيل -
"بلى! لمَ لا؟" -

4
00:01:14,828 --> 00:01:20,999
ماذا ستفعلين بها أساساً؟ -
"سأنظر إليها وأجري تقييماً" -

5
00:01:22,346 --> 00:01:26,256
لا، كيف هي (البندقية)؟ -
"كاندل)، هذا ليس طلباً، إنه أمر)" -

6
00:01:26,386 --> 00:01:31,556
لن أرسل إليك صورة لقضيبي، مفهوم؟ لا، لا

7
00:01:32,469 --> 00:01:34,468
لماذا؟ -
"أحتاج إلى تقرير أولي" -

8
00:01:34,729 --> 00:01:37,900
لا يمكنني قول ذلك بوضوح أكثر"
"أريد صورة لقضيبك

9
00:01:38,031 --> 00:01:43,027
فهمت -
"...!أريد صورة! صورة" -

10
00:01:43,157 --> 00:01:46,545
حسناً، حسناً، اللعنة عليك، حسناً، يا إلهي

11
00:01:46,676 --> 00:01:48,066
اللعنة

12
00:01:50,023 --> 00:01:52,715
كيف أفعل هذا أساساً؟

13
00:01:54,845 --> 00:01:58,843
ما كانت المشكلة إذاً؟ -
لا شيء، لا شيء، كانت رائعة -

14
00:01:58,971 --> 00:02:01,144
كانت رائعة، لمَ لم ترسليها إلي قبل الآن؟

15
00:02:03,882 --> 00:02:06,707
لأنه بعد المداخلة المتعلقة بالديناصورات

16
00:02:06,837 --> 00:02:11,008
رغبت في إصدار بيان توضيحي
لأثبت أنني لست نكدة

17
00:02:11,138 --> 00:02:13,137
أجل -
!فكتبت المذكرة -

18
00:02:13,486 --> 00:02:16,179
...وأردت أن أريه أن لدي خطة إيجابية و

19
00:02:18,133 --> 00:02:22,871
!بئس الأمر -
لا، (شيف)، الصراحة جيدة -

20
00:02:22,956 --> 00:02:24,913
وتُحفظ في الذاكرة

21
00:02:25,041 --> 00:02:28,084
تعني إيجاد جمهور لديه حس ومدخول -
أجل، هذا ما أقصده -

22
00:02:28,170 --> 00:02:31,777
أنا لا أقترح أن نورط أنفسنا
بل الاستفادة من عائدات الإعلانات

23
00:02:31,907 --> 00:02:35,210
لا، بالطبع، أعتقد أن النزعة
إلى الشك كانت واضحة

24
00:02:36,513 --> 00:02:38,555
كيف الحال يا أختاه؟ -
مرحباً -

25
00:02:39,120 --> 00:02:41,249
يخرج من الحمام ويحييك؟

26
00:02:41,641 --> 00:02:46,636
الأمر كله هراء لأن حقيقة الأمر
هي أنها عملية استبدال

27
00:02:46,940 --> 00:02:50,504
علي أن أجده وحسب وأسأله إن كان
الاتفاق قائماً وما زلت سأخلفه

28
00:02:50,722 --> 00:02:52,328
سنناقش الأمر -
هل أنت واثقة من فعل ذلك؟ -

29
00:02:52,459 --> 00:02:54,110
تريدين... مرحباً -
مرحباً -

30
00:02:54,239 --> 00:02:55,935
كيف حالك؟

31
00:02:57,064 --> 00:03:01,018
اسمع، يريد المساهمون تعيين مدير تنفيذي
كخلف قبل اجتماع المساهمين

32
00:03:01,149 --> 00:03:02,712
لقد أوضحوا ذلك

33
00:03:03,060 --> 00:03:06,233
لذا إن كنت جاداً بشأن تعاوننا كفريق

34
00:03:06,363 --> 00:03:10,577
سيكون من الحنكة استباق أي شيء سيئ
يمكن أن يظهر إذا ما سُلطت الأضواء عليك

35
00:03:10,881 --> 00:03:12,619
حسناً، حسناً

36
00:03:13,749 --> 00:03:18,267
أتريدين أن أطلعك على الأمور الرهيبة
كلها التي ارتكبتها أنا (رومان روي)؟

37
00:03:18,397 --> 00:03:24,395
ما رأيك في أن أجري استقصاء منافسين؟
لمعرفة ما يمكن لانتهازي عنيد حمله عليك

38
00:03:24,567 --> 00:03:26,393
يبدو لي ذلك ممتعاً

39
00:03:27,826 --> 00:03:29,780
(اخترنا (بلانش

40
00:03:30,129 --> 00:03:32,432
(شكراً لك (جيري -
شكراً لك -

41
00:03:32,562 --> 00:03:34,125
(شركة (بلانش

42
00:03:34,256 --> 00:03:36,255
أهذا بخصوص التحقيق الداخلي؟ -
(بلانش أند بارتنرز) -

43
00:03:36,385 --> 00:03:38,341
أولئك السفلة الذين يتملقونك بشكل جميل

44
00:03:38,471 --> 00:03:40,600
ستكون تلك المقابلة أشبه
بالنزول في حمام فقاعات

45
00:03:40,731 --> 00:03:42,903
أجل -
يمكنني أن أشعل شمعة معطرة فيه -

46
00:03:43,033 --> 00:03:45,726
(وأضع بعضاً من أغاني (إيغلز
وأبدأ بمداعبة نفسي

47
00:03:46,031 --> 00:03:48,638
أتوا، انظري إليهم

48
00:03:49,073 --> 00:03:51,635
الخنازير الصغيرة كلها تجمعت حول المعلف

49
00:03:52,462 --> 00:03:55,894
تلك الضجة كلها المتعلقة بالباخرة
تبين أنها تافهة

50
00:03:56,242 --> 00:03:58,414
هل اطمأننت الآن إلى كونهم لا يزالون يحبونك؟

51
00:03:58,544 --> 00:04:01,803
الحب، الخوف، لا يهم

52
00:04:02,542 --> 00:04:04,104
أيمكنني أن أكلمك؟ -
أجل -

53
00:04:04,192 --> 00:04:08,538
مرحباً أبي -
لاحقاً (شيف)، آسف لكن علي... تعرفين -

54
00:04:10,667 --> 00:04:12,752
مرحباً -
مرحباً -

55
00:04:14,360 --> 00:04:16,705
هل أنت بخير؟ -
أجل -

56
00:04:24,397 --> 00:04:28,698
"مرحباً يا أخي، سآخذ واحدة" -
"بالطبع، ثمنها 18 ألف دولار" -

57
00:04:31,348 --> 00:04:33,433
أشعرتم يوماً بأنكم خُدعتم"
"للقيام باستثمار سيئ؟

58
00:04:33,564 --> 00:04:34,955
"استثمار سيئ"

59
00:04:35,085 --> 00:04:39,170
لوغن روي) وعائلته يقودون شركة)"
"إعلامية كانت عظيمة إلى طريق مسدود

60
00:04:39,778 --> 00:04:41,994
"حوكمة الشركة، فشلت"

61
00:04:42,255 --> 00:04:44,557
"خطة الاستحواذ، فشلت"

62
00:04:44,688 --> 00:04:47,033
"خطة الخلافة، فشلت"

63
00:04:47,294 --> 00:04:49,249
"(آل (روي) يدمرون (وايستار"

64
00:04:49,380 --> 00:04:54,203
يمكنك بصفتك مساهماً استبدال مجلس"
"إدارة (لوغن روي) الشكلي في الحال

65
00:04:54,333 --> 00:04:59,330
صوتوا وليكن اجتماع المساهمين هذا العام"
"(انطلاقة جديدة لـ(وايستار

66
00:04:59,503 --> 00:05:02,372
"الشركة التي تمتلكون" -
جميل -

67
00:05:05,021 --> 00:05:09,237
أرسل (ساندي) و(ستوي) الآلاف منها
إلى المساهمين الرئيسيين كلهم

68
00:05:09,367 --> 00:05:13,755
ماذا قالوا في (دي إف كينغ)؟ -
قالوا إن الوقت حان لنقلق -

69
00:05:15,667 --> 00:05:19,620
كما أننا سمعنا ملاحظات مخيبة
جداً للآمال عن مستثمرين مهمين

70
00:05:22,228 --> 00:05:25,053
(مسعانا للاستحواذ على (بيرس
أثّر سلباً في بعض القطاعات

71
00:05:25,183 --> 00:05:28,614
جاك) الإيرلندي متردد) -
هو مساهم بنسبة 4 بالمائة، صحيح؟ -

72
00:05:28,745 --> 00:05:32,134
علينا أن نكلمه -
نكلم ذلك البدين البائس؟ -

73
00:05:32,264 --> 00:05:34,567
عليك أن توبخه بشدة

74
00:05:34,698 --> 00:05:40,128
كما أن ثمة شخصاً آخر يملك نسبة كبيرة
من الأسهم وسمعنا أنه ما عاد مضموناً

75
00:05:40,955 --> 00:05:44,995
(إنها أمكم، (كارولاين -
حقاً؟ أمي؟ -

76
00:05:45,126 --> 00:05:47,211
هل تملك 3 بالمائة من الأسهم
التي تخولها التصويت؟

77
00:05:47,339 --> 00:05:51,902
أجل، كنا نعتمد عليهما
أسهمنا تقارب الـ36 بالمائة

78
00:05:52,034 --> 00:05:53,945
وبدون ضمان أسهمهما التي تقارب
الـ7 بالمائة فإن وضعنا مقلق

79
00:05:54,075 --> 00:05:57,639
سأكلمها وأخبرها بأن هذا ليس مسلياً
وأنها يمكن أن تقضي عليك بأية حركة خاطئة

80
00:05:57,767 --> 00:06:01,375
أتصور أن هذا يشكل جزءاً كبيراً من عامل الجذب

81
00:06:01,506 --> 00:06:06,328
نعتقد أنه سيفيدنا سفرك
إلى (المملكة المتحدة) لتكلم (جاك) شخصياً

82
00:06:06,545 --> 00:06:08,023
نقصد أن تذهب غداً

83
00:06:08,500 --> 00:06:11,499
ويذهب (رومان) و(كاندل) و(شيف) لإقناع أمهم

84
00:06:14,324 --> 00:06:18,538
(حسناً، سنذهب إلى (لندن
أنا أكلم الإيرلندي وأنتم كلموا أمكم

85
00:06:18,928 --> 00:06:26,142
(لكن لا تضغطا عليها ولا تأخذا (شيف -
آسف، تقصد أن نذهب جميعاً إلى (لندن)؟ -

86
00:06:28,139 --> 00:06:30,660
...هل أنت واثق من حاجتنا إلى ذلك فهذا

87
00:06:30,790 --> 00:06:37,308
ماذا نكون؟ أخطبوط عليه
أن يصل إلى كل سمكة في الحيد؟

88
00:06:37,393 --> 00:06:41,306
حسناً، اهدأ أيها القاروس الجامح -
لا بأس، لا بأس -

89
00:06:41,436 --> 00:06:45,259
(سيأتي (كولن)، (كيري
يمكننا أن نتدبر الأمور، صحيح؟

90
00:06:45,389 --> 00:06:47,388
أيمكنك أن تعيدي جدولة الرحلة إلى (داندي)؟

91
00:06:47,518 --> 00:06:50,125
تقصد لأجل القسم الصحافي؟
أجل، أنا واثقة من أنهم سيأتون إليك

92
00:06:50,255 --> 00:06:52,732
(ثم ستذهبون مباشرة إلى (سنغافورة
وإلى (كرايستشرتش)، أيناسبكم ذلك؟

93
00:06:52,862 --> 00:06:55,251
أحتاج إلى إجراء بعض
الاتصالات، (كيري)، سننسحب

94
00:06:55,381 --> 00:06:57,642
فرانك)، (جيري)، فلنناقش الأمر)

95
00:06:58,336 --> 00:07:00,379
سيستغرق الأمر الليل بطوله

96
00:07:03,462 --> 00:07:05,071
(روم) -
أجل -

97
00:07:05,201 --> 00:07:08,937
ماذا يجري؟ أين أبي؟ يفترض أن نتحدث -
أجل، طرأ أمر وقد انسحب -

98
00:07:09,068 --> 00:07:13,153
أرادني أن أبلغك اعتذاره
وأنه سيؤجل لقاءكما إلى صباح الغد ربما

99
00:07:13,327 --> 00:07:17,237
ربما، هل توترت؟ لا شك في ذلك لأنه تم تجاهلك

100
00:08:50,652 --> 00:08:52,954
(طوم وامبزغانز) -
أجل، مرحباً -

101
00:08:53,041 --> 00:08:55,649
شكراً لاحترامك الموعد -
لا شكر على واجب، إنه أولوية -

102
00:08:55,779 --> 00:08:59,255
فقد نجحت بإرجاء مواعيد
المداعبة كلها لما بعد الظهر

103
00:08:59,865 --> 00:09:01,297
أنا أمزح

104
00:09:01,428 --> 00:09:02,993
(هذا زميلي (ستيفان ستراوس

105
00:09:03,123 --> 00:09:04,469
مرحباً، مرحباً -
كيف حالك؟ -

106
00:09:04,600 --> 00:09:07,206
(أنا (كينث تشان) ونعمل مع (بلانش أند بارتنرز

107
00:09:07,337 --> 00:09:08,814
أجل

108
00:09:08,945 --> 00:09:12,594
نأمل التحقيق في حادثة
الاستغلال الجنسي القديمة

109
00:09:12,811 --> 00:09:16,070
(المرتبطة بسوء الأداء في (وايستار كروزس -
بالطبع -

110
00:09:16,201 --> 00:09:18,634
...لذا نأمل كونك رئيساً للقسم

111
00:09:18,765 --> 00:09:22,327
باختصار... استلمت الدفة
بعد إدارة (بيل) الطويلة

112
00:09:22,631 --> 00:09:28,887
ولم أكن سوى سمكة صغيرة
خلف (بيل) الحوت الأسطورة

113
00:09:29,235 --> 00:09:33,276
بالطبع ولكن عندما كنت تعمل
في (باركس) أسمعت بأية ادعاءات قديمة

114
00:09:33,406 --> 00:09:36,926
جرى التعامل معها بطريقة مختلفة
عما ينص عليه قانون الشركة؟

115
00:09:37,056 --> 00:09:38,837
خلال فترة عملي القصيرة هناك؟

116
00:09:38,967 --> 00:09:45,964
لا أذكر عن تلك الفترة أي
شيء سبب لي قلقاً معيناً وقتئذٍ

117
00:09:46,876 --> 00:09:50,656
حسناً، سنغوص في ذلك بعد قليل -
بالطبع -

118
00:09:50,786 --> 00:09:53,740
ولكن الآن، بالنسبة إلى حفظ السجلات والوثائق

119
00:09:55,044 --> 00:09:59,128
نحتاج إلى معرفة مكان
المعلومات كلها المتعلقة بهذا التحقيق

120
00:09:59,258 --> 00:10:03,039
وحفظها من التلف والإهمال
أو من أي عمل غير مشروع

121
00:10:03,212 --> 00:10:07,166
أتعرف عن أي إتلاف لوثيقة
من شأنه عرقلة تحقيقاتنا؟

122
00:10:09,468 --> 00:10:12,336
...أعتقد

123
00:10:14,290 --> 00:10:18,116
أتعرف؟ أدركت تواً أننا سنبقى هنا لبعض الوقت

124
00:10:18,246 --> 00:10:22,156
وأريد أن أمنحكما انتباهي كله
لكن أحتاج إلى قضاء حاجتي

125
00:10:22,808 --> 00:10:26,110
نفضل لو تبقى هنا -
مثانتي ضعيفة -

126
00:10:26,240 --> 00:10:28,543
أنا أشبه بعجوز أنجبت طفلاً بطريقة ما

127
00:10:28,673 --> 00:10:32,758
لكن آسف، سأعود في الحال، اتفقنا؟

128
00:10:35,886 --> 00:10:38,102
من الطيار اليوم؟

129
00:10:38,233 --> 00:10:41,402
ليس (سيرج)، صحيح؟ -
لا يا سيدي، ليس لديه مناوبة -

130
00:10:41,490 --> 00:10:44,402
جيد، أحب أن يحلق بي سافل ممل

131
00:10:44,532 --> 00:10:50,269
يبدو (سيرج) دوماً كمراهق
وسيطلعني على اسم نبيذ (بينو) جيد

132
00:10:58,045 --> 00:11:00,130
هل أنت بخير يا بني؟

133
00:11:00,478 --> 00:11:02,519
أجل، أنا بخير، شكراً على التوصيلة

134
00:11:02,650 --> 00:11:05,692
تسرني رؤيتك -
تسرني رؤيتك أيضاً يا أبي -

135
00:11:05,823 --> 00:11:07,517
آمل أن ننجح بإقناع أمي

136
00:11:09,211 --> 00:11:14,034
أجل، كنت سأقول بالنسبة
...(إلى ما حصل في (أرجستس

137
00:11:15,295 --> 00:11:18,292
لا، أجل، لا بأس

138
00:11:18,424 --> 00:11:22,855
...لم أنتبه لوجودك حتى وإلا لما كنت أبداً

139
00:11:22,986 --> 00:11:25,679
أعرف، أجل، بالطبع

140
00:11:28,459 --> 00:11:30,588
ألمستك حتى؟

141
00:11:32,282 --> 00:11:37,062
لا... أعتقد... لست واثقاً مما نتحدث عنه

142
00:11:37,193 --> 00:11:42,624
لأن... فعل ذلك ليس من شيمي

143
00:11:42,926 --> 00:11:46,751
أجل، أعرف ذلك، أعرف ذلك

144
00:11:51,879 --> 00:11:58,526
بئساً... للسيارات والمباني فهما في كل مكان

145
00:11:59,611 --> 00:12:03,523
لم يخبرك بقدومي؟ -
لا، لم يفعل ذلك -

146
00:12:03,781 --> 00:12:06,695
لا يجيد التواصل علماً أنه رجل إعلامي

147
00:12:07,390 --> 00:12:10,605
شكراً لك، كنت ذاهبة في مطلق
الأحوال لتفقد بعض المسارح

148
00:12:10,735 --> 00:12:14,645
وسألني إن كنت قد أكلمه
وأناقشه بحماسة في بعض الأمور

149
00:12:14,863 --> 00:12:19,165
هل أنت متحمسة؟ -
بصراحة، أنا محبطة بعض الشيء -

150
00:12:19,424 --> 00:12:23,987
بعد الانسحابات كلها التي
قمت بها لا أزال معتدة بنفسي

151
00:12:25,204 --> 00:12:29,679
مرحباً! مرحباً

152
00:12:32,068 --> 00:12:33,980
(مرحباً (ريا

153
00:12:34,067 --> 00:12:38,109
أبي، (ريا) هنا -
أجل، ليس بالخطب الجلل -

154
00:12:38,195 --> 00:12:40,629
بالطبع لا، لمَ عساه يكون كذلك؟

155
00:12:40,759 --> 00:12:43,843
وجودها ملائم -
حسناً، ها نحن أولاء -

156
00:12:43,974 --> 00:12:49,144
رجال (روي) في جولة ولدينا
المقاسات كلها، (ألفا) و(بيتا) والتافه

157
00:12:49,622 --> 00:12:53,229
هو يغادر البلاد بدلاً من مكالمتي؟

158
00:12:53,359 --> 00:12:56,313
منذ متى تعرفين هذا؟ -
...تغيرت الخطط، لذا -

159
00:12:56,444 --> 00:12:58,486
أراد أن يعتذر -
هراء -

160
00:12:59,007 --> 00:13:00,832
مرحباً

161
00:13:01,136 --> 00:13:03,351
(مرحباً (شيف

162
00:13:03,656 --> 00:13:05,089
أيمكنني أن أسألك عن أمر؟ -
أتعرف أنه غادر؟ -

163
00:13:05,221 --> 00:13:09,609
أتصدق هذا؟ غادر وخدامه الملاعين
لم يخبروني حتى لكونهم يعرقلونني باسمه

164
00:13:09,739 --> 00:13:13,389
لن أسمح بذلك، سأطارده
كما لو كنت مراهقة تطارد من تحب

165
00:13:13,649 --> 00:13:19,949
لا، طبعاً، وددت التأكد من أن موضوع
هذا التحقيق الداخلي تافه كلياً، صحيح؟

166
00:13:20,079 --> 00:13:24,425
لم يرد على المذكرة حتى -
لأنني لم أشعر بأن الأمر تافه -

167
00:13:25,119 --> 00:13:27,423
ألم يكونوا مرنين معك ككرة لينة؟

168
00:13:27,554 --> 00:13:30,724
أضربتك يوماً كرة لينة في وجهك؟
ما مدى اطلاعك على هذا الأمر؟

169
00:13:30,856 --> 00:13:35,330
فما من اتفاق على التخلي عني وتركي لأكون كبش
فداء، صحيح؟ هل من شيء مماثل؟

170
00:13:35,461 --> 00:13:37,113
لا -
لوغن) يدعمني، صحيح؟) -

171
00:13:37,286 --> 00:13:44,629
ضعي الدعابات جانباً، لن يؤذيني، صحيح؟ -
لا، أتعرف؟ أعتقد أن علي أن أذهب -

172
00:13:44,759 --> 00:13:46,801
علي أن أذهب لأصلح الوضع، اتفقنا؟

173
00:13:52,667 --> 00:13:55,404
هل أنت بخير؟ -
بالطبع -

174
00:13:56,013 --> 00:13:58,229
بالطبع، بالطبع، لا تستفزوا الدب

175
00:13:58,359 --> 00:14:02,400
يمكنه تحمل أي شيء، علينا به -
لا أعرف -

176
00:14:02,790 --> 00:14:04,659
تلك الطاقة كلها التي أحتاجها

177
00:14:04,745 --> 00:14:07,874
علي أن أحارب الآن
لأضمن صوت كل مساهم بائس

178
00:14:08,004 --> 00:14:10,568
زوجتي السابقة وأصدقائي القدماء ينقلبون ضدي

179
00:14:10,699 --> 00:14:14,174
أنا أقتل (ساندي) وهو يقتلني، بئس الأمر

180
00:14:14,478 --> 00:14:17,911
عملاق التكنولوجيا الذي
سيأتي تالياً سيلتهمكم جميعاً

181
00:14:18,041 --> 00:14:20,344
ويتغوطكم على شكل تطبيق -
أجل -

182
00:14:21,473 --> 00:14:25,819
أجرينا استطلاعاً خاصاً بشأن
المديرين التنفيذيين المحتملين مستقبلاً

183
00:14:25,949 --> 00:14:27,339
والذين يمكن أن يكونوا مناسبين

184
00:14:27,470 --> 00:14:30,250
سأقدر سماع أفكارك -
المتعلقة بأولادك؟ -

185
00:14:30,381 --> 00:14:34,856
من الأمهر؟ الأمر جلي بالنسبة إلي

186
00:14:34,984 --> 00:14:37,070
....كمدراء تنفيذيين؟ حسناً

187
00:14:39,592 --> 00:14:45,588
تعتقد (شيف) أنها أذكى مما هي عليه
...في الواقع، قد يكون (رومان) مناسباً ولكن

188
00:14:46,455 --> 00:14:48,369
ولكنه ليس كذلك الآن البتة

189
00:14:48,499 --> 00:14:54,452
أما (كاندل)... فلا أدري وكأنك تضعه في
مركز أكبر منه فيظن أن بوسعه فعل ما يشاء

190
00:14:54,582 --> 00:14:59,579
لديه الفرص كلها ولكنه
...لا يجيد استغلالها، لا أدري

191
00:15:01,360 --> 00:15:06,529
يا للقرف، انظر إليهما
إنهما يتوددان إلى بعضهما البعض

192
00:15:06,791 --> 00:15:12,006
أجل، لم أره كذلك منذ فترة -
أجل، ليس منذ (سالي آن) والجياد في الصيف -

193
00:15:12,136 --> 00:15:13,699
أتذكر ذلك الهراء؟ -
أجل -

194
00:15:14,960 --> 00:15:20,954
أتعتقد أنهما يمارسان الجنس؟ -
يا إلهي، أتتخيل الأمر؟ -

195
00:15:21,781 --> 00:15:23,779
سيكونان كوحيد قرن يضاجع طائراً طناناً

196
00:15:23,910 --> 00:15:28,646
ستضطر إلى أن تكون العلوية، صحيح؟
وإلا سيكسرها كعود سكاكر

197
00:15:28,820 --> 00:15:34,077
أتتكلم هكذا الآن... لتثير نفسك يا صاح؟

198
00:15:34,295 --> 00:15:40,204
أيها الشابان، لقد وصل -
وصل بالفعل، ما الذي وصل؟ -

199
00:15:40,334 --> 00:15:43,506
(مذكرة (شيف

200
00:15:45,417 --> 00:15:51,934
حسناً، ماذا؟ سنطرح موضوع (شيف) للنقاش العام؟

201
00:15:52,065 --> 00:15:56,322
تحليل كذب أختي لتسليتك؟
راودني حلم عن ذلك من قبل

202
00:15:56,409 --> 00:16:00,972
من الجيد تبادل الآراء وحسب -
حسناً -

203
00:16:03,970 --> 00:16:09,574
أجل، أعتقد أن الاقتباسين
...(عن (طوماس أكواينس) و(إميليا إيرهارت

204
00:16:09,705 --> 00:16:14,180
سيجعلاننا نبدأ النقاش بحماس

205
00:16:14,310 --> 00:16:18,351
يا للهول، هنالك الكثير من الصور
كل الأولاد المبتسمين وأطياف الألوان المختلفة

206
00:16:18,569 --> 00:16:25,519
هذا يرقق حتى قلبي أنا العنصري القاسي -
تعجبني المساحات فهي تنم عن فخامة -

207
00:16:25,606 --> 00:16:30,778
بالفعل، لكن ماذا عن المحتوى؟ -
كمية المفاهيم المطروحة غزيرة بالتأكيد -

208
00:16:30,908 --> 00:16:33,298
إنها توليفة غنية من الأفكار
والمصطلحات الطنانة

209
00:16:33,428 --> 00:16:38,381
اسمعوا، علينا أن نكون لطفاء، فمن السهل
المبالغة في انتقاد أعمال شركة كبيرة

210
00:16:38,512 --> 00:16:40,684
عندما لا تكون لديكم خبرة في إدارة واحدة

211
00:16:40,814 --> 00:16:43,726
لا يمكنكم أن تلوموها لقلة خبرتها -
بالطبع يمكنك ذلك -

212
00:16:43,857 --> 00:16:46,072
شاهدي الأمر وستتعلمين القيام به سريعاً

213
00:16:46,376 --> 00:16:49,200
"لا، شكراً لكن هذا جيد، إنه عضوي"

214
00:16:49,418 --> 00:16:51,372
"...اجلبه لمعرفة"

215
00:16:51,504 --> 00:16:53,674
(مرحباً (طوم -
(مرحباً (غريغ -

216
00:16:53,761 --> 00:16:55,717
كيف الحال؟ -
أنا بخير، أجل -

217
00:16:55,804 --> 00:16:59,280
أنا منشغل وحسب، لمَ أنت...؟ -
بالطبع، ماذا يجري؟ -

218
00:16:59,412 --> 00:17:02,017
...أنا أستضيف بعض الرفاق على العشاء و

219
00:17:02,148 --> 00:17:06,103
(انظر إلى نفسك يا (غريغ
الراقي، عمّ تتحدث؟

220
00:17:06,232 --> 00:17:08,708
مرحباً -
أهلاً بك إلى الموجة المقبلة -

221
00:17:08,883 --> 00:17:12,968
إنه مجرد تجمع للتحدث عن التجديد -
"مجرد تجمع للتحدث عن التجديد" -

222
00:17:14,530 --> 00:17:19,050
لا، لا، لا بأس، اسمع أردت أن أسألك عن أمر

223
00:17:19,180 --> 00:17:21,526
كنت في الجوار لهذا السبب أتيت إلى هنا

224
00:17:21,657 --> 00:17:26,175
أردت أن أسألك، كيف جرى
الأمر اليوم مع الرجلين؟

225
00:17:26,305 --> 00:17:28,478
أقصد المقابلة؟ -
أجل -

226
00:17:29,434 --> 00:17:31,650
...أجل، حسناً

227
00:17:32,693 --> 00:17:35,995
كنت مرتبكاً بعض الشيء ومتوتراً

228
00:17:36,125 --> 00:17:39,687
قصصت شعري بالرغم من أنني لم أحتج إلى ذلك

229
00:17:39,818 --> 00:17:43,815
أعتقد أنني أردت أن يلمس أحدهم رأسي لتهدئتي

230
00:17:43,947 --> 00:17:47,292
وأعتقد أنني وجدت المقابلة مسببة للتوتر -
(رائع، إليك مشكلتي يا (غريغ -

231
00:17:47,422 --> 00:17:50,420
أتعرف الوثائق؟ النسخ؟ أريدها

232
00:17:51,332 --> 00:17:54,200
أجل، نفذت جانبي من الاتفاق
فحصلت على ترقية

233
00:17:54,330 --> 00:17:57,024
يمكنك أن تعلق في مكتبك
(ملصق (غوستاف كلينت

234
00:17:57,155 --> 00:17:59,631
والآن حان الوقت لأستلم الوثائق -
لا، صحيح، صحيح -

235
00:17:59,761 --> 00:18:04,932
أعتقد... أعتقد أن هناك مسألة
بوليصة التأمين خاصتي

236
00:18:05,237 --> 00:18:08,538
أجل، لا تحتاج إلى بوليصة تأمين -
في حال ساءت الأمور -

237
00:18:08,669 --> 00:18:12,753
لن يحصل ذلك، مفهوم؟ لن يؤذيك أحد

238
00:18:13,012 --> 00:18:14,927
حسناً، يبدو هذا كتهديد سيئ

239
00:18:15,012 --> 00:18:17,837
لكن مسألة التأمين هي التي تسبب هذا السوء

240
00:18:17,967 --> 00:18:21,183
المثير للسخرية أنك بدون تأمين بأمان أكبر

241
00:18:22,138 --> 00:18:26,873
...حسناً، ليست هنا، لذا -
...غريغ)، (غريغ)، اسمع، حسناً) -

242
00:18:27,004 --> 00:18:29,610
لعبت ورقتك جيداً

243
00:18:29,698 --> 00:18:32,436
يعجبني الأمر، صدقاً

244
00:18:32,610 --> 00:18:34,868
لكن علينا أن ننهي هذه المسألة الآن

245
00:18:34,999 --> 00:18:39,648
وإلا سأخبر (لوغن) أنك أخذت نسخاً عن وثائق مهمة

246
00:18:39,778 --> 00:18:42,038
...حسناً، هذا

247
00:18:44,123 --> 00:18:49,338
لا... حسناً، أنا أحتفظ بها... في المكتب

248
00:18:49,423 --> 00:18:52,466
تحتفظ بها في المكتب؟ -
أجل، لأنها تخص العمل -

249
00:18:52,595 --> 00:18:58,156
سأجلبها باكراً وأعطيك إياها صباح الغد -
...صحيح، صحيح ولكن -

250
00:18:59,330 --> 00:19:01,764
باستثناء أنني أعجز عن الوثوق بك

251
00:19:01,894 --> 00:19:03,589
الأمر ليس شخصياً
وإنما لا أستطيع الوثوق بك

252
00:19:03,719 --> 00:19:07,542
لذا، من باب الصداقة، سأبيت هنا الليلة

253
00:19:08,716 --> 00:19:10,974
وسأذهب معك غداً، سأرافقك إلى العمل

254
00:19:11,104 --> 00:19:16,232
ستجلب الوثائق ثم نتخلص منها
لاحقاً، معاً في مكان خارج المكتب

255
00:19:16,363 --> 00:19:22,184
وإذا أخبرت أحداً أو حاولت
صنع نسخ منها... سأؤذيك

256
00:19:25,443 --> 00:19:28,136
آسف، آمل أنك لم تمانعي تناول الطعام في المنزل

257
00:19:28,310 --> 00:19:34,177
الأمر فقط أن الطعام هنا مقرف جداً -
بالطبع -

258
00:19:34,263 --> 00:19:37,001
ليت لأحدهم سلطة على ذلك

259
00:19:41,606 --> 00:19:44,082
هل أنت بخير؟

260
00:19:45,299 --> 00:19:47,385
شيفون) قادمة)

261
00:19:48,167 --> 00:19:50,079
يبدو أنها غاضبة جداً

262
00:19:50,209 --> 00:19:54,075
أتخيل أنك شهدت على بعض نوبات غضب أولادك

263
00:19:54,206 --> 00:19:55,988
لا أدري

264
00:19:56,118 --> 00:19:59,507
تريد أجوبة -
حسناً -

265
00:19:59,724 --> 00:20:04,070
ماذا لو كنت محقة؟ ماذا لو لم
تكن تتمتع بالقدرة على القيادة؟

266
00:20:04,200 --> 00:20:10,022
لم أقل ذلك على وجه التحديد -
أقلق عليها، لعلي تسرعت -

267
00:20:10,152 --> 00:20:12,586
لكن لم يُصرح عن شيء بشكل علني، صحيح؟

268
00:20:13,454 --> 00:20:15,973
الوضع مع (كاندل) لم يكن جيداً

269
00:20:16,104 --> 00:20:20,493
ربما علي أن أتغاضى عن الأمر
وأدعها تخلفني، لا أدري ما العمل

270
00:20:22,926 --> 00:20:25,837
متى ستصل؟ -
غداً؟ -

271
00:20:27,315 --> 00:20:34,050
أتعرف؟ إذا كنت تريدني أن أساعدك فأظن
أنني أستطيع أن أخلصك من هذه المشكلة

272
00:20:34,224 --> 00:20:37,916
أجل، الأمر حساس -
أتريدني أن أحاول؟ -

273
00:20:40,218 --> 00:20:42,434
دعني أرى ما يمكن فعله

274
00:20:54,340 --> 00:21:02,116
أتودين المبيت هنا أم ماذا؟ -
حسناً... لم أتوقع ذلك -

275
00:21:04,855 --> 00:21:09,154
حسناً، اسمع، بالنسبة إلى الاستقصاء عنك
سأطرح عليك أسئلة وتجيب بنعم أو لا

276
00:21:09,939 --> 00:21:14,022
هل ساعدتك مدربتك الشخصية"
"على الاستنماء في نهاية الجلسات؟

277
00:21:15,369 --> 00:21:21,584
لا، لا، لم يحصل ذلك، هذا قدح وذم -
ثمة شائعة عن أن لديك وشم وجهٍ -

278
00:21:22,842 --> 00:21:24,580
لا أذكر شيئاً عن ذلك، لا

279
00:21:25,232 --> 00:21:28,186
أرأيت هذا يا صاح في موقع (يو كاي كامز)؟

280
00:21:28,621 --> 00:21:30,097
ماذا؟ -
"تعرض للتنمر حتى الموت" -

281
00:21:30,229 --> 00:21:32,183
جيري)، أرأيت هذا؟ سأعاود الاتصال بك)

282
00:21:32,487 --> 00:21:34,181
أين أبي؟ هل هو مستيقظ؟ -
تباً -

283
00:21:34,269 --> 00:21:35,660
لا أدري

284
00:21:37,963 --> 00:21:40,787
هل هو... وحده؟

285
00:21:41,092 --> 00:21:44,828
هل ذهبت (ريا) إلى المنزل؟ -
كانا يشربان الويسكي عندما عدت -

286
00:21:44,958 --> 00:21:47,521
ذهبت إلى منزل (إدوارد) الرهيب
في (مايفير)، متى عدت أنت؟

287
00:21:48,042 --> 00:21:53,213
...هل عدت مع امرأة، إذ أعتقد أنني سمعت -
يجب أن يرى هذا، هل أوقظه؟ -

288
00:21:53,952 --> 00:21:55,907
أجل، أعتقد ذلك

289
00:21:56,603 --> 00:22:01,165
بئس الأمر، يجب أن يرى هذا، سأوقظه -
أوقظه، بالتأكيد -

290
00:22:01,859 --> 00:22:06,292
ستراه يمارس الجنس، ستراه يمارس الجنس

291
00:22:13,243 --> 00:22:15,024
أبي؟

292
00:22:15,155 --> 00:22:18,369
ادخل وحسب، يجب أن يرى المقال

293
00:22:18,501 --> 00:22:20,413
ادخل -
سحقاً لك يا صاح -

294
00:22:22,150 --> 00:22:24,366
حسناً، سأدخل يا أبي

295
00:22:31,275 --> 00:22:32,751
أبي؟

296
00:22:32,882 --> 00:22:34,273
ماذا؟

297
00:22:34,403 --> 00:22:35,750
أين أنا بحق السماء؟

298
00:22:36,664 --> 00:22:39,748
"تعرض للتنمر حتى الموت" -
تدعي العائلة أنه تعرض لاضطراب نفسي -

299
00:22:40,095 --> 00:22:44,744
أجل، يقولون إنك لكمته
ما جعله يسقط بسيارته في نهر

300
00:22:44,874 --> 00:22:47,133
!لم ألكم أحداً

301
00:22:47,611 --> 00:22:52,695
أجل، هذا غير صحيح -
لم ألمس ذلك الفتى يوماً -

302
00:22:53,608 --> 00:22:58,387
...حسناً... صحت به قليلاً ورميته بكأس لكن

303
00:22:58,518 --> 00:23:01,819
!كف عن التمتمة -
صحت به على أبعد تقدير -

304
00:23:01,993 --> 00:23:08,728
صحت به فرمى بنفسه في النهر؟ -
...لا، هذا ما أقصده، الأمر غير صائب، هذا -

305
00:23:10,422 --> 00:23:12,856
ما كان يجب أن آتي
فقد أوقعت نفسي في فخ

306
00:23:13,507 --> 00:23:16,853
تلقيت نصيحة سيئة لفعل ذلك"
"أتسمعان ذلك يا (جيري) و(كارولينا)؟

307
00:23:17,287 --> 00:23:19,589
أجل -
أجل سمعناك -

308
00:23:20,285 --> 00:23:23,935
"هل (هيوغو) عندكما؟" -
أجل -

309
00:23:24,327 --> 00:23:29,236
لا أعتقد أن علينا القلق من أية
مسؤولية قانونية في ذلك، صحيح؟

310
00:23:29,366 --> 00:23:32,364
...بالتأكيد لا، يقولون إنه كان عليك أن ترعاه

311
00:23:32,494 --> 00:23:34,754
ويهددون باتخاذ إجراءات قانونية"
"ولكن لا طائل من ذلك

312
00:23:34,884 --> 00:23:38,100
المشكلة أننا سمعنا باحتمال
(قدومهم إلى (الولايات المتحدة

313
00:23:38,230 --> 00:23:40,445
(للظهور في برنامج (ذي مورنينغ جوس
والتحدث في الأمر

314
00:23:40,576 --> 00:23:44,877
...وهذا لن يكون -
بحسب ما سمعت يريدون اعتذاراً وحسب -

315
00:23:46,311 --> 00:23:48,092
"اعتذاراً شخصياً" -
لا -

316
00:23:48,222 --> 00:23:55,175
بالطبع، أعتقد أن المشكلة الوحيدة"
"تكمن في معركة التفويض

317
00:23:55,522 --> 00:23:57,303
إذا كانت صحف الفضائح"
"الخاصة بـ(ساندي) تثير هذه المسألة

318
00:23:57,434 --> 00:23:59,476
"فلا شك في أنهم أجروا مقابلة معهم" -
بالطبع -

319
00:23:59,911 --> 00:24:02,605
"إنها محاولة واضحة لإرباك مساهمينا"

320
00:24:04,212 --> 00:24:07,123
"ما رأيكم بأن نعرض زيارة العائلة؟"

321
00:24:08,036 --> 00:24:12,467
قد نتمكن من الحصول منهم
على تصريح يبرئك من أي ذنب

322
00:24:12,599 --> 00:24:17,378
اعتذر وحسب عن الأسى الذي سببه الأمر

323
00:24:17,508 --> 00:24:24,112
(لكننا سنوضح أن (ساندي) و(ستوي
يقودان حملة مستغلين شاباً ميتاً

324
00:24:24,242 --> 00:24:26,111
لذا سيرتد الأمر عليهما

325
00:24:28,370 --> 00:24:29,891
أتظنون أن ذلك سيخلصني من المشكلة؟

326
00:24:30,021 --> 00:24:32,150
"بالتأكيد" -
"أجل" -

327
00:24:32,280 --> 00:24:33,670
"أجل"

328
00:24:34,235 --> 00:24:38,189
أفترض أن على الجميع الاعتذار
عن كل شيء في هذه الأيام

329
00:24:40,057 --> 00:24:41,882
حسناً، حسناً، جهزوا للأمر

330
00:24:43,316 --> 00:24:44,707
رائع -
سنفعل ذلك -

331
00:24:44,837 --> 00:24:46,271
سنتولى الأمر -
إلى اللقاء يا رفاق -

332
00:24:46,401 --> 00:24:48,704
هل أمضيت ليلة مسلية يا أبي؟

333
00:24:48,834 --> 00:24:51,050
ما معنى ذلك بحق السماء؟ -
لا شيء -

334
00:24:53,918 --> 00:24:55,656
مرحباً -
مرحباً -

335
00:24:55,787 --> 00:24:57,438
حسناً -
مرحباً -

336
00:24:57,524 --> 00:24:59,958
(أبي، تذكر (نايومي بيرس

337
00:25:01,087 --> 00:25:02,695
(كانت في (البندقية) في مؤسسة (بينالي

338
00:25:02,781 --> 00:25:07,995
لذا كان من السهل عليها القدوم إلى هنا -
موعد غرامي إيطالي، جميل -

339
00:25:09,517 --> 00:25:11,819
شكراً على استضافتي

340
00:25:12,427 --> 00:25:13,905
كيف حال قريبتك؟

341
00:25:14,035 --> 00:25:18,988
في الواقع أخذت شهر إجازة
(لزيارة (كولومبيا البريطانية

342
00:25:19,118 --> 00:25:20,899
لا شك في ذلك

343
00:25:21,204 --> 00:25:26,201
أعتقد أن تجربة البيع برمتها أجهدتها -
أجل -

344
00:25:26,679 --> 00:25:28,590
أتصور ذلك

345
00:25:32,978 --> 00:25:38,714
نايومي)، هلا تنقلين إليها)
وإلى الزمرة كلها خالص حبي؟

346
00:25:38,844 --> 00:25:42,754
أيها الشابان أحتاجكما لـ5 دقائق
لوضع استراتيجية، على انفراد

347
00:25:43,016 --> 00:25:44,406
أجل

348
00:25:47,404 --> 00:25:50,315
أراك لاحقاً -
سأراك هناك -

349
00:25:52,052 --> 00:25:53,443
إلى اللقاء

350
00:25:54,876 --> 00:25:56,529
جميل

351
00:26:00,874 --> 00:26:03,697
إذاً... ننتقل إلى أمكما

352
00:26:03,828 --> 00:26:07,824
قد يكون الأمر مجرد هراء وحسب
لطالما كانت فريدة من نوعها

353
00:26:08,431 --> 00:26:09,997
حاولا أن تقنعاها بالكلام المعسول

354
00:26:10,128 --> 00:26:15,819
وإذا دعت الحاجة، قدما لها عرضاً يعيدها
إلى صفوفنا، أحتاج إلى الـ3 بالمائة خاصتها

355
00:26:15,993 --> 00:26:18,859
ما الذي يمكن أن نعرضه عليها؟ -
تقديم المال النقدي صعب -

356
00:26:18,947 --> 00:26:24,248
...لأن الأمر سيبدو كرشوة ولكن -
نعيد ربما فتح موضوع تسوية الطلاق؟ -

357
00:26:25,247 --> 00:26:27,333
أجل

358
00:26:28,289 --> 00:26:31,722
اعرضا عليها 10 ملايين دولار
لنرى إن كانت ستكف عن الثرثرة

359
00:26:31,852 --> 00:26:35,415
يمكن أن أرفع المبلغ حتى 50
ولكن لن أكون مسروراً بذلك

360
00:26:35,544 --> 00:26:38,195
هذا مثير للحماسة، سحق أمي

361
00:26:40,281 --> 00:26:44,887
إذاً؟ أتتطلعان للعشاء؟ -
أجل، آخر مرة أكلت فيها هناك -

362
00:26:44,974 --> 00:26:49,405
تناولت 3 أسماك مرقطة من مياه طينية
لـ6 أشخاص وشبعت من تناول الخردل

363
00:26:52,100 --> 00:26:53,924
أيها الأشقياء المساكين

364
00:26:54,055 --> 00:26:56,140
تطعمكم البقايا، صحيح؟

365
00:26:56,486 --> 00:27:00,355
نحتاج إلى صوتها أياً كان ما سيحصل
ومهما كلف الأمر

366
00:27:00,486 --> 00:27:02,484
مهما كلف الأمر، صحيح، فهمت يا أبي

367
00:27:02,614 --> 00:27:06,568
لكن لا أحب التعرض للخداع
لذا تلاعبا بها قليلاً

368
00:27:07,176 --> 00:27:10,304
وأي مبلغ توفرانه أقل
من 50 مليوناً يمكننا تقاسمه

369
00:27:10,435 --> 00:27:13,259
هذا يمكن أن يغطي كلفة العلاج الناجم عن ذلك

370
00:27:13,564 --> 00:27:17,256
أجل، لا، لا، أنا أمزح -
أجل وأنا أيضاً -

371
00:27:18,213 --> 00:27:20,124
نحتاج إليها -
مفهوم -

372
00:27:24,251 --> 00:27:26,467
ماذا؟ هل بقيت (ريا) لوقت متأخر أم...؟

373
00:27:26,598 --> 00:27:29,596
هل قمتما...؟ -
لمَ السؤال؟ -

374
00:27:29,727 --> 00:27:33,855
...لا شيء، لا، لا شيء أنا فقط

375
00:27:34,897 --> 00:27:39,763
...أردت أن أقول وحسب ولا تسئ فهمي

376
00:27:40,501 --> 00:27:46,194
هل أنت واثق من أن علاقتك بـ(ريا) مفيدة؟

377
00:27:46,324 --> 00:27:52,537
إذ يبدو... يبدو أنها قد تكون تتلاعب بك

378
00:27:52,754 --> 00:27:54,710
يمكنني أن أعتني بنفسي -
طبعاً -

379
00:27:54,795 --> 00:28:00,314
أعرف أنك قادر على الاهتمام
...بنفسك وبشؤونك، أنا فقط

380
00:28:00,445 --> 00:28:08,179
أنت المهووس جنسياً بامرأة -
...عجباً، حسناً... لا، أنا فقط -

381
00:28:08,917 --> 00:28:14,001
قد لا يبدو الأمر جيداً وحسب
العجوز... لا أقصد أنك عجوز غبي

382
00:28:14,131 --> 00:28:18,520
أنا لا أقصد ذلك بل أقول
إنها يمكن أن تجعلك تبدو كذلك

383
00:28:20,692 --> 00:28:24,298
أتكلم بصراحة وحسب -
أقدّر لك ذلك -

384
00:28:26,253 --> 00:28:33,378
حسناً... أعتقد أن (نايومي) تريدني أن آخذها
(إلى حديقة حيوانات (ريجنتس بارك

385
00:28:33,465 --> 00:28:36,985
يبدو أننا وسط أغنية
...لـ(سايمون) و(غارفنكل) لذا

386
00:28:37,116 --> 00:28:40,200
أعتقد أن علينا أن نجري عصفاً ذهنياً

387
00:28:41,461 --> 00:28:43,416
أجل

388
00:28:46,110 --> 00:28:48,456
هلا ترافقني؟

389
00:28:48,891 --> 00:28:50,716
...تقصد

390
00:28:50,846 --> 00:28:53,626
إلى عائلة الفتى

391
00:28:56,146 --> 00:28:59,362
...صحيح، أقصد

392
00:29:01,144 --> 00:29:03,619
حقاً؟ -
أجل -

393
00:29:08,313 --> 00:29:09,919
حسناً

394
00:29:12,787 --> 00:29:16,524
علينا أن ندعم بعضنا بعضاً
في هذه المسألة، ألا توافقني الرأي؟

395
00:29:48,850 --> 00:29:51,501
هل أبي هنا؟ -
أترغبين في شرب شيء ما؟ -

396
00:29:51,631 --> 00:29:53,455
لا، أنا بخير، شكراً

397
00:29:54,498 --> 00:29:57,235
مرحباً، ماذا يجري يا (مالالا روي)؟

398
00:29:57,626 --> 00:30:00,971
أين أبي؟ -
هل تطاردين التنين؟ -

399
00:30:01,102 --> 00:30:04,840
اختفى، مجدداً، أليس هذا ظريفاً؟ -
اللعنة -

400
00:30:04,970 --> 00:30:07,881
أين هو؟ قابل الإيرلندي، صحيح؟

401
00:30:08,012 --> 00:30:11,486
إنه يقدم واجب العزاء لذوي شاب ميت
وسيقابل الإيرلندي في السباقات

402
00:30:11,922 --> 00:30:16,223
لكن استمتعت بالفعل بقراءة مذكرتك الصغيرة -
ماذا تقول؟ -

403
00:30:17,831 --> 00:30:22,827
أجل، كانت... لافتة جداً وأدمعت لها عيناي

404
00:30:23,435 --> 00:30:27,128
هل قرأها أبي؟ -
ألم يرد عليك؟ لأنه قرأها البارحة -

405
00:30:27,259 --> 00:30:31,039
لذا كان لديه متسع من الوقت ليكلمك -
بئس الأمر -

406
00:30:32,038 --> 00:30:33,689
أجل، قرأناها جميعاً على طاولة مستديرة

407
00:30:33,821 --> 00:30:38,469
(فقد كان هناك أنا و(كين) وأبي و(ريا -
ريا)؟ هي هنا؟) -

408
00:30:38,556 --> 00:30:41,250
ألا تعرفين شيئاً عن الشركة
التي يفترض أن تستلمي إدارتها؟

409
00:30:41,380 --> 00:30:46,246
تعرفينها، (وايستار)، (وايستار رويكو)؟ نعمل
في مجال خطابات الكراهية والألعاب الترفيهية

410
00:30:46,376 --> 00:30:48,332
سحقاً لك

411
00:30:51,374 --> 00:30:54,762
حسناً -
حسناً -

412
00:30:55,370 --> 00:30:59,366
قبل أن أسلمك الوثائق
أيمكنني أن أطلب شيئاً آخر مرة؟

413
00:30:59,541 --> 00:31:01,367
(جاري هنا، (ليو

414
00:31:01,975 --> 00:31:04,192
يعطس بشكل مضحك

415
00:31:04,322 --> 00:31:05,929
...لذا كنت أفكر في أخذ مكتب عند الزاوية

416
00:31:06,059 --> 00:31:09,882
لا تبالغ بالاستفادة من الوثائق
يا (غريغوري)، هيا

417
00:31:10,752 --> 00:31:12,880
...حسناً -
هيا -

418
00:31:28,436 --> 00:31:30,650
سرّي" يا (غريغ)؟"

419
00:31:31,650 --> 00:31:33,475
أجل

420
00:31:33,605 --> 00:31:35,345
"لكنك لم تكتب إنها "سرّية للغاية

421
00:31:35,475 --> 00:31:38,820
"هذا مثير للاهتمام، كتبت "سرّي
وحسب وهذه حركة ذكية

422
00:31:39,254 --> 00:31:42,469
ليعرف الناس أنها وثائق سرّية -
أجل، صحيح -

423
00:31:42,600 --> 00:31:46,378
لا أعرف فالبوابون يأتون أحياناً ويرمون أشياء

424
00:31:46,771 --> 00:31:49,551
لكن انظر، مكتوب على المغلف
الفعلي أنها إيصالات

425
00:31:49,682 --> 00:31:52,854
!لكن في الواقع هي ليست إيصالات

426
00:31:53,245 --> 00:31:56,720
غريغ)، أنت صاحب عقل إجرامي)

427
00:31:57,285 --> 00:32:01,934
أي عبقري متعدد اللغات
قد يأمل فك شيفرتك المحكمة؟

428
00:32:02,499 --> 00:32:04,541
اصمت

429
00:32:04,933 --> 00:32:06,584
اهدأ -
آسف -

430
00:32:07,147 --> 00:32:09,494
شكراً لأنك خصصت وقتاً لرؤيتي

431
00:32:09,625 --> 00:32:14,057
أجل، ألغي أحد المواعيد
بشكل مفاجئ في جدولي

432
00:32:14,708 --> 00:32:18,618
وأنت ماذا؟ صودف وجودك هنا؟ -
أتيت لمشاهدة بعض الأعمال المسرحية -

433
00:32:18,748 --> 00:32:21,487
جميل، مشاهدة أعمال مسرحية

434
00:32:21,618 --> 00:32:28,221
كما أن والدك عرض علي إيصالي
...واسمعي... من الظريف أن ندردش لأنه

435
00:32:28,352 --> 00:32:34,564
...والدك رجل قوي، لكن

436
00:32:35,520 --> 00:32:42,517
لم أتقبل موضوع طردي برحابة صدر -
أجل، بالطبع، بالطبع -

437
00:32:42,820 --> 00:32:45,427
كما أننا نقدر ما تحاولين فعله لنا

438
00:32:45,557 --> 00:32:48,857
لكنه كان لطيفاً... كان لطيفاً معي

439
00:32:48,945 --> 00:32:52,597
الناس لا يتحدثون عن لطفه -
لا، أجل، لا يفعلون ذلك -

440
00:32:52,727 --> 00:32:56,245
لا يعيرون الأمر أهمية -
اسمعي، أنا أتحدث بصراحة شديدة -

441
00:32:56,811 --> 00:33:01,981
وآمل أنك لا تمانعين ذلك، هل أبالغ؟ -
...لا -

442
00:33:02,372 --> 00:33:04,066
شكراً لك

443
00:33:06,717 --> 00:33:13,191
أشعر بأن ثمة رابطاً بيننا وتعجبينني
وأعرف معنى أن تكافحي لإثبات نفسك في مجالنا

444
00:33:13,756 --> 00:33:16,319
أجل، بالطبع، أقدّر لك ذلك

445
00:33:16,450 --> 00:33:19,925
...إذ لا بد من أنك تحبين (مارشيا) كثيراً، لذا

446
00:33:21,750 --> 00:33:25,139
أجل، بيننا علاقة

447
00:33:25,965 --> 00:33:30,441
أجل، إنها علاقة عملية للغاية

448
00:33:31,265 --> 00:33:37,262
...اسمعي، أجهل ما يجب قوله تعجبينني وحسب و

449
00:33:37,392 --> 00:33:41,128
...ووالدك رجل جذاب وآمل -
لا، لا بأس -

450
00:33:41,259 --> 00:33:44,517
من الجيد أن تستشيرني امرأة قبل أن تضاجع أبي

451
00:33:45,387 --> 00:33:49,210
أجل، أقصد أن الحيطة واجبة
ولا بد من إتمام معاملات الموافقة

452
00:33:49,339 --> 00:33:55,945
أعلي أن أوقع على سند إذن أم..؟ -
أشعر بالغباء الشديد، لذا تهانيّ -

453
00:33:56,076 --> 00:34:01,245
لا يجب أن تشعري بذلك -
لا؟ لأنك حذرة جداً في لعب أوراقك -

454
00:34:02,376 --> 00:34:04,764
من قال إن لدي أوراقاً؟

455
00:34:06,633 --> 00:34:08,806
لكن هل أنت بخير؟

456
00:34:10,414 --> 00:34:16,105
بصراحة، لا، أشعر بأنني في ورطة كبيرة

457
00:34:16,235 --> 00:34:23,926
أجل، فعلت شيئاً قلت إنني لن أفعله أبداً
و... الآن لا أدري، لا أدري

458
00:34:24,665 --> 00:34:31,051
المشكلة أنه يصدف أنك ذكية جداً
(وموهوبة يا (شيفون

459
00:34:31,442 --> 00:34:38,047
شكراً لك ولكن ما رأي أبي؟ صحيح؟

460
00:34:38,177 --> 00:34:42,479
وضعت نفسي في موقف
يتمحور فيه عالمي حول رأي أبي بي

461
00:34:42,566 --> 00:34:49,126
ربما... أليس الآن الوقت الأنسب لتكلميه؟

462
00:34:49,300 --> 00:34:53,558
ألديك خيارات؟ -
أجل ولكن لا أستطيع خداعه -

463
00:34:53,688 --> 00:35:00,423
بالطبع ولكن يصدف أنني أعرف أن ثمة مؤسسة
إعلامية بحاجة إلى مدير تنفيذي جديد وديناميكي

464
00:35:00,553 --> 00:35:04,334
ويصدف أنني أعرف أن (نان بيرس) معجبة بك

465
00:35:04,420 --> 00:35:10,591
ويصدف أنني أعرف أنها لن تمانع إغاظة والدك

466
00:35:16,239 --> 00:35:18,715
أنا في (بيرس)؟

467
00:35:19,628 --> 00:35:23,233
هذا لن يحصل أبداً، صحيح؟ -
لا أدري -

468
00:35:23,364 --> 00:35:28,231
ولكن بوسعي أن أطرح اسمك بدون
توريط نفسي وسيفكرون فيك بالتأكيد

469
00:35:28,361 --> 00:35:34,313
ثم يتغير كل شيء، احتفظي بالأمر سراً
أو أطلعي والدك عليه أو اقبلي بالوظيفة حتى

470
00:35:38,788 --> 00:35:43,133
حسناً، دعيني أفكر في الأمر

471
00:35:47,045 --> 00:35:49,174
شكراً لك

472
00:35:53,995 --> 00:35:58,819
ماذا ستفعل الليلة يا أبي؟

473
00:35:59,167 --> 00:36:02,338
(الليلة؟ سأذهب إلى (شلتنهام

474
00:36:03,511 --> 00:36:05,423
لأقابل الإيرلندي -
أجل -

475
00:36:05,554 --> 00:36:07,421
وأشاهده يلتهم حصاناً

476
00:36:07,812 --> 00:36:13,158
وبعدها لا أدري... تعرف
(قد أتناول العشاء مع (ريا

477
00:36:14,069 --> 00:36:16,372
أجل، رائع

478
00:36:16,546 --> 00:36:18,631
(أجل، لم تذهب يوماً إلى (شلتنهام

479
00:36:18,762 --> 00:36:23,845
أجل، حسناً... سيكون
(من اللطيف أن ترى (شلتنهام

480
00:36:25,671 --> 00:36:29,494
عذراً؟ ألديك مشكلة؟

481
00:36:32,231 --> 00:36:33,510
لا

482
00:36:33,600 --> 00:36:37,100
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

483
00:37:06,208 --> 00:37:07,772
انظر إلى هذا المكان

484
00:37:07,902 --> 00:37:09,293
كيف حالك؟ -
مرحباً -

485
00:37:09,424 --> 00:37:10,770
أنا (كولن)، هل هو معك؟ -
تشرفت -

486
00:37:10,900 --> 00:37:14,638
أجل، إنه كذلك -
من لدينا إذاً؟ الأم؟ الأب؟ -

487
00:37:14,767 --> 00:37:16,680
كما أن عم الشاب هنا أيضاً

488
00:37:18,938 --> 00:37:22,415
هذا (فيليب كليف)، سيلتقط بعض الصور
وسأحضر لبعض التعليقات الصحافية

489
00:37:27,280 --> 00:37:31,626
في الواقع يا (كين)... لمَ لا ترافقني؟

490
00:37:33,972 --> 00:37:38,708
سيبدو غريباً بعض الشيء أن أجلبك معي
هذه المسافة كلها وتبقى في السيارة ككلب

491
00:37:38,795 --> 00:37:40,489
رافقني

492
00:37:47,528 --> 00:37:50,656
(هذا (بول)، عم (أندرو -
بول)، تشرفت بلقائك) -

493
00:37:51,047 --> 00:37:54,783
(أنا (لوغن روي) وهذا ابني (كين

494
00:37:55,262 --> 00:37:57,911
مرحباً، مرحباً

495
00:37:58,304 --> 00:38:00,607
ستيفن) و(تريزا) في غرفة الاستقبال)

496
00:38:00,693 --> 00:38:02,909
أترغبان في الدخول؟ -
تفضل رجاء -

497
00:38:10,991 --> 00:38:13,815
"(تريزا)، (ستيف)" -
"مرحباً" -

498
00:38:13,945 --> 00:38:16,770
"(مرحباً، أنا (ستيف" -
"(لوغن روي)" -

499
00:38:17,725 --> 00:38:20,984
"مرحباً، هل ترغب في تناول الشاي أو القهوة"

500
00:38:21,115 --> 00:38:27,544
"...شكراً، شكراً جزيلاً لكم"

501
00:39:36,325 --> 00:39:41,669
أنا أعد الشاي -
لا، لا أريد، شكراً لك -

502
00:39:43,755 --> 00:39:45,752
أتريد ماء؟

503
00:39:46,360 --> 00:39:51,141
أجل، في الواقع، أجل أريد، شكراً لك

504
00:39:59,222 --> 00:40:04,523
أتقيم في منزل والدتك؟ -
أجل -

505
00:40:39,717 --> 00:40:42,628
حسناً، هيا بنا -
...أبي -

506
00:40:45,756 --> 00:40:50,579
أتعتقد أن علي أن أقول لهم شيئاً؟ -
لا -

507
00:41:17,386 --> 00:41:22,689
السفلة المساكين، إنهم يمرون بتجربة مريعة

508
00:41:23,471 --> 00:41:25,859
من يدري كيف يتأقلمون معها

509
00:41:26,772 --> 00:41:31,117
شعروا بالحرج الشديد فقد عرفوا أنه كان مدمناً

510
00:41:31,985 --> 00:41:35,289
أجل، هذه هي الحياة

511
00:41:36,548 --> 00:41:40,024
لا تنس ذلك، صحيح؟

512
00:41:42,631 --> 00:41:45,760
لا شيء مخجل في ما نفعله

513
00:41:46,019 --> 00:41:51,756
فنحن نضحكهم قليلاً وبرامج تلفزيونية
محترمة لمشاهدتها وأخبار لا تستخف بعقولهم

514
00:41:51,886 --> 00:41:54,797
إنهم أشخاص صالحون وجماعة صالحة

515
00:42:00,618 --> 00:42:05,050
لن يكون أبي مسروراً -
...طلبت حضوري، لذا -

516
00:42:05,399 --> 00:42:08,788
تخافين من أمي أكثر من أبي، صحيح؟
هذا مثير للاهتمام

517
00:42:09,221 --> 00:42:12,350
ما هذا؟ متحف المأكولات الحربية؟

518
00:42:12,481 --> 00:42:14,783
هذا للعرض، صحيح؟
ولا شيء منه قابل للأكل

519
00:42:17,087 --> 00:42:19,256
ماذا اشترينا آخر مرة أتينا فيها؟

520
00:42:21,301 --> 00:42:27,687
سكوتش إيغ) خلت أنها كرات)
أرانشيني) ضخمة واشترينا دهوناً)

521
00:42:27,818 --> 00:42:29,643
سآكل موزة وحسب

522
00:42:30,425 --> 00:42:34,640
أيمكن أن أصاب بالتسمم من الموز؟ -
سيفاجئك احتمال حصول ذلك -

523
00:42:35,987 --> 00:42:38,027
مرحباً؟

524
00:42:41,331 --> 00:42:45,285
مرحباً، مرحباً، أنا متورط في مؤامرة إجرامية

525
00:42:45,371 --> 00:42:47,109
حقاً؟ أجل، أنا كذلك

526
00:42:47,240 --> 00:42:49,846
أتلفت بعض الأوراق
التي ما كان يجب أن أتلفها

527
00:42:49,977 --> 00:42:51,628
أحقاً فعلت ذلك؟ أجل

528
00:42:51,759 --> 00:42:55,842
هل هذا سيئ؟ أجل، إنه سيئ
يمكن أن يكون كذلك فقد تدخل السجن

529
00:42:55,973 --> 00:42:59,362
أجل، أتود ذلك؟
أتود أن يحصل ذلك لوسيم مثلك؟

530
00:42:59,492 --> 00:43:02,055
أتود ذلك؟ قد يعجبك الأمر حتى

531
00:43:02,186 --> 00:43:04,227
اغتصاب رجل

532
00:43:04,358 --> 00:43:07,574
رجل اغتُصب

533
00:43:09,442 --> 00:43:12,831
كنت أدس يدي في جيب سترتي الأسفل

534
00:43:13,613 --> 00:43:15,829
جيب سترتي الأسفل

535
00:43:15,959 --> 00:43:17,568
إنه في جيبي الداخلي

536
00:43:17,653 --> 00:43:19,391
كل شيء في جيبي الداخلي

537
00:43:19,522 --> 00:43:22,086
هذا الأمر في جيبي، إنه في جيبي

538
00:43:22,216 --> 00:43:26,518
ها أنا ذا، أنا أتحرك
أنا أتحرك بطريقة سريعة

539
00:43:26,735 --> 00:43:28,560
هذه حركة أسرع

540
00:43:29,472 --> 00:43:32,035
حسناً، الريح تهب
وأنا أتكلم بصوت أعلى

541
00:43:32,167 --> 00:43:35,685
لا، لا أتذكر يا (غريغ)، لا، لا أتذكر، حسناً

542
00:43:36,076 --> 00:43:38,076
"في مؤامرة"

543
00:43:38,206 --> 00:43:39,639
"حقاً؟"

544
00:43:47,765 --> 00:43:49,850
شكراً لك

545
00:44:04,665 --> 00:44:06,274
أمي؟

546
00:44:06,404 --> 00:44:09,446
"مرحباً" -
مرحباً -

547
00:44:09,576 --> 00:44:12,487
(شيفون) -
مرحباً -

548
00:44:12,792 --> 00:44:15,571
(رو رو) -
أمي -

549
00:44:16,702 --> 00:44:20,873
شكراً لقدومكما -
حسناً، نحن ننفذ الأوامر وحسب -

550
00:44:21,003 --> 00:44:22,349
إنه كنازي

551
00:44:23,001 --> 00:44:26,956
تماماً، صحيح -
أنتم في البلاد، ماذا كنتم ستفعلون؟ -

552
00:44:27,086 --> 00:44:31,039
تمارسون الفحشاء في حي (سوهو)؟ -
أجل، لكان ذلك خيارنا الأول -

553
00:44:31,909 --> 00:44:34,646
حسناً، يبدو أن (كاندل) قصد النادي الليلي

554
00:44:34,776 --> 00:44:38,817
لذا أعددت حمامة فلم أتصور
أنكم ستكونون تتضورون جوعاً

555
00:44:38,947 --> 00:44:41,685
أعرف أنني لست جائعة -
لا، أنت محقة -

556
00:44:41,815 --> 00:44:45,333
لم أرد... أن تتناولوا أطعمة كثيرة

557
00:44:46,333 --> 00:44:49,158
تفضلي طبقاً -
شكراً لك -

558
00:44:50,375 --> 00:44:53,241
التقط -
كيف حالك إذاً؟ -

559
00:44:54,284 --> 00:44:57,675
إن كنا سنتحدث في ذلك
يمكنني أن أطرح عليك السؤال نفسه

560
00:45:01,106 --> 00:45:07,102
...لم يكن سؤالاً عدائياً يا أمي -
لا، أنا بخير -

561
00:45:08,971 --> 00:45:10,796
روري) رائع)

562
00:45:12,708 --> 00:45:15,748
هل أتصرف كأم؟ -
أجل، لمَ لا تحاولين ذلك؟ -

563
00:45:23,221 --> 00:45:27,654
أجل، أعتذر لكونها شرائح صغيرة مع كمأ مقلي

564
00:45:28,219 --> 00:45:30,782
تفضلا، لا يريد بعضنا أن يُصاب
بأزمة قلبية لتصلب شرايينه

565
00:45:30,912 --> 00:45:32,520
هذا جيد يا أمي، إنه جيد

566
00:45:32,650 --> 00:45:36,691
هنالك رصاصات كثيرة في الحمامة
لذا امضغا برفق كي لا تكسرا سناً

567
00:45:36,821 --> 00:45:38,863
كما أن الرصاص أدخل فيها بعض الريش أيضاً

568
00:45:39,601 --> 00:45:43,773
رصاص وريش -
أنبدأ بالتفاوض في الحال؟ -

569
00:45:45,120 --> 00:45:48,162
هل هذه أول مرة أستضيفكم
فيها لليلة منذ 10 سنوات؟

570
00:45:48,336 --> 00:45:51,246
مؤسف أنكما تفعلون ذلك
للضغط علي من أجل والدكم

571
00:45:51,376 --> 00:45:53,418
أمي، الأمر ليس كذلك

572
00:45:53,592 --> 00:45:55,503
لا؟ -
لا -

573
00:45:55,635 --> 00:46:00,067
أخبرني عن شعورك
بإرسالك إلى هنا لتملق والدتك

574
00:46:00,457 --> 00:46:03,673
لا تنظر إلي، لن تورط في الأمر فهي محقة

575
00:46:03,803 --> 00:46:06,193
حسناً، شكراً لك

576
00:46:06,324 --> 00:46:08,496
شكراً لتضامنك معي

577
00:46:08,626 --> 00:46:10,625
تأخرت 20 سنة على ذلك ولكن لا بأس

578
00:46:10,753 --> 00:46:13,058
أحدهم ينحاز لأمه

579
00:46:13,189 --> 00:46:17,360
إذا كنت ترغبين في مناقشة
الأمر فأنت تتباهين، صحيح؟

580
00:46:17,490 --> 00:46:21,791
(وإذا تحالفت مع (ساندي) و(ستوي
فستحرقين الهيكل وأولادك داخله

581
00:46:21,921 --> 00:46:27,483
(فكرت في الأمر وناقشته مع (روري -
أجل، من الجيد سماع رأيه في ذلك -

582
00:46:27,614 --> 00:46:29,308
البطاطس

583
00:46:29,439 --> 00:46:31,609
في الواقع، إنه ذكي

584
00:46:31,697 --> 00:46:35,043
قبل أن يلف واحدة من لفافات
التبغ والحشيش الشنيعة خاصته

585
00:46:35,173 --> 00:46:37,607
يا إلهي -
"عذراً، ماذا قلت؟" -

586
00:46:37,865 --> 00:46:40,038
لا شيء يا أمي، ثمة مبلغ مالي

587
00:46:40,170 --> 00:46:42,778
ها نحن أولاء، بدأ الاحتيال
سيكون الأمر جيداً

588
00:46:43,776 --> 00:46:46,774
بكم يمكننا أن نخدع أمنا العزيزة؟

589
00:46:46,905 --> 00:46:54,161
حسناً، أبي، وبمعزل عن التصويت طبعاً
مستعد لإعادة فتح تسوية الطلاق

590
00:46:54,291 --> 00:46:57,941
ما المبلغ إذاً؟ -
كم تريدين؟ -

591
00:46:58,071 --> 00:47:01,547
أريد أن أغضب والدك -
أعتقد أن هذا الأمر ينجح -

592
00:47:01,678 --> 00:47:03,633
هيا، تفضلا

593
00:47:04,023 --> 00:47:09,324
حسناً إذاً، هيا، ما أقصى ما اقترحه؟

594
00:47:10,192 --> 00:47:15,451
حسناً، طلب إلي أن أقول لك
إن المبلغ 10 ملايين ولكنه 40

595
00:47:16,102 --> 00:47:19,100
هو 50 إذاً -
لا، إنه 40 مليوناً -

596
00:47:19,882 --> 00:47:22,142
رومان)، أنت لست بارعاً في هذا)

597
00:47:22,272 --> 00:47:25,617
لا، ما المبلغ الحقيقي؟ -
هو لا يعرفه -

598
00:47:25,749 --> 00:47:27,746
يستحيل أن يخبره أبي

599
00:47:28,443 --> 00:47:33,482
أعرف ما أريد
أخبراه أنني أريد القصر الصيفي

600
00:47:34,221 --> 00:47:37,132
(قصر (هامبتنز -
تكرهين ذلك المكان -

601
00:47:37,262 --> 00:47:38,826
أجل، لكنه يحبه، صحيح؟

602
00:47:38,957 --> 00:47:42,085
يحب الحفلات وشي المأكولات
البحرية مع أشخاص يمقتونه

603
00:47:42,215 --> 00:47:45,952
الأمر ممتع -
لكن كم تبلغ قيمته؟ قرابة الـ150 مليوناً -

604
00:47:46,082 --> 00:47:47,907
هذا لا يهم يا (روم)، إنها مجرد أرقام

605
00:47:48,037 --> 00:47:51,122
سأكلم (جاك) الإيرلندي أيضاً
وأطلعه على ذلك

606
00:47:51,252 --> 00:47:56,423
...حسناً ولكن -
أو ما رأيكما بـ20 مليوناً -

607
00:47:56,553 --> 00:47:58,856
وتقضون معي عيد الميلاد يا أولاد في كل عام

608
00:47:58,986 --> 00:48:01,507
...هيا يا أمي، لا تجعلي الأمر

609
00:48:01,637 --> 00:48:05,026
يسرني القدوم في عيد الميلاد -
بالطبع -

610
00:48:06,156 --> 00:48:10,631
لا! أنت لا تدعيننا أبداً -
هذا لأنكم أوضحتم أنكم لن تحضروا -

611
00:48:10,717 --> 00:48:13,281
دعوتنا مرة واحدة وحسب -
بل فعلت عدة مرات -

612
00:48:13,412 --> 00:48:15,106
كنت في الـ18 من العمر -
...اسمعا -

613
00:48:16,497 --> 00:48:19,756
أود أن أراكم في عيد الميلاد

614
00:48:19,886 --> 00:48:22,884
ولكن بالرغم من ذلك تبقون دوماً مع والدكم

615
00:48:24,057 --> 00:48:26,924
لمَ لا تسألانه عما يفضله؟

616
00:48:27,055 --> 00:48:30,748
بوسعه الاحتفاظ بالقصر الصيفي
إذا حصلت عليكم في أعياد الميلاد

617
00:48:30,878 --> 00:48:35,223
لا بد من المحافظة على التواصل
بعد الطلاق فهذا ضروري جداً

618
00:48:35,615 --> 00:48:38,873
لذا أعتقد أن علينا أن نسمع ما يفضله

619
00:48:39,568 --> 00:48:42,001
فلنجعله يختار

620
00:49:43,699 --> 00:49:46,219
مؤسف أنك لم تتمكن من القدوم لتناول العشاء

621
00:49:46,349 --> 00:49:51,738
الليلة في النهاية كانت لطيفة -
آسف لأنني فوّته -

622
00:49:53,736 --> 00:49:58,993
تبين أن والدكم كان مستعداً
لبيعكم جميعاً كالعبيد للاحتفاظ بعقار

623
00:49:59,121 --> 00:50:01,165
لم يفاجئني ذلك

624
00:50:02,382 --> 00:50:05,466
أفترض أنك لا تمانع القدوم
في أعياد الميلاد، صحيح؟

625
00:50:06,813 --> 00:50:08,465
رائع

626
00:50:13,157 --> 00:50:16,590
أمي... أمي؟

627
00:50:17,590 --> 00:50:19,978
...أنا

628
00:50:20,196 --> 00:50:27,712
لدي أمور أود... التحدث فيها معك وإطلاعك عليها

629
00:50:28,061 --> 00:50:30,492
لا، لا أريد سماع المزيد من القوائم
المتعلقة بالحرمان العاطفي

630
00:50:31,058 --> 00:50:33,101
لا يا أمي

631
00:50:34,969 --> 00:50:37,316
...لا، إنه

632
00:50:40,096 --> 00:50:45,830
إنه أمر قمت به وأنا منزعج جداً منه

633
00:50:47,177 --> 00:50:51,045
أجل، صحيح

634
00:50:52,479 --> 00:50:54,520
يا إلهي

635
00:50:58,040 --> 00:51:02,602
أتعتقدين أن بوسعنا أن نتحدث؟ -
بالطبع، بالتأكيد -

636
00:51:03,166 --> 00:51:08,164
تفضل ولكن... أجل، هل هي أمور معقدة؟

637
00:51:08,294 --> 00:51:14,246
لأنني... متعبة بعض الشيء لسماع حقائق منزلية

638
00:51:14,463 --> 00:51:16,288
صحيح

639
00:51:19,504 --> 00:51:25,934
حسناً، أجل، إنها معقدة بعض الشيء -
حسناً -

640
00:51:28,193 --> 00:51:30,887
حسناً، تابع

641
00:51:33,886 --> 00:51:35,972
لا بأس -
لا، لا أريد أن أسمعك، هيا -

642
00:51:36,100 --> 00:51:38,144
لا بأس -
لا -

643
00:51:38,231 --> 00:51:44,226
يمكننا التحدث الآن
بالتأكيد إن أردت ولكن... تعرف

644
00:51:44,358 --> 00:51:46,527
قد يكون من الأفضل فعل ذلك
فيما نأكل البيض

645
00:51:46,615 --> 00:51:51,223
بالطبع، أجل فلنتكلم فيما نأكل -
أجل -

646
00:51:52,134 --> 00:51:55,871
سنكون أفضل حالاً صباحاً
ويمكننا أن نتكلم غداً

647
00:51:57,479 --> 00:51:59,128
حسناً

648
00:52:00,476 --> 00:52:02,866
نوماً هانئاً أيها الفتى اللطيف

649
00:52:10,513 --> 00:52:11,946
!اللعنة

650
00:52:12,078 --> 00:52:15,249
كيف وصل الأمر إلى هذا الحد يا صاح؟

651
00:52:16,161 --> 00:52:19,333
كيف وصل الأمر إلى هذا الحد؟ -
صحيح -

652
00:52:19,463 --> 00:52:23,287
ماذا؟ -
صحيح، لن يعرف أحد أبداً -

653
00:52:24,113 --> 00:52:32,454
لن يعرف أحد أبداً أنك أرسلتني
لأتلف سجلات الرشاوى والتهديدات

654
00:52:35,713 --> 00:52:37,408
صحيح؟

655
00:52:39,059 --> 00:52:40,711
أجل

656
00:52:40,884 --> 00:52:43,187
ضع السائل الحارق

657
00:52:43,317 --> 00:52:45,315
أحرقها، أحرقها -
حسناً -

658
00:52:45,663 --> 00:52:48,401
سأضيف القليل من نيران التطهير

659
00:52:49,094 --> 00:52:50,790
حسناً، تراجع -
أجل -

660
00:53:00,045 --> 00:53:03,391
حسناً، لحظة -
تأبى الأدلة أن تُتلف -

661
00:53:18,902 --> 00:53:23,551
يا إله الأعمال غير المشروعة
امنحنا بركتك الإلهية

662
00:53:24,724 --> 00:53:27,593
احمل جعتي، حسناً -
أجل -

663
00:53:34,413 --> 00:53:36,585
أجل -
هذا جيد -

664
00:53:47,013 --> 00:53:48,924
مرحباً -
مرحباً -

665
00:53:49,229 --> 00:53:52,531
(أتيت لرؤية (لوغن روي -
بالطبع، سيرشدك هذا السيد إلى مكانه -

666
00:54:04,523 --> 00:54:07,826
مرحباً يا أبي -
(شيفون) -

667
00:54:07,956 --> 00:54:10,519
أخبروني أنك هنا، لم أتوقع قدومك

668
00:54:11,780 --> 00:54:14,518
أجل، كان يفترض أن نجتمع لمناقشة المذكرة؟

669
00:54:14,647 --> 00:54:17,689
(ثم تركت البلاد وبعدها تركت (لندن

670
00:54:17,775 --> 00:54:23,031
حسناً، (كيري) هي المسؤولة عن جدول
أعمالي وكانت لدينا بعض الأمور الطارئة

671
00:54:24,206 --> 00:54:28,246
أجل، أنت مراوغ يا أبي -
لمَ لم تخبريني بقدومك؟ -

672
00:54:29,855 --> 00:54:34,850
حسناً، لأنه من الواضح
أنني خشيت هربك من جديد

673
00:54:35,068 --> 00:54:40,717
لم أهرب يوماً من أي شيء في حياتي -
أيمكننا أن نتحدث عن المذكرة وحسب؟ -

674
00:54:41,368 --> 00:54:44,627
أدين لك بإجابة

675
00:54:46,061 --> 00:54:51,926
لم تقرأها؟ -
شيفون)، لدي كم هائل من الوثائق لرؤيتها) -

676
00:54:54,664 --> 00:54:56,358
حسناً

677
00:55:04,353 --> 00:55:08,133
...في الواقع، أتعرف شيئاً؟ كما أن

678
00:55:08,827 --> 00:55:12,391
علي أن أسأل، أما زلت ستختارني؟

679
00:55:13,608 --> 00:55:17,474
لماذا؟ -
هيا، أبي -

680
00:55:17,605 --> 00:55:20,951
هل تغير شيء؟
لأنني أشعر بأن شيئاً ما تغير

681
00:55:21,081 --> 00:55:24,947
وعندما وعدت بأن أخلفك بدا وعدك حقيقياً

682
00:55:25,817 --> 00:55:32,247
وأعرف أنك لم تحب كلامي يوماً
ولكن هيا، يمكننا أن نتناقش

683
00:55:35,897 --> 00:55:39,590
تعرف أنني أريد ذلك وأنني قادرة على فعله

684
00:55:41,502 --> 00:55:45,978
لمَ تخدعينني إذاً؟ -
في ما؟ -

685
00:55:46,108 --> 00:55:48,757
(في التقدم للحصول على وظيفة مؤسسة (بيرس

686
00:55:50,322 --> 00:55:53,189
...أنا -
أنت تكلمين أولئك الخونة -

687
00:55:53,710 --> 00:55:58,752
ما قصة كل ذلك؟ إذا كنت ستأتين
إلى هنا لإسماع والدك هذه الترهات

688
00:55:59,795 --> 00:56:04,095
من أخبرك بذلك؟ -
!من أخبرني؟ الخبر منتشر في المدينة -

689
00:56:04,225 --> 00:56:07,745
نان بيرس) تهلل كما لو أنها فازت بغنيمة حرب)

690
00:56:07,918 --> 00:56:10,437
حسناً، أتعرف شيئاً؟ اضطررت
إلى أبقي خياراتي مفتوحة يا أبي

691
00:56:10,569 --> 00:56:16,391
أجل، فهمت، لأنه حصل تشنج بيننا؟

692
00:56:17,737 --> 00:56:22,257
نحن عائلة ومن الممكن أن نتشاجر
لكنني لا أتوقع ما فعلته

693
00:56:22,387 --> 00:56:25,385
...الأمر ليس أنني كنت -
!(العائلة يا (شيفون -

694
00:56:26,558 --> 00:56:30,947
إذا كنت لا تفهمين ذلك... فاغربي

695
00:56:46,285 --> 00:56:49,760
طبق البيض؟ أتعد البيض؟

696
00:56:51,803 --> 00:56:56,624
تعتذر إن كانت ستفوت رحيلنا

697
00:56:56,886 --> 00:56:59,361
فلديها الكثير من المشاغل

698
00:57:00,753 --> 00:57:04,750
بالطبع، يمكن لذلك أن يحصل

699
00:57:06,314 --> 00:57:10,485
أجل، أجل، يمكن ذلك، صحيح؟

700
00:57:25,430 --> 00:57:31,037
أبي، أبي، أحتاج إلى تأكيد شيء
عقدنا اتفاقية نظيفة، صحيح؟

701
00:57:31,168 --> 00:57:34,426
20 مليوناً وقضاء أعياد الميلاد لديها -
ولد صالح -

702
00:57:34,947 --> 00:57:38,510
ولد صالح -
أجل، خدعت أمي من أجلك -

703
00:57:38,640 --> 00:57:40,987
هذا... تعرف، حلمك، صحيح؟

704
00:57:41,073 --> 00:57:44,159
ربما عليك أن تذهب
وتعاقب نفسك بفقئ عينك

705
00:57:44,420 --> 00:57:46,548
صحيح، أجل

706
00:57:48,287 --> 00:57:50,849
كيف جرى الأمر مع (شيف)؟ -
تباحثنا في الأمر -

707
00:57:50,980 --> 00:57:56,758
أجل، بحدة، أعتقد أن أثر الحبل
لا يزال حول عنقي

708
00:57:56,888 --> 00:57:59,584
جيد، جيد -
شكراً لك -

709
00:57:59,930 --> 00:58:05,056
سرتني المساعدة -
...كنت في أفكر في أنه ربما -

710
00:58:05,231 --> 00:58:09,837
ربما علي أن أنظر بعيداً في بحثي عمن يخلفني

711
00:58:09,967 --> 00:58:15,400
لعلي أعد قائمة قصيرة من اسمين أو ثلاثة -
ستسرني مساعدتك في تحديدها -

712
00:58:18,266 --> 00:58:21,090
نعم؟ -
"مرحباً (كين)، أهي على متن الطائرة؟" -

713
00:58:22,350 --> 00:58:24,890
حسناً... أعتقد أن لدينا مشكلة

714
00:58:24,970 --> 00:58:28,220
توخ الحذر وحسب، اتفقنا؟
أعتقد أنها أوقعت بي

715
00:58:36,510 --> 00:58:41,010
ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت

716
00:59:48,720 --> 01:00:19,260
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير

