﻿1
00:00:01,047 --> 00:00:03,650
‫""

2
00:00:03,780 --> 00:00:07,250
‫تركت أرقامي للطوارئ بهذا
الملف ‫بحال حدث شيء جنوني

3
00:00:07,988 --> 00:00:11,241
‫ماذا سيحدث؟ ستغيب
لأسبوع واحد ‫وأنا وموجودان هنا

4
00:00:11,805 --> 00:00:14,234
‫سأغيب لأسبوع وأنت
وهنا ‫أمور جنونية ستحدث

5
00:00:15,276 --> 00:00:19,092
‫أبي، سأكون بخير، قلت بنفسك
‫إني جاهزة لإدارة المتجر تجريبيا

6
00:00:19,222 --> 00:00:22,996
‫مع شيء عزيز كهذا ‫فكرة
حدوث شيء تفقدني صوابي

7
00:00:23,472 --> 00:00:26,639
‫كم هو لطيف ‫لكنه يتحدث عن المتجر

8
00:00:28,245 --> 00:00:32,062
- ‫- كلا، كنت أتحدث عن...
- ‫

9
00:00:34,448 --> 00:00:39,088
‫- ولماذا تقفان هنا؟ ‫- جئنا
لحضور تمرير التاج الحديدي

10
00:00:40,346 --> 00:00:41,735
‫احتلال جبل "الكبرياء"

11
00:00:42,688 --> 00:00:44,206
‫وانكسارك

12
00:00:46,592 --> 00:00:49,195
‫هل يمكنها السيطرة ‫على
قوة "الكرسي الواحد"؟

13
00:00:49,759 --> 00:00:51,235
‫أم ستبقى واقفة فحسب؟

14
00:00:52,450 --> 00:00:56,873
‫حسنا، لقد استمتعتما ولهوتما
‫لنترك أبي يكمل تعليماته في سلام

15
00:00:57,263 --> 00:01:01,341
‫أتسمع، إنها تتخلص
منا، مثل أبيها ‫هذا مبهر

16
00:01:01,557 --> 00:01:04,942
‫تتمتع بهذا تلقائيا
‫مثل الابن، لكن أفضل

17
00:01:06,328 --> 00:01:11,403
‫- كفى، اخرجا ‫- نؤمن
بقدراتك حتى لو ساورته الشكوك

18
00:01:12,315 --> 00:01:14,526
‫مهلا، لا شكوك لدي ‫أعلم
أنك قادرة على عمل هذا

19
00:01:14,919 --> 00:01:16,912
‫- حقا؟ ألهذا اخترت
الفترة الراكدة ‫- نعم، نعم

20
00:01:17,087 --> 00:01:22,074
‫لتجربتي كـ"الحاكم الأعظم"؟
‫سأغير لقبي لذلك، بالمناسبة

21
00:01:22,336 --> 00:01:26,282
‫الأمور تحدث يا حبيبتي، الجميع يظن أن
‫بوسعه قيادة الطائرة حتى تتوقف المروحة

22
00:01:26,586 --> 00:01:28,506
‫- تذكري ذلك، اتفقنا؟ ‫-
أبي، سأتولى الأمر، اتفقنا؟

23
00:01:28,582 --> 00:01:30,750
‫لو فكرت، أنا أتمرن
معك على هذا ‫طوال حياتي

24
00:01:31,139 --> 00:01:35,088
‫- صحيح، لا أعرف إن كنت منتبهة
‫- هل ستقف تحدق بي طوال اليوم

25
00:01:35,304 --> 00:01:36,779
‫أم هل سأنجز بعض العمل؟

26
00:01:37,473 --> 00:01:38,948
‫كنت منتبهة فعلا

27
00:01:40,163 --> 00:01:43,199
‫- حسنا، أحسني العمل ‫- لا تقلق

28
00:01:54,130 --> 00:01:56,950
‫ واستمتعتا كثيرا ‫بصندوق الرمل

29
00:01:57,774 --> 00:02:03,240
‫الجميع يحبون الشاطئ الخاص،
‫في وهذا معروف على الإنترنيت

30
00:02:05,406 --> 00:02:09,529
‫لكنهما أصبحتا تركضان أكثر
‫أظنهما بحاجة لشيء أكثر نشاطا

31
00:02:10,570 --> 00:02:13,259
‫غابة للألعاب الرياضية؟
‫أو الأصح أن نقول "غابة "؟

32
00:02:14,213 --> 00:02:18,248
‫كنت أفكر بأرجوحة
‫الفتاتان تحبانها بالمتنزه

33
00:02:18,940 --> 00:02:20,459
‫- مرحبا يا سيدة ‫- أهلا

34
00:02:20,590 --> 00:02:24,667
‫- تلقيت رسالتك النصية، ما الأمر؟ ‫-
كنا نفكر بتحسين منطقة لعب الفتاتين

35
00:02:25,186 --> 00:02:26,749
‫كسفينة فضائية بلهب على الجوانب؟

36
00:02:28,744 --> 00:02:33,819
‫- نفكر بغابة ألعاب رياضية
‫- كلا، بالواقع نفكر بأرجوحة

37
00:02:34,730 --> 00:02:37,551
‫- كل الأطفال يحبون
الأرجوحة ‫- ليس كل الأطفال

38
00:02:37,853 --> 00:02:41,281
‫ليس الأطفال الذين يبقون معلقين
بالهواء ‫لأنهم أقل وزنا من الأطفال الآخرين

39
00:02:44,360 --> 00:02:45,834
‫أخمن فقط

40
00:02:47,005 --> 00:02:49,782
‫كل الأطفال يحبون السفن الفضائية

41
00:02:50,432 --> 00:02:54,293
‫حتى ذوي الوزن الخفيف
‫لأنه بالفضاء الجميع بلا وزن

42
00:02:55,898 --> 00:02:59,540
‫أظن الفكرة هي أن يخرجوا
‫بالسفينة الفضائية تجلس فقط

43
00:02:59,715 --> 00:03:03,532
‫لكن الأرجوحة هي سلسلة
متتالية ‫من تمارين القرفصاء

44
00:03:05,093 --> 00:03:07,868
‫- مرحبا يا رفاق ‫-
أهلا، كيف الأمور مع؟

45
00:03:08,781 --> 00:03:11,210
‫ هي المديرة
التنفيذية ‫منذ 30 دقيقة

46
00:03:11,731 --> 00:03:14,073
‫وهي بارعة، إذن

47
00:03:14,290 --> 00:03:17,239
‫- ماذا نفعل هنا؟ ‫- نتحدث
عن بناء شيء للفتاتين

48
00:03:17,629 --> 00:03:20,362
‫لدي أسبوع عطلة ‫ولدينا
مشروع بناء كبير، صحيح؟

49
00:03:20,665 --> 00:03:24,309
‫كلا، يا حبيبي، لا نحتاج
لمساعدتك ‫سأكون مديرة المشروع

50
00:03:24,612 --> 00:03:29,558
‫عظيم، لكن تذكري أن البناء
ليس كالطبخ ‫الملح لا يحل كل شيء

51
00:03:36,411 --> 00:03:39,187
‫كلا، لا تثقي به، إنه لا
يحبك ‫بل يحب الشطرنج

52
00:03:41,097 --> 00:03:42,571
‫- مرحبا، هل هنا؟ ‫- كلا، صه

53
00:03:44,089 --> 00:03:46,129
‫تشاهدين المسلسل القصير
‫حول الفتاة التي تلعب الشطرنج؟

54
00:03:46,648 --> 00:03:48,123
‫إنه مدهش

55
00:03:51,030 --> 00:03:53,849
‫- ألديك ما تقوله؟ ‫-
كلا، كلا، استمتعي به

56
00:03:55,931 --> 00:03:57,710
‫لكن فيه الكثير من الأغلاط

57
00:03:59,921 --> 00:04:04,128
‫- أجده ممتعا جدا ‫- نعم،
سيكون ممتعا لشخص لا يعرف

58
00:04:04,519 --> 00:04:07,036
‫شيئا عن الشطرنج ‫لكن
بالنسبة لي، كلا، ليس ممتعا

59
00:04:07,686 --> 00:04:10,028
‫لأنني أعرف الكثير عن الشطرنج

60
00:04:12,413 --> 00:04:15,451
‫نعم، فزت بأكثر من مسابقة في

61
00:04:16,576 --> 00:04:19,181
‫بعض الجوائز ‫اضطرت
أمي لشراء رف جديد

62
00:04:21,002 --> 00:04:22,997
‫عجبا، لم أدرك أنك بهذه البراعة

63
00:04:23,648 --> 00:04:25,124
‫نعم، نعم، لا أحب التبجح

64
00:04:25,946 --> 00:04:31,890
‫يمكنني تعليمك، لكن حتى الخبير
مثلي ‫يحتاج لسنين ليجعلك بمستوى

65
00:04:32,497 --> 00:04:33,972
‫ليكون من الممتع التغلب عليك

66
00:04:35,273 --> 00:04:37,702
‫- حسنا، إن كنت تظن أنك تعجز
عن تعليمي ‫- كلا، كلا، يمكنني

67
00:04:38,050 --> 00:04:43,212
‫يمكنني، بالحقيقة سيكون من المؤسف
‫هدر هذه المعرفة بعدم مشاركتها معك

68
00:04:43,819 --> 00:04:46,291
‫- عظيم، أنا متحمسة ‫- وأنا كذلك

69
00:04:46,767 --> 00:04:49,154
‫مضى وقت طويل ‫منذ
حركت قطع الشطرنج العاجية

70
00:04:50,499 --> 00:04:53,666
‫وحركت الزجاج
‫ورقصت مع الملكة الخشبية

71
00:04:56,094 --> 00:04:57,526
‫هذه لغة الشطرنج
العامية، ستتعلمين

72
00:05:09,627 --> 00:05:12,230
‫كنت أتساءل كم ستستغرق
‫من الوقت لتتفقد ابنتك

73
00:05:12,708 --> 00:05:14,572
‫لا أتفقدها هي بل أتفقدك أنت

74
00:05:15,700 --> 00:05:17,131
‫إذن كيف تبلي؟

75
00:05:19,083 --> 00:05:20,559
‫أظنها تملك الموهبة يا

76
00:05:21,339 --> 00:05:23,552
‫إنها نسخة جميلة وشابة عنك

77
00:05:23,986 --> 00:05:25,980
‫أنا نسخة جميلة وشابة عن نفسي

78
00:05:27,368 --> 00:05:31,056
‫إنها تتنقل بكل المتجر تتحدث
للموظفين ‫تطرح الأسئلة وتقرأ التقارير

79
00:05:31,315 --> 00:05:35,177
‫- كما كنا نفعل، أتذكر؟
‫- لا زال لدي أسئلة كثيرة

80
00:05:35,610 --> 00:05:39,471
‫مثلا، ماذا تفعل هنا؟

81
00:05:43,157 --> 00:05:44,807
‫- مرحبا أيتها
الرئيسة ‫- أهلا يا أبي

82
00:05:45,414 --> 00:05:46,888
‫كان ذلك سريعا

83
00:05:47,192 --> 00:05:49,447
‫العصفور الصغير
أخبرني ‫أنك تبلين جيدا هنا

84
00:05:50,357 --> 00:05:52,743
‫العصفور الصغير ‫الذي
يحدق بالكعك المحلى؟

85
00:05:53,091 --> 00:05:57,557
‫نعم، لا زال يحدق
‫لقد حركتِ دباباتي

86
00:05:59,511 --> 00:06:02,113
‫- نعم، لم أظن أنك
ستمانع ‫- أنت مخطئة

87
00:06:04,108 --> 00:06:07,449
‫لم أسمع منك منذ أسبوع
‫فأفترض أن الأمور بخير؟

88
00:06:09,010 --> 00:06:15,516
‫- نعم، نعم، هناك الكثير لاستيعابه ‫-
لا أعرف فقد أدرت المتجر لـ30 سنة

89
00:06:18,119 --> 00:06:21,936
‫أنا أتعامل مع حالة ما

90
00:06:22,846 --> 00:06:26,013
‫- لكن، سأحلها ‫- كلا،
لا بأس، ما المشكلة؟

91
00:06:26,577 --> 00:06:28,270
‫كلا، ليست مشكلة

92
00:06:29,527 --> 00:06:33,039
‫- بل مجرد سؤال عن
شيء ما ‫- عظيم، عظيم

93
00:06:33,387 --> 00:06:36,075
‫لديك أسئلة ولدي الجواب
‫أقف هنا، يمكننا عمل ذلك الآن

94
00:06:36,337 --> 00:06:39,156
‫- أو نتحدث عنها الاثنين
القادم ‫- يمكن لها الانتظار

95
00:06:41,281 --> 00:06:44,926
‫مهلا، هل هذا بخصوص
طرد؟ ‫كلا، لا يمكنك طرد

96
00:06:45,793 --> 00:06:47,442
‫أفكر بهذا طوال
الوقت، كلا ‫لا يمكنك ذلك

97
00:06:47,701 --> 00:06:51,041
‫- نعم، لا يخص، بل ‫- حسنا؟

98
00:06:51,691 --> 00:06:57,721
‫رباه، لا بد أنك سمعتني
أشاحنه ‫لا أحد أكثر جدا بعمله من

99
00:06:58,068 --> 00:07:01,495
‫- عداي أنا، رائع ‫-
نعم، كلا، أعرف أنه رائع

100
00:07:01,799 --> 00:07:06,570
‫أراجع تقارير المتجر ‫حول
حوادث السرقة، وهو دقيق جدا

101
00:07:06,788 --> 00:07:09,347
‫- نعم ‫- أعني بأدق التفاصيل، عظيم

102
00:07:11,082 --> 00:07:12,512
‫ما المشكلة بذلك؟

103
00:07:14,509 --> 00:07:18,369
‫حبيبتي، أدير المتجر منذ وقت طويل
‫لا توجد مشكلة لم أمر بها، اتفقنا؟

104
00:07:18,715 --> 00:07:22,012
‫- فما الأمر؟ ‫- أعتقد أن عنصري

105
00:07:23,963 --> 00:07:25,395
‫هذا جديد

106
00:07:32,665 --> 00:07:34,921
‫ربما علي الجلوس لهذا

107
00:07:35,703 --> 00:07:39,780
‫حسنا، إذن تعتقدين أن عنصري

108
00:07:40,170 --> 00:07:45,244
‫كلا، لا أقول إنه كذلك
‫لكني فقط قلقة بشأن شيء

109
00:07:46,113 --> 00:07:47,718
‫يجعلني أظن أنه قد يكون كذلك

110
00:07:49,626 --> 00:07:51,622
‫ربما تتحدثين عن الاسم
المختصر ‫الذي يناديني به

111
00:07:51,925 --> 00:07:54,398
‫إنه يقوله لأنه يعرف
‫كم أحب البسكوت المملح

112
00:07:55,786 --> 00:08:00,644
‫كلا، لا أظنه عنصريا ضد
البيض ‫بل كيف يعامل السود

113
00:08:01,900 --> 00:08:03,506
‫تعرفين أن شخص أسود

114
00:08:04,070 --> 00:08:07,409
‫- ربما أنت تعرفين ذلك ‫-
عندما توجد حادثة سرقة بالمتجر

115
00:08:07,714 --> 00:08:09,536
‫يبدو أن لـطريقتين
بالتعامل ‫مع الأمر

116
00:08:10,229 --> 00:08:12,485
‫واحدة للفتيان البيض
‫والثانية للفتيان السود

117
00:08:13,006 --> 00:08:15,955
‫- هل تتحدثين عن السارقين
المراهقين؟ ‫- نعم، غالبا مراهقين

118
00:08:16,172 --> 00:08:17,863
‫ما هي طريقة التعامل
المختلفة ‫التي ترينها؟

119
00:08:18,124 --> 00:08:19,729
‫عندما يتم إيقاف فتى
أبيض ‫يكون الأمر سريعا

120
00:08:20,033 --> 00:08:22,233
‫يتم استعادة الأغراض التي
أخذوها ‫ويتم منعه من دخول المتجر

121
00:08:22,332 --> 00:08:25,107
‫هذه هي سياسة المتجر ‫كما
ترين، نحن نطرد من المتجر

122
00:08:25,715 --> 00:08:27,320
‫من يقولون "أنتم تعملون
بجد ‫بالكاد تعملون"

123
00:08:28,838 --> 00:08:31,571
‫وعندما يكون فتى أسود
‫يكون ذات الأمر باستثناء

124
00:08:32,612 --> 00:08:36,039
‫أنه يأخذه إلى غرفة
المقابلات ‫أحيانا لساعة كاملة

125
00:08:37,209 --> 00:08:39,725
‫ماذا تظنينه يفعل بهم هناك؟
‫يضربهم بحزام ملئ بالقروش؟

126
00:08:40,289 --> 00:08:43,197
‫توقف، لا أعلم، لا
أعلم ‫ليس موجودا هنا

127
00:08:43,760 --> 00:08:45,364
‫ما هي المشكلة برأيك؟

128
00:08:45,841 --> 00:08:48,141
‫إنها معاملة غير متساوية
‫بناء على العِرق يا أبي

129
00:08:49,485 --> 00:08:52,348
‫حسنا، ماذا قال
عندما سألته ‫عن ذلك؟

130
00:08:53,302 --> 00:08:56,860
‫ماذا؟ لم أسأله، أعني

131
00:08:57,206 --> 00:08:59,331
‫- ليس بعد ‫- لكنك ستسألينه، صحيح؟

132
00:09:00,242 --> 00:09:03,626
‫أنا... نعم، نعم، أفترض

133
00:09:03,886 --> 00:09:05,317
‫جيد، جيد، نعم

134
00:09:07,486 --> 00:09:11,217
‫- هذا محرج فعلا، أتعلم؟
‫- بالطبع، سيكون محرجا

135
00:09:11,478 --> 00:09:17,246
‫ صديق عزيز لي ‫وساندني
كثيرا لتولي إدارة المتجر

136
00:09:17,377 --> 00:09:19,329
‫- نعم، صحيح ‫- لا أعرف ماذا أفعل

137
00:09:19,891 --> 00:09:22,581
‫أظنك تعرفين ما عليك
فعله ‫لكنك لا تريدين فعله

138
00:09:23,275 --> 00:09:25,401
‫الجلوس بذلك الكرسي
‫ليس سهلا كما يبدو

139
00:09:27,439 --> 00:09:29,044
‫- حاولي أن تستمتعي بيومك ‫- نعم

140
00:09:32,688 --> 00:09:36,548
‫مرة أخرى، القلعة تتحرك على
المحور ‫الموازي والعمودي للوح الشطرنج

141
00:09:37,416 --> 00:09:39,108
‫هل يمكن أن نبدأ باللعب
من فضلك؟ ‫أظنني فهمت

142
00:09:39,629 --> 00:09:42,101
‫لا أظنك فهمت
‫اللعبة ليست لعبة ورق

143
00:09:44,269 --> 00:09:47,783
‫الصغير لا يتحرك سوى للأمام
‫طاحونة الفلفل الفاخرة تتحرك قطريا

144
00:09:48,260 --> 00:09:49,822
‫والحصان يتحرك خطوة فأخرى

145
00:09:50,299 --> 00:09:51,774
‫لنلعب من فضلك

146
00:09:52,772 --> 00:09:54,724
‫حسنا، أحاول فقط عدم إحراجك

147
00:10:18,754 --> 00:10:20,229
‫ما الأمر؟ هل أخطأت بشيء؟

148
00:10:21,053 --> 00:10:24,002
‫كلا، لقد فزتِ

149
00:10:26,301 --> 00:10:27,732
‫حقا؟ كيف؟

150
00:10:28,686 --> 00:10:30,899
‫- بالفيل ‫- طاحونة الفلفل

151
00:10:32,548 --> 00:10:36,928
‫حسنا، أتعلمين؟ هذا يحدث
‫أحيانا جرأة لاعب بلا خبرة

152
00:10:37,406 --> 00:10:38,881
‫تتسبب بفوز بسبب الحظ

153
00:10:39,314 --> 00:10:40,833
‫- لنلعب مرة أخرى ‫- حسنا

154
00:10:41,874 --> 00:10:43,218
‫ليعد الجميع إلى مواقعهم

155
00:10:48,207 --> 00:10:50,983
‫حسنا، شاهد هذه الحركة
‫قلعتي ستقضي على ملكك

156
00:10:53,932 --> 00:10:55,407
‫آسفة يا سيدي

157
00:10:59,050 --> 00:11:00,525
‫مرة أخرى

158
00:11:09,764 --> 00:11:11,240
‫مستحيل

159
00:11:12,020 --> 00:11:13,495
‫هذا ممتع ‫أتود اللعب مرة أخرى؟

160
00:11:14,535 --> 00:11:18,569
‫كلا، علي الذهاب

161
00:11:21,433 --> 00:11:24,816
‫متأكد؟ بدأت أتعلم مسألة
"تحريك القطع ‫العاجية" وما إلى ذلك

162
00:11:30,064 --> 00:11:36,224
‫ثم تمرر العصا الملولبة من هنا وتضع
‫الحلقات والبراغي على الجزء الخارجي

163
00:11:36,788 --> 00:11:40,735
‫- عجبا، كيف تعرفين كل هذا؟ ‫-
بحقك، 6 سنوات بالدراسات العليا

164
00:11:41,472 --> 00:11:42,948
‫و7 دقائق على الإنترنيت

165
00:11:45,073 --> 00:11:46,851
"كيف تصنع أرجوحة؟" ‫- نعم

166
00:11:47,371 --> 00:11:50,538
‫- جميل ‫- لا تخبر،
فهو يكره أنه تعلم

167
00:11:50,841 --> 00:11:53,402
‫كل شيء بالطريقة الصعبة
‫والأمر موجود بلمسة زر

168
00:11:54,920 --> 00:11:57,826
‫لدي فكرة، اسمعيني فقط

169
00:11:58,347 --> 00:12:02,164
‫ماذا لو أن الأرجوحة
‫كانت على سفينة فضاء؟

170
00:12:04,115 --> 00:12:08,367
‫اسمع هي واحدة من
اثنتين ‫إما أن نصنع أرجوحة

171
00:12:09,103 --> 00:12:12,097
‫أو نبني شيئا سخيفا كفكرتك

172
00:12:14,784 --> 00:12:16,217
‫- مرحبا، مرحبا يا رفيقاي ‫- أهلا

173
00:12:16,564 --> 00:12:20,381
‫- مرحبا، ماذا بالصندوق؟
‫- أحد الدبابات من العمل

174
00:12:20,685 --> 00:12:25,586
‫- أحدهم أطلق النار على
دبابتي ‫- حسنا، آسفة لسؤالي

175
00:12:26,411 --> 00:12:28,318
‫حسنا، سأرحل، لكن

176
00:12:28,970 --> 00:12:31,183
‫أتعلمين؟ ربما تودين طباعة
‫بعض الصور لسفن الفضاء

177
00:12:31,790 --> 00:12:35,521
‫- فقط لتفهمي ما أتحدث
عنه ‫- نعم، هذا سيساعدني يا

178
00:12:35,736 --> 00:12:38,036
‫لأنني كعالمة لم أر سفينة فضاء قط

179
00:12:39,814 --> 00:12:42,547
‫- ماذا يحدث هنا؟ ‫-
عجبا، هل هو كذلك بالعمل؟

180
00:12:42,850 --> 00:12:47,275
‫- تخطر فكرة بذهنه ولا
يتخلى عنها ‫- ماذا كانت فكرته؟

181
00:12:48,272 --> 00:12:50,832
‫يريد بناء سفينة
فضاء ‫بدلا من أرجوحة

182
00:12:51,395 --> 00:12:54,822
‫بحقك، إنها بالواقع
مقصورة ‫بلهب على الجانبين

183
00:12:57,121 --> 00:13:00,808
‫- هل أخبرك لماذا يريد بناء
سفينة فضائية؟ ‫- نعم، كلا، بالطبع

184
00:13:01,328 --> 00:13:03,324
‫- مهلا، لماذا؟ ‫- ألم يخبرك؟

185
00:13:03,974 --> 00:13:08,442
‫لا أعلم، ربما، قل لي
‫وسأرى إن كنت أتذكر

186
00:13:11,088 --> 00:13:14,124
‫لأن أباه أخبره أنه سيبني له
سفينة فضائية ‫قبل رحيله ولم يعد قط

187
00:13:16,206 --> 00:13:21,889
‫- عجبا، لكنت تذكرت ذلك، أنا
‫- نعم، ربما يود بناء شيء ما لـ

188
00:13:22,150 --> 00:13:24,492
‫كطريقة ليخبرها أنه لن يرحل أبدا

189
00:13:25,705 --> 00:13:28,135
‫- بالتأكيد ‫- نعم،
ماذا قلت عندما قال

190
00:13:28,352 --> 00:13:29,784
‫إنه يريد بناء سفينة فضاء؟

191
00:13:34,425 --> 00:13:35,901
‫أنا، أنا

192
00:13:37,809 --> 00:13:39,239
‫قلت إن الأمر سخيف

193
00:13:40,975 --> 00:13:44,011
‫تعلمين، هناك الأرجوحة
دوما ‫الناس تحبها

194
00:13:44,488 --> 00:13:49,997
‫يصعدون وينزلون
‫حبيبتي، ستتولين الأمر

195
00:13:53,164 --> 00:13:54,639
‫""

196
00:13:58,139 --> 00:14:00,352
‫- مرحبا يا ‫- شكرا لحضورك

197
00:14:01,480 --> 00:14:03,952
‫- تفضل بالجلوس ‫- تبا

198
00:14:04,552 --> 00:14:07,241
‫هذا يشبه استدعاء الطالب
‫لغرفة المدير لارتكابه خطأ ما

199
00:14:08,759 --> 00:14:11,144
‫كلا، كلا، لا توجد مشكلة

200
00:14:11,319 --> 00:14:12,750
‫كلا، فقط

201
00:14:13,488 --> 00:14:18,693
‫كنت أراجع تقارير الحوادث
‫أحسنت العمل بالمناسبة

202
00:14:19,126 --> 00:14:20,601
‫شكرا

203
00:14:21,251 --> 00:14:22,727
‫لكن؟

204
00:14:23,681 --> 00:14:30,620
‫حسنا، لاحظت وجود نسق ما
‫حيث تخصص الانتباه للحوادث

205
00:14:32,139 --> 00:14:36,694
‫بصورة غير متساوية عندما
يكون الطرف ‫ذو العلاقة من

206
00:14:37,995 --> 00:14:39,817
‫ديموغرافية معينة

207
00:14:41,508 --> 00:14:42,940
‫كرري ما قلت

208
00:14:46,497 --> 00:14:49,099
‫تمسك بالسارقين السود ‫لمدة
أطول من السارقين البيض

209
00:14:51,484 --> 00:14:52,960
‫نعم

210
00:14:54,738 --> 00:14:56,213
‫هل من شيء آخر؟

211
00:14:58,598 --> 00:15:00,073
‫وهذا يجب أن يتوقف

212
00:15:02,936 --> 00:15:04,411
‫كلا

213
00:15:06,884 --> 00:15:11,568
‫ألا تظن أن معاملة الناس بصورة
مختلفة ‫بسبب عِرقهم هو مشكلة؟

214
00:15:13,043 --> 00:15:14,517
‫إليك المشكلة

215
00:15:15,602 --> 00:15:18,899
‫الفتيان السود لا يملكون ترف
‫ارتكاب الأخطاء كالفتيان الآخرين

216
00:15:19,506 --> 00:15:22,890
‫- نعم، أعرف، لكن ‫-
والمرة القادمة التي يتعامل بها

217
00:15:23,020 --> 00:15:25,926
‫أحد هؤلاء الصغار مع القانون
‫قد تكون العواقب أخطر بكثير

218
00:15:26,229 --> 00:15:27,661
‫من منعه من دخول متجر ما

219
00:15:28,745 --> 00:15:31,478
‫قد أكون آخر شخص يملك
السلطة ‫يصادف هؤلاء الفتيان

220
00:15:32,129 --> 00:15:34,255
‫ويكرس الوقت ليتحدث إليهم

221
00:15:35,902 --> 00:15:38,462
‫لذا، كلا

222
00:15:39,979 --> 00:15:41,454
‫لا يمكنني التوقف

223
00:15:43,581 --> 00:15:45,055
‫لم يخطر لي ذلك قط

224
00:15:47,396 --> 00:15:49,347
‫ماذا ظننت؟ ‫أني أتصرف بعنصرية؟

225
00:15:52,949 --> 00:15:54,554
‫- نعم، نعم، هذا ما ظننته ‫- حسنا

226
00:15:57,807 --> 00:16:00,715
‫رباه، أول أسبوع أتحمل فيه
المسؤولية ‫وقد أفسدت الأمر تماما

227
00:16:02,059 --> 00:16:04,575
‫يبدو أنني لست جاهزة لكرسي السلطة

228
00:16:05,050 --> 00:16:08,087
‫تولي السلطة لا يعني أن
تعرفي ‫كل الأجوبة، وإنما

229
00:16:08,391 --> 00:16:12,555
‫امتلاك الشجاعة والإرادة
‫للعثور على الأجوبة

230
00:16:14,507 --> 00:16:16,763
‫- شكرا لك ‫- على الرحب والسعة

231
00:16:19,279 --> 00:16:23,703
‫بالمناسبة، أنت تبلين
جيدا ‫أيتها السيدة الصغيرة

232
00:16:26,956 --> 00:16:31,554
‫السيدة الصغيرة؟ اجلس يا ‫يجب
أن نتحدث عن التحيز الجنسي

233
00:16:40,446 --> 00:16:41,922
‫هي ذهبت إلى هناك

234
00:16:45,348 --> 00:16:46,779
‫كيف؟

235
00:16:47,518 --> 00:16:49,078
‫مرحبا، ما هي الحالة الطارئة؟

236
00:16:49,727 --> 00:16:51,160
‫اجلسي، كنت أفكر

237
00:16:52,070 --> 00:16:53,546
‫حسنا، إذن لا توجد حالة طارئة

238
00:16:54,891 --> 00:16:56,323
‫أخيرا فهمت ما حدث

239
00:16:56,757 --> 00:16:58,665
‫إنه نادر ‫لكن ما حدث كان

240
00:17:00,010 --> 00:17:01,353
‫أنك كنت محظوظة

241
00:17:02,568 --> 00:17:04,303
‫- بكل لعبة؟ ‫- نعم

242
00:17:04,651 --> 00:17:09,465
‫نعم، الأمر ممكن إحصائيا
‫وهو التفسير الوحيد بالحقيقة

243
00:17:10,766 --> 00:17:13,110
‫لدي تفسير آخر ‫أنا
بارعة بالشطرنج أكثر منك

244
00:17:14,454 --> 00:17:18,314
‫كنت أستاذا في وفزت بمسابقة من ‫هم
تحت الـ16 سنة وكنت في الـ11 سنة

245
00:17:18,531 --> 00:17:19,962
‫أنت تسمين القطعة "طاحونة الفلفل"

246
00:17:21,393 --> 00:17:24,213
‫لا صراخ إلا إن كان هناك مباراة
لكرة ‫القدم، لا توجد مباراة، لمَ الصراخ؟

247
00:17:24,473 --> 00:17:25,948
‫- آسف ‫- ماذا يحدث؟

248
00:17:26,080 --> 00:17:28,680
‫ علمني للتو لعب الشطرنج
‫وهو غاضب لأني تغلبت عليه

249
00:17:29,592 --> 00:17:33,149
‫لا خجل بخسارة
لعبة شطرنج ‫أو اثنتين

250
00:17:34,276 --> 00:17:35,708
‫3 مرات؟

251
00:17:36,490 --> 00:17:39,613
‫- هذا مؤلم ‫- نعم، 3 مرات متتالية

252
00:17:40,739 --> 00:17:42,215
‫أظن أنني موهوبة بالفطرة

253
00:17:42,518 --> 00:17:45,641
‫- نعم، صحيح ‫- كان مجرد حظ

254
00:17:45,902 --> 00:17:49,892
‫فأنا لاعب ماهر جدا
‫وأنت، تعلمين، أنت

255
00:17:52,148 --> 00:17:54,794
‫أظن حان الوقت لتنزل
‫من عليائك، صحيح؟

256
00:18:02,600 --> 00:18:03,946
‫ماذا؟

257
00:18:04,683 --> 00:18:10,366
‫متى ستخبرينه أنني علمتك
‫لعب الشطرنج قبل 20 سنة؟

258
00:18:11,928 --> 00:18:13,359
‫هل فعلت؟

259
00:18:14,051 --> 00:18:16,221
‫كنا نلعب كل ليلة
‫حتى أصبحت مراهقة

260
00:18:17,047 --> 00:18:18,476
‫هل فعلنا؟

261
00:18:19,909 --> 00:18:22,988
‫- هل تود أن نلعب؟ ‫- بالتأكيد

262
00:18:24,593 --> 00:18:28,497
‫حسنا أيها الملك ‫أين
تريديني أن أضع القلعة؟

263
00:18:29,928 --> 00:18:31,404
‫مساء الخير، جلالتك

264
00:18:35,351 --> 00:18:37,779
‫- مرحبا ‫- أهلا،
جاهز للبدء بالعمل؟

265
00:18:38,170 --> 00:18:39,645
‫- نعم، بالطبع ‫- حسنا

266
00:18:40,078 --> 00:18:44,416
‫مهلا، ألا نحتاج لقطعة خشب
طويلة ‫واحدة لبناء أرجوحة؟

267
00:18:44,937 --> 00:18:49,621
‫بالحقيقة تغيرت الخطة
‫فكرت أن نبني سفينة فضاء

268
00:18:51,313 --> 00:18:52,744
‫بلهب على الجوانب؟

269
00:18:54,523 --> 00:18:55,954
‫بالطبع، إنها سفينة فضائية

270
00:18:56,821 --> 00:19:00,856
‫حسنا، نقرب هذه الحواجز من
بعضها ‫ونحتاج لمنشار السيد الدائري

271
00:19:01,073 --> 00:19:03,502
‫وآلة المفصلة اليدوية
‫وأزميل الخشب

272
00:19:03,892 --> 00:19:06,799
‫نبدأ بالقاعدة حيث نضع مؤسسات
الصاروخ ‫ثم نصنع الألواح الجانبية

273
00:19:07,493 --> 00:19:09,444
‫حيث تخرج النيران، مرحبا

274
00:19:11,180 --> 00:19:14,304
‫طبعت بعض الخرائط من
الإنترنيت ‫بحال تود رؤيتها

275
00:19:15,257 --> 00:19:16,992
‫كلا، سأتولى الأمر

276
00:19:18,293 --> 00:19:20,896
‫سنحتاج أيضا لصنع مقابض
‫للتحرك عندما تكون الجاذبية صفر

277
00:19:21,242 --> 00:19:22,718
‫3، 2، 1، انطلق

278
00:19:26,102 --> 00:19:27,966
‫أأنت موافقة على
التخلي عن الأرجوحة؟

279
00:19:28,877 --> 00:19:30,396
‫- تبدين حزينة ‫- كلا

280
00:19:31,611 --> 00:19:33,085
‫أنا سعيدة جدا

281
00:19:34,820 --> 00:19:37,900
‫هيا، لنبدأ العمل ‫هذا
الشيء لن يصنع نفسه

282
00:19:41,803 --> 00:19:45,404
‫- "مدونة المصورة" ‫- "أنا من"

283
00:19:45,837 --> 00:19:47,356
‫"على الأقل هذا ما يبدو"

284
00:19:47,744 --> 00:19:49,913
‫"أبدو كـوصوتي يشبه صوته"

285
00:19:50,696 --> 00:19:53,645
‫"لكننا كصيادين نخلط
دوما ‫بين المظاهر والحقيقة"

286
00:19:53,992 --> 00:19:55,466
‫"هذا يسمى "تمويه""

287
00:19:55,945 --> 00:19:59,240
‫"نرتدي الملابس المموهة
لنبدو كجزء ‫من المنظر الطبيعي"

288
00:20:00,152 --> 00:20:04,532
‫"لكن بالحقيقة نحن حيوانات مفترسة
‫مهيمنة جهزت صلصة التوت الأسود"

289
00:20:04,792 --> 00:20:06,267
‫"للغزال الذي يظننا شجرة"

290
00:20:08,133 --> 00:20:09,606
‫"نحن صيادون ‫لسنا محل ثقة"

291
00:20:10,085 --> 00:20:13,770
‫"عندما تعبث البطة مع
الفخ ‫وهو لا يرد عليها"

292
00:20:14,811 --> 00:20:16,244
‫"فات الأوان أيتها البطة"

293
00:20:16,893 --> 00:20:19,888
‫"بالطبع ليس في البرية
‫فقط تكون المظاهر خادعة"

294
00:20:20,756 --> 00:20:23,705
‫"لكن نأمل ألا تكون العواقب
سيئة ‫كما هي للغزلان والبط"

295
00:20:24,833 --> 00:20:26,915
‫"قد تكون شقراء طويلة
‫بارعة بلعب الشطرنج"

296
00:20:27,695 --> 00:20:29,864
‫"قد يكون رئيس الأمن حازما معك"

297
00:20:30,125 --> 00:20:31,555
‫"لأنه يكترث لأمرك بالواقع"

298
00:20:32,337 --> 00:20:35,850
‫"الطفل قد يريد سفينة فضاء
‫ليس ليحلق بها إلى النجوم"

299
00:20:36,457 --> 00:20:38,671
‫"لكن ليشعر برسوخه
هنا ‫على كوكب الأرض"

300
00:20:39,841 --> 00:20:42,183
‫"بالطبع بعض الأشياء
‫تبدو كما هي بالحقيقة"

301
00:20:42,487 --> 00:20:44,179
‫"مهما كان التصديق صعبا"

302
00:20:46,261 --> 00:20:50,164
‫"مثل تنزيلاتنا بمقدار 30% ‫على
كل أدوات التمويه، هل فهمتم؟"

303
00:20:50,686 --> 00:20:52,160
‫"كلا، لا تفهمون، انتهى"

304
00:20:58,841 --> 00:21:02,098
‫أدرك أنها معلومات كثيرة
لاستيعابها ‫مرة واحدة، لذا

305
00:21:02,223 --> 00:21:04,399
‫لا تشعر بالحرج ‫إن
كان لديك أي أسئلة

306
00:21:04,523 --> 00:21:08,389
‫ولا تخاف من براعتي
وتاريخي الطويل

307
00:21:08,514 --> 00:21:09,989
‫كلاعب شطرنج

308
00:21:10,596 --> 00:21:12,727
‫أكثر ما أستمتع به هو التعليم

309
00:21:12,852 --> 00:21:16,148
‫استفد من ذلك ‫وتعلّم
كل المعرفة الممكنة مني

310
00:21:18,119 --> 00:21:20,703
‫إذن ما رأيك؟ ‫هل نجرب أن نلعب؟

311
00:21:22,047 --> 00:21:24,260
‫بالتأكيد هذا أكثر تعقيدا
‫من لعبة الداما، لكن

312
00:21:25,865 --> 00:21:29,531
‫لا يوجد ما أحبه أكثر
‫من التعلم من خبير

313
00:21:31,306 --> 00:21:33,571
‫لذا، لنلعب

