﻿1
00:00:54,150 --> 00:00:55,235
‫"الشرطة"

2
00:00:55,318 --> 00:00:57,445
‫ماذا؟ أنا متوترة، اعتقلني

3
00:00:59,155 --> 00:01:00,156
‫لا تفعل

4
00:01:02,200 --> 00:01:03,034
‫مرحباً

5
00:01:04,286 --> 00:01:05,287
‫رباه يا (باتي)

6
00:01:07,289 --> 00:01:09,708
‫شكراً على وقتك
‫يا سيدة (مكروبرتس)

7
00:01:11,376 --> 00:01:12,210
‫مرحباً

8
00:01:12,294 --> 00:01:13,128
‫مرحباً

9
00:01:14,629 --> 00:01:15,839
‫أيتها الضابطة (ريدجواي)

10
00:01:16,881 --> 00:01:17,716
‫صحيح

11
00:01:18,925 --> 00:01:21,261
‫اسمعي، لا أتخيل
‫مدى صعوبة كل هذا عليك

12
00:01:21,886 --> 00:01:22,721
‫أجل

13
00:01:22,804 --> 00:01:24,764
‫ولكن قد لا تريدين الذهاب
‫لزيارة أمك

14
00:01:24,848 --> 00:01:26,349
‫أو مغادرة المدينة مطلقاً

15
00:01:26,850 --> 00:01:28,852
‫في حال احتجنا إلى أي شيء آخر

16
00:01:29,477 --> 00:01:30,979
‫مثل ماذا؟

17
00:01:31,730 --> 00:01:35,150
‫لا نتعامل مع إطلاق النار بسهولة،
‫وزوجك...

18
00:01:35,734 --> 00:01:36,735
‫ماذا عني؟

19
00:01:37,068 --> 00:01:39,654
‫كنت أقول إنك متورط
‫في محنة فظيعة

20
00:01:39,738 --> 00:01:41,323
‫وسوف نصل إلى أسبابها

21
00:01:41,406 --> 00:01:43,575
‫أشعر كأنني في حلم فظيع

22
00:01:43,658 --> 00:01:45,118
‫ولكن لا أريد أن تقلق

23
00:01:45,201 --> 00:01:47,954
‫نعرف أنك فعلت ما اضطررت لفعله
‫لحماية عائلتك

24
00:01:48,038 --> 00:01:51,875
‫لا أفهم فقط
‫لماذا يقتحم أحدهم منزلنا

25
00:01:52,375 --> 00:01:55,420
‫الجميع يظن أنه مميز
‫وأن هذا لا يمكن أن يحدث له

26
00:01:55,503 --> 00:01:58,590
‫كلا، منزلنا سيىء،
‫إنها خطوة غبية

27
00:01:59,299 --> 00:02:01,801
‫هنا، الاقتحام العشوائي
‫يرتبط عادة بالمخدرات

28
00:02:01,885 --> 00:02:02,719
‫إنه اليأس

29
00:02:02,802 --> 00:02:05,472
‫يبحثون عن أي شيء
‫يمكنهم رهنه مقابل بضعة دولارات

30
00:02:06,556 --> 00:02:10,101
‫هل هذا ما تظنون أنه حدث؟
‫السرقة لأجل المخدرات؟

31
00:02:10,185 --> 00:02:13,229
‫سنعرف أكثر ما أن تصدر المذكرة
‫ونفتش منزله

32
00:02:13,938 --> 00:02:14,814
‫متى سيحدث هذا؟

33
00:02:15,523 --> 00:02:16,900
‫بعد ظهر الغد غالباً

34
00:02:17,567 --> 00:02:20,236
‫وهذا الحقير
‫لن يكون موجوداً ليدخلنا بنفسه

35
00:02:20,737 --> 00:02:21,905
‫(كيفن) تأكد من هذا

36
00:02:22,530 --> 00:02:23,531
‫مهلاً، هل...

37
00:02:24,449 --> 00:02:25,283
‫هل هو...

38
00:02:25,742 --> 00:02:27,952
‫لقد فصلوا أجهزة الإنعاش
‫عنه قبل بضع دقائق

39
00:02:29,663 --> 00:02:32,207
‫المخدرات هي حقاً آفة عصرنا

40
00:02:33,208 --> 00:02:34,668
‫أظن أنها أمراض القلب

41
00:02:35,960 --> 00:02:37,420
‫أعني من ناحية الأرقام

42
00:02:38,546 --> 00:02:41,549
‫عزيزتي، هذا ليس مجرد
‫شريان مهترىء، أتفهمين؟

43
00:02:42,175 --> 00:02:44,427
‫شخص تناول المخدرات
‫كان في منزلنا

44
00:02:45,178 --> 00:02:46,179
‫كان بوسعه...

45
00:02:47,389 --> 00:02:48,598
‫كان بوسعه...

46
00:02:48,682 --> 00:02:50,392
‫أعرف يا حبيبي

47
00:02:51,393 --> 00:02:54,062
‫(كيف)، كنت شرطياً منذ 22 عاماً

48
00:02:54,479 --> 00:02:55,480
‫ودعني أخبرك

49
00:02:55,563 --> 00:02:58,149
‫لا تتجاوز عائلات كثيرة
‫هذه المواقف سالمة

50
00:02:58,566 --> 00:02:59,818
‫أنتم من العائلات المحظوظة

51
00:03:01,069 --> 00:03:03,113
‫أجل، محظوظين

52
00:03:03,613 --> 00:03:04,447
‫تعالي

53
00:03:06,015 --> 00:03:09,615
<i><b>سحـب وتـعـديـل</b>
<b>TheFmC</b></i>

54
00:03:09,994 --> 00:03:16,251
‫"ليذهب (كيفن) إلى الجحيم"

55
00:03:24,926 --> 00:03:25,927
‫يا صديقي

56
00:03:26,720 --> 00:03:28,304
‫حسناً، أنا بخير

57
00:03:28,388 --> 00:03:29,472
‫كلا، لست كذلك

58
00:03:30,140 --> 00:03:33,810
‫مجرى تنفسك كان مسدوداً
‫بسبب 230 رطلاً من الغباء

59
00:03:35,729 --> 00:03:38,356
‫أتصرف بشكل عاطفي
‫حين أفكر في خسارتك يا (كيف)

60
00:03:38,440 --> 00:03:40,900
‫أجل، لا أحب التفكير
‫في هذا أيضاً

61
00:03:40,984 --> 00:03:42,277
‫لهذا لا يجب أن تفعل ذلك

62
00:03:42,360 --> 00:03:44,654
‫يجب أن تدفع كل تلك
‫الأفكار والمشاعر

63
00:03:44,738 --> 00:03:46,156
‫أسفل معدتك

64
00:03:46,239 --> 00:03:49,784
‫حتى تصنع ثقباً
‫حيث تحتفظ بكل هذه الأشياء

65
00:03:51,244 --> 00:03:52,495
‫جيب كعك

66
00:03:54,205 --> 00:03:55,540
‫بل قرحة يا (بيت)

67
00:03:57,208 --> 00:03:59,753
‫كلا، إنه جيب كعك

68
00:04:00,587 --> 00:04:02,464
‫تأكل الكعك وتشعر بالتحسن

69
00:04:02,547 --> 00:04:05,675
‫تظن أنها ممرضة الآن
‫وتخبرنا ما هو جيب الكعك

70
00:04:07,427 --> 00:04:09,804
‫فقط لا أصدق أن أحدهم كان هنا

71
00:04:09,888 --> 00:04:10,722
‫أعرف

72
00:04:10,805 --> 00:04:13,016
‫والرجل كان في فريق الهوكي معي
‫في الثانوية

73
00:04:13,099 --> 00:04:14,642
‫ولم يمكنه التصويب حينها أيضاً

74
00:04:17,353 --> 00:04:20,106
‫هل أنت بخير يا صديقي؟
‫تبدو مثل (باتي) بعد...

75
00:04:20,648 --> 00:04:21,608
‫يا إلهي، الآن

76
00:04:23,693 --> 00:04:24,778
‫لا أعرف يا صديقي

77
00:04:25,361 --> 00:04:29,365
‫وكأن هناك شيئاً يثقل حواجبي
‫ويجعلني أعبس

78
00:04:29,866 --> 00:04:31,159
‫هذا يدعى الزواج

79
00:04:34,996 --> 00:04:38,166
‫هل سمعت هذه المزحة يا بني؟
‫قلت "هذا يدعى الزواج"

80
00:04:38,249 --> 00:04:39,083
‫كفك!

81
00:04:41,211 --> 00:04:42,253
‫أجل، إنها...

82
00:04:43,213 --> 00:04:44,589
‫إنها لا تناسبني

83
00:04:45,089 --> 00:04:45,924
‫مهلاً

84
00:04:46,424 --> 00:04:47,467
‫هذا أمر جاد

85
00:04:48,134 --> 00:04:49,135
‫أعرف

86
00:04:49,594 --> 00:04:52,180
‫أعرف، كانت هذه مزحة رائعة،
‫ولكن...

87
00:04:52,764 --> 00:04:55,099
‫وكأن زر ضحكي متعطل

88
00:04:55,767 --> 00:04:57,602
‫يا إلهي، ما خطبي؟

89
00:04:57,685 --> 00:04:59,979
‫أنت تقسو على نفسك بشدة يا بني

90
00:05:00,063 --> 00:05:02,023
‫- انظر، كل هذا حدث فحسب
‫- أجل

91
00:05:02,106 --> 00:05:04,275
‫الكبت الكاثوليكي الجيد يأخذ وقتاً

92
00:05:05,485 --> 00:05:06,486
‫والنوم

93
00:05:07,362 --> 00:05:10,573
‫أتدري؟ هذا هو،
‫تحتاج إلى غفوة جيدة لتستريح

94
00:05:11,533 --> 00:05:14,160
‫أجل، ربما هذا سيكفي

95
00:05:14,244 --> 00:05:15,078
‫بالتأكيد

96
00:05:15,703 --> 00:05:17,747
‫سأصنع لك قلعة مريحة
‫لكي تغفو فيها

97
00:05:19,207 --> 00:05:20,333
‫كلا، شكراً يا صديقي

98
00:05:20,416 --> 00:05:22,710
‫بربك،
‫ستجعلك تشعر كأنك رجل كهف

99
00:05:22,794 --> 00:05:25,129
‫مرهق بسبب اصطياد الديناصورات
‫طيلة اليوم

100
00:05:25,213 --> 00:05:26,214
‫قلت كلا

101
00:05:27,048 --> 00:05:27,882
‫أنا...

102
00:05:28,550 --> 00:05:30,134
‫أحتاج أن أكون وحدي

103
00:05:31,427 --> 00:05:32,470
‫أردت المساعدة فحسب

104
00:05:32,554 --> 00:05:33,555
‫أعرف يا صديقي

105
00:05:33,638 --> 00:05:37,058
‫لعله بدأ يدرك ما عرفناه جميعاً
‫منذ سنوات مضت

106
00:05:37,642 --> 00:05:38,893
‫أن القلاع غبية؟

107
00:05:40,186 --> 00:05:42,230
‫أجل، القلاع غبية

108
00:05:49,195 --> 00:05:50,572
‫حسناً، ماذا حدث؟

109
00:05:50,655 --> 00:05:51,489
‫كان (نيك)

110
00:05:51,573 --> 00:05:53,825
‫ماذا؟ كان يجب أن يأتي
‫بعد أسبوع

111
00:05:53,908 --> 00:05:55,034
‫ثقي بي، أعرف هذا

112
00:05:55,118 --> 00:05:57,579
‫ولكن لماذا يصغي إلى التعليمات
‫بينما من الممتع أن يأتي

113
00:05:57,662 --> 00:05:59,664
‫و(كيفن) متأثر بالـ(ريد بول)
‫ويمتلك مسدساً؟

114
00:05:59,747 --> 00:06:00,582
‫أعرف

115
00:06:01,040 --> 00:06:02,750
‫من يعطي (كيفن) مسدساً؟

116
00:06:03,543 --> 00:06:06,087
‫نحن فعلنا، هل تعرفين المسدس
‫الذي ضربت قائد الشاحنة به؟

117
00:06:06,170 --> 00:06:07,755
‫الذي دفناه في الباحة الخلفية؟

118
00:06:07,839 --> 00:06:08,673
‫لقد وجده

119
00:06:09,924 --> 00:06:10,758
‫كيف؟

120
00:06:10,842 --> 00:06:12,218
‫بالطبع فعل

121
00:06:12,302 --> 00:06:14,345
‫لأن لديه كاشف معادن
‫وهو (كيفن)

122
00:06:14,429 --> 00:06:15,972
‫كان علينا توقع هذا

123
00:06:16,055 --> 00:06:18,600
‫كلا، (باتي)،
‫لا يمكنك التخلي عني الآن

124
00:06:21,895 --> 00:06:23,521
‫"(كيفن)، 637 نقطة،
‫الحياة، 3 نقاط"

125
00:06:24,939 --> 00:06:28,151
‫هاك، خذي رشفة من هذه
‫كلما أردت أن تصرخي

126
00:06:28,985 --> 00:06:30,069
‫مثل لعبة شرب؟

127
00:06:30,153 --> 00:06:31,487
‫أي شيء يجعلك تهدئين

128
00:06:34,824 --> 00:06:35,658
‫رباه

129
00:06:36,451 --> 00:06:39,370
‫إنها معجزة أن ليلة أمس
‫لم تساعدنا في أي شيء

130
00:06:40,914 --> 00:06:42,916
‫لا تزال (تامي) تبحث عن
‫بائع مخدراتها

131
00:06:42,999 --> 00:06:45,793
‫و(كيفن) لا يزال على حاله

132
00:06:46,586 --> 00:06:48,171
‫لهذا لا تضعين الخطط

133
00:06:48,254 --> 00:06:51,341
‫حين تضعين الخطط، يسخر الرب منها،
‫ثم يركلك بقوة

134
00:06:51,424 --> 00:06:52,508
‫كلا

135
00:06:53,259 --> 00:06:54,385
‫لا تزال لدي خطط

136
00:06:55,345 --> 00:06:57,347
‫رباه يا (أليسون)، ما التالي؟

137
00:06:57,430 --> 00:07:00,141
‫هل ستجذبين (كيفن) إلى فخ
‫بمرطبان عسل؟

138
00:07:00,892 --> 00:07:02,018
‫كلا

139
00:07:02,101 --> 00:07:04,520
‫ماذا ستفعلين؟
‫هل ستتقبلين هذا فحسب؟

140
00:07:06,022 --> 00:07:07,523
‫كل شيء يحدث لسبب

141
00:07:08,483 --> 00:07:11,110
‫حسناً، كنت ستضربينني
‫لو أنني قلت شيئاً كهذا

142
00:07:11,611 --> 00:07:13,780
‫كلا، (تامي) لن تعرف أنك بعت المخدرات

143
00:07:13,863 --> 00:07:16,658
‫وأنا لن أجلس هنا وأتعفن
‫باعتباري السيدة (مكروبرتس)

144
00:07:20,954 --> 00:07:22,330
‫ما هي خططك؟

145
00:07:22,830 --> 00:07:23,665
‫حسناً

146
00:07:25,083 --> 00:07:28,002
‫سنأخذ زجاجة الحبوب والنقود
‫التي كنا سنضعها لدى (كيفن)

147
00:07:28,086 --> 00:07:29,587
‫ونضعها في شقة (نيك)

148
00:07:30,171 --> 00:07:31,464
‫سنصنع صلة بينه وبين (فيوري)

149
00:07:31,547 --> 00:07:34,509
‫وهو المرشح المثالي ككبش فداء
‫بائع المخدرات

150
00:07:35,009 --> 00:07:36,427
‫هذا منطقي أكثر من (كيفن)

151
00:07:37,637 --> 00:07:38,471
‫هذا...

152
00:07:39,847 --> 00:07:40,682
‫هذا قد ينجح

153
00:07:40,765 --> 00:07:41,599
‫صحيح؟

154
00:07:42,141 --> 00:07:44,811
‫وهو ميت،
‫لذا لن يمانع حتى

155
00:07:44,894 --> 00:07:47,438
‫كما أن (تامي) قالت إنها لا تملك
‫المذكرة بعد، لدينا وقت

156
00:07:47,522 --> 00:07:49,607
‫نحتاج إلى التصرف بسرعة فحسب

157
00:07:49,691 --> 00:07:50,984
‫رباه، انتظري

158
00:07:51,651 --> 00:07:52,610
‫مهلاً

159
00:07:54,529 --> 00:07:56,948
‫كيف يساعدك هذا؟
‫علامَ ستحصلين؟

160
00:08:01,953 --> 00:08:03,496
‫سأعرف أنك آمنة

161
00:08:15,425 --> 00:08:16,259
‫"علكة (نيكوتين)"

162
00:08:17,927 --> 00:08:19,387
‫هل لي بحقيبة بلاستيكية؟

163
00:08:22,849 --> 00:08:23,975
‫إنها ثقيلة

164
00:08:28,730 --> 00:08:29,564
‫شكراً لك

165
00:08:33,735 --> 00:08:36,738
‫"العناية بالبشرة"

166
00:08:46,497 --> 00:08:49,000
‫تباً، رباه

167
00:08:52,503 --> 00:08:53,337
‫تباً

168
00:08:56,007 --> 00:08:58,259
‫- اصمتي
‫- أعني...

169
00:08:58,342 --> 00:09:00,011
‫- ساعديني فحسب
‫- حسناً

170
00:09:00,094 --> 00:09:00,928
‫فقط...

171
00:09:07,602 --> 00:09:08,436
‫حسناً

172
00:09:09,896 --> 00:09:12,065
‫- ضعي الأغراض واخرجي من هنا
‫- حسناً

173
00:09:13,608 --> 00:09:15,610
‫لا بأس يا (أليسون)،
‫لا أحد في المنزل

174
00:09:16,444 --> 00:09:17,278
‫حسناً

175
00:09:20,323 --> 00:09:22,784
‫هل تظنين أن هذا الرجل
‫يخفي الأغراض في درج الجوارب؟

176
00:09:23,284 --> 00:09:25,078
‫هذا حيث كان أبي يحتفظ
‫بسندات الادخار

177
00:09:27,789 --> 00:09:28,790
‫حسناً

178
00:09:29,874 --> 00:09:30,708
‫إذاً...

179
00:09:31,918 --> 00:09:34,504
‫يبدو (كيفن) متأثراً بهذا

180
00:09:34,587 --> 00:09:35,713
‫أجل، اليوم

181
00:09:37,715 --> 00:09:38,716
‫وماذا عنك؟

182
00:09:39,801 --> 00:09:40,635
‫هل أنت...

183
00:09:41,677 --> 00:09:42,512
‫بخير؟

184
00:09:42,929 --> 00:09:44,180
‫ألا أبدو بخير؟

185
00:09:44,263 --> 00:09:45,765
‫هذا ما عنيته، تبدين بخير

186
00:09:46,474 --> 00:09:48,976
‫رأيت رجلاً يتلقى طلقة،
‫ولا تقولين حتى إنه خطؤك

187
00:09:49,769 --> 00:09:50,603
‫خطؤنا

188
00:09:50,686 --> 00:09:54,190
‫فقط تقولين
‫"حسناً، لنذهب ونورط الرجل"

189
00:09:54,273 --> 00:09:55,358
‫ماذا تريدين أن أفعل؟

190
00:09:55,441 --> 00:09:57,944
‫أتقبل هذا وأعود إلى البكاء
‫في حوض الاستحمام مجدداً؟

191
00:09:58,027 --> 00:09:58,861
‫هذا بلا فائدة

192
00:09:58,945 --> 00:10:02,031
‫أجل، ولكن لن يخيفني بشدة

193
00:10:06,202 --> 00:10:08,663
‫- تباً
‫- ماذا قلنا عن السباب؟

194
00:10:10,957 --> 00:10:11,791
‫حسناً

195
00:10:14,127 --> 00:10:16,420
‫- ساعديني
‫- لماذا نفرغ الحقائب؟

196
00:10:17,004 --> 00:10:18,297
‫كان على وشك أن يغادر

197
00:10:18,840 --> 00:10:22,093
‫لو أنه اقتحم منزلنا لأجل المخدرات،
‫لماذا كان سيغادر المدينة؟

198
00:10:22,176 --> 00:10:23,761
‫يبدو هذا متعمداً

199
00:10:23,845 --> 00:10:27,140
‫ما أن ترى (تامي) هذا،
‫ستطرح المزيد من الأسئلة

200
00:10:27,223 --> 00:10:30,434
‫حسناً، لا أظن أن عليك
‫وضع أغراضه على الحامل

201
00:10:38,818 --> 00:10:40,069
‫تباً

202
00:11:01,841 --> 00:11:02,675
‫(باتي)

203
00:11:21,485 --> 00:11:23,446
‫أنا قادمة

204
00:11:32,496 --> 00:11:33,706
‫مرحباً يا (باتي)

205
00:11:34,373 --> 00:11:35,208
‫أنا...

206
00:11:35,875 --> 00:11:37,251
‫فكرت أن أمر بك

207
00:11:38,169 --> 00:11:39,212
‫وأرى كيف حالك

208
00:11:40,671 --> 00:11:42,006
‫كنت أركض

209
00:11:43,883 --> 00:11:45,092
‫"سمعت بشأن (نيك)"

210
00:11:45,843 --> 00:11:47,136
‫"هذا قاسٍ"

211
00:11:48,179 --> 00:11:49,555
‫"هذا لطف منك"

212
00:11:50,514 --> 00:11:53,517
‫"لا يحضر الكثيرون الطناجر
‫لأجل هذه الأمور"

213
00:11:54,310 --> 00:11:55,895
‫"ولم أظن أنك ستأتين"

214
00:11:55,978 --> 00:11:58,689
‫"لا أملك طناجر"

215
00:11:58,773 --> 00:12:00,733
‫ماذا كان يفعل؟

216
00:12:00,816 --> 00:12:01,817
‫أنا...

217
00:12:02,485 --> 00:12:04,612
‫سمعت أنه اقتحم منزل أحدهم

218
00:12:04,695 --> 00:12:06,447
‫ألم يكن في حيك؟

219
00:12:07,823 --> 00:12:10,159
‫بلى

220
00:12:11,369 --> 00:12:12,370
‫أظن أنه كان كذلك

221
00:12:13,246 --> 00:12:15,331
‫أجل، هذا غريب

222
00:12:15,998 --> 00:12:19,543
‫رجال الشرطة كانوا يحاولون الدخول
‫والتفتيش، لكنني أعرف حقوقي

223
00:12:19,627 --> 00:12:20,461
‫أجل، بالطبع

224
00:12:20,544 --> 00:12:22,964
‫لا مذكرة، لا دخول، أنت محقة

225
00:12:23,047 --> 00:12:25,758
‫لا أحد يعرف ماذا قد يثبتونه
‫لو أنهم دخلوا

226
00:12:25,841 --> 00:12:27,635
‫ليحدث ما يحدث، لا أهتم

227
00:12:27,718 --> 00:12:29,887
‫أي شيء يريدون إثباته عليه،
‫أثق أنه يستحقه

228
00:12:31,430 --> 00:12:33,057
‫ولكنه من عائلتي

229
00:12:33,140 --> 00:12:36,644
‫"ولن أسهّل حياة الشرطة
‫بتركهم يدخلون فحسب"

230
00:12:36,727 --> 00:12:38,771
‫(نيكي) يمكنه أن يتولى أمرهم
‫حين يستيقظ

231
00:12:40,606 --> 00:12:41,440
‫يستيقظ؟

232
00:12:42,817 --> 00:12:44,151
‫ألم تفصلي أجهزة الإنعاش عنه؟

233
00:12:44,235 --> 00:12:46,570
‫بلى، ولكنه لا يزال متشبثاً بالحياة

234
00:12:46,654 --> 00:12:48,739
‫يقولون إن الوضع حرج،
‫لكنهم لا يعرفون

235
00:12:48,823 --> 00:12:52,785
‫"الرجال مثل (نيك)
‫يخالفون التوقعات بشكل ما دائماً"

236
00:12:59,375 --> 00:13:00,209
‫سوف...

237
00:13:02,753 --> 00:13:04,255
‫سوف أصلي لأجله

238
00:13:09,468 --> 00:13:10,303
‫أجل

239
00:13:18,311 --> 00:13:20,938
‫(نيك) سيحصل على ما يستحقه

240
00:13:21,022 --> 00:13:23,232
‫لا أعرف ماذا كان متورطاً فيه

241
00:13:23,316 --> 00:13:25,401
‫ولكن أعرف أنني أريد الابتعاد عنه

242
00:13:51,886 --> 00:13:52,720
‫رائع

243
00:13:52,803 --> 00:13:55,556
‫كنا ننتظر منذ ساعات،
‫القنوات الخاصة متعطلة والقتال الليلة

244
00:13:56,057 --> 00:13:58,559
‫آسف يا صديقي، أنا لست في أوقات العمل،
‫أريد الجعة

245
00:13:59,602 --> 00:14:02,772
‫حاولت الذهاب إلى العمل،
‫ولكن صيانة القنوات الخاصة تبدو...

246
00:14:03,522 --> 00:14:04,398
‫بلا طائل

247
00:14:04,899 --> 00:14:06,400
‫ليس إن كنت تريد مشاهدة القتال

248
00:14:07,151 --> 00:14:09,570
‫أشعر... أنني مختلف

249
00:14:10,154 --> 00:14:12,531
‫جربت أشياء كثيرة
‫لأحسن شعوري

250
00:14:12,615 --> 00:14:15,951
‫الغفو، النوم، إغلاق عيني

251
00:14:16,035 --> 00:14:20,539
‫ورغم ذلك، لست على طبيعتي،
‫لذا فكرت أن أجرب الجعة

252
00:14:21,040 --> 00:14:22,333
‫سمعت خططاً أسوأ

253
00:14:27,630 --> 00:14:29,173
‫وكأنها بلا مذاق

254
00:14:30,383 --> 00:14:32,426
‫ماذا فعلت لأستحق هذا

255
00:14:32,510 --> 00:14:34,261
‫واقتحام شخص لمنزلي؟

256
00:14:34,929 --> 00:14:35,763
‫رباه

257
00:14:36,597 --> 00:14:37,515
‫هل تعرضت للاقتحام؟

258
00:14:37,598 --> 00:14:40,476
‫أجل، ولكنني نلت منه
‫قبل أن يأخذ أي شيء

259
00:14:41,268 --> 00:14:43,354
‫منعته تماماً

260
00:14:43,938 --> 00:14:44,980
‫وعلامَ أحصل مقابل هذا؟

261
00:14:46,065 --> 00:14:48,609
‫كل هذه... المشاعر

262
00:14:49,735 --> 00:14:51,112
‫وجعة بلا مذاق

263
00:14:51,779 --> 00:14:53,072
‫الحياة ليست عادلة يا رجل

264
00:14:53,155 --> 00:14:56,617
‫لو كانت عادلة لأرسل الكون رجل
‫قنوات خاصة يصلح الكابل حقاً

265
00:14:57,535 --> 00:15:00,287
‫يا رجل، العالم ليس ظالماً،
‫أتفهم؟

266
00:15:00,371 --> 00:15:02,748
‫العالم محطم

267
00:15:03,374 --> 00:15:05,584
‫وأنا أؤكد لك أنه محطم منذ فترة

268
00:15:06,335 --> 00:15:08,546
‫جيران أجانب يسرقون طرودك

269
00:15:09,797 --> 00:15:12,466
‫وزوجة تخسر خصمك البالغ 10 بالمئة
‫في متجر الخمور

270
00:15:13,551 --> 00:15:16,929
‫و(شون إيفري) يأكل في مطعم
‫في (ورستر) ولا يتعرض للاعتداء

271
00:15:18,848 --> 00:15:21,225
‫العالم يتدهور بسرعة

272
00:15:21,308 --> 00:15:23,185
‫ولا أحد يفعل شيئاً لمواجهة هذا

273
00:15:24,854 --> 00:15:28,232
‫شكراً، لكن لا أشعر بالرغبة في دفع
‫ثمن جعة أخرى بلا مذاق

274
00:15:28,315 --> 00:15:30,234
‫جيد، هذه مجانية

275
00:15:30,317 --> 00:15:31,360
‫لماذا؟

276
00:15:31,444 --> 00:15:33,154
‫لأن العالم سيذهب إلى الجحيم

277
00:15:33,696 --> 00:15:36,657
‫ولكنك فعلت شيئاً لمواجهة هذا

278
00:15:36,740 --> 00:15:39,994
‫أنت محق،
‫نحتاج إلى شخص يقول الحقيقة

279
00:15:40,661 --> 00:15:41,871
‫وسأدفع ثمن الجعة التالية

280
00:15:42,371 --> 00:15:44,540
‫حسناً إذاً، أنا أقبل

281
00:15:48,377 --> 00:15:50,087
‫يمكنني تذوقها مجدداً

282
00:15:50,171 --> 00:15:52,590
‫حسناً، نخبك يا صديقي

283
00:15:55,134 --> 00:15:57,761
‫ظننت أن أمرنا انكشف
‫حين فتحت هذا الباب

284
00:15:57,845 --> 00:16:00,764
‫أقسم إنني لم أتحرك بهذه السرعة
‫في حياتي كلها

285
00:16:00,848 --> 00:16:02,600
‫سلي أي مدرب رياضي سابق لي

286
00:16:04,435 --> 00:16:07,146
‫رباه، أظن أن هذا سينجح

287
00:16:07,855 --> 00:16:11,066
‫لقد انتهينا،
‫هل هذا ممكن حتى؟

288
00:16:13,194 --> 00:16:14,195
‫هذا إلقاء القمامة

289
00:16:14,278 --> 00:16:16,447
‫سأتوقف، لمَ لا، صحيح؟

290
00:16:18,491 --> 00:16:20,743
‫هذا سينجح، أعرف هذا

291
00:16:21,994 --> 00:16:23,162
‫كلا، هناك شيء ما خطأ

292
00:16:24,246 --> 00:16:26,582
‫طريقة (تامي) في إخباري
‫ألا أغادر المدينة...

293
00:16:27,583 --> 00:16:28,667
‫إنها لم تنتهِ مني

294
00:16:29,210 --> 00:16:31,337
‫و(نيك) لا يزال حياً بالمناسبة

295
00:16:32,087 --> 00:16:33,714
‫في غيبوبة حرجة

296
00:16:35,007 --> 00:16:36,926
‫أنت تبحثين عن المشاكل فحسب
‫أيتها الجميلة

297
00:16:38,511 --> 00:16:39,637
‫حتى لو استيقظ

298
00:16:39,720 --> 00:16:42,264
‫من سيصدقه
‫حين يقول إنه ليس بائع المخدرات؟

299
00:16:42,848 --> 00:16:44,141
‫ماذا لو أنه قال

300
00:16:44,225 --> 00:16:47,186
‫"تلك العاهرة وظفتني لأقتل زوجها"؟

301
00:16:47,269 --> 00:16:49,230
‫عزيزتي، أنت لست عاهرة

302
00:16:49,313 --> 00:16:50,314
‫أصغي لي

303
00:16:50,814 --> 00:16:52,983
‫أنت بخير، أتفهمين؟
‫يمكنك الذهاب، أفهم هذا

304
00:16:53,067 --> 00:16:54,527
‫ولا شكر على واجب

305
00:16:54,610 --> 00:16:57,655
‫ولكنني لا أزال
‫في ورطة كبيرة هنا

306
00:16:57,738 --> 00:16:59,823
‫هذا ليس أكيداً

307
00:17:00,157 --> 00:17:01,492
‫أعرف، لكن ماذا يُفترض أن أفعل؟

308
00:17:01,575 --> 00:17:04,078
‫أجلس وأتمنى أن ينجح كل شيء؟

309
00:17:04,453 --> 00:17:05,579
‫ما البديل؟

310
00:17:07,831 --> 00:17:10,000
‫أنت تسخرين مني دائماً
‫حين أقول "آمل هذا"، لكن...

311
00:17:10,084 --> 00:17:11,085
‫أتذكر قول هذا مرة

312
00:17:11,168 --> 00:17:14,505
‫كلا، لكنك محقة،
‫هذا خطير، يجب أن أعرف

313
00:17:14,588 --> 00:17:16,423
‫يجب أن أعرف
‫ما تفكر فيه (تامي)

314
00:17:16,507 --> 00:17:18,175
‫يجب أن أعرف
‫إن كانت لا تزال تحقق بأمري

315
00:17:19,009 --> 00:17:20,594
‫وكيف ستفعلين هذا؟

316
00:17:20,678 --> 00:17:22,179
‫يجب أن نعرف ماذا يجري

317
00:17:22,263 --> 00:17:24,098
‫يجب أن نعرف ماذا نتوقع

318
00:17:24,807 --> 00:17:28,185
‫ما حدث ليلة أمس لا يمكن أن يتكرر،
‫يجب أن نكون متقدمتين بخطوة

319
00:17:29,311 --> 00:17:31,063
‫كيف ستفعلين هذا يا (أليسون)؟

320
00:17:34,400 --> 00:17:35,776
‫في المرة القادمة حين تلتقيان

321
00:17:36,235 --> 00:17:39,321
‫أريد أن تلقي نظرة في المفكرة الصغيرة
‫التي تكتب فيها دائماً

322
00:17:39,405 --> 00:17:40,990
‫وتري ما المكتوب عني

323
00:17:42,366 --> 00:17:43,576
‫أنا... لا...

324
00:17:43,659 --> 00:17:45,327
‫أحتاج لمساعدتك يا (باتي)، أتفهمين؟

325
00:17:45,411 --> 00:17:47,955
‫أكره قول هذا،
‫ولكن حين أكون وحدي، أنا...

326
00:17:48,872 --> 00:17:51,375
‫أفعل أشياء مثل الزواج من (كيفن)

327
00:17:55,671 --> 00:17:57,047
‫أنت و...

328
00:17:57,715 --> 00:18:00,009
‫أنت و(تامي) صديقتان، صحيح؟

329
00:18:00,509 --> 00:18:02,803
‫كنت أنت من قالت إن هذا
‫قد يكون جيداً لنا

330
00:18:02,886 --> 00:18:06,432
‫قد يكون مفيداً،
‫والآن هو كذلك حقاً

331
00:18:09,101 --> 00:18:10,352
‫لا أعرف إن كان بوسعي فعل هذا

332
00:18:10,853 --> 00:18:11,854
‫بالطبع يمكنك

333
00:18:12,563 --> 00:18:13,397
‫ليست مسألة ضخمة

334
00:18:13,480 --> 00:18:16,734
‫الصديقات يفتشن أغراض بعضهن
‫طيلة الوقت

335
00:18:17,151 --> 00:18:17,985
‫لو أمسكت بك

336
00:18:18,068 --> 00:18:20,237
‫قولي "كنت أستعير أحمر شفاهك"
‫أو ما شابه

337
00:18:21,447 --> 00:18:23,282
‫لم تمتلكي صديقات، صحيح؟

338
00:18:26,493 --> 00:18:27,494
‫لدي أنت

339
00:18:29,330 --> 00:18:30,247
‫صحيح؟

340
00:18:32,249 --> 00:18:33,292
‫أجل

341
00:18:40,174 --> 00:18:42,676
‫أنت تضعه أعلى،
‫لا أريده منخفضاً

342
00:18:42,760 --> 00:18:43,844
‫جيد، لوحة أخرى

343
00:18:44,678 --> 00:18:45,846
‫أنت محقة

344
00:18:47,181 --> 00:18:48,474
‫رباه يا (كيفن)

345
00:18:48,557 --> 00:18:50,434
‫يبدو أنك عدت إلى طبيعتك

346
00:18:50,517 --> 00:18:53,395
‫ليس طبيعتي فحسب،
‫لقد تحسنت يا عزيزتي

347
00:18:54,396 --> 00:18:55,689
‫مستحيل يا صديقي

348
00:18:56,774 --> 00:18:58,692
‫كل هذا بدأ حين مررت بالحانة
‫لتناول جعة

349
00:18:58,776 --> 00:19:00,194
‫بينما كان يُفترض أن أكون بالعمل

350
00:19:00,653 --> 00:19:01,570
‫بداية رائعة

351
00:19:02,279 --> 00:19:06,200
‫كنت هناك محاطاً بأشخاص طيبين

352
00:19:06,283 --> 00:19:11,163
‫يتناولون مشروب العاشرة صباحاً
‫وبدأت أفعل ما أجيده

353
00:19:12,498 --> 00:19:14,166
‫ماذا تجيد؟

354
00:19:15,209 --> 00:19:17,086
‫قول الحقيقة

355
00:19:18,128 --> 00:19:20,798
‫ظننت أن ما تجيده هو تصميم
‫قمصان (ريد سوكس) راقية

356
00:19:20,881 --> 00:19:22,132
‫يمكن ارتداؤها في الجنازات

357
00:19:23,550 --> 00:19:25,052
‫هذا ما كنت أجيده قديماً يا (نيل)

358
00:19:25,678 --> 00:19:28,263
‫قول الحقيقة
‫هو ما أفعله الآن

359
00:19:28,347 --> 00:19:30,349
‫وقد أحبه هؤلاء الرفاق

360
00:19:30,432 --> 00:19:32,434
‫فجأة حصلت على
‫ثلاث زجاجات جعة مجانية

361
00:19:32,518 --> 00:19:35,020
‫مع تقديم المزيد منها،
‫وحينها حدث هذا

362
00:19:35,104 --> 00:19:36,814
‫فجأة شعرت بالتحسن

363
00:19:36,897 --> 00:19:38,315
‫شعرت أنني عدت إلى طبيعتي مجدداً

364
00:19:39,608 --> 00:19:40,442
‫إذاً ثملت؟

365
00:19:40,526 --> 00:19:42,736
‫قال ثلاث جعات يا (باتي)،
‫وليس ثلاثين

366
00:19:44,029 --> 00:19:47,324
‫فجأة فهمت لماذا حدث الاقتحام

367
00:19:47,825 --> 00:19:49,576
‫فهمت معنى كل شيء

368
00:19:50,494 --> 00:19:52,162
‫لدي هدف أسمى يا حبيبتي

369
00:19:52,663 --> 00:19:54,289
‫سأترشح إلى المنصب

370
00:19:54,832 --> 00:19:58,043
‫"انتخبوا (كيفن)"

371
00:20:00,754 --> 00:20:03,590
‫هذا صحيح،
‫سأترشح لمجلس المدينة

372
00:20:03,674 --> 00:20:05,926
‫(كيفن مكروبرتس)، صارم مع الجريمة

373
00:20:06,009 --> 00:20:08,512
‫ولكن متساهل مع الأمور غير المجدية
‫مثل الضرائب

374
00:20:08,595 --> 00:20:10,514
‫"(كيفن مكروبرتس)،
‫مجلس المدينة"

375
00:20:10,597 --> 00:20:12,099
‫هل يمكن أن يكون هذا
‫شعار حملتي؟

376
00:20:12,182 --> 00:20:13,225
‫"انتخبوا (كيفن)"

377
00:20:13,308 --> 00:20:14,393
‫تباً

378
00:20:14,476 --> 00:20:17,062
‫كلا، ليس تباً لك يا سيدة (سليتزكي)

379
00:20:17,146 --> 00:20:19,940
‫كنت أشير بوضوح إلى المكنسة

380
00:20:20,691 --> 00:20:23,193
‫أنا أيضاً صارم مع الألفاظ النابية

381
00:20:23,861 --> 00:20:24,862
‫حسناً

382
00:20:24,945 --> 00:20:26,655
‫لا أصدق أنها صدقت هذا

383
00:20:26,739 --> 00:20:29,950
‫(كيف)، أنت في موضع
‫يحلم كل سياسي به

384
00:20:30,033 --> 00:20:32,953
‫كل ناخبيك أغبياء،
‫هذا المنصب لك

385
00:20:33,036 --> 00:20:37,124
‫(كيف)، ألا تظن أن كل هذا الأمر
‫سخيف؟

386
00:20:37,207 --> 00:20:38,542
‫كلا

387
00:20:38,625 --> 00:20:40,919
‫أظن أنه راقٍ ومهم

388
00:20:41,003 --> 00:20:44,006
‫مثل النوادي الريفية
‫أو (جيسيكا رابيت)

389
00:20:44,965 --> 00:20:47,551
‫تسرني رؤيتك يا (أليسون)

390
00:20:47,634 --> 00:20:50,053
‫هل تغير كل شيء بشأنك؟

391
00:20:50,679 --> 00:20:53,182
‫هذه المحققة المثيرة (تامي ريدجواي)
‫اتصلت للتو

392
00:20:53,265 --> 00:20:56,685
‫وقالت إن الرجل الذي اقتحم المكان هنا
‫هو بائع مخدرات

393
00:20:56,769 --> 00:20:58,687
‫إنه من آفات عصرنا

394
00:20:59,146 --> 00:21:01,315
‫حقاً؟ هل أخبرتك هذا بالتأكيد؟

395
00:21:01,732 --> 00:21:03,859
‫أجل، وأنا أبعدته عن الشارع

396
00:21:04,526 --> 00:21:07,070
‫الحملة بدأت بشكل رائع

397
00:21:07,946 --> 00:21:09,031
‫هل ستترشح حقاً؟

398
00:21:09,114 --> 00:21:11,116
‫بالطبع، هذا حلم حياتي

399
00:21:11,200 --> 00:21:12,618
‫حسناً، ولكنك عادة

400
00:21:12,701 --> 00:21:15,245
‫تنسى حلم حياتك قبل الغداء

401
00:21:15,329 --> 00:21:17,289
‫أعطيني مثالاً واحداً

402
00:21:17,372 --> 00:21:20,667
‫قبل ثلاثة أيام كان حلم حياتك
‫أن تصبح أباً

403
00:21:22,252 --> 00:21:23,545
‫رباه، لقد نسيت

404
00:21:24,254 --> 00:21:25,881
‫كان هذا وشيكاً أيضاً

405
00:21:26,965 --> 00:21:28,759
‫يا له من أسبوع شاق عليك

406
00:21:29,551 --> 00:21:33,722
‫فقط فكرت أن هدفي الأسمى هو...

407
00:21:34,264 --> 00:21:36,725
‫أن أرعى المجتمع كله

408
00:21:37,476 --> 00:21:38,936
‫وكل هذا يبدأ الليلة

409
00:21:39,019 --> 00:21:43,273
‫في أول فعالية لحملتي
‫في (مووس لودج) الراقي والمهم

410
00:21:44,441 --> 00:21:48,237
‫تقول "راقٍ" كثيراً،
‫هل تعرف ماذا تعني كلمة "راقٍ"؟

411
00:21:49,029 --> 00:21:51,240
‫أخبار سيئة يا (كيف)

412
00:21:51,323 --> 00:21:52,866
‫يبدو أن جماعة (مووس) قد انسحبوا

413
00:21:52,950 --> 00:21:54,618
‫- كلا!
‫- اسمع

414
00:21:54,701 --> 00:21:58,080
‫حين يتم انتخابك،
‫ستلغي رخصة خمورهم للانتقام

415
00:21:59,706 --> 00:22:02,751
‫لا أعرف يا (كيف)،
‫أظن أن عليك أن تستسلم

416
00:22:02,835 --> 00:22:03,794
‫إنه محق

417
00:22:03,877 --> 00:22:06,463
‫إيجاد مكان فعالية
‫وإلغاء الرخص

418
00:22:06,547 --> 00:22:08,882
‫هذه أفعال كثيرة بالنسبة إليك

419
00:22:10,175 --> 00:22:12,052
‫هذا صحيح

420
00:22:12,553 --> 00:22:14,638
‫لننسَ مسألة الهدف السامي

421
00:22:14,721 --> 00:22:16,181
‫ونلعب لعبة الغميضة

422
00:22:18,809 --> 00:22:23,605
‫كلا، أعرف كيف أواجه
‫بعض الخصومة، مفهوم؟

423
00:22:23,689 --> 00:22:26,859
‫فقط يجب أن أجلس
‫ولا أفعل شيئاً مطلقاً

424
00:22:26,942 --> 00:22:28,986
‫وأنتظر أن يقدم الرب حلاً لي

425
00:22:29,653 --> 00:22:30,737
‫وهو يفعل دائماً

426
00:22:30,821 --> 00:22:32,364
‫مثل المسدس الذي وضعه
‫في باحتك

427
00:22:32,447 --> 00:22:34,283
‫بالضبط

428
00:22:40,038 --> 00:22:40,873
‫مرحباً

429
00:22:42,791 --> 00:22:43,625
‫مرحباً

430
00:22:45,294 --> 00:22:47,504
‫هل يمكنني الدخول؟

431
00:22:48,463 --> 00:22:51,842
‫الدخول هنا؟ كلا، (كيفن) في المنزل،
‫ليس الآن وقتاً مناسباً

432
00:22:51,925 --> 00:22:53,552
‫ليس الأمر هكذا، أعدك

433
00:22:53,635 --> 00:22:55,721
‫كان بوسعه أن يفتح الباب
‫بلا مشاكل

434
00:23:06,398 --> 00:23:07,232
‫شكراً لك

435
00:23:13,906 --> 00:23:15,157
‫أنا...

436
00:23:15,240 --> 00:23:16,867
‫أحب طاولة قهوتك

437
00:23:18,327 --> 00:23:19,995
‫تشبه متحف الفن الحديث

438
00:23:20,078 --> 00:23:21,079
‫(سام)، ماذا تفعل هنا؟

439
00:23:21,163 --> 00:23:23,790
‫أجل، آسف،
‫كنت أحاول التمهيد للاعتذار

440
00:23:23,874 --> 00:23:25,876
‫وأنا...

441
00:23:27,294 --> 00:23:28,128
‫آسف

442
00:23:29,922 --> 00:23:31,423
‫أنت أردت فعل الصواب في هذا اليوم

443
00:23:32,174 --> 00:23:34,217
‫العمل على زواجك، وأنا...

444
00:23:35,552 --> 00:23:37,846
‫لا أطيق أننا تركنا الأمور
‫على ما هي عليه

445
00:23:38,430 --> 00:23:42,768
‫ثم سمعت بشأن هذا الرجل
‫الذي اقتحم المنزل هنا

446
00:23:43,894 --> 00:23:45,854
‫رباه، لو أن شيئاً حدث لك

447
00:23:46,355 --> 00:23:49,566
‫وآخر أشياء قلناها
‫هي أنك ظننت أنني لم...

448
00:23:53,028 --> 00:23:54,071
‫أنا آسف

449
00:23:55,197 --> 00:23:58,158
‫كان علي الحضور ورؤية كيف حالكما
‫بعد كل شيء

450
00:23:58,241 --> 00:24:00,035
‫ولو أنك احتجت إلى أي شيء، لا...

451
00:24:03,246 --> 00:24:05,082
‫- مهلاً، ماذا تفعلين؟
‫- لا أعرف

452
00:24:05,165 --> 00:24:06,249
‫لا يمكننا فعل هذا هنا

453
00:24:06,333 --> 00:24:07,167
‫أعرف

454
00:24:08,627 --> 00:24:09,544
‫ولكنني أردت هذا

455
00:24:10,045 --> 00:24:13,048
‫وكذلك أنا، لكن هذا ليس سبباً
‫للمخاطرة بإفساد حياتك

456
00:24:13,632 --> 00:24:14,466
‫أعني...

457
00:24:16,093 --> 00:24:16,969
‫أليس كذلك؟

458
00:24:19,304 --> 00:24:20,305
‫هل تعنين ذلك؟

459
00:24:21,598 --> 00:24:22,432
‫أجل

460
00:24:24,309 --> 00:24:25,477
‫أجل، أظن ذلك

461
00:24:28,313 --> 00:24:29,314
‫لقد هجرت (جين)

462
00:24:33,068 --> 00:24:33,902
‫أنت...

463
00:24:34,861 --> 00:24:37,739
‫أجل، لا يمكنني البقاء
‫في هذا المنزل بعد الآن

464
00:24:37,823 --> 00:24:38,657
‫لم أستطع

465
00:24:39,282 --> 00:24:42,995
‫ولو أنك تشعرين بنفس هذا الشعور أيضاً

466
00:24:43,078 --> 00:24:45,580
‫ربما هذه فرصتنا، أتفهمين؟

467
00:24:47,040 --> 00:24:49,626
‫لنكون معاً حقاً

468
00:24:53,213 --> 00:24:54,256
‫مرحباً يا (أليسون)

469
00:24:55,173 --> 00:24:56,842
‫هل تدخل الغرفة هكذا دائماً؟

470
00:24:56,925 --> 00:24:59,344
‫هكذا يعبر الفائزون
‫من الأبواب المتأرجحة

471
00:24:59,845 --> 00:25:02,180
‫الآن أعرف لماذا لم تستمر
‫في عملك كنادل

472
00:25:02,264 --> 00:25:03,306
‫"انتخبوا (كيفن)"

473
00:25:03,390 --> 00:25:04,641
‫أنت تثبتين رأيي

474
00:25:04,725 --> 00:25:07,144
‫أي فائز عمل في مطعم من قبل؟

475
00:25:08,395 --> 00:25:11,273
‫مرحباً يا رئيس (أليسون) في المطعم

476
00:25:13,066 --> 00:25:15,569
‫- كيف حالك يا (كيفن)؟
‫- أنا فائز يا (سال)

477
00:25:16,528 --> 00:25:18,321
‫- (سام)
‫- هذا أفضل

478
00:25:18,405 --> 00:25:19,698
‫والآن يا (سام)

479
00:25:19,781 --> 00:25:23,243
‫ألا تشعر أن هناك حاجة ملحة
‫لتغيير حقيقي في هذا الحي؟

480
00:25:23,827 --> 00:25:26,496
‫وأنا أعني تغييراً من النوع الجيد

481
00:25:26,580 --> 00:25:29,332
‫النوع الذي يعيد الأمور
‫إلى ما كانت عليه

482
00:25:30,000 --> 00:25:30,917
‫في الواقع أحب...

483
00:25:31,001 --> 00:25:34,713
‫إذاً أرجوك، أسدِ للعالم صنيعاً
‫وانتخب (كيفن)

484
00:25:39,009 --> 00:25:40,093
‫شكراً

485
00:25:40,177 --> 00:25:41,928
‫علي الذهاب

486
00:25:42,012 --> 00:25:45,265
‫مررت لأخبر (أليسون) أن تأخذ إجازة
‫لو كانت تحتاج إليها

487
00:25:45,348 --> 00:25:47,601
‫العمل قليل الآن على أي حال

488
00:25:48,185 --> 00:25:49,770
‫مهلاً، أشعر بشيء!

489
00:25:49,853 --> 00:25:51,938
‫- ماذا؟
‫- كلا، ليس ما تظنه

490
00:25:52,439 --> 00:25:54,983
‫(أليسون) كانت تقول
‫كيف إن مطعمك فاشل

491
00:25:55,484 --> 00:25:56,735
‫خالٍ من العملاء

492
00:25:56,818 --> 00:26:00,155
‫العمل أكثر بطئاً من قطيع سلاحف
‫على مضمار سباق من زبد الفول السوداني

493
00:26:00,238 --> 00:26:01,782
‫لم أقل هذا قط

494
00:26:01,865 --> 00:26:03,075
‫هذا مثالي

495
00:26:03,158 --> 00:26:05,911
‫مطعمك هو المكان المثالي
‫ليكون مقر فعاليتي

496
00:26:05,994 --> 00:26:07,996
‫- إنه خالٍ جداً
‫- حسناً، ليس كذلك

497
00:26:08,080 --> 00:26:09,581
‫ولكن مهلاً، في وجودي

498
00:26:09,664 --> 00:26:12,375
‫سيكون لديك كمّ ثابت
‫من الزبائن الوسيمين الجائعين

499
00:26:12,959 --> 00:26:16,129
‫يا إلهي،
‫سنقيم فعالية استقبال وترحيب

500
00:26:17,047 --> 00:26:18,465
‫ربما لا يرغب (سام) في...

501
00:26:18,548 --> 00:26:20,342
‫كلا، استقبال وإطعام

502
00:26:20,425 --> 00:26:22,636
‫سنطعمهم اللحم

503
00:26:23,178 --> 00:26:25,138
‫- حسناً، لكن ربما (سام) لا...
‫- كلا

504
00:26:25,222 --> 00:26:27,682
‫اللحم مثل الـ(سلامي)

505
00:26:27,766 --> 00:26:29,601
‫هذا مثالي يا (سام)

506
00:26:30,352 --> 00:26:33,688
‫بالتأكيد، أحتاج دائماً إلى العمل

507
00:26:33,772 --> 00:26:37,651
‫رائع، تم إنقاذ حملة (كيفن)

508
00:26:38,235 --> 00:26:39,361
‫تباً

509
00:26:40,529 --> 00:26:41,530
‫سيكون بخير

510
00:26:44,491 --> 00:26:45,617
‫أتساءل دائماً

511
00:26:45,700 --> 00:26:48,161
‫أي أحمق يشتري منتجاً في الصالون؟

512
00:26:50,247 --> 00:26:51,581
‫لا يفعل الكثيرون هذا كما أخمن

513
00:26:52,040 --> 00:26:53,041
‫ثقي بي

514
00:26:54,000 --> 00:26:55,877
‫هناك الكثير من الحمقى في هذه المدينة

515
00:26:57,379 --> 00:26:58,630
‫العمل قليل

516
00:27:00,549 --> 00:27:02,509
‫هل كان لديك أي مواعيد اليوم؟

517
00:27:02,592 --> 00:27:04,261
‫كان بوسعنا الذهاب ولعب البولنغ

518
00:27:06,638 --> 00:27:08,265
‫كنت أتمنى أن يدخل بعض المارة

519
00:27:08,849 --> 00:27:10,851
‫متى بدأ العمل يقل؟

520
00:27:11,977 --> 00:27:12,978
‫لا أعرف

521
00:27:14,104 --> 00:27:14,938
‫مؤخراً

522
00:27:21,278 --> 00:27:24,197
‫سمعت أنك أمسكت ببائع المخدرات

523
00:27:25,740 --> 00:27:27,701
‫أهو الرجل الذي اقتحم منزل (أليسون)؟

524
00:27:28,952 --> 00:27:32,455
‫أجل، فتشنا منزله هذا الصباح
‫مع المذكرة

525
00:27:33,039 --> 00:27:34,291
‫عمته عرضت علي القهوة

526
00:27:34,374 --> 00:27:37,419
‫وأنا أثق أنها كانت مليئة
‫بالقشدة والبصاق، ولكن...

527
00:27:37,502 --> 00:27:38,587
‫حصلنا على ما نحتاج إليه

528
00:27:41,006 --> 00:27:43,091
‫هذا رائع

529
00:27:46,261 --> 00:27:48,555
‫يسرني أن هذا الوضيع
‫سيبتعد عن الشارع

530
00:27:49,389 --> 00:27:51,057
‫من السهل نعته بالوضيع

531
00:27:51,141 --> 00:27:54,186
‫ولكنه لا يختلف كثيراً
‫عن أي رجل آخر في هذه المدينة

532
00:27:54,269 --> 00:27:56,646
‫هل تريدين الخروج من هنا؟

533
00:27:57,105 --> 00:28:00,192
‫يمكنني أن أغلق المتجر مبكراً
‫ويمكننا الذهاب إلى فعالية حملة (كيفن)

534
00:28:00,775 --> 00:28:02,986
‫- لا أعرف
‫- (أليسون) ترسل لي التحديثات

535
00:28:03,069 --> 00:28:05,488
‫تبدو وكأنها واحدة
‫من الفعاليات الفاشلة المضحكة

536
00:28:05,864 --> 00:28:07,199
‫إنها ليست رفقتي المفضلة

537
00:28:07,282 --> 00:28:08,783
‫(كيفن) غبي، لكن...

538
00:28:09,701 --> 00:28:12,037
‫ألم تقولي إن الوضيعين
‫هم بشر أيضاً؟

539
00:28:12,120 --> 00:28:14,331
‫أجل، عنيت (أليسون)

540
00:28:15,332 --> 00:28:16,208
‫ماذا؟

541
00:28:16,291 --> 00:28:18,084
‫لا أشعر بشكل جيد تجاهها فحسب

542
00:28:18,585 --> 00:28:20,587
‫أود أن أقول إنني أثق بها كثيراً

543
00:28:20,670 --> 00:28:21,880
‫لكنني لا أفعل

544
00:28:24,049 --> 00:28:25,050
‫أجل، حسناً

545
00:28:25,926 --> 00:28:28,887
‫يمكننا أن نتغيب عن مشاهدة
‫فجر نظام سياسي

546
00:28:28,970 --> 00:28:30,430
‫والتسكع معاً فحسب

547
00:28:31,806 --> 00:28:33,016
‫ربما نذهب للعب البولنغ

548
00:28:33,892 --> 00:28:34,726
‫شكراً لك

549
00:28:36,228 --> 00:28:37,354
‫هل لديك مرحاض نساء؟

550
00:28:37,979 --> 00:28:39,397
‫أجل، إنه في الخلف

551
00:28:59,459 --> 00:29:00,293
‫"انتخبوا (كيفن)"

552
00:29:00,377 --> 00:29:04,547
‫تذكر، انتخب (كيفن مكروبرتس)
‫لأن العالم ذاهب إلى الجحيم

553
00:29:06,967 --> 00:29:07,801
‫حسناً

554
00:29:07,884 --> 00:29:09,427
‫"انتخبوا (كيفن)،
‫مجلس المدينة"

555
00:29:09,511 --> 00:29:11,930
‫حسناً، هذا ليس شعار الحملة أيضاً

556
00:29:12,013 --> 00:29:14,391
‫كلا، يجب أن تبقيه بسيطاً، مثل...

557
00:29:14,474 --> 00:29:17,310
‫اسمك وعلامة تعجب فحسب

558
00:29:17,394 --> 00:29:18,228
‫"(كيف)!"

559
00:29:19,646 --> 00:29:21,982
‫شاحنة المثلجات

560
00:29:22,065 --> 00:29:24,901
‫التي تبيع حلوى (ميكي)
‫تبعد 4 مربعات سكنية فحسب

561
00:29:24,985 --> 00:29:26,653
‫لو أسرعنا يمكننا اللحاق بها، هيا

562
00:29:26,736 --> 00:29:30,615
‫(نيل)، ماذا أخبرتك؟
‫توقفت عن الإسراع

563
00:29:30,699 --> 00:29:34,244
‫من الآن فصاعداً،
‫سأبقى مع المواطنين

564
00:29:37,122 --> 00:29:38,915
‫تقول شعارات ضخمة
‫لكنني أعرفك يا رجل

565
00:29:38,999 --> 00:29:41,418
‫ما أن تبدأ لعبة غميضة رائعة

566
00:29:41,501 --> 00:29:44,587
‫أو ترى شاحنة المثلجات،
‫لن تتمالك نفسك

567
00:29:44,671 --> 00:29:45,714
‫(كيفن مكروبرتس)

568
00:29:45,797 --> 00:29:47,215
‫لا يتمالك نفسه!

569
00:29:48,758 --> 00:29:51,511
‫أتدري يا (نيل)؟
‫ربما أنت محق

570
00:29:51,594 --> 00:29:54,806
‫لنلعب لعبة الغميضة،
‫أنت اختبىء أولاً

571
00:29:55,765 --> 00:29:57,600
‫رائع

572
00:29:58,935 --> 00:30:00,979
‫ابدأ العد من ثلاثة آلاف يا صديقي

573
00:30:03,356 --> 00:30:05,483
‫كان علينا البدء بفعل هذا
‫منذ عشرة أعوام

574
00:30:05,984 --> 00:30:09,863
‫ها هي، السيدة الأولى

575
00:30:09,946 --> 00:30:13,033
‫في الوقت المناسب للحظتك الهامة

576
00:30:13,116 --> 00:30:15,160
‫قفي هنا فحسب

577
00:30:15,744 --> 00:30:18,163
‫واظهري بمظهرك التقليدي

578
00:30:19,039 --> 00:30:23,168
‫حين كنت أعمل كمصور
‫كنا نسمي هذا "جذاباً للكاميرا"

579
00:30:23,835 --> 00:30:25,253
‫أي عمل كمصور؟

580
00:30:25,337 --> 00:30:26,921
‫كنت مصور فضائح في (بوسطن)

581
00:30:27,005 --> 00:30:29,883
‫ألهذا لكمك (جيمس تيلور)
‫في وجهك؟

582
00:30:31,634 --> 00:30:32,469
‫كلا

583
00:30:34,888 --> 00:30:37,182
‫أليس هؤلاء رجال الشرطة
‫من (فيك هاوس)؟

584
00:30:37,265 --> 00:30:41,019
‫بلى، ظللت على اتصال معهم
‫بعدما هزمت (شون إيفري)

585
00:30:42,020 --> 00:30:46,191
‫ولدينا السيد (هاريسون)
‫الذي قدم تبرعاً كريماً أيضاً

586
00:30:46,941 --> 00:30:49,152
‫عدة أشخاص من الحي

587
00:30:49,235 --> 00:30:51,321
‫الجميع أتى لأجل زوجك

588
00:30:56,368 --> 00:30:58,912
‫ها نحن أولاء، مستعدون؟ ابتسموا

589
00:30:59,954 --> 00:31:03,083
‫شكراً يا (كيفن) ويا سيدة (مكروبرتس)،
‫تبدو الصورة رائعة

590
00:31:03,166 --> 00:31:06,169
‫رباه، انظري إلينا، إنها صورة مثالية

591
00:31:06,252 --> 00:31:09,672
‫مثل (جيه إف كيه) و(جاكي أو)،
‫ولكننا فقراء

592
00:31:10,799 --> 00:31:12,967
‫ولكن هذا يعني أنني سأحصل
‫على (ماريلين)

593
00:31:19,557 --> 00:31:20,392
‫ماذا؟

594
00:31:26,564 --> 00:31:27,440
‫هل أنت بخير؟

595
00:31:27,524 --> 00:31:29,192
‫- رباه
‫- آسف

596
00:31:29,275 --> 00:31:30,777
‫- يجب أن تفعل
‫- مهلاً

597
00:31:30,860 --> 00:31:33,196
‫فيمَ كنت تفكر
‫حين عرضت عليه مطعمك؟

598
00:31:33,279 --> 00:31:35,698
‫بدا أنه أسهل من الرفض

599
00:31:35,782 --> 00:31:38,159
‫لا يمكنك أن تستلم له هكذا يا (سام)

600
00:31:38,243 --> 00:31:39,661
‫أتفهم؟ هذا ما يعتمد عليه

601
00:31:39,744 --> 00:31:42,914
‫يعتمد عليه؟ إنه ليس مخططاً بارعاً،
‫إنه (كيفن)

602
00:31:43,832 --> 00:31:47,669
‫هذه بالضبط هي طريقته
‫في فعل كل ما يشاء

603
00:31:47,752 --> 00:31:48,962
‫هكذا يفوز دائماً

604
00:31:49,045 --> 00:31:51,464
‫- تقولين هذا كأنه مقدر
‫- إنه كذلك

605
00:31:51,548 --> 00:31:55,135
‫هذا العالم كله مصمم لأجل أشخاص
‫مثل (كيفن) و(بيت) و(نيل)

606
00:31:55,218 --> 00:31:56,678
‫- لا أعرف أن هذا...
‫- (سام)

607
00:31:57,303 --> 00:31:58,513
‫لقد أطلق النار على أحدهم

608
00:31:59,055 --> 00:32:03,017
‫(كيفن) أطلق النار على أحدهم،
‫في منزلنا، والشرطة لم تهتم

609
00:32:03,101 --> 00:32:05,145
‫إنهم في الداخل
‫يشربون نخباً معه الآن

610
00:32:05,520 --> 00:32:06,896
‫كل هذه اللعبة مدبرة

611
00:32:07,480 --> 00:32:08,898
‫إنها مدبرة، وأنا...

612
00:32:08,982 --> 00:32:11,192
‫يجب أن أستسلم،
‫لمَ لا؟

613
00:32:11,276 --> 00:32:12,402
‫يجب أن أستسلم

614
00:32:13,736 --> 00:32:15,196
‫وأهرب معك

615
00:32:16,531 --> 00:32:17,907
‫يمكننا الذهاب إلى...

616
00:32:17,991 --> 00:32:19,409
‫مدينة على بحيرة أو الصحراء

617
00:32:19,492 --> 00:32:21,494
‫حيث يمكننا أن نكون
‫شخصين مختلفين تماماً

618
00:32:22,120 --> 00:32:23,121
‫يمكنني أن أكون مثل...

619
00:32:24,539 --> 00:32:25,498
‫(دينيس)

620
00:32:25,582 --> 00:32:29,335
‫و(دينيس) تصنع أطباقها الخاصة
‫وتتذكر أن تروي نباتاتها

621
00:32:32,922 --> 00:32:33,756
‫ماذا؟

622
00:32:35,842 --> 00:32:38,219
‫علاقتك بي هي استسلام

623
00:32:38,720 --> 00:32:39,846
‫ليس هذا ما...

624
00:32:41,764 --> 00:32:43,766
‫الآن، يبدو أنها الإجابة الصحيحة

625
00:32:44,517 --> 00:32:47,729
‫تبدو كذلك، ولكنها ليست كذلك

626
00:32:54,152 --> 00:32:57,447
‫أنا أعرض عليك شيئاً حقيقياً،
‫شيئاً...

627
00:33:00,408 --> 00:33:03,912
‫أنت لا تعرفين كيف تساعدين نفسك،
‫صحيح؟

628
00:33:05,371 --> 00:33:07,707
‫وعلاقتي معك ستفعل ماذا؟

629
00:33:07,790 --> 00:33:08,791
‫هل ستنقذني؟

630
00:33:08,875 --> 00:33:09,959
‫ستكون تحسناً

631
00:33:10,043 --> 00:33:10,877
‫عجباً

632
00:33:11,544 --> 00:33:13,630
‫حسناً، إن (كيفن)...

633
00:33:14,547 --> 00:33:17,133
‫حين التقينا،
‫أخرجني من منزل والديّ

634
00:33:17,217 --> 00:33:20,386
‫لأنه أصر أن ننتقل للحياة معاً
‫بعد شهرين و...

635
00:33:20,470 --> 00:33:21,930
‫أظن أنني تركته ينقذني أيضاً

636
00:33:22,013 --> 00:33:23,640
‫أنا لست (كيفن)

637
00:33:23,723 --> 00:33:24,557
‫كلا، أعرف

638
00:33:25,600 --> 00:33:28,686
‫ولكن هناك أشخاصاً ينظرون إلي
‫ولا يرون شخصاً يحتاج إلى الإحسان

639
00:33:29,938 --> 00:33:31,189
‫ويحبونني هكذا

640
00:33:32,398 --> 00:33:33,399
‫هكذا

641
00:33:35,026 --> 00:33:37,612
‫بربك، تعرفين أنك تستحقين
‫أفضل من هذا المكان

642
00:33:37,695 --> 00:33:39,280
‫أكثر من هؤلاء الحمقى

643
00:33:40,365 --> 00:33:43,076
‫يمكنك أن تكوني... أكثر

644
00:33:46,454 --> 00:33:47,830
‫هذا ليس إطراءً

645
00:33:48,998 --> 00:33:53,378
‫رباه، كنت أظن ذلك،
‫لكنني سئمت محاولة تحقيق المزيد

646
00:33:54,462 --> 00:33:55,505
‫هذا كل شيء

647
00:33:57,173 --> 00:33:58,508
‫هذا سيكون كافياً

648
00:34:02,262 --> 00:34:03,096
‫"ماذا؟"

649
00:34:07,267 --> 00:34:08,351
‫"انتخبوا (كيفن)"

650
00:34:08,434 --> 00:34:09,561
‫"مطعم (بيفز)"

651
00:34:09,644 --> 00:34:11,145
‫رباه

652
00:34:11,229 --> 00:34:12,355
‫لا أصدق

653
00:34:19,362 --> 00:34:20,697
‫مهلاً

654
00:34:22,615 --> 00:34:25,159
‫هل هذه (أليسون) المرحة
‫تطل برأسها؟

655
00:34:25,910 --> 00:34:28,538
‫ظننت أنها غرفت في الملهى المائي
‫قبل 8 سنوات

656
00:34:31,249 --> 00:34:32,333
‫تمهلي يا حبيبتي

657
00:34:32,417 --> 00:34:34,752
‫هذا ليس تصرفاً يليق بـ(جاكي أو)

658
00:34:34,836 --> 00:34:37,297
‫أجل، تصرفي مثلها
‫وتناولي الخمر وحدك

659
00:34:38,631 --> 00:34:41,092
‫لديك صورة عامة الآن

660
00:34:41,175 --> 00:34:43,553
‫يجب أن تتصرفي
‫مثل زوجة سياسي

661
00:34:43,636 --> 00:34:45,471
‫أليس لديك أنت صورة عامة؟

662
00:34:45,555 --> 00:34:46,472
‫بلى

663
00:34:46,556 --> 00:34:49,684
‫أنا أتصرف مثلها الآن،
‫أنا رجل من الأوساط الشعبية

664
00:34:57,692 --> 00:35:01,070
‫أعرف أنك تظن أنك بطل يومي

665
00:35:02,989 --> 00:35:05,617
‫ولكنك أحمق يا (كيفن)

666
00:35:13,249 --> 00:35:14,542
‫بطل يومي!

667
00:35:15,543 --> 00:35:16,753
‫أحب وقع هذا

668
00:35:18,713 --> 00:35:19,547
‫(كيفن)

669
00:35:20,256 --> 00:35:21,883
‫هذا شعار حملتك

670
00:35:22,925 --> 00:35:26,763
‫"(كيفن مكروبرتس)، بطل يومي"

671
00:35:28,056 --> 00:35:29,432
‫هذا عبقري

672
00:35:30,391 --> 00:35:31,601
‫نخبكم جميعاً

673
00:35:31,684 --> 00:35:33,227
‫بطل يومي!

674
00:35:40,652 --> 00:35:42,737
‫أخبرتك، لن أعمل الليلة

675
00:35:57,251 --> 00:35:59,212
‫(برام)، لو أنك اتصلت مجدداً

676
00:35:59,295 --> 00:36:01,464
‫سأجعلك تزيح الثلوج من ممر منزلي
‫كل يوم في الشتاء

677
00:36:06,552 --> 00:36:08,721
‫(باتي) خرجت لتشتري السجائر

678
00:36:11,766 --> 00:36:12,809
‫يبدو هذا مألوفاً

679
00:36:15,561 --> 00:36:17,313
‫يمكنني أن أترك لها رسالة
‫لو أردت

680
00:36:19,857 --> 00:36:21,401
‫أنا...

681
00:36:21,484 --> 00:36:23,277
‫آسف، أنت الضابطة (ريدجواي)، صحيح؟

682
00:36:23,986 --> 00:36:26,406
‫هل أنت هنا لتستجوبيها مجدداً
‫أم...

683
00:36:26,906 --> 00:36:27,740
‫كلا

684
00:36:32,370 --> 00:36:35,248
‫سمعت بشأن الاقتحام
‫لذا فكرت في المرور

685
00:36:35,832 --> 00:36:38,167
‫ورؤية إن كان بوسعي أن أحضر لها
‫دجاجة مشوية أو ما شابه

686
00:36:39,127 --> 00:36:40,545
‫الاقتحام كان بالمنزل المجاور

687
00:36:41,212 --> 00:36:42,422
‫كلا، أعرف، لكن...

688
00:36:43,464 --> 00:36:44,590
‫لا يزال صادماً

689
00:36:45,174 --> 00:36:46,592
‫تبدو بخير

690
00:36:47,385 --> 00:36:48,219
‫بل بحال جيدة

691
00:36:49,137 --> 00:36:50,304
‫في الواقع

692
00:36:51,347 --> 00:36:53,599
‫يمكنك قول إنها
‫في أسعد حال منذ أعوام

693
00:36:58,354 --> 00:37:00,314
‫هذا جيد لها

694
00:37:05,820 --> 00:37:08,322
‫في الواقع،
‫حدث أغرب شيء

695
00:37:08,948 --> 00:37:12,452
‫حين سمعت بالاقتحام،
‫لم أكن مندهشاً بشدة

696
00:37:13,619 --> 00:37:16,080
‫منذ انفصلنا
‫فكرت في أسئلة كثيرة

697
00:37:16,164 --> 00:37:18,499
‫أظن أنه كان علي سؤالها
‫منذ زمن طويل، ولكن...

698
00:37:19,083 --> 00:37:21,627
‫كلما فكرت ماذا ستكون
‫تلك الأسئلة

699
00:37:22,336 --> 00:37:24,088
‫ظننت أنها لن تجيبها

700
00:37:26,132 --> 00:37:27,759
‫ولكن ربما تكونين محظوظة أكثر

701
00:37:28,551 --> 00:37:29,969
‫أنا لست شرطياً، لذا...

702
00:37:51,157 --> 00:37:51,991
‫"ماذا؟"

703
00:37:53,659 --> 00:37:55,495
‫أرجوك اتصلي بي يا (باتي)

704
00:37:56,871 --> 00:37:57,705
‫أرجوك

705
00:38:05,713 --> 00:38:08,966
‫هل تنتظرينني؟
‫كنت أحاول الاتصال بك

706
00:38:09,050 --> 00:38:09,884
‫رأيت

707
00:38:11,260 --> 00:38:12,970
‫ولكنني أردت أن أصيح بك
‫وجهاً لوجه

708
00:38:13,554 --> 00:38:15,389
‫كلا، لا تفعلي

709
00:38:16,224 --> 00:38:17,975
‫أنا آسفة للغاية

710
00:38:20,102 --> 00:38:22,396
‫هل تعرفين حتى عما تعتذرين؟

711
00:38:26,359 --> 00:38:27,485
‫إذاً فهذا لا يُحتسب

712
00:38:27,568 --> 00:38:30,655
‫حسناً، ماذا فعلت؟
‫لماذا تصيحين؟

713
00:38:30,738 --> 00:38:31,572
‫لهذا السبب!

714
00:38:33,783 --> 00:38:36,619
‫لأنه كان مقززاً،
‫أعني ما طلبت مني فعله

715
00:38:38,746 --> 00:38:39,664
‫مع (تامي)

716
00:38:42,124 --> 00:38:42,959
‫حسناً

717
00:38:44,293 --> 00:38:46,212
‫حسناً، أنت محقة، أنا آسفة

718
00:38:48,548 --> 00:38:50,675
‫ولكنني لم أفكر في هذا
‫كطلب كبير

719
00:38:51,259 --> 00:38:54,220
‫أنت ضربت قائد شاحنة
‫بالمسدس لأجلي

720
00:38:55,096 --> 00:38:56,848
‫تفهمين لو أنني

721
00:38:56,931 --> 00:38:58,850
‫لم أظن أنه صنيع ضخم

722
00:38:58,933 --> 00:39:00,726
‫لو طلبت منك تفتيش
‫حقيبة صديقتك

723
00:39:01,227 --> 00:39:02,061
‫(أليسون)

724
00:39:04,981 --> 00:39:05,815
‫أنت تعرفين

725
00:39:07,900 --> 00:39:09,485
‫- أعرف ماذا؟
‫- تعرفين

726
00:39:10,570 --> 00:39:11,404
‫مفهوم؟

727
00:39:12,655 --> 00:39:15,241
‫تعرفين أن (تامي)
‫ليست مجرد صديقة

728
00:39:15,324 --> 00:39:17,577
‫وتعرفين لماذا لم يكن ينبغي
‫أن تطلبي مني فعل هذا

729
00:39:17,660 --> 00:39:20,371
‫أنت لم تقولي شيئاً
‫وأنا لم أرغب أن أخمن

730
00:39:20,454 --> 00:39:21,998
‫هراء، كنت تعرفين

731
00:39:24,250 --> 00:39:27,378
‫وورطت (نيك) لأجلي،
‫ليس بدافع طيبة قلبك

732
00:39:27,461 --> 00:39:31,632
‫ولكنك فعلت هذا لأكون مدينة لك
‫حين تطلبين مني خيانة (تامي)

733
00:39:31,716 --> 00:39:33,092
‫حسناً، هذا ليس صحيحاً

734
00:39:33,175 --> 00:39:35,803
‫وأيضاً، "خيانة" هي كلمة قوية

735
00:39:35,887 --> 00:39:37,930
‫تعرفين أنني لن أرفض طلبك

736
00:39:38,806 --> 00:39:39,640
‫رباه

737
00:39:40,725 --> 00:39:42,101
‫هل بحثت في مفكرتها حقاً؟

738
00:39:42,685 --> 00:39:43,519
‫أجل

739
00:39:44,812 --> 00:39:46,314
‫وأكره نفسي بسبب هذا

740
00:39:50,276 --> 00:39:51,235
‫ماذا كان المكتوب؟

741
00:39:51,319 --> 00:39:52,403
‫رباه يا (أليسون)

742
00:39:54,780 --> 00:39:57,617
‫لم يكن بها شيء،
‫فعلت هذا دون طائل

743
00:39:57,700 --> 00:39:59,702
‫إنها لا تظن أنك تريدين
‫قتل زوجك

744
00:39:59,785 --> 00:40:01,245
‫تظن أننا نتحدث كثيراً

745
00:40:01,329 --> 00:40:05,166
‫إنها تغار،
‫دعتك بالخنوعة والضحية

746
00:40:05,583 --> 00:40:07,043
‫من الواضح أنها لا تعرفك

747
00:40:07,793 --> 00:40:10,004
‫- حسناً
‫- ولكنني لا أستطيع التراجع عما فعلته

748
00:40:12,632 --> 00:40:15,718
‫إنها الشخص الوحيد الذي لدي

749
00:40:16,302 --> 00:40:17,303
‫وأنت استغللتها

750
00:40:18,179 --> 00:40:19,180
‫لقد أفسدت هذا

751
00:40:19,639 --> 00:40:22,350
‫آسفة، (تامي) هي كل من لديك؟

752
00:40:22,433 --> 00:40:23,559
‫هذا قول وقح

753
00:40:23,643 --> 00:40:26,729
‫كوني وقحة يا (أليسون)،
‫على الأقل كوني صريحة

754
00:40:26,812 --> 00:40:28,898
‫حسناً، آسفة لأنني طلبت مساعدتك

755
00:40:28,981 --> 00:40:31,734
‫رباه، ظننت أنني أستطيع،
‫أليس هذا ما نفعله؟

756
00:40:32,610 --> 00:40:36,197
‫كلتانا فعلت أشياء فظيعة،
‫لكننا فعلناها لأجل بعضنا البعض

757
00:40:37,281 --> 00:40:40,034
‫في هذه المرحلة،
‫لا أستطيع أن أخبرك من فعل ماذا

758
00:40:42,328 --> 00:40:44,372
‫أنت من حاولت قتل زوجها

759
00:40:45,414 --> 00:40:47,041
‫وأنت من ساعدتها

760
00:40:47,625 --> 00:40:48,793
‫وكان هذا فاشلاً

761
00:40:49,210 --> 00:40:50,044
‫لذا...

762
00:40:50,795 --> 00:40:53,297
‫من الواضح أنك ستكونين أفضل
‫مع شريك جرم مختلف

763
00:40:54,090 --> 00:40:56,509
‫لا أريدك لأنك شريكة جرم جيدة

764
00:40:58,219 --> 00:40:59,053
‫أنت

765
00:40:59,512 --> 00:41:02,598
‫لقد أحييتني، بعد كل هذا

766
00:41:02,682 --> 00:41:03,724
‫سوف تغادرين...

767
00:41:04,475 --> 00:41:05,685
‫بدونك...

768
00:41:09,146 --> 00:41:10,189
‫أنت...

769
00:41:15,319 --> 00:41:16,153
‫ماذا؟

770
00:41:25,204 --> 00:41:26,038
‫حسناً، أجل

771
00:41:26,122 --> 00:41:28,666
‫أتدرين؟ لا تهتمي،
‫لن أطلب منك المساعدة

772
00:41:28,749 --> 00:41:31,293
‫لن أطلب منك أي شيء،
‫لنعد إلى ما كانت عليه الأمور

773
00:41:31,877 --> 00:41:34,672
‫سأحضر لك جعة
‫وستقولين "ليست باردة بما يكفي"

774
00:41:34,755 --> 00:41:36,674
‫وسيكون هذا كل ما نتشاركه

775
00:41:36,757 --> 00:41:38,342
‫لنعد إلى ما كانت عليه الأمور

776
00:41:39,468 --> 00:41:40,678
‫- حسناً
‫- حسناً

777
00:41:52,314 --> 00:41:54,316
‫كيف تجرئين؟

778
00:41:55,192 --> 00:41:56,193
‫ما هذا بحق السماء؟

779
00:42:03,784 --> 00:42:07,288
‫هذا صحيح، سمعت كل شيء

780
00:42:08,414 --> 00:42:10,082
‫لا أعرف عما تتحدث

781
00:42:10,166 --> 00:42:11,584
‫ماذا تظنين أنني أتحدث عنه؟

782
00:42:11,667 --> 00:42:13,085
‫لا أعرف عما تتحدث

783
00:42:13,169 --> 00:42:14,920
‫ما لم تعرف أنت
‫ما تتحدث عنه

784
00:42:15,379 --> 00:42:16,422
‫أعرف ما أتحدث عنه

785
00:42:16,505 --> 00:42:19,383
‫وأعرف ما تحدثت أنت عنه،
‫ولهذا أعرف ما أتحدث عنه

786
00:42:20,760 --> 00:42:23,387
‫والآن بالتأكيد لا أعرف
‫ماذا تتحدث عنه

787
00:42:24,263 --> 00:42:27,058
‫بربك يا (أليسون)،
‫اختبائي في الخزانة لمدة 4 ساعات

788
00:42:27,141 --> 00:42:28,976
‫قد يقطع الدورة الدموية
‫عن بعض الأماكن

789
00:42:29,060 --> 00:42:31,062
‫ولكنه لا يؤثر على سمعي

790
00:42:31,395 --> 00:42:33,272
‫(نيل)، ليس الأمر كما تظن

791
00:42:33,856 --> 00:42:35,858
‫كنت أشعر بالخدر
‫في ساقي اليسرى

792
00:42:35,941 --> 00:42:37,234
‫وأفكر أن (كيفن) تجاوزني

793
00:42:37,777 --> 00:42:38,611
‫وأنني سأختبىء

794
00:42:38,694 --> 00:42:41,322
‫ولن يبحث عني مجدداً أبداً

795
00:42:43,324 --> 00:42:45,618
‫ولكنني أظن أنني أعرف
‫كيف أعود إلى علاقة طيبة معه

796
00:42:46,494 --> 00:42:47,536
‫كلا يا (نيل)، لا تفعل

797
00:42:47,620 --> 00:42:49,455
‫- هذا هاتفي، أعطيني هذا
‫- لا تفعل، توقف

798
00:42:49,538 --> 00:42:52,458
‫هذا ليس ملكك، أعطيه لي،
‫أعطيني هاتفي

799
00:43:09,517 --> 00:43:11,018
‫ما هذا بحق السماء؟

800
00:43:12,812 --> 00:43:14,605
‫لن تخبر (كيفن) أي شيء

801
00:43:19,652 --> 00:43:20,486
‫هل أنت بخير؟

802
00:43:27,201 --> 00:43:28,035
‫أنا بخير

