﻿1
00:00:05,847 --> 00:00:07,932
‫- مرحباً ‫- مرحباً، ظننت
أنّي سأعثر عليك هنا

2
00:00:10,067 --> 00:00:12,027
‫تبين أنّي لديّ قلب متضخم‬

3
00:00:12,569 --> 00:00:14,196
‫- ماذا؟ ‬ ‫- أجل‬

4
00:00:14,822 --> 00:00:17,826
‫إنّه ضعف الحجم
ومليء بالحب تجاهكِ‬

5
00:00:20,954 --> 00:00:22,413
‫أحبك‬

6
00:00:23,206 --> 00:00:25,459
‫- مهلاً، هل قلبك
متضخم حقاً؟ ‬ ‫- كلّا‬

7
00:00:25,584 --> 00:00:27,253
‫فحصني د. وأنا بخير‬

8
00:00:27,378 --> 00:00:29,338
‫في الواقع، فحصني الطبيب‬
‫في كل مكان في جسدي‬

9
00:00:29,463 --> 00:00:32,508
‫صدّقيني، ولهذا السبب‬ ‫لا
أستطيع النظر في عينيّ ذلك الرجل‬

10
00:00:33,343 --> 00:00:35,223
‫وأشعر دائماً كأنّي أدخن
سيجارة‬ ‫بسبب حميمية الفحص‬

11
00:00:35,345 --> 00:00:36,865
‫كان ذلك جيداً أيّها
الطبيب‬ ‫شكراً جزيلاً‬

12
00:00:38,098 --> 00:00:40,392
‫أنصت، أنا سعيدة لأنّك بصحة جيدة‬

13
00:00:40,517 --> 00:00:42,645
‫لأنّه بصراحة كبر سني‬
‫على أن أبدأ المواعدة مجدداً‬

14
00:00:44,438 --> 00:00:47,942
‫لكنّه اقترح أن أضيف تمارين التمدد‬
‫إلى التمارين الرياضية التي أمارسها‬

15
00:00:48,359 --> 00:00:50,821
‫عزيزي، أنا أنصحك بهذا لسنوات‬

16
00:00:51,530 --> 00:00:52,990
‫وكنت أخبركِ بهذا لسنوات‬

17
00:00:53,115 --> 00:00:56,076
‫"لست بحاجة إلى تمارين التمدد‬
‫فعضلاتي خير مثال على صحتي"‬

18
00:00:56,243 --> 00:00:59,247
‫حسناً، يمكنك خفض
ذراعيك وعضلاتك الضخمة‬

19
00:00:59,414 --> 00:01:02,792
‫استريحا أيّها الضخمان‬
‫بحقك يا رجل، حسناً يا رجل‬

20
00:01:04,502 --> 00:01:06,297
‫لعلمك، التمدد
يمكن أن يكون ممتعاً‬

21
00:01:06,505 --> 00:01:08,841
‫- لست متأكداً من هذا‬
‫- أفكر في نشاط للتمطّط‬

22
00:01:08,966 --> 00:01:10,718
‫يمكننا فعله معاً‬

23
00:01:11,427 --> 00:01:12,887
‫أجل‬

24
00:01:13,263 --> 00:01:16,600
‫- إنّه يتضمن المرونة‬ ‫- أجل‬

25
00:01:16,725 --> 00:01:19,477
‫- ووضعيات مختلفة‬ ‫- أنتِ محقة‬

26
00:01:19,853 --> 00:01:24,317
‫- وصعوبة التنفس
وتعرق كثير‬ ‫- أجل، حسناً‬

27
00:01:24,442 --> 00:01:25,943
‫ويستغرق ٦٠ دقيقة فقط‬

28
00:01:26,194 --> 00:01:27,653
‫أنتِ طموحة قليلاً لكنّي موافق‬

29
00:01:28,446 --> 00:01:29,907
‫أنا أتحدث عن الـ‬

30
00:01:30,073 --> 00:01:31,909
‫سأحضر صفاً خلال ساعة‬
‫إن أردت الانضمام إليّ‬

31
00:01:33,452 --> 00:01:34,953
‫رغم أنّ هذا سيسعدني‬

32
00:01:35,996 --> 00:01:39,209
‫إلّا أنّي أفكر في قلبي المتضخم‬
‫والأرجح أنّ هذا لن يكون فكرة جيدة‬

33
00:01:46,467 --> 00:01:48,928
‫- مرحباً يا عزيزي،
لقد عدت‬ ‫- "حمداً للرب"‬

34
00:01:49,345 --> 00:01:52,556
‫- لأنّي في هذا الوضع
لساعة‬ ‫- ربّاه، أيؤلمك قلبك؟ ‬

35
00:01:53,182 --> 00:01:55,602
‫- ماذا بوسعي
فعله؟ ‬ ‫- شغّلي هاتفكِ‬

36
00:01:55,769 --> 00:02:01,400
‫- شغّلته‬ ‫- والآن صوّريني
وأنا أفعل هذا، ١٩٩، ٢٠٠‬

37
00:02:03,194 --> 00:02:05,529
‫- يا لك من مضحك‬ ‫-
سمعتكِ وأنتِ تنزلين السلم‬

38
00:02:06,030 --> 00:02:07,490
‫ظننت أنّ الأمر سيكون مضحكاً‬

39
00:02:07,740 --> 00:02:10,180
‫وارتفع معدل ضربات قلبكِ‬ ‫لذا
استفدتِ ببعض تمارين القلب الرياضية‬

40
00:02:11,453 --> 00:02:14,539
‫يا لك من مضحك‬ ‫أراهن أنّ
النساء في صف الـسيحبونك‬

41
00:02:14,873 --> 00:02:17,209
‫ثم سيغازلونني بعدها، ما مدى
رغبتكِ‬ ‫في أن أحضر هذا الصف؟ ‬

42
00:02:17,710 --> 00:02:21,297
‫ربّاه، لعلمك‬ ‫أظن
أنّك ستحبها إن جربتها‬

43
00:02:22,924 --> 00:02:24,425
‫لا يمكن الفوز في الـ‬

44
00:02:24,801 --> 00:02:26,345
‫حسناً، لا يمكنك
الفوز‬ ‫في رفع الأثقال‬

45
00:02:26,595 --> 00:02:29,348
‫بالطبع، لأنّي أتنافس مع
نفسي‬ ‫مَن سيكون الفائز؟ ‬

46
00:02:29,515 --> 00:02:32,768
‫- لا يتعلق كل شيء بالفوز‬ ‫-
أجل، إنّها مجرد تمارين ممتعة‬

47
00:02:33,603 --> 00:02:35,063
‫لست مهتماً بالـوحسب‬

48
00:02:37,107 --> 00:02:38,566
‫أتعرف مَن هو مهتم بها؟ ‬

49
00:02:42,071 --> 00:02:43,531
‫- هذا متوقع من ‬ ‫- أجل‬

50
00:02:43,656 --> 00:02:45,283
‫أولاً بدأ بلعب
الـ‬ ‫والآن يلعب الـ‬

51
00:02:45,408 --> 00:02:46,867
‫سيفعل أيّ شيء
ليرتدي سروالاً ضيقاً‬

52
00:02:47,994 --> 00:02:49,453
‫إنّه يتحدث بحماس عنها‬

53
00:02:50,163 --> 00:02:52,916
‫- لم يُحدثني عنها قطّ‬ ‫-
ربّاه، أتساءل عن السبب‬

54
00:02:53,125 --> 00:02:55,377
‫- عزيزتي، انهضي
من فضلكِ‬ ‫- ماذا؟ ‬

55
00:02:55,711 --> 00:02:58,298
‫أظن أنّه عليك التفكير في تجربتها‬

56
00:02:58,798 --> 00:03:01,426
‫- كلّا‬ ‫- عزيزي،
لا آمرك بأن تجربها‬

57
00:03:01,551 --> 00:03:03,678
‫- أعلم‬ ‫- بل أطلب منك
التفكير في تجربتها وحسب‬

58
00:03:04,012 --> 00:03:05,471
‫لأسأل عضلاتي، ماذا تظنان؟ ‬

59
00:03:05,764 --> 00:03:07,224
‫كلّا بالطبع‬

60
00:03:08,142 --> 00:03:11,020
‫- يجب أن تتضخم
عضلاتي‬ ‫- حسناً، وداعاً‬

61
00:03:16,318 --> 00:03:17,777
‫أحب ليلة الألعاب‬

62
00:03:17,902 --> 00:03:20,530
‫كادت النتيجة تتساوى بيننا‬ ‫إلى
أن لعبتما... ماذا كانت الكلمة؟ ‬

63
00:03:21,114 --> 00:03:24,368
‫، ومعناها "مثالي أو غير عملي"‬

64
00:03:24,744 --> 00:03:27,163
‫مثل لعب ألعاب الطاولة‬
‫بينما ثمّة أعمال كثيرة لإنجازها‬

65
00:03:29,415 --> 00:03:31,335
‫حسناً‬ ‫لكن لم نتمكن من لعب كلمة ‬

66
00:03:31,918 --> 00:03:34,546
‫شكراً على لا شيء‬
‫يا قاموس الإنجليزي‬

67
00:03:35,964 --> 00:03:40,011
‫يا رفاق، ونامتا‬ ‫وهما
ممسكتان بأيديهما‬

68
00:03:41,304 --> 00:03:44,640
‫أجل، التقطت نحو ٦٠ صورة‬ ‫لأنّي
أحب النظر إليها على متن الطائرة‬

69
00:03:45,308 --> 00:03:47,061
‫أجل، ستذهب إلى ‬
‫في الأسبوع القادم‬

70
00:03:47,269 --> 00:03:49,813
‫أجل، ‬ ‫سأقيم في منتجع ‬

71
00:03:49,938 --> 00:03:52,191
‫- لحضور مؤتمر البائعين‬ ‫-
والتي ستنجح فيه نجاحاً ساحقاً‬

72
00:03:52,358 --> 00:03:54,819
‫وعندما تعودين‬ ‫سألقي
خطبة في "يوم الـ"‬

73
00:03:54,944 --> 00:03:58,656
‫في متنزه ‬ ‫وهو ما
تبين حدوثه يومياً هناك‬

74
00:04:00,283 --> 00:04:02,620
‫ربّاه، تفعلان أمور
رائعة دوماً‬ ‫يا رفيقيّ‬

75
00:04:02,787 --> 00:04:04,288
‫وتسافران إلى أماكن عديدة‬

76
00:04:05,206 --> 00:04:07,083
‫أجل، لا أعلم كيف تجدان الـ‬

77
00:04:10,003 --> 00:04:11,763
‫كانت تلك محاولة جيدة‬
‫لكنّها لا تزال ليست كلمة‬

78
00:04:12,422 --> 00:04:14,007
‫لا أتذكر آخر مرة‬ ‫ركبت فيها طائرة‬

79
00:04:14,800 --> 00:04:17,386
‫أنا أتذكر‬ ‫نمتِ على
كتفي لـ٣ ساعات‬

80
00:04:17,886 --> 00:04:19,931
‫كانت علامة لعابكِ
السائل‬ ‫على شكل قلب‬

81
00:04:22,016 --> 00:04:25,019
‫لا أتذكر آخر مرة‬
‫ركبنا فيها السيارة معاً‬

82
00:04:25,144 --> 00:04:26,730
‫- كلّا‬ ‫- أنا و‬

83
00:04:26,855 --> 00:04:28,500
‫حاولنا الجلوس بعيداً عن أحدنا
الآخر‬ ‫على الأريكة ليلة أمس‬

84
00:04:28,524 --> 00:04:31,402
‫- للتركيز في مشاهدة
الفيلم‬ ‫- لكن لم يفلح الأمر‬

85
00:04:31,693 --> 00:04:33,695
‫كنا نتعانق بالفعل‬
‫بحلول نهاية شارة البداية‬

86
00:04:33,821 --> 00:04:35,615
‫لأنّنا مدمنان للعناق‬

87
00:04:36,408 --> 00:04:39,619
‫ونحن كذلك، رتبنا موعداً لكي
نتعانق‬ ‫في يوم الأربعاء القادم‬

88
00:04:39,744 --> 00:04:41,424
‫- أليس كذلك يا عزيزي؟
‬ ‫- هذا صحيح يا حبيبتي‬

89
00:04:41,496 --> 00:04:43,207
‫من الساعة ٨:٢٥ حتى الساعة ٩:١٥‬

90
00:04:43,332 --> 00:04:45,251
‫ثم سنجري بعدها مكالمة
جماعية‬ ‫مع العاملين في ‬

91
00:04:47,378 --> 00:04:49,171
‫- يُستحسن أن نذهب‬ ‫- أجل، سأحضر ‬

92
00:04:50,382 --> 00:04:51,842
‫حسناً‬

93
00:04:52,342 --> 00:04:54,845
‫كلّا، دعيها تنام هنا‬ ‫يمكننا
إحضارها في الصباح‬

94
00:04:55,929 --> 00:04:58,098
‫هذا لطيف، لكن يمكننا المجيء
لاصطحابها‬ ‫لسنا مشغولين‬

95
00:04:58,391 --> 00:05:01,018
‫أجل، ليس لدينا لفعله‬

96
00:05:02,603 --> 00:05:04,063
‫ما زالت ليست كلمة‬

97
00:05:04,480 --> 00:05:05,940
‫- وداعاً‬ ‫- شكراً‬

98
00:05:08,944 --> 00:05:11,238
‫أيمكنك أن تناولني‬ ‫مفتاح
الربط مقاس ٩/١٦؟ ‬

99
00:05:11,363 --> 00:05:12,823
‫إنّه على الخرقة هناك‬

100
00:05:13,615 --> 00:05:15,076
‫حسناً‬

101
00:05:16,828 --> 00:05:19,706
‫- تفضل‬ ‫- أشكرك يا محب الـ‬

102
00:05:21,958 --> 00:05:23,627
‫كنت أتساءل متى ستعلم بالأمر‬

103
00:05:25,212 --> 00:05:28,132
‫كنت أحاول تجنب سخريتك‬
‫مثلما علمت بلعبي للـعندما قلت‬

104
00:05:28,632 --> 00:05:31,470
‫"يجب أن يرقص الرجال‬
‫عندما يسجلون هدفاً فقط"‬

105
00:05:32,971 --> 00:05:35,891
‫وحتى هؤلاء الرجال يجب أن يُعاقبوا‬
‫على رقصهم المخالف لقواعد اللعب‬

106
00:05:37,017 --> 00:05:38,561
‫أنا ألعب الـ‬ ‫لمَ
تهتم بهذا يا رجل؟ ‬

107
00:05:38,686 --> 00:05:41,272
‫أنا أهتم لأنّه فجأة‬
‫تريدني أن ألعب الـ‬

108
00:05:41,439 --> 00:05:43,191
‫وأنت الآن أول مثال
تضربه على فوائدها‬

109
00:05:44,484 --> 00:05:45,943
‫لعلمك يا صاح، إنّها محقة‬

110
00:05:46,068 --> 00:05:48,864
‫أفادتني الـكثيراً في مرونتي‬

111
00:05:48,989 --> 00:05:51,074
‫وأشعر في الواقع بأنّي أقوى‬

112
00:05:51,325 --> 00:05:53,202
‫أقوى ممَن؟ ‬ ‫أتقصد
المرأة البالغة ٨٠ عاماً‬

113
00:05:53,327 --> 00:05:55,007
‫التي تجلس بجانبك‬ ‫على
تلك السجادة المستوية؟ ‬

114
00:05:56,039 --> 00:05:59,292
‫بل أقوى من الوغد‬
‫الذي يحاول فك البرغي‬

115
00:06:01,044 --> 00:06:03,547
‫لا أعتبر الـتمريناً للتقوية‬

116
00:06:03,672 --> 00:06:07,384
‫أنا أرفع الأثقال، أنت تتلقى
الأوامر‬ ‫من امرأة تُدعى ‬

117
00:06:07,593 --> 00:06:10,346
‫وهي تأمرك بأنّ ترمي
بثقلك‬ ‫على قدم واحدة‬

118
00:06:12,015 --> 00:06:14,351
‫يمكنني أن أقف على قدم
واحدة‬ ‫وأركلك بالقدم الأخرى‬

119
00:06:14,559 --> 00:06:16,019
‫حقاً؟ ‬

120
00:06:16,144 --> 00:06:17,854
‫احذر‬ ‫أنت لا ترتدي
سروالك الضيق بعد‬

121
00:06:18,856 --> 00:06:21,651
‫ربّاه، أتمنى لو استطعت‬
‫فك هذا بطريقة ما‬

122
00:06:22,652 --> 00:06:25,279
‫هذا مُخيب وأنت ترفع الأثقال‬

123
00:06:26,949 --> 00:06:28,408
‫أتظن أنّه يمكنك فكه؟ ‬

124
00:06:29,326 --> 00:06:31,513
‫أجل، أظنّني قادر على فكه‬ ‫لا
أريد أن أجعل هذا الأمر مسابقة‬

125
00:06:31,537 --> 00:06:34,164
‫لكن أظن أنّه يمكنني فكه‬
‫وأنا أقف على قدم واحدة‬

126
00:06:34,289 --> 00:06:36,834
‫حسناً، تفضل وجرّب‬

127
00:06:36,960 --> 00:06:38,419
‫حسناً إذن‬

128
00:06:39,212 --> 00:06:40,755
‫- أجل‬ ‫- انتظر لحظة‬

129
00:06:41,005 --> 00:06:42,883
‫تمهّل، هلّا نشعل بعض البخور‬

130
00:06:44,051 --> 00:06:45,511
‫لا أحتاج إلى البخور‬

131
00:06:45,886 --> 00:06:47,680
‫حسناً، ماذا عن
ترديد كلمة "أوم"؟ ‬

132
00:06:48,347 --> 00:06:50,140
‫ردد المقطع "أو"‬
‫ثم ردد المقطع "م"‬

133
00:06:50,684 --> 00:06:52,561
‫ماذا سيصبح لدينا؟ "أوم"‬

134
00:06:54,020 --> 00:06:57,566
‫- شاهد قوة الـيا ‬ ‫- حسناً‬

135
00:06:59,193 --> 00:07:00,653
‫كلّا‬

136
00:07:07,160 --> 00:07:10,622
‫- ما المشكلة؟ هل البرغي
محكم التثبيت؟ ‬ ‫- كلّا، إنّه ظهري‬

137
00:07:11,081 --> 00:07:12,541
‫- ربّاه‬ ‫- هذا ليس مضحكاً يا رجل‬

138
00:07:12,916 --> 00:07:14,376
‫أنا جاد، يؤلمني ظهري‬

139
00:07:15,003 --> 00:07:16,504
‫حقاً؟ لأنّه أتدري أمراً؟ ‬

140
00:07:17,505 --> 00:07:18,965
‫هذا مضحك نوعاً ما‬

141
00:07:26,007 --> 00:07:27,467
‫حسناً‬

142
00:07:28,218 --> 00:07:29,677
‫- سمعت تأوهك أول مرة‬ ‫- حسناً‬

143
00:07:31,388 --> 00:07:33,015
‫- أمهلني لحظة، سأقف‬ ‫- حسناً‬

144
00:07:33,516 --> 00:07:36,018
‫ثم يمكننا التوجه إلى منزلي‬
‫أظنني سأستطيع عبور الشارع‬

145
00:07:36,185 --> 00:07:38,897
‫لست متأكداً من هذا، استغرقت نحو
ساعة‬ ‫وأنت تعرج خروجاً من المرأب‬

146
00:07:39,022 --> 00:07:41,022
‫إذا كنت ستعبر الشارع‬
‫سأعد الغداء لنتناوله في الطريق‬

147
00:07:42,692 --> 00:07:45,362
‫ربّاه، لمَ يتصل الظهر‬
‫بالكثير من أعضاء الجسم؟ ‬

148
00:07:45,946 --> 00:07:49,116
‫فكر في الأمر، سيبدو منظر الرأس
سخيفاً‬ ‫إذا كانت فوق مؤخرتك مباشرةً‬

149
00:07:51,202 --> 00:07:53,704
‫مرحباً، ماذا حدث؟ ‬

150
00:07:54,288 --> 00:07:57,167
‫آلم خبير التمدد هذا
ظهره‬ ‫وهو يصلح الشاحنة‬

151
00:07:58,126 --> 00:07:59,753
‫- أتريدني أن أذهب
لإحضار؟ ‬ ‫- كلّا‬

152
00:07:59,878 --> 00:08:01,598
‫ستقضى عطلة نهاية هذا
الأسبوع‬ ‫في منزل والدتها‬

153
00:08:01,922 --> 00:08:03,675
‫- سأحضر بعض الثلج
لنضعه على ظهرك‬ ‫- أجل‬

154
00:08:03,883 --> 00:08:05,635
‫- آلام الظهر هي الأسوأ،
أليس كذلك؟ ‬ ‫- أجل‬

155
00:08:06,010 --> 00:08:08,555
‫- ظهري بخير‬ ‫- أنت محظوظ يا رجل‬

156
00:08:08,930 --> 00:08:11,600
‫أنا أقول وحسب‬ ‫إنّ ظهري بصحة جيدة‬

157
00:08:11,725 --> 00:08:13,644
‫ربما ظهرك مرتخياً‬

158
00:08:14,019 --> 00:08:15,854
‫ربما بسبب تمارين الـ‬

159
00:08:16,021 --> 00:08:17,565
‫ربما هذا ما أرخى ظهرك‬

160
00:08:18,357 --> 00:08:19,818
‫لا أظن أنّ هذا هو السبب‬

161
00:08:19,943 --> 00:08:21,486
‫لستِ متأكدة من هذا‬

162
00:08:21,695 --> 00:08:24,072
‫لم أصب لأنّي ألعب الـ‬

163
00:08:24,197 --> 00:08:25,865
‫يؤذي الناس ظهورهم‬
‫وهم يرفعون الأثقال كذلك‬

164
00:08:25,991 --> 00:08:28,202
‫ورغم هذا أنا أقف
هنا‬ ‫انظرا إلى هذا‬

165
00:08:30,288 --> 00:08:33,916
‫يمكنني فعل هذا طوال اليوم‬
‫من الجيد أنّ أحدنا فقط يلعب الـ‬

166
00:08:34,041 --> 00:08:35,752
‫لأنّكِ كنتِ ستعتنين
بشخصين بخلاف ذلك‬

167
00:08:35,961 --> 00:08:38,297
‫مهلاً، كلّا‬ ‫، لستِ
مضطرة إلى الاعتناء بي‬

168
00:08:38,422 --> 00:08:42,968
‫- مهلاً، لمَ تظن أنّي
سأعتني بـ؟ ‬ ‫- أنتِ ‬

169
00:08:43,136 --> 00:08:44,616
‫- أجل‬ ‫- وتتعاطفين
مع الناس وتهتمين بهم‬

170
00:08:46,097 --> 00:08:48,057
‫الناس يساعدون بعضهم البعض‬

171
00:08:48,182 --> 00:08:49,642
‫آذى صديقك ظهره وهو يساعدك‬

172
00:08:49,767 --> 00:08:52,605
‫والآن عليك رد المعروف ومساعدته‬

173
00:08:52,730 --> 00:08:56,317
‫لا أريد مساعدته‬
‫أريد إرجاعه إلى منزله‬

174
00:08:57,651 --> 00:09:00,363
‫بعدما فكرت في الأمر‬
‫لن تكون فكرة جيدة‬

175
00:09:00,488 --> 00:09:02,157
‫أن أكون بمفردي هناك في المنزل‬

176
00:09:02,324 --> 00:09:03,908
‫أجل، وأتمنى لو
كنت أستطيع المساعدة‬

177
00:09:04,075 --> 00:09:08,414
‫لكن كما ذكرت سابقاً‬ ‫قد
يكون ظهري مرتخياً بسبب الـ‬

178
00:09:08,539 --> 00:09:10,791
‫أجل، يبدو هذا خطيراً في نظري‬

179
00:09:10,958 --> 00:09:13,252
‫تبدو هذه مهمة‬ ‫ملائمة
أكثر لمَن يرفع الأثقال‬

180
00:09:13,878 --> 00:09:17,132
‫إذن، دعني أذهب إلى الصالة الرياضية‬
‫لأقنع أيّ شخص هناك بمساعدتك‬

181
00:09:18,342 --> 00:09:22,179
‫سأغادر، سأقضى فترة
العصر مع ‬ ‫في ميدان ‬

182
00:09:22,304 --> 00:09:26,017
‫لذا أنصت يا ‬ ‫إذا احتجت
إلى أيّ شيء على الإطلاق‬

183
00:09:26,601 --> 00:09:28,061
‫سيكون هنا لمساعدتك‬

184
00:09:30,188 --> 00:09:32,107
‫هذا لطف منك يا ‬

185
00:09:32,399 --> 00:09:35,110
‫يا رجل، هلّا تعطيني تلك الوسادة‬

186
00:09:35,611 --> 00:09:38,906
‫لا يمكنني الوصول إليها‬
‫تلك الوسادة، أجل، من فضلك‬

187
00:09:39,198 --> 00:09:42,869
‫هيّا، حسناً‬ ‫يمكنني
الآن وضع قدمي عليها‬

188
00:09:42,994 --> 00:09:45,789
‫- لا أريد حذائك على
الأريكة، سأخلعه‬ ‫- حسناً‬

189
00:09:47,792 --> 00:09:50,378
‫اهدأ‬ ‫هل كل جنود
البحرية أقوياء هكذا؟ ‬

190
00:09:55,049 --> 00:09:56,927
‫ما حدث ليلة أمس
مع ‬ ‫هل كان غريباً؟ ‬

191
00:10:00,889 --> 00:10:02,609
‫هل أرسلت رسالة إليّ
حقاً‬ ‫تجيب فيها بـ"أجل"؟ ‬

192
00:10:04,185 --> 00:10:06,145
‫أجل، أنا متأسف يا حبيبتي‬

193
00:10:07,105 --> 00:10:08,564
‫أجل، كان غريباً نوعاً ما‬

194
00:10:08,731 --> 00:10:11,401
‫كنا نتسكع كلنا‬ ‫ثم
نهضا فجأة وغادرا‬

195
00:10:12,236 --> 00:10:14,321
‫كنا نثرثر عن نجاحاتنا‬

196
00:10:15,698 --> 00:10:17,658
‫هل كنا نتباهى بذلك أمامهما؟ ‬

197
00:10:18,492 --> 00:10:20,412
‫يظنان على الأرجح‬ ‫أنّنا
كنا نتباهى بعناقنا أمامهما‬

198
00:10:21,705 --> 00:10:24,290
‫يا ليتنا كنا أدركنا‬ ‫مدى
عدم ارتياحهما بشأن ذلك‬

199
00:10:24,791 --> 00:10:26,918
‫أجل، يتسنى لنا قضاء
الكثير من الوقت معاً‬

200
00:10:27,920 --> 00:10:29,880
‫إنّهما يهرعان دائماً‬
‫من مكان إلى آخر‬

201
00:10:30,381 --> 00:10:31,841
‫وليس في نفس السيارة حتى‬

202
00:10:33,384 --> 00:10:34,844
‫هذا محزن جداً‬

203
00:10:35,302 --> 00:10:36,763
‫حتماً هما غير سعيدين‬

204
00:10:37,514 --> 00:10:41,226
‫ثم ثرثرنا نحن عن إدماننا للعناق‬

205
00:10:42,769 --> 00:10:46,357
‫وإنّهما مدمنان للعمل‬ ‫وهو
ليس أمراً ممتعاً ومبتكراً بخلافنا‬

206
00:10:48,943 --> 00:10:51,905
‫أظن أنّه علينا التقليل‬ ‫من
ذكر مدى رفاهية حياتنا‬

207
00:10:52,531 --> 00:10:55,909
‫لن يكون هذا سهلاً‬
‫وهما يعيشان فوق مرأبنا‬

208
00:10:58,454 --> 00:11:00,790
‫علينا أن نجعلهما يشعران
بشعور أفضل‬ ‫حيال حياتهما‬

209
00:11:01,166 --> 00:11:03,168
‫أجل، بغض النظر
عن مدى تعاسة حياتهما‬

210
00:11:04,961 --> 00:11:06,421
‫أنتِ طيبة ومراعية لمشاعر الآخرين‬

211
00:11:08,758 --> 00:11:10,217
‫أبرمت الصفقة‬

212
00:11:11,218 --> 00:11:12,904
‫المبيعات في عطلة نهاية
الأسبوع‬ ‫حققت رقماً قياسياً جديداً‬

213
00:11:12,928 --> 00:11:14,388
‫أحسنتِ يا عزيزتي‬

214
00:11:16,683 --> 00:11:18,143
‫تلك القطة تظن أنّها كالبشر‬

215
00:11:23,023 --> 00:11:24,703
‫أحضرت الشاي الساخن‬
‫الذي تشربه بـ٣ ملاعق سكر‬

216
00:11:24,817 --> 00:11:26,277
‫لمَ لا تأكل الحلوى وحسب؟ ‬

217
00:11:28,029 --> 00:11:29,655
‫هذا غريب‬ ‫لا تشرب
شاي أبداً في العمل‬

218
00:11:30,281 --> 00:11:32,177
‫بل أشربه طوال الوقت‬ ‫إنّه
المشروب الذي يُشعرني بالراحة‬

219
00:11:32,201 --> 00:11:33,660
‫ظننت أنّ الـ‬ ‫هو
الذي يُشعرك بالراحة‬

220
00:11:34,578 --> 00:11:37,247
‫كلاهما يُشعرني بالراحة،
أخلطهما معاً أحياناً‬

221
00:11:38,916 --> 00:11:40,376
‫لأشعر براحة مزدوجة‬

222
00:11:42,921 --> 00:11:45,423
‫يبدو أنّ الشاي برد‬
‫وأنت قادم إلى هنا‬

223
00:11:46,216 --> 00:11:47,675
‫هل تمانع تسخينه من أجلي؟ ‬

224
00:11:48,844 --> 00:11:50,471
‫كان بإمكانك أن
تطلب هذا‬ ‫قبل جلوسي‬

225
00:11:50,930 --> 00:11:52,848
‫أنا آسف يا رجل‬ ‫عندما
لا تستطيع تحريك نفسك‬

226
00:11:52,973 --> 00:11:55,017
‫تتوقف عن الانتباه
لمثل هذه الأشياء‬

227
00:11:56,269 --> 00:12:00,816
‫لم أفقد انتباهي لأي شيء‬ ‫مثل
الوقت، فقد مرت نحو ساعتين مزعجتين‬

228
00:12:02,275 --> 00:12:03,735
‫هل ستسخّن هذا أم لا؟ ‬

229
00:12:04,111 --> 00:12:06,614
‫كلّا، لمَ لا تحتسي‬ ‫أحد المشروبات
الستة الأخرى التي أحضرتها؟ ‬

230
00:12:07,406 --> 00:12:08,866
‫أنت تستمتع بهذا
حقاً، أليس كذلك؟ ‬

231
00:12:09,242 --> 00:12:11,577
‫- ماذا تقصد؟ ‬ ‫- أعني
أنّ أفضل جزء بيومك‬

232
00:12:11,702 --> 00:12:13,664
‫- هو عندما يؤلمك ظهرك‬ ‫- عجباً‬

233
00:12:14,623 --> 00:12:18,085
‫أنت مغرور حقاً‬ ‫لظنّك
أنّ معاناتي من ألم شديد‬

234
00:12:18,252 --> 00:12:20,713
‫تستحق العناء لكي أعبث معك‬

235
00:12:20,880 --> 00:12:23,675
‫أنت تستمتع بهذا‬
‫أنت تقضي وقتاً ممتعاً‬

236
00:12:23,842 --> 00:12:27,178
‫غير معقول يا رجل‬ ‫إذا
استطعت التحرك لغادرت من هنا‬

237
00:12:27,303 --> 00:12:29,765
‫إذا كانت لديّ عربة
يد ضخمة‬ ‫لنقلتك من هنا‬

238
00:12:31,100 --> 00:12:32,560
‫كنت لتفعل هذا أيضاً، أليس كذلك؟ ‬

239
00:12:32,893 --> 00:12:36,021
‫أقول وحسب‬ ‫إنّك تمكنت
من الخروج من المرأب‬

240
00:12:36,147 --> 00:12:38,984
‫لكن بمجرد أن أردنا نقلك إلى
منزلك‬ ‫تدعي بأنّ ظهرك يؤلمك بشدة‬

241
00:12:39,109 --> 00:12:42,404
‫يا رجل، تصلب ظهري‬
‫لم تحضر إليّ ذلك الثلج‬

242
00:12:42,529 --> 00:12:44,574
‫- لديّ سبب جيد لعدم
إحضاره‬ ‫- وما هو؟ ‬

243
00:12:44,699 --> 00:12:46,158
‫لم أرد إحضاره‬

244
00:12:47,243 --> 00:12:50,246
‫- أنت أحمق فعلاً، أتدري
أمراً؟ ‬ ‫- توقف، انتبه‬

245
00:12:50,413 --> 00:12:52,958
‫تريد استغلال إصابتي لغرض واحد‬

246
00:12:53,417 --> 00:12:55,878
‫- وما هو؟ ‬ ‫- التملص من لعب الـ‬

247
00:12:56,587 --> 00:12:58,130
‫بمجرد أن دخلت إلى هنا‬

248
00:12:58,255 --> 00:13:01,384
‫ظننت أنّه يمكنك السخرية
مني‬ ‫بعدما أشادت بلعبي للـ‬

249
00:13:02,135 --> 00:13:03,803
‫حسناً، على الاعتراف‬

250
00:13:04,178 --> 00:13:06,681
‫رأيت فرصة وانتهزتها‬

251
00:13:06,848 --> 00:13:08,392
‫طفح الكيل‬

252
00:13:08,934 --> 00:13:11,645
‫- أنصت، سأحضر الشاي،
اجلس وحسب‬ ‫- كلّا يا رجل‬

253
00:13:12,563 --> 00:13:14,398
‫انس أمر الشاي، سأغادر من هنا‬

254
00:13:21,031 --> 00:13:22,490
‫تظاهر بأنّي أغادر سريعاً‬

255
00:13:32,419 --> 00:13:33,879
‫- مرحباً يا ‬ ‫- مرحباً‬

256
00:13:34,254 --> 00:13:36,715
‫- هل جاء؟ ‬ ‫- أجل وكلّا‬

257
00:13:37,215 --> 00:13:41,471
‫- ماذا يعني ذلك؟ ‬ ‫- تناول
باسطاً للعضلات لألم ظهره‬

258
00:13:41,596 --> 00:13:43,139
‫جعله ذلك يهلوس قليلاً‬

259
00:13:43,389 --> 00:13:45,808
‫في البداية كان الأمر
مضحكاً‬ ‫والآن أصبح مزعجاً‬

260
00:13:46,601 --> 00:13:50,105
‫، صباح الخير‬

261
00:13:51,231 --> 00:13:53,442
‫سبق ورأى أحدنا الآخر يا ‬

262
00:13:53,651 --> 00:13:55,110
‫هذا صحيح، أنا آسف‬

263
00:13:55,402 --> 00:13:57,322
‫هذه الحبوب تجعلني أهلوس قليلاً‬

264
00:13:58,365 --> 00:14:00,116
‫سبق وأجرينا تلك المحادثة يا ‬

265
00:14:00,492 --> 00:14:02,702
‫- أجل‬ ‫- إذا كنت
لا تشعر بصحة جيدة‬

266
00:14:02,827 --> 00:14:04,287
‫لمَ لا أحضر شخصاً‬
‫ليقلّك إلى المنزل؟ ‬

267
00:14:04,412 --> 00:14:08,042
‫- سبق وتحدثنا عن هذا يا ‬
‫- كلّا، وصلت إلى هنا لتوّي‬

268
00:14:09,794 --> 00:14:11,420
‫هذا صحيح، أنا آسف‬

269
00:14:12,464 --> 00:14:16,426
‫- هذه الحبوب تجعلني... ‬ ‫-
تهلوس قليلاً، أجل، عرفت ذلك‬

270
00:14:17,469 --> 00:14:20,097
‫هل لا زلنا غاضبين من
أحدنا الآخر‬ ‫أم هل تصالحنا؟ ‬

271
00:14:20,723 --> 00:14:23,017
‫لم أكن غاضباً منك‬ ‫كنت
أحاول نقلك إلى منزلك‬

272
00:14:23,142 --> 00:14:25,436
‫- هذا كل ما في الأمر‬ ‫-
لأنّه ربما بالغت في رد فعلي‬

273
00:14:25,895 --> 00:14:27,355
‫كنت أتألم كثيراً‬

274
00:14:27,522 --> 00:14:29,149
‫ويصعب التواصل معك‬
‫حتى وأنا بصحة جيدة‬

275
00:14:30,693 --> 00:14:32,152
‫- هذا منصف‬ ‫- ها أنت ذا‬

276
00:14:32,569 --> 00:14:34,613
‫وعلاوةً على ذلك، أنا
جندي بحرية‬ ‫لمَ سأهتم‬

277
00:14:34,738 --> 00:14:36,658
‫لرأيك بأنّ الـ‬ ‫ليست
ملائمة للرجال الأقوياء؟ ‬

278
00:14:37,242 --> 00:14:39,285
‫لا أهتم حقاً بمَن تلائمه الـ‬

279
00:14:39,411 --> 00:14:40,870
‫إنّها ليست ملائمة لي وحسب‬

280
00:14:41,287 --> 00:14:43,307
‫هل أنت محرج من أن يراك
أحدهم‬ ‫وأنت ترتدي سروالاً ضيقاً؟ ‬

281
00:14:43,331 --> 00:14:45,543
‫أجل، إذا ارتديت سروالاً ضيقاً‬

282
00:14:45,668 --> 00:14:47,128
‫أو إذا كنت ضيفاً‬ ‫في برنامج ‬

283
00:14:47,461 --> 00:14:50,047
‫في كلتا الحالتين، لن تعرض
الرقابة‬ ‫سوى الجزء العلوي من جسدي‬

284
00:14:51,132 --> 00:14:53,510
‫حسناً، ما المانع إذن؟ ‬

285
00:14:53,844 --> 00:14:55,846
‫لا أحتاج إلى سبب‬
‫ربما كنت عنيداً وحسب‬

286
00:14:56,096 --> 00:14:57,556
‫هذا منصف‬

287
00:14:59,016 --> 00:15:00,977
‫صباح الخير يا سيد ‬ ‫وسيد ‬

288
00:15:01,102 --> 00:15:04,313
‫صباح الخير يا، أنصتي‬ ‫ربما
عليكِ إقلال السيد إلى منزله‬

289
00:15:04,439 --> 00:15:06,899
‫لأنّه تمادى في تصرفاته الغريبة‬

290
00:15:08,359 --> 00:15:09,820
‫بالطبع يا سيد ‬

291
00:15:11,655 --> 00:15:13,991
‫- هل أنت بخير يا سيد؟ ‬ ‫- أجل‬

292
00:15:14,116 --> 00:15:17,120
‫ظهري يؤلمني قليلاً‬
‫أتظاهر بأنّي أهلوس وحسب‬

293
00:15:17,287 --> 00:15:19,914
‫إنّها الطريقة الوحيدة لتوضيح وجهة
نظري‬ ‫مع من دون أن يجادلني بعناده‬

294
00:15:21,291 --> 00:15:23,084
‫ألا تريدني إذن أن
أقلّك إلى منزلك؟ ‬

295
00:15:23,793 --> 00:15:25,254
‫كلّا، شكراً‬

296
00:15:30,760 --> 00:15:32,219
‫متى وصلت؟ ‬

297
00:15:32,553 --> 00:15:34,181
‫ارحمني يا رب‬

298
00:15:37,559 --> 00:15:39,686
‫أرأيتِ؟ كان ذلك بغرض المتعة فقط‬

299
00:15:48,029 --> 00:15:51,033
‫- وقادمان إلى هنا‬ ‫- رائع‬

300
00:15:51,158 --> 00:15:53,678
‫سيمنحنا هذا فرصة لنجعلهما‬ ‫يشعران
بشعور أفضل حيال حياتهما التعيسة‬

301
00:15:53,744 --> 00:15:55,287
‫من خلال جعلهما
يعتقدان‬ ‫أنّ حياتنا مزرية‬

302
00:15:57,248 --> 00:16:00,668
‫رائع، لكنّ حياتنا ليست
مزرية حقاً‬ ‫أليس كذلك؟ ‬

303
00:16:02,337 --> 00:16:03,922
‫حياتنا رائعة‬

304
00:16:04,089 --> 00:16:05,549
‫- نحن نتظاهر وحسب‬ ‫- حسناً‬

305
00:16:06,092 --> 00:16:07,676
‫أكره هذه الأطباق‬

306
00:16:09,261 --> 00:16:11,097
‫- كيف كان أدائي؟ ‬ ‫- رائع‬

307
00:16:12,807 --> 00:16:15,852
‫- حسناً، تذكري... ‬ ‫-
أعلم، سنُشجعهما ونُحفزهما‬

308
00:16:16,019 --> 00:16:18,563
‫- ولن نذكر شيئاً عن
حياتنا الرائعة‬ ‫- أجل‬

309
00:16:21,025 --> 00:16:22,902
‫- الباب مفتوح‬ ‫- انظري‬

310
00:16:23,069 --> 00:16:26,739
‫إنّهما وونحن في المنزل‬
‫ما مدى روعة ذلك؟ ‬

311
00:16:26,989 --> 00:16:29,326
‫أجل، نحن في المنزل دائماً‬

312
00:16:29,660 --> 00:16:31,120
‫- نقضي حياتنا
نوماً من الملل‬ ‫- أجل‬

313
00:16:32,663 --> 00:16:35,624
‫أتمانعان لو جلست قليلاً؟ ‬ ‫أعمل
بلا توقف منذ السادسة صباحاً‬

314
00:16:36,583 --> 00:16:38,670
‫- هذا مزرٍ‬ ‫- أجل بالطبع‬

315
00:16:38,795 --> 00:16:40,380
‫كنا نعد العشاء مجدداً‬

316
00:16:40,630 --> 00:16:42,674
‫يبدو أنّنا نعد العشاء كل ليلة‬

317
00:16:42,882 --> 00:16:45,553
‫أجل، نعد العشاء السخيف المعتاد‬

318
00:16:46,262 --> 00:16:48,514
‫هل تعدانه معاً؟ هذا رومانسي جداً‬

319
00:16:48,681 --> 00:16:50,933
‫نعد طبقين من المعكرونة
الجاهزة وحسب‬

320
00:16:51,392 --> 00:16:54,896
‫انظرا إلى حالكما، تحاولان التظاهر‬
‫بأنّ هذا ليس أجمل شيء بالعالم‬

321
00:16:56,273 --> 00:16:59,359
‫أضمن لكما أنّه أفضل‬ ‫من
طعام الطائرات الذي لا نكهة له‬

322
00:17:00,152 --> 00:17:02,530
‫أفضل أن أتناول المنشفة الساخنة‬
‫على الأقل تكون برائحة الليمون‬

323
00:17:04,282 --> 00:17:06,617
‫عجباً، تجلسان في الدرجة الأولى‬
‫حيث يقدمون المناشف الساخنة‬

324
00:17:07,243 --> 00:17:08,917
‫آخر مرة سافرنا، جلسنا
في الدرجة الاقتصادية‬

325
00:17:08,929 --> 00:17:10,539
‫حيث يقدمون المشروبات
الغازية غير الباردة‬

326
00:17:11,999 --> 00:17:14,751
‫وكنا نأمل أن تتحطم الطائرة‬
‫ليكون هناك شيء لنتحدث عنه‬

327
00:17:14,877 --> 00:17:17,547
‫عندما نعود لحياتنا المملة‬

328
00:17:18,715 --> 00:17:20,967
‫حسناً، من الواضح‬ ‫أنّكما لا
تعلمان طبيعة تحطم الطائرات‬

329
00:17:24,012 --> 00:17:26,056
‫يبدو أنّكما تبذلان جهداً خاصاً‬

330
00:17:26,182 --> 00:17:29,977
‫لكي تجعلا حياتكما
تبدو كأنّها مزرية‬

331
00:17:30,644 --> 00:17:33,732
‫أجل، هل تظنان أنّنا نغار منكما؟ ‬

332
00:17:34,691 --> 00:17:36,151
‫أنتما تفعلان الشيء نفسه‬

333
00:17:36,276 --> 00:17:38,028
‫أتظنان أنّنا نغار من حياتكما؟ ‬

334
00:17:38,653 --> 00:17:40,113
‫نوعاً ما‬

335
00:17:40,447 --> 00:17:42,491
‫حسناً، آسف لتخييب ظنكما‬

336
00:17:42,617 --> 00:17:46,537
‫لكنّنا نحب حياتنا
المملة في الواقع‬

337
00:17:47,371 --> 00:17:50,876
‫ونحن نحب حياتنا المليئة بالمشاغل‬

338
00:17:51,627 --> 00:17:54,546
‫- ونحن نحب حياتكما‬ ‫-
ونحن كذلك نحب حياتكما‬

339
00:17:55,297 --> 00:17:56,757
‫- حسناً إذن‬ ‫- حسناً إذن‬

340
00:17:56,882 --> 00:17:58,343
‫حسناً‬

341
00:17:58,968 --> 00:18:00,428
‫أتريدان لعب لعبة
من ألعاب الطاولة؟ ‬

342
00:18:00,637 --> 00:18:02,437
‫أجل، في الواقع‬ ‫أثمّة
المزيد من تلك المعكرونة؟ ‬

343
00:18:03,473 --> 00:18:05,517
‫قلنا إنّنا أعددنا معكرونة‬
‫لنجعلكما تشعران بشعور أفضل‬

344
00:18:06,685 --> 00:18:08,925
‫أعدننا الباذنجان المحشي بجبن
الـ‬ ‫مع ملفوف الـالمطهو ببطء‬

345
00:18:08,979 --> 00:18:10,481
‫وإنّه شهيّ‬

346
00:18:11,398 --> 00:18:13,192
‫- أنا أشعر بالغيرة الآن‬
‫- أتريدان البعض منه‬

347
00:18:13,317 --> 00:18:14,778
‫أجل‬

348
00:18:18,114 --> 00:18:19,824
‫- أهلاً‬ ‫- مرحباً‬

349
00:18:20,283 --> 00:18:22,578
‫ظننت أنّك ستكون في القبو‬
‫لتمارس التمارين الرياضية‬

350
00:18:22,703 --> 00:18:25,331
‫أليس هذا الوقت المعتاد‬
‫الذي تلعب فيه بالأثقال؟ ‬

351
00:18:26,832 --> 00:18:28,292
‫المصطلح الصحيح هو رفع الأثقال‬

352
00:18:28,417 --> 00:18:31,213
‫الطريقة التي
قلتهِ بها تبدو مريبة‬

353
00:18:31,546 --> 00:18:33,006
‫"اللعب بالأثقال"‬

354
00:18:33,298 --> 00:18:35,926
‫عزيزي، عندما تكون في القبو وحدك‬

355
00:18:36,051 --> 00:18:37,851
‫وتصدر صوت نخير‬ ‫لا
يوجد ما هو أكثر ريباً من ذلك‬

356
00:18:38,596 --> 00:18:41,516
‫كنت أفكر في علاقتنا اليوم‬

357
00:18:41,641 --> 00:18:44,894
‫وأحد الأشياء التي
أحبها في علاقتنا‬

358
00:18:45,019 --> 00:18:46,480
‫هو أنّي لا أتنافس معكِ‬

359
00:18:46,939 --> 00:18:48,857
‫بلى تتنافس معي‬ ‫مثلما
تنافسني في برنامج الرياضي‬

360
00:18:49,316 --> 00:18:51,485
‫- وبرنامج للمسابقات
وليالي الألعاب‬ ‫- حسناً‬

361
00:18:52,027 --> 00:18:55,615
‫وحبس أنفاسك ومسابقة
التحديق‬ ‫وقلب العملات المعدنية‬

362
00:18:55,740 --> 00:18:58,410
‫إذا كنتِ تريدين التطرق إلى هذا
الموضوع‬ ‫يمكنني ذكر ٥٠ مسابقة أكثر‬

363
00:18:58,535 --> 00:19:00,328
‫وتتنافس في ذكر ما نتنافس عليه‬

364
00:19:01,413 --> 00:19:02,999
‫أتنافس معكِ في الألعاب‬

365
00:19:03,124 --> 00:19:04,583
‫لكنّي لا أتنافس في علاقتنا‬

366
00:19:04,709 --> 00:19:06,585
‫أنتِ شريكتي ولستِ خصمي‬

367
00:19:07,795 --> 00:19:10,048
‫حسناً، ما مصدر هذا
الكلام؟ ‬ ‫لأنّه كلام لطيف‬

368
00:19:10,215 --> 00:19:12,718
‫لكن ليس لديّ الوقت‬
‫لإعداد العشاء والمغازلة‬

369
00:19:12,843 --> 00:19:14,928
‫- لذا وضح قصدك‬ ‫-
أريدكِ أن تعلمي وحسب‬

370
00:19:15,053 --> 00:19:17,765
‫أعلم لما كنت عنيداً‬

371
00:19:18,224 --> 00:19:20,226
‫أعلم السبب يا عزيزي، هذه شخصيتك‬

372
00:19:22,186 --> 00:19:25,690
‫صحيح، لكن يبدو أنّه في كل مرة‬
‫أذهب فيها إلى الطبيب بهذه الفترة‬

373
00:19:25,858 --> 00:19:28,610
‫ينصحني دائماً‬ ‫حول
كيفية فعل شيء مختلف‬

374
00:19:30,029 --> 00:19:31,655
‫لأنّي أتقدم في السن‬

375
00:19:31,947 --> 00:19:33,867
‫وعندما أيدت نصيحة الطبيب‬

376
00:19:33,992 --> 00:19:37,620
‫شعرت بأنّي انحزت لصفه وليس لصفك‬

377
00:19:39,247 --> 00:19:40,707
‫- أجل‬ ‫- حسناً‬

378
00:19:41,291 --> 00:19:44,003
‫عزيزي، آمل أن تفهم‬ ‫بأنّي
سأدعمك وسأنحاز لصفك دائماً‬

379
00:19:45,212 --> 00:19:47,006
‫وأتعلمين؟ أظن
أنّ التمدد فكرة جيدة‬

380
00:19:47,131 --> 00:19:49,383
‫إنّه مفيد للمرونة، سأجرب الـ‬

381
00:19:49,508 --> 00:19:51,011
‫- حقاً؟ جيد‬ ‫- أجل‬

382
00:19:51,345 --> 00:19:53,680
‫- جيد، أتريد حضور صف معي؟ ‬ ‫- أجل‬

383
00:19:54,056 --> 00:19:56,266
‫- حسناً‬ ‫- أيمنعون
إطلاق الريح هناك؟ ‬

384
00:19:56,433 --> 00:19:59,395
‫عزيزي، قواعدهم مماثلة
لقواعد حضور الكنيسة‬

385
00:20:00,688 --> 00:20:02,148
‫أنصت، سأبدأ بإعداد العشاء‬

386
00:20:02,315 --> 00:20:05,443
‫وربما بعدها، يمكننا التمدد معاً‬

387
00:20:05,568 --> 00:20:08,906
‫رائع، هل أرتدي سروال الـ‬ ‫أم لا؟ ‬

388
00:20:09,531 --> 00:20:10,991
‫هل هناك داعٍ لارتدائها؟ ‬

389
00:20:16,925 --> 00:20:18,718
‫"مدونة "‬

390
00:20:18,844 --> 00:20:20,596
‫مرحباً، أنا ‬ ‫من ‬

391
00:20:21,097 --> 00:20:24,893
‫أنصتوا، وُصفت بأنّي عنيد‬
‫ومتعنت وصعب المراس‬

392
00:20:25,477 --> 00:20:26,937
‫وحدث هذا في صباح اليوم فقط‬

393
00:20:27,813 --> 00:20:31,609
‫لكنّي أترجم هذه الصفات‬ ‫إلى
قوي ومتماسك ويمكن الاعتماد عليه‬

394
00:20:32,569 --> 00:20:34,946
‫يتحدث الناس عن
المرونة‬ ‫كأنّها صفة رائعة‬

395
00:20:35,071 --> 00:20:36,739
‫حسناً، أنصتوا، شخصية مرنة‬

396
00:20:37,740 --> 00:20:39,618
‫أتودون الاعتماد على شخص مثله؟ ‬

397
00:20:40,578 --> 00:20:45,624
‫ومع ذلك، بوسعكم أن
تكونوا أقوياء ومرنين‬ ‫مثل ‬

398
00:20:45,874 --> 00:20:47,669
‫عجباً، بالطبع تكون عنيدة قليلاً‬

399
00:20:47,794 --> 00:20:50,046
‫عندما لا تشارك الميداليات
الذهبية‬ ‫مع أيّ شخص آخر‬

400
00:20:51,172 --> 00:20:52,799
‫لكن مثلما تنجح في أدائها‬

401
00:20:53,049 --> 00:20:57,013
‫فهناك أوقات علينا فيها‬ ‫أن
نكون مرنين في آرائنا قليلاً‬

402
00:20:58,097 --> 00:21:00,367
‫بالنسبة إليّ، الأمر يشبه ذلك الأحمق‬
‫الذي يتجاوز العديد من السيارات‬

403
00:21:00,391 --> 00:21:02,328
‫ويسير بشكل غير قانوني‬ ‫في المسار
المخصص للانعطاف لليمين فقط‬

404
00:21:02,352 --> 00:21:04,062
‫ويحاول الوقوف بسيارته أمامكم‬

405
00:21:06,064 --> 00:21:10,987
‫صدّقوني، تراودني رغبة شديدة
عندئذٍ‬ ‫للحاق به وتدمير سيارته‬

406
00:21:11,696 --> 00:21:14,115
‫لكن عندما تراودني الرغبة‬
‫في الانتقام من ذلك السائق‬

407
00:21:14,240 --> 00:21:16,868
‫أدرك أنّي سأدمر شاحنتي معه‬

408
00:21:17,994 --> 00:21:20,914
‫لذا أغير تفكيري ورأيي‬

409
00:21:21,540 --> 00:21:23,584
‫وأدع ذلك السائق يحوّل مسار
سيارته‬ ‫سأدع الأمر وشأنه‬

410
00:21:24,001 --> 00:21:25,681
‫وسأسبّه بإشارة بذيئة‬
‫طوال طريق عودتي للمنزل‬

411
00:21:26,880 --> 00:21:29,674
‫لكنّي لا أصطدم بشكل طفيف بسيارته‬
‫لأجبره على ركنها لكي أتشاجر معه‬

412
00:21:29,799 --> 00:21:35,306
‫أتعلمون ما هو السبب؟ لأنّي مرن‬

413
00:21:36,223 --> 00:21:37,683
‫هذه هي النهاية‬

