﻿1
00:00:05,245 --> 00:00:09,850
‫- مرحبا يا حبيبتي، كيف الحال؟ ‫-
هل تتصرف بأدب أملا أني لن أرد

2
00:00:09,936 --> 00:00:12,413
‫لأن اللعبة بدأت ‫أم
تريد أن تعرف فعلا؟

3
00:00:13,846 --> 00:00:16,363
‫إنها الاستراحة بين الشوطين
‫الأمر خليط من الاثنين

4
00:00:17,104 --> 00:00:21,404
‫أنا محبطة جدا ‫مشروع
تمويل ثانويتنا بسيط

5
00:00:21,577 --> 00:00:24,878
‫- لكنني لا أحرز تقدما ‫-
لا تحرزين تقدما، حسنا

6
00:00:25,574 --> 00:00:32,002
‫هل لي باقتراح المدونة المصورة 309؟
‫تطرح تحليلا بسيطا عن عدم كفاءة الحكومة

7
00:00:33,610 --> 00:00:37,258
‫المزيد من الفعالية
‫نكهة قوية لكن مستهترة

8
00:00:37,867 --> 00:00:39,518
‫توقف، كفى، كفى

9
00:00:41,037 --> 00:00:45,251
‫تجعلني أرغب بالنبيذ
‫اذهب وتابع اللعبة

10
00:00:45,381 --> 00:00:46,727
‫حسنا

11
00:00:47,944 --> 00:00:49,855
‫يبدو أنك تحتاجين لبعض الإفساد

12
00:00:50,463 --> 00:00:53,592
‫"أنت، سيدة المهمات"

13
00:00:53,939 --> 00:00:56,414
‫"قيصر التعليم وعضوة بانتخابات"

14
00:00:56,632 --> 00:00:59,456
‫"تقدمين المشاريع
‫وتوافقين على التشريعات"

15
00:00:59,630 --> 00:01:02,583
‫"نغير العالم"

16
00:01:04,972 --> 00:01:07,665
‫أنت لطيفة يا ‫لكن الأمر أشبه بـ

17
00:01:09,403 --> 00:01:13,877
‫الحصول على أفكار، ثم أنمّيها

18
00:01:15,614 --> 00:01:17,048
‫أنا أفقد إيماني

19
00:01:18,786 --> 00:01:20,217
‫لدينا أنباء رائعة

20
00:01:20,348 --> 00:01:23,563
‫ قُبلت بأكاديمية
‫هل تصدقين يا أمي؟

21
00:01:23,998 --> 00:01:27,559
‫-، هذا رائع ‫- إنها
أنباء سارة فعلا

22
00:01:27,733 --> 00:01:29,601
‫سأذهب لإخبار أبي ‫بما
أننا باستراحة الشوطين

23
00:01:29,862 --> 00:01:33,120
‫تهانينا، هيا يا، نعم

24
00:01:33,509 --> 00:01:34,943
‫أمي، يجب أن تصلحي هذا

25
00:01:35,768 --> 00:01:37,854
‫- أصلح ماذا؟ ‫- لم تُقبل بالمدرسة

26
00:01:38,071 --> 00:01:39,548
‫إنها على لائحة الانتظار فحسب

27
00:01:39,680 --> 00:01:42,459
‫- يجب أن تساعديني ‫-
ماذا سأفعل يا حبيبتي؟

28
00:01:42,979 --> 00:01:46,194
‫هل تعرفين؟ ‫إنها المديرة

29
00:01:46,368 --> 00:01:51,015
‫، نعم، نعم، كنا ندرّس
معا ‫كانوا يسموننا و

30
00:01:51,406 --> 00:01:52,927
‫"الضربة المزدوجة"

31
00:01:55,880 --> 00:01:58,487
‫جميل أن الجميع كانوا
يستمتعون ‫على حسابكم

32
00:02:00,311 --> 00:02:03,657
‫حسنا، مهلا ‫إذن
أنت على علاقة مقربة

33
00:02:03,917 --> 00:02:06,697
‫مع المديرة؟ ‫أمي، من فضلك

34
00:02:06,869 --> 00:02:08,954
‫ساعديني، بالحقيقة، كلا، كلا

35
00:02:09,259 --> 00:02:11,909
‫ساعدي حفيدتك اللطيفة المحبة

36
00:02:13,039 --> 00:02:15,209
‫"انهضي واذهبي للاتصال بـ"

37
00:02:25,592 --> 00:02:28,285
‫لا أعرف ‫إن كان بوسعي الاتصال بـ

38
00:02:28,980 --> 00:02:32,890
‫أكره أن أطلب معروفا ‫هذا أمر محرج

39
00:02:34,714 --> 00:02:36,799
‫أمي، من فضلك ‫يتوجب عليك ذلك

40
00:02:37,276 --> 00:02:38,754
‫ مدرسة رائعة

41
00:02:38,884 --> 00:02:41,751
‫الطلاب يتعلمون أمورا
كثيرة ‫يعلمونهم اللغة الفرنسية

42
00:02:42,315 --> 00:02:45,441
‫طبعا، لماذا نعلمهم اللغة
الصينية؟ ‫نحن نحكم العالم، لا أكثر

43
00:02:46,919 --> 00:02:50,872
‫اسمعي يا حبيبتي، سأحاول
‫لكن هذه ليست طبيعتي

44
00:02:51,133 --> 00:02:55,867
‫أواجه صعوبة بطلب طاولة
أفضل ‫بمطعم، وأنا ألعب التنس معها

45
00:02:57,084 --> 00:02:59,604
‫أنا أؤمن بقدراتك، نعم

46
00:03:00,037 --> 00:03:04,512
‫استعدي، اشحذي
طاقاتك ‫استعيني بمعارفك

47
00:03:06,336 --> 00:03:09,377
‫الأمريكيين لديهم طرق
مختلفة ‫لقول "غش"

48
00:03:10,853 --> 00:03:13,764
‫وأريد أن تتعلم
ابنتي قولها بالفرنسية

49
00:03:17,543 --> 00:03:19,844
‫مرحبا أيها المحترم
‫كانت موعظة رائعة اليوم

50
00:03:20,192 --> 00:03:22,278
‫شكرا، لكني لن أنسب الفضل ‫لي وحدي

51
00:03:22,669 --> 00:03:24,102
‫- الفضل للربّ ‫- نعم

52
00:03:24,537 --> 00:03:28,663
‫أتعلم؟ أحببت قولك ‫"الربّ
خلق كل شيء بكماله"

53
00:03:29,228 --> 00:03:31,965
‫باستثناء الرادارات في

54
00:03:34,180 --> 00:03:36,523
‫أقولها للمرة الأخيرة
يا ‫لم أسرق كلماتك

55
00:03:39,132 --> 00:03:41,781
‫قلتها أنا، فسمعتها أنت
وكررتها ‫فلا أحصل على الثناء

56
00:03:43,780 --> 00:03:46,864
‫اسمع، سأذكرك بالأسبوع القادم
‫سأتحدث حول موضوع "التفاهة"

57
00:03:49,600 --> 00:03:51,815
‫مرحبا يا سيد ‫أصلحت
اليافطة يا حضرة المحترم

58
00:03:52,077 --> 00:03:53,988
‫وآسف مجددا على الخطأ

59
00:03:54,465 --> 00:03:57,202
‫لا بأس يا ‫القليلون
فقط لاحظوا أنها تقول

60
00:03:57,505 --> 00:03:58,983
‫" يحلق"

61
00:03:59,678 --> 00:04:03,848
‫كان يفعل بالفعل، على كل حال
‫اسمع، اتفقنا على الصيد السبت القادم

62
00:04:04,109 --> 00:04:05,801
‫تلقيت رسالة نصية من ‫خلال القداس

63
00:04:05,932 --> 00:04:07,410
‫فاستيقظت فورا

64
00:04:07,974 --> 00:04:10,884
‫نسيت أن أسألك أن تطلي
‫قاعة المجتمع يوم السبت

65
00:04:11,101 --> 00:04:14,055
‫- سيذهب للصيد برفقتي
‫- كلا، آسف يا سيد

66
00:04:14,446 --> 00:04:16,879
‫إن لم أطلي الجدار لن ينتهي
‫العمل، ويجب أن أنهي العمل

67
00:04:17,573 --> 00:04:19,311
‫- شكرا يا ‫- نعم، لا مشكلة

68
00:04:19,659 --> 00:04:21,135
‫حسنا، أراك لاحقا يا سيد

69
00:04:23,742 --> 00:04:25,782
‫- ماذا؟ ‫- أولا تسرق نكاتي

70
00:04:26,391 --> 00:04:28,477
‫ثم تسرق ما يمثله ‫بالنسبة لي

71
00:04:30,734 --> 00:04:33,385
‫هل سمعت قط بالوصايا العشرة؟

72
00:04:37,338 --> 00:04:40,421
‫مضى وقت طويل يا

73
00:04:41,203 --> 00:04:45,590
‫لا أظننا تحدثنا منذ
عملت ‫في، تهانينا

74
00:04:46,199 --> 00:04:50,499
‫"بحقك، انظري إلى نفسك
‫تعملين لصالح جمعية"

75
00:04:50,890 --> 00:04:53,627
‫"لا بد أن من الجميل ‫أن
تكوني قريبة من السلطة"

76
00:04:53,888 --> 00:04:55,364
‫نعم

77
00:04:55,495 --> 00:04:59,796
‫نعم، وفق نظام المهاجمة
‫إن مات 563 شخص

78
00:05:00,229 --> 00:05:01,706
‫فأنا الحاكمة

79
00:05:03,531 --> 00:05:06,179
‫كلا، أقصد ‫أني لا أريد أن يموتوا

80
00:05:06,528 --> 00:05:10,958
‫بالطبع، أعلم أنه يبدو
‫وكأني بحثت بالأمر، لكن

81
00:05:11,306 --> 00:05:13,000
‫لقد اختلقت ذلك العدد

82
00:05:14,519 --> 00:05:16,084
‫"أنا أيضا لا أريد لهم أن يموتوا"

83
00:05:16,345 --> 00:05:19,429
‫- "لكنك ستكونين حاكمة
رائعة" ‫- هذا لطيف

84
00:05:21,209 --> 00:05:27,552
‫اسمعي، أنا متوترة قليلا ‫لا أجيد
الاتصال بالناس وطلب، تعلمين

85
00:05:28,290 --> 00:05:30,809
‫- الخدمات ‫- "، هذا أنا"

86
00:05:31,243 --> 00:05:32,721
‫"كيف لي بمساعدتك؟"

87
00:05:33,459 --> 00:05:38,541
‫حسنا، ربما تعرفين هذا
‫أو ربما لا تعرفين، لكن

88
00:05:38,932 --> 00:05:42,928
‫حفيدتي ‫على لائحة الانتظار لدخول

89
00:05:43,363 --> 00:05:47,966
‫"لم أكن أعرف أنها حفيدتك
‫أعرف أن هي حفيدتك"

90
00:05:48,271 --> 00:05:51,964
‫" تنشر صورها على
صفحتك ‫كم هي محبوبة"

91
00:05:52,745 --> 00:05:54,744
‫قد تكون مبالغة

92
00:05:56,568 --> 00:05:59,174
‫، نعم، نعم

93
00:05:59,782 --> 00:06:01,259
‫محبوبة، نعم

94
00:06:02,474 --> 00:06:06,775
‫"ما إن رأيت اسمها ‫نقلت
استمارتها لأعلى الكومة"

95
00:06:07,340 --> 00:06:10,858
‫أشعر بأني مريعة ‫كنت
أتصل لأطلب مساعدتك

96
00:06:11,075 --> 00:06:14,682
‫- باستمارة ‫- "اعتبريها
قُبلت، لا مشكلة"

97
00:06:14,985 --> 00:06:17,679
‫كيف لي أن أرد لك
صنيعك؟ ‫جديا، كل ما تحتاجين

98
00:06:18,330 --> 00:06:24,585
‫"لا تهتمي للأمر، أكاديمية ‫يسعدها
قبول أشخاص من مكتب الجمعية"

99
00:06:28,147 --> 00:06:31,751
‫كلا، كلا، كلا، كلا

100
00:06:32,230 --> 00:06:35,965
‫لم أكن أتصل بك بصورة رسمية

101
00:06:36,357 --> 00:06:39,962
‫وإنما كجدة محبة لصديقة قديمة

102
00:06:40,874 --> 00:06:43,958
‫"بالطبع، أفهمك ‫هذه
المحاورة لم تحدث"

103
00:06:45,565 --> 00:06:50,127
‫كلا، كلا، كلا، لقد حدثت
‫إنها تحدث، كفي عن الغمز

104
00:06:50,429 --> 00:06:57,380
‫"أفهمك تماما، ونحن لا نتوقع
موافقة أعضاء ‫الجمعية على... لا أعلم"

105
00:06:57,726 --> 00:07:00,161
‫"مساحات لاصطفاف السيارات
‫التي كنا نواجه بها مشكلة"

106
00:07:01,507 --> 00:07:02,940
‫ماذا؟

107
00:07:03,593 --> 00:07:05,589
‫"أي شيء لصديق قديم، صحيح؟"

108
00:07:05,981 --> 00:07:09,934
‫"يجب أن أذهب ‫علي
إرسال رزمة القبول لوالدي"

109
00:07:10,152 --> 00:07:12,801
‫- "وداعا يا" ‫-
انتظري، كلا، انتظري

110
00:07:12,931 --> 00:07:14,930
‫، كلا

111
00:07:22,203 --> 00:07:25,069
‫صباح الخير يا ‫كيف نمت؟

112
00:07:25,634 --> 00:07:29,804
‫لا بد أني كنت قلقة فساعتي الذكية
‫تشير لقطعي مسافة 4، 5 كيلومتر

113
00:07:35,668 --> 00:07:38,970
‫- كيف كان نومك يا؟ ‫- أنا؟

114
00:07:40,490 --> 00:07:44,615
‫كنت أتقلب طوال الليل وأنا
أفكر ‫باستخدام عدة الحكومة القذرة

115
00:07:44,921 --> 00:07:46,528
‫لتحقيق الأجندات الشخصية

116
00:07:48,786 --> 00:07:52,392
‫إن كنت تتحدثين عن المكالمة
الهاتفية ‫اسمعي، فكرت بها طوال الليل

117
00:07:52,956 --> 00:07:55,649
‫لم أرتكب خطا ‫كان خطأ بالكامل

118
00:07:56,040 --> 00:07:59,255
‫- صباح الخير، صباح
الخير ‫- ماذا تفعلان هنا؟

119
00:08:00,125 --> 00:08:02,991
‫- أحضرت لك هذه ‫- شكرا لك

120
00:08:03,772 --> 00:08:07,637
‫الساعة لا زالت 9 صباحا
‫أعني، كلا، الوقت مبكر بالنسبة لي

121
00:08:10,375 --> 00:08:12,894
‫الآن وقد أصبحت أما ‫بت
أفهم مسألة شرب الخمر

122
00:08:14,632 --> 00:08:17,498
‫وددت شكرك على دخول ‫إلى

123
00:08:17,803 --> 00:08:22,103
‫- ستصبح من طلاب ‫-
تهانينا لاستخدام المعارف

124
00:08:22,972 --> 00:08:26,446
‫ألم تقضي وقتا ‫بالسجن لذلك؟

125
00:08:32,181 --> 00:08:34,309
‫- يسعدني أن الأمور
سارت كما يجب ‫- أعرف

126
00:08:34,700 --> 00:08:37,870
‫الآن وستكونان ‫بنفس
المدرسة، هذا جميل

127
00:08:38,044 --> 00:08:39,565
‫كل هذا بفضلك يا أمي

128
00:08:40,087 --> 00:08:41,563
‫بالحقيقة لم أفعل شيئا

129
00:08:42,040 --> 00:08:43,518
‫لكني سأحتفظ بالنبيذ

130
00:08:44,299 --> 00:08:47,080
‫حسنا، علي الذهاب
‫لدي 3 شهور لإقناع

131
00:08:47,296 --> 00:08:49,166
‫بأننا لا نعض أصدقاءنا

132
00:08:51,293 --> 00:08:53,161
‫يا لها من أنباء سعيدة، مرحى

133
00:08:54,378 --> 00:08:55,810
‫لا أعني ذلك ‫إنها الأنباء الأسوأ

134
00:08:58,156 --> 00:09:00,848
‫- ما الأمر؟ ‫- أمي،
دخلت الكلية بمجهودها

135
00:09:01,196 --> 00:09:03,803
‫وأنت اضطررت للضغط
على أحدهم ‫ليتم قبول كذلك

136
00:09:03,976 --> 00:09:05,757
‫وهذا يجعل دخول ‫بلا معنى

137
00:09:05,929 --> 00:09:09,798
‫كلا، يا حبيبتي، قد تكون ‫
حصلت على معاملة مميزة كذلك

138
00:09:11,317 --> 00:09:12,795
‫لا أعتقد

139
00:09:13,359 --> 00:09:15,791
‫ قُبلت بسبب مواهبها

140
00:09:16,530 --> 00:09:18,527
‫ أرسلت حصانا رسمته
هي ‫مرفقا مع استمارتها

141
00:09:19,744 --> 00:09:23,264
‫، أنا آسفة ‫ كانت
تعرف أنها حفيدتي

142
00:09:23,524 --> 00:09:24,957
‫فعلت ذلك لأجلي

143
00:09:25,738 --> 00:09:27,172
‫متأكدة يا أمي؟

144
00:09:27,954 --> 00:09:31,992
‫قد يكون هذا مثلما تتصورين
‫أن الناس يطرون على رقصك

145
00:09:34,774 --> 00:09:37,033
‫، وصلت بعض الزهور لأجلك

146
00:09:37,424 --> 00:09:38,901
‫من

147
00:09:41,202 --> 00:09:42,983
‫هذا لا يعني شيئا

148
00:09:43,201 --> 00:09:46,328
‫بالماضي كان الناس يرسلون
الزهور ‫لبعضهم بعد كل مكالمة هاتفية

149
00:09:49,934 --> 00:09:53,278
‫- "يسعدني قبول حفيدتك
بمدرستنا" ‫- لطيف

150
00:09:53,713 --> 00:09:55,798
‫ونزيه تماما

151
00:09:56,840 --> 00:10:01,705
‫"أوصلي سلامي لـ ‫فاصلة منقوطة،
أقواس، فاصلة منقوطة، أقواس"

152
00:10:02,444 --> 00:10:04,746
‫- ما معنى الجزء الأخير؟
‫- هذه رموز تعبيرية

153
00:10:05,745 --> 00:10:07,221
‫تعني "غمزة، غمزة"

154
00:10:09,828 --> 00:10:11,305
‫""

155
00:10:11,607 --> 00:10:13,260
‫ماذا تعني بأن ‫لن
يذهب للصيد معنا؟

156
00:10:14,302 --> 00:10:18,516
‫بدونه نحن عجوزان نجلس
حول النار ‫ونتذمر من الأمور

157
00:10:20,253 --> 00:10:21,730
‫أحب وجود معنا

158
00:10:21,860 --> 00:10:24,988
‫فهو يركض خلف ما
نقتل ‫إنه أسرع من الكلب

159
00:10:25,335 --> 00:10:26,812
‫نعم

160
00:10:26,942 --> 00:10:30,070
‫إنه يضفي تألقا على
الكوخ ‫وصلصة التي يصنعها

161
00:10:30,896 --> 00:10:33,372
‫هذا مثل الصيد مع

162
00:10:35,153 --> 00:10:38,106
‫تلك المرأة بوسعها أن تجعل
الكعكة ‫ترتفع حتى 3000 متر

163
00:10:40,626 --> 00:10:43,274
‫- مرحبا ‫- انظر، هذا
صبي الطلاء الجديد

164
00:10:43,536 --> 00:10:45,360
‫- للمحترم ‫- نعم

165
00:10:46,010 --> 00:10:47,488
‫هل نعَتني بذلك فعلا؟

166
00:10:49,661 --> 00:10:51,876
‫كلا، يجب أن تأتي للصيد معنا، هيا

167
00:10:52,788 --> 00:10:54,699
‫تعرف أني لا أرفض لك طلبا ‫يا سيد

168
00:10:55,004 --> 00:10:56,784
‫- جيد، ها أنت ذا
‫- لكن جوابي هو لا

169
00:10:57,826 --> 00:10:59,304
‫بحقك يا ‫أنت رجل ناضج

170
00:10:59,434 --> 00:11:01,735
‫لست مضطرا لأن تنصت
لأحدهم ‫فقط لأنه يرتدي عباءة

171
00:11:02,083 --> 00:11:04,473
‫وشريط حريري فاخر وكأنه أمير

172
00:11:05,733 --> 00:11:08,252
‫بحقك، كن أنانيا قليلا ‫هذا هين

173
00:11:11,029 --> 00:11:12,464
‫نعم، إنه المحترم

174
00:11:12,899 --> 00:11:15,636
‫يطلب مني وضع بعض كتب
التراتيل ‫بالمخزن بعد العمل

175
00:11:15,984 --> 00:11:17,416
‫- فرصة مناسبة
لتصر على رأيك ‫- نعم

176
00:11:18,459 --> 00:11:21,630
‫حسنا، حسنا، سأطلب منه الانتظار

177
00:11:22,239 --> 00:11:24,194
‫- جيد ‫- لبعض دقائق،
لأني ذاهب لشراء

178
00:11:24,411 --> 00:11:25,844
‫الشراب المثلج له

179
00:11:26,625 --> 00:11:28,364
‫يحب نكهة التوت والمانجو

180
00:11:31,013 --> 00:11:34,357
‫ يمكنها صنع الشراب
المثلج ‫من البلوط وماء البحيرة

181
00:11:41,263 --> 00:11:43,347
‫جيد، أنت هنا ‫كنت
سأعاود الاتصال بـ

182
00:11:43,697 --> 00:11:45,261
‫هل أحضر لك هاتفا مؤقتا؟

183
00:11:47,475 --> 00:11:51,428
‫كلا، لن يتم عقد صفقة
‫سأتصرف بصورة أخلاقية

184
00:11:53,122 --> 00:11:58,204
‫- مرحبا يا ‫- "، لم أتوقع
اتصالك بهذه السرعة"

185
00:11:58,857 --> 00:12:01,375
‫آمل أني لا أزعجك

186
00:12:05,156 --> 00:12:07,674
‫"لا زلت تستخدمين
اللعب الطريف بالكلمات"

187
00:12:09,282 --> 00:12:11,148
‫"هل هناك ما يمكنني فعله لك؟"

188
00:12:12,279 --> 00:12:16,231
‫بالحقيقة أريد توضيح
محادثتنا الأخيرة

189
00:12:16,752 --> 00:12:22,660
‫لا أريد أن يكون قبول
حفيدتي بمدرستكم ‫واحدة بواحدة

190
00:12:23,137 --> 00:12:25,006
‫"كلا، بالطبع لا"

191
00:12:27,829 --> 00:12:30,784
‫أنا جادة، كنت أتصل بك كصديقة

192
00:12:31,131 --> 00:12:34,692
‫- وليس كموظفة رسمية ‫- "أفهم ذلك"

193
00:12:35,084 --> 00:12:37,515
‫"ربما نناقش ذلك بزيارتك القادمة"

194
00:12:37,689 --> 00:12:39,730
‫"سيكون هناك أماكن اصطفاف كثيرة"

195
00:12:41,077 --> 00:12:44,248
‫توقفي، كفى، من فضلك
‫توقفي عن الغمز، اسمعي

196
00:12:45,379 --> 00:12:50,069
‫المسألة أنه بوجود حفيدتي
هناك ‫سأكون أكثر حزما مع

197
00:12:51,026 --> 00:12:55,152
‫- "ماذا تعنين؟" ‫- لا يمكنني
مساعدتك بموقف السيارات

198
00:12:56,107 --> 00:12:57,540
‫أنا لا أتبادل الخدمات

199
00:12:58,061 --> 00:13:00,885
‫ولا أريد حتى مظهر سوء السلوك

200
00:13:01,493 --> 00:13:05,098
‫- تفهمين ‫- "بالطبع، أفهم"

201
00:13:06,271 --> 00:13:07,748
‫شكرا

202
00:13:07,965 --> 00:13:14,394
‫"تعلمين، لتجنب سوء السلوك
‫ربما لا يجب قبول ولدينا"

203
00:13:14,872 --> 00:13:18,781
‫- مهلا، كلا، ‫-
"اسمي، يوما طيبا يا"

204
00:13:23,733 --> 00:13:25,210
‫ما هذا؟

205
00:13:33,392 --> 00:13:35,043
‫سأذهب للنوم، هل ستأتين؟

206
00:13:35,695 --> 00:13:37,475
‫ما الفائدة؟ ‫لن أنام بكل حال

207
00:13:38,300 --> 00:13:40,125
‫لست مضطرة للنوم فورا

208
00:13:44,294 --> 00:13:46,295
‫أنت بارع بقراءة
الأفكار ‫والمشاعر يا

209
00:13:47,770 --> 00:13:52,983
‫حاولت مساعدة الفتيات
‫وانتهيت باستيائهن مني، انظر

210
00:13:53,417 --> 00:13:55,372
‫ غاضبة وكذلك

211
00:13:55,677 --> 00:13:58,716
‫ ليست غاضبة، انظري
‫أرسلت رمز تعبيري ظريف

212
00:13:59,064 --> 00:14:01,149
‫مثلجات طرية مع ابتسامة كبيرة

213
00:14:05,059 --> 00:14:06,839
‫أو شخص يحتاج لمتممات غذائية

214
00:14:09,055 --> 00:14:13,137
‫- أكره السياسة ‫- بالطبع،
أنت امرأة طيبة ذات خلق

215
00:14:13,355 --> 00:14:15,874
‫- وأحب ذلك فيكِ ‫- أحاول

216
00:14:16,569 --> 00:14:18,003
‫توقفي

217
00:14:19,523 --> 00:14:21,305
‫ماذا؟ هل تقول لي أن أستقيل؟

218
00:14:21,739 --> 00:14:23,171
‫لا أقول لك شيئا

219
00:14:23,736 --> 00:14:25,170
‫سأسألك سؤالا

220
00:14:25,822 --> 00:14:27,559
‫لماذا دخلت مجال السياسة أصلا؟

221
00:14:28,254 --> 00:14:33,378
‫تعرف، لأقوم بأمور طيبة
‫للمدارس والطلاب وما شابه

222
00:14:34,683 --> 00:14:36,810
‫لكن بدون التنازل عن نزاهتي

223
00:14:37,506 --> 00:14:40,286
‫ظننت أنك ستكونين
‫من تتفوق على الجميع

224
00:14:40,981 --> 00:14:46,281
‫ماذا؟ لماذا لا أستطيع؟
‫اسمع، لقد سئمت، لا شيء يتم

225
00:14:46,454 --> 00:14:48,930
‫- بدون التملق لأحدهم؟
‫- هكذا هي اللعبة

226
00:14:49,755 --> 00:14:52,926
‫الأمر ليس لعبة بالنسبة
لي يا ‫هذه حياة الناس

227
00:14:53,143 --> 00:14:57,269
‫إنه برنامج الفنون لصغار
الفقراء ‫ونادي رياضي لكرة السلة

228
00:14:58,009 --> 00:14:59,441
‫فعليا هي لعبة، لكن

229
00:15:00,746 --> 00:15:02,222
‫تفهم قصدي

230
00:15:02,700 --> 00:15:04,177
‫حسنا، لا يمكننا تغيير اللعبة

231
00:15:04,654 --> 00:15:06,522
‫لكن عليك تغيير طريقة تعاملك

232
00:15:07,652 --> 00:15:09,737
‫ماذا تقول؟ ‫أن أعتنق الشر؟

233
00:15:10,345 --> 00:15:14,559
‫لا أعتقد أن التنازل أمر
شرير ‫إنه قبيح ومحبط

234
00:15:14,775 --> 00:15:17,511
‫لكن غالبا هو الطريقة
الوحيدة ‫لتحقيق ما تريدينه أنت

235
00:15:18,859 --> 00:15:21,291
‫لماذا لا يتم لأنه صحيح فحسب؟

236
00:15:21,595 --> 00:15:25,983
‫صحيح من وجهة نظر من؟
‫أظن ما علينا فعله هو أن نتوقف

237
00:15:26,504 --> 00:15:28,979
‫عن التفكير بأن ما
يريدونه هم ‫هو شرير

238
00:15:31,846 --> 00:15:34,192
‫- لماذا يبدو ذلك مألوفا؟
‫- المدونة المصورة 167

239
00:15:36,538 --> 00:15:38,970
‫مثل النبيذ الفاخر
‫يتحسن مع مرور الزمن

240
00:15:43,879 --> 00:15:45,964
‫أهلا يا، تفضل ‫هل
ترغب بالشراب المثلج؟

241
00:15:46,138 --> 00:15:48,352
‫يمكنني إرسال ‫هذا
يحتوي على شاي الفقاعات

242
00:15:49,743 --> 00:15:51,307
‫هذا ما أود التحدث عنه

243
00:15:52,522 --> 00:15:54,868
‫- نعرف بعضنا منذ
سنين، صحيح؟ ‫- نعم

244
00:15:55,477 --> 00:15:57,344
‫لا أراك كل أحد كما يجب

245
00:15:58,995 --> 00:16:00,993
‫ولا أسرق مزحاتك كما يجب

246
00:16:02,861 --> 00:16:04,294
‫لنكن صريحين مع بعضنا البعض

247
00:16:06,075 --> 00:16:08,158
‫إن كان لديك شيء
ما بذهنك ‫قله فحسب

248
00:16:08,682 --> 00:16:10,159
‫- حسنا ‫- انتظر

249
00:16:13,025 --> 00:16:14,849
‫بحال استخدمت ألفاظ
الشتم ‫تعرف نفسك

250
00:16:15,240 --> 00:16:17,977
‫نعم، اسمع ‫أظنك تستغل

251
00:16:19,714 --> 00:16:21,627
‫حقا؟ كيف؟

252
00:16:23,668 --> 00:16:27,359
‫بحقك، تجعله يقضي المهام
‫ويسيّر أمور الكنيسة ويطلي الغرف

253
00:16:27,924 --> 00:16:30,705
‫يذهب لإحضار شاي
الفقاعات ‫وما شابه

254
00:16:33,179 --> 00:16:36,308
‫حسنا، أولا أنا لا
أرغمه ‫على فعل شيء

255
00:16:37,567 --> 00:16:40,392
‫ثانيا، كيف لا تعرف شاي الفقاعات؟

256
00:16:42,953 --> 00:16:46,516
‫آسف يا ‫ سيصبح قسيسا

257
00:16:46,647 --> 00:16:48,861
‫- نعم ‫- ويقوم بهذا بدافع الواجب

258
00:16:52,987 --> 00:16:56,724
‫يفعل ذلك دائما ‫"قم بواجبك"

259
00:16:58,198 --> 00:17:00,329
‫لهذا أدرت صورة

260
00:17:01,979 --> 00:17:05,628
‫أظن من المهم لـ ‫أن
يحظى ببعض المرح

261
00:17:05,888 --> 00:17:08,191
‫يتخفف من الأعباء قليلا
‫ولا يوجد ما هو ممتع أكثر

262
00:17:08,623 --> 00:17:11,926
‫من قضاء الوقت بالصيد
‫مع رجلين مسنين غاضبين

263
00:17:13,794 --> 00:17:15,358
‫مرحبا يا حضرة المحترم

264
00:17:15,663 --> 00:17:17,094
‫لماذا صورة للجهة الأخرى؟

265
00:17:19,050 --> 00:17:20,527
‫مرحبا يا سيد

266
00:17:21,657 --> 00:17:24,567
‫- أنا وكنا نتحدث
عنك ‫- نعم، نقول كيف

267
00:17:25,176 --> 00:17:29,605
‫تجتهد بعملك وحان الوقت لتذهب
للصيد ‫لتسترخي قليلا وترفه عن نفسك

268
00:17:30,258 --> 00:17:34,644
‫وكنت أذكّر أنك تفعل هذا
‫للكنيسة لأن لديك هدف أسمى

269
00:17:35,860 --> 00:17:37,337
‫لدي اعتراف

270
00:17:37,597 --> 00:17:39,292
‫أنت بالكنيسة الخطأ، لكن تفضل

271
00:17:40,726 --> 00:17:43,896
‫أنا لا أطلي غرفة المجتمع ‫أو أنقل
كتب التراتيل للحصول على موافقتك

272
00:17:44,679 --> 00:17:50,324
‫ولا أذهب للصيد معك لكي
أشعل النار ‫وأعد صلصة لك وللسيد

273
00:17:51,108 --> 00:17:52,540
‫لماذا تفعل ذلك إذن؟

274
00:17:53,496 --> 00:17:54,973
‫لأجلي

275
00:17:56,277 --> 00:17:59,490
‫عندما أقوم بعمل ما للناس
‫أشعر بأني إنسان أفضل

276
00:17:59,968 --> 00:18:01,922
‫وكأنني أساعد العالم

277
00:18:02,965 --> 00:18:04,660
‫وكأن سيفخر بي

278
00:18:06,702 --> 00:18:08,133
‫هل أكون أنانيا بهذا؟

279
00:18:09,176 --> 00:18:10,655
‫لا أعتقد

280
00:18:11,654 --> 00:18:13,130
‫كلا، يا بني، غير صحيح

281
00:18:13,694 --> 00:18:15,172
‫بالطبع ستقولان ذلك

282
00:18:15,302 --> 00:18:16,736
‫كل ما تفعلانه ‫هو
التفكير بالآخرين

283
00:18:18,602 --> 00:18:20,080
‫كما تفعلان معي الآن

284
00:18:21,210 --> 00:18:22,860
‫عجبا، أتمنى لو أكون مثلكما

285
00:18:25,944 --> 00:18:28,115
‫حقا لا أريده أن يصبح مثلنا

286
00:18:28,463 --> 00:18:30,766
‫كلا، ولا أريده أن يصبح مثلك

287
00:18:32,198 --> 00:18:34,935
‫ربما لهذا سألغي الرحلة

288
00:18:35,501 --> 00:18:37,367
‫يوم السبت وأساعده بطلاء الغرفة

289
00:18:37,628 --> 00:18:41,799
‫- أظنها فكرة مدهشة يا ‫- وأنا
كذلك، أي ساعة نبدأ السبت؟

290
00:18:42,102 --> 00:18:44,535
‫الأمر لك، لن أكون موجودا
‫سأذهب للعب الغولف يوم السبت

291
00:18:53,111 --> 00:18:56,282
‫مرحبا، أسرعنا بالحضور ‫رسالتك
النصية تقول إن لديك أنباء سارة

292
00:18:57,484 --> 00:18:59,700
‫إذن؟ قولي لنا

293
00:19:02,131 --> 00:19:03,609
‫ستحبان هذا

294
00:19:05,781 --> 00:19:09,038
‫حصلت على الأصوات الكافية للموافقة
‫على قانون الفنون بمدرستي الثانوية

295
00:19:11,906 --> 00:19:15,120
‫عجبا، ثاني أفضل أهم أنباء

296
00:19:17,031 --> 00:19:18,508
‫والآن أخبرينا بأفضل الأنباء

297
00:19:19,333 --> 00:19:22,634
‫كنت قلقة بشأن تبادل
‫الخدمات السياسية

298
00:19:22,895 --> 00:19:25,284
‫لم أشأ أن أكون ‫في

299
00:19:27,023 --> 00:19:28,455
‫طبعا، من يحب ذلك؟

300
00:19:29,323 --> 00:19:31,322
‫ هو تعويذة من

301
00:19:33,103 --> 00:19:38,706
‫ثم أدركت أن بعض التنازلات
تستحق ‫إن حققت شيئا مفيدا

302
00:19:38,924 --> 00:19:41,834
‫هذه الفاتورة ستغير حياة الأطفال

303
00:19:42,745 --> 00:19:45,265
‫- نعم، نعم، تهم الأطفال ‫- نعم

304
00:19:47,524 --> 00:19:51,086
‫أطفال الآخرين ‫كنا
نتساءل عن أطفالنا نحن

305
00:19:52,258 --> 00:19:55,647
‫لا أعرف أطفال الآخرين
‫النظر إليهم غير قانوني

306
00:19:57,993 --> 00:20:00,859
‫هل عادت وإلى ‫أم لا؟

307
00:20:01,555 --> 00:20:03,770
‫كلا، هذا الأمر انتهى من زمن

308
00:20:05,767 --> 00:20:09,461
‫خصوصا أنني كتبت بالمدونة أن
تبني ‫ موقفا للسيارات خاصا بهم

309
00:20:10,808 --> 00:20:12,500
‫مهلا، ماذا؟ ‫لماذا فعلت ذلك؟

310
00:20:12,977 --> 00:20:16,976
‫كان علي ذلك لأن المكان لم
يكن مخصصا ‫لموقف بهذا الحجم

311
00:20:17,234 --> 00:20:20,190
‫وأردت فعل ذلك ‫تبا لـ

312
00:20:23,143 --> 00:20:24,576
‫- ماذا عنا نحن؟ ‫- نعم

313
00:20:25,185 --> 00:20:30,441
‫ماذا عنكما؟ ‫أعتقد أن
الفتاتين لن تتعلما الفرنسية

314
00:20:30,658 --> 00:20:32,092
‫قبل أن تبلغا الرابعة

315
00:20:33,090 --> 00:20:36,956
‫أظن أنهما ستكونان بخير
‫إلا إن سافرتا إلى للعمل

316
00:20:39,215 --> 00:20:43,471
‫أمي، ليست تلك هي
المسألة ‫أردنا أن تستفيدا

317
00:20:45,600 --> 00:20:49,596
‫لأنه لا توجد فائدة
‫بانتسابك لعائلة سليمة؟

318
00:20:50,507 --> 00:20:53,550
‫ووالدين محبين يبليان جيدا؟

319
00:20:55,200 --> 00:20:56,981
‫ظننت أنه سيكون هناك المزيد

320
00:20:59,761 --> 00:21:03,931
‫لا أعلم، ربما يمكننا
‫أنا وتعليم الفرنسية

321
00:21:04,886 --> 00:21:08,753
‫رغم أن لغتنا تتضمن ‫قول ""

322
00:21:11,185 --> 00:21:12,618
‫نعم، أمي

323
00:21:13,661 --> 00:21:15,138
‫أنت سياسية رائعة حقا

324
00:21:15,963 --> 00:21:18,482
‫حتى لو كنت فاشلة قليلا كجدة

325
00:21:19,569 --> 00:21:21,045
‫أنا أمزح، أمزح فقط

326
00:21:21,958 --> 00:21:24,868
‫شكرا، عرفت أنكما ستفهمان

327
00:21:25,694 --> 00:21:29,733
‫عجبا، ألن يكون
رائعا ‫لو يمكنك تمثيل

328
00:21:29,864 --> 00:21:31,296
‫وحل مشاكلنا كلها؟

329
00:21:34,815 --> 00:21:36,205
‫سأحاول

