﻿1
00:00:04,196 --> 00:00:06,862
‫حسناً، الفتاتان نائمتان‬

2
00:00:06,987 --> 00:00:09,154
‫لا أصدّق أنّ و‬ ‫استغرقا
طويلاً لإيصالهما للمنزل‬

3
00:00:09,279 --> 00:00:11,779
‫أنا أصدّق‬ ‫استمتعتا
كثيراً في تلك الخيمة‬

4
00:00:12,904 --> 00:00:17,071
‫غريب عندما يقول الصغار‬
‫"أنستطيع أن نعود للمنزل الآن؟"‬

5
00:00:18,238 --> 00:00:21,029
‫ بريء وأحب براءته‬

6
00:00:21,488 --> 00:00:24,862
‫رجال كثر لحسبوا أنّ مواعدتي‬
‫بعد مواعدة أختي أمر غريب‬

7
00:00:25,821 --> 00:00:27,446
‫مهلاً، ماذا؟ ‬

8
00:00:28,612 --> 00:00:31,695
‫حسناً، الأمر ليس فظيعاً كما يبدو‬

9
00:00:32,029 --> 00:00:34,820
‫ واعدت ثم انفصلا‬

10
00:00:35,029 --> 00:00:36,695
‫أجل، ثم حاول أبي
إنجاح العلاقة‬ ‫بين و‬

11
00:00:36,820 --> 00:00:38,654
‫- ثم بدأ بمواعدة ‬ ‫- ثم عاد ‬

12
00:00:38,779 --> 00:00:40,779
‫- وواعدت ‬ ‫- ثم عاد لمواعدة ‬

13
00:00:40,904 --> 00:00:44,488
‫ثم واعدت، لا‬ ‫أمزح، أمزح، أمزح‬

14
00:00:45,071 --> 00:00:47,820
‫حسناً، الأمر المؤكد هو
أنّه قُدّر‬ ‫لـالزواج من عائلة ‬

15
00:00:47,987 --> 00:00:50,820
‫لأنّنا جميعنا نعرف‬ ‫من
يحب في الحقيقة، أتعرفون؟ ‬

16
00:00:51,570 --> 00:00:53,029
‫أبي‬

17
00:00:54,029 --> 00:00:56,570
‫- أين ذهب؟ ‬ ‫- تلك قوته الخارقة‬

18
00:00:56,695 --> 00:00:59,029
‫يستطيع التهرب من
الحوارات مرةً واحدة‬

19
00:01:08,987 --> 00:01:11,737
‫-، أين أنت؟ ‬ ‫- هنا‬

20
00:01:12,071 --> 00:01:13,529
‫رباه، ‬

21
00:01:15,279 --> 00:01:16,821
‫حسناً، أملت إيجادك هنا‬

22
00:01:16,987 --> 00:01:19,320
‫كانت ليلةً رائعة‬

23
00:01:19,445 --> 00:01:21,570
‫وأردت المزيد منها‬

24
00:01:21,862 --> 00:01:23,403
‫- معك، معك‬ ‫- أجل‬

25
00:01:23,695 --> 00:01:26,695
‫- أعني، كم نحن
محظوظان؟ ‬ ‫- للغاية‬

26
00:01:26,821 --> 00:01:28,320
‫- أجل‬ ‫- أتعرفين ما كنت أفعله؟ ‬

27
00:01:28,487 --> 00:01:30,487
‫كنت أفرغ الصندوق الأمامي‬

28
00:01:30,946 --> 00:01:33,529
‫لوضع شيءٍ مهم جداً لي‬

29
00:01:34,362 --> 00:01:37,737
‫هذا لطف منك‬ ‫ولكن لا
أظنّني أتسع هناك بصراحة‬

30
00:01:39,529 --> 00:01:41,338
‫- أتتذكرين الرجل الذي
اشتريت منه الشاحنة؟ ‬ ‫- أجل‬

31
00:01:41,362 --> 00:01:42,821
‫لقد مات‬

32
00:01:43,154 --> 00:01:45,362
‫حسناً، لا أظنّه سيتسع هناك أيضاً‬

33
00:01:46,278 --> 00:01:49,112
‫حُرت جثته بالواقع‬
‫فأظنّ هناك متسع له‬

34
00:01:49,570 --> 00:01:51,779
‫- حسناً، أقنعتني‬ ‫-
تحدثت إلى عائلته‬

35
00:01:51,904 --> 00:01:55,071
‫ووجدوا صندوقاً للمعاملات
الورقية الأصلية‬ ‫لهذه الشاحنة‬

36
00:01:55,195 --> 00:01:58,112
‫ووجدت فيها فاتورة البيع الأصلية‬

37
00:01:59,029 --> 00:02:02,779
‫عجباً، عجباً،
فاتورة البيع الأصلية‬

38
00:02:03,821 --> 00:02:06,529
‫هذا ما أحبه فيكِ‬
‫تتحمسين لأمورٍ تخصني‬

39
00:02:06,654 --> 00:02:08,487
‫رغم أنّكِ لا تفهمين‬ ‫ما أتحدث عنه‬

40
00:02:09,362 --> 00:02:12,904
‫أنصت، ربما لا أعرف‬
‫جميع التفاصيل الدقيقة‬

41
00:02:13,029 --> 00:02:16,695
‫ولكنّي أحب هذه الشاحنة حقاً‬

42
00:02:16,904 --> 00:02:18,654
‫وهي تحبكِ أيضاً‬
‫أليس كذلك حبيبتي؟ ‬

43
00:02:18,779 --> 00:02:20,237
‫أليس كذلك حبيبتي؟ ‬

44
00:02:21,028 --> 00:02:23,529
‫أتعرف؟ يسعدني ما يسعدك‬

45
00:02:24,237 --> 00:02:26,362
‫هذا لا يسعدني
فحسب‬ ‫بل يسعدني جداً‬

46
00:02:26,487 --> 00:02:30,779
‫لأنّها كالقطعة الأخيرة من
الأحجية‬ ‫لجعلها مجددة بشكلٍ مثالي‬

47
00:02:30,904 --> 00:02:33,445
‫وكأنّها اللمسات الأخيرة لكنيسة ‬

48
00:02:33,945 --> 00:02:36,862
‫حسناً، كنيسة رائعة جداً‬

49
00:02:36,986 --> 00:02:39,779
‫ولكنّها لم تقلّنا لـ‬

50
00:02:39,904 --> 00:02:42,028
‫لـ، يا لها من رحلة‬
‫يا لها من رحلة‬

51
00:02:42,195 --> 00:02:43,654
‫حسناً‬

52
00:02:44,070 --> 00:02:47,070
‫ردوا على بريدي
الإلكتروني‬ ‫يبدو أنّهم سيوافقون‬

53
00:02:48,237 --> 00:02:50,320
‫- لا، لا‬ ‫- ماذا؟ ما المشكلة؟ ‬

54
00:02:50,487 --> 00:02:53,028
‫- ماذا؟ أيريدون المزيد من
المال؟ ‬ ‫- بل باعوها لأحدٍ آخر‬

55
00:02:53,195 --> 00:02:55,654
‫ماذا؟ من يريد هذا؟ ‬

56
00:02:55,779 --> 00:02:58,070
‫قلت إنّه لا يعني شيئاً للآخرين‬

57
00:02:58,487 --> 00:03:00,237
‫سأعطيكِ تلميحاً، يتحدث هكذا‬

58
00:03:00,362 --> 00:03:02,278
‫يأتي ويصدر هذا الصوت‬

59
00:03:03,570 --> 00:03:05,195
‫أهو وهو مصاب بالزكام؟ ‬

60
00:03:06,861 --> 00:03:09,111
‫""‬

61
00:03:09,320 --> 00:03:11,945
‫قال القرد، أخرجه فأنت من أدخله‬

62
00:03:14,320 --> 00:03:15,778
‫ذلك... ‬

63
00:03:16,819 --> 00:03:19,570
‫صباح الخير يا ‬ ‫كنت بالخارج
في باحة وقوف السيارات‬

64
00:03:19,695 --> 00:03:21,320
‫أبدي إعجابي بشاحنتك‬

65
00:03:21,736 --> 00:03:23,195
‫تجديدها رائع‬

66
00:03:23,320 --> 00:03:26,153
‫ولكن تكاد تكون مثالية‬

67
00:03:26,278 --> 00:03:28,403
‫طرفة مضحكة، طرفة مضحكة‬
‫قبل أن تقول المزيد من الطرائف‬

68
00:03:28,529 --> 00:03:30,694
‫تذكر أنّ ذقنك هدف كبير‬

69
00:03:31,819 --> 00:03:33,945
‫كيف عرفت حتى عن فاتورة البيع؟ ‬

70
00:03:34,111 --> 00:03:35,945
‫أفشيت السر حالما سمعت منهم‬

71
00:03:36,070 --> 00:03:38,570
‫تتحدث عن إنهاء تلك
الشاحنة‬ ‫أكثر من أولادك‬

72
00:03:38,694 --> 00:03:41,611
‫أتحدث عن أولادي كثيراً‬ ‫ولكنّهم
لا يفوزون بجوائز كثيرة كالشاحنة‬

73
00:03:41,819 --> 00:03:44,362
‫- لِمَ تريد فاتورة البيع؟ ‬ ‫-
أظنّ ذلك واضح، أصحيح؟ ‬

74
00:03:47,028 --> 00:03:49,653
‫تريدها لأنّي أريدها‬

75
00:03:50,736 --> 00:03:52,403
‫أنحن في قبو كنيسة؟ ‬

76
00:03:52,529 --> 00:03:55,403
‫لأنّي أعتقد أنّي سمعت
أحداً‬ ‫يصرخ "وجدتها"‬

77
00:03:56,195 --> 00:03:57,653
‫حسناً، حسناً، حسناً‬

78
00:03:58,028 --> 00:03:59,487
‫كم تريد؟ ‬

79
00:04:00,195 --> 00:04:01,819
‫تعرف ذلك، بربك‬

80
00:04:01,945 --> 00:04:05,694
‫إيجاد فاتورة البيع
الأصلية لمركبة قديمة‬

81
00:04:05,819 --> 00:04:08,278
‫يُعتبر أمراً نادراً جداً‬

82
00:04:09,653 --> 00:04:11,320
‫أفهم ذلك أيّها الثعبان‬

83
00:04:12,778 --> 00:04:14,736
‫حسناً، أنصت‬ ‫لأنتهي من الأمر فحسب‬

84
00:04:14,861 --> 00:04:16,486
‫سأعرض المبلغ الأقصى‬

85
00:04:16,611 --> 00:04:19,278
‫سأدفع لك ٥٠٠ دولار‬

86
00:04:20,611 --> 00:04:22,070
‫عليّ أن أرفض‬

87
00:04:23,611 --> 00:04:25,070
‫٧٥٠‬

88
00:04:26,486 --> 00:04:27,945
‫ليس ما أفكر به‬

89
00:04:28,986 --> 00:04:30,611
‫حسناً، حسناً، حسناً، حسناً‬

90
00:04:30,736 --> 00:04:32,361
‫استسلمت، كفاك تفاهة‬
‫أنت فزت، أنت فزت‬

91
00:04:32,486 --> 00:04:34,278
‫هيّا، أنت فزت‬ ‫ماذا
تريد؟ كم تريد مقابلها؟ ‬

92
00:04:34,444 --> 00:04:36,361
‫لا أريد شيئاً،
أريد إعطاءك إيّاها‬

93
00:04:41,611 --> 00:04:43,361
‫ما هذه اللعبة المريضة؟ ‬

94
00:04:44,153 --> 00:04:47,444
‫أنصت، كلّما تنظر إلى تلك الشاحنة‬

95
00:04:48,195 --> 00:04:51,486
‫ستتذكر أنّها جُدّدت
بالكامل أخيراً‬

96
00:04:51,611 --> 00:04:53,736
‫- لا، لا، لا، لا‬ ‫-
بسبب أعز أصدقائك ‬

97
00:04:56,153 --> 00:04:57,611
‫١٠ آلاف دولار‬

98
00:04:58,195 --> 00:04:59,694
‫إنّها الرابط بيننا للأبد‬

99
00:05:00,694 --> 00:05:03,861
‫- ٢٠ ألف‬ ‫- تفضل أيّها الفتى ‬

100
00:05:04,028 --> 00:05:05,778
‫هذا اسمك كأعز أصدقائي‬

101
00:05:05,986 --> 00:05:07,653
‫وتستطيع أن تناديني بالفتى ‬

102
00:05:09,653 --> 00:05:12,070
‫لأعطيتك ٥٠ ألف دولار‬

103
00:05:16,569 --> 00:05:19,611
‫عزيزي، كان العشاء
لذيذاً الليلة‬ ‫شكراً لك‬

104
00:05:19,736 --> 00:05:22,070
‫أنصتي، تستحقين أن
أعدّ لكِ العشاء‬ ‫كل ليلة‬

105
00:05:22,194 --> 00:05:23,736
‫لن يحدث ذلك ولكنّكِ تستحقينه‬

106
00:05:25,319 --> 00:05:27,694
‫حسناً، رغم أنّي أودّ
أن أعتقد‬ ‫أنّ هذا لأجلي‬

107
00:05:27,861 --> 00:05:32,861
‫أظنّ الأمر له علاقة
بشاحنتك‬ ‫وفاتورة بيعها الأصلية‬

108
00:05:34,194 --> 00:05:36,236
‫عجباً، حديث مغرٍ عن الشاحنة‬

109
00:05:36,861 --> 00:05:38,736
‫ستكون هذه ليلة مذهلة، أصحيح؟ ‬

110
00:05:39,861 --> 00:05:41,444
‫أتعرف؟ لا أريد أن أنحس شيئاً‬

111
00:05:41,569 --> 00:05:44,611
‫ولكن كان كل شيءٍ مثالياً مؤخراً‬

112
00:05:45,194 --> 00:05:46,653
‫أتعرفين ما هو مثالي؟ ‬

113
00:05:47,778 --> 00:05:50,069
‫الدش يتسع لشخصين‬

114
00:05:56,903 --> 00:05:58,361
‫أنجح ذلك؟ ‬

115
00:05:59,528 --> 00:06:03,152
‫رائع، حان وقت النوم‬
‫ورنّ إنذار غبي ما‬

116
00:06:03,277 --> 00:06:05,736
‫أنا قادم، ذلك ليس
غبياً‬ ‫إنّه إنذار سيارتي‬

117
00:06:05,861 --> 00:06:07,361
‫- إنّها الشاحنة‬ ‫- ماذا؟ ماذا؟ ‬

118
00:06:07,569 --> 00:06:09,069
‫ألن تنزل وتطفئه؟ ‬

119
00:06:09,736 --> 00:06:12,569
‫لا داعٍ للنزول‬ ‫إنّها
تسير في الشارع‬

120
00:06:16,152 --> 00:06:18,069
‫كيف يستطيع أحدهم سرقة
شاحنة‬ ‫بتلك السرعة؟ ‬

121
00:06:18,528 --> 00:06:21,110
‫أوافق الضابط ‬
‫كانوا محترفين بالتأكيد‬

122
00:06:21,528 --> 00:06:24,319
‫أجل، ربما لو جعلت المحترفين‬
‫يركّبون لي إنذار السيارة‬

123
00:06:24,444 --> 00:06:27,319
‫- لنجح الأمر‬ ‫-
كان الإنذار شغّالاً‬

124
00:06:27,444 --> 00:06:29,319
‫سمعته من منزلي‬

125
00:06:29,444 --> 00:06:32,277
‫أعرف، أنا آسف‬ ‫أنا غاضب جداً فحسب‬

126
00:06:32,611 --> 00:06:34,694
‫- أعرف أنّ هذا صعب يا
‬ ‫- أجل، أنا آسفة عزيزي‬

127
00:06:34,819 --> 00:06:36,319
‫أعرف كم عنت لك تلك الشاحنة‬

128
00:06:37,069 --> 00:06:38,569
‫اشتريت هذه الشاحنة منذ ١٠ سنين‬

129
00:06:38,694 --> 00:06:41,152
‫أكثر من إجراء
التجديدات لهذا المنزل‬

130
00:06:43,735 --> 00:06:48,402
‫- ولكن ألم تُركّبا جهاز
تعقب؟ ‬ ‫- أجل، أجل، أجل‬

131
00:06:48,528 --> 00:06:50,319
‫- أجل، ولكن... ‬ ‫- ولكن ماذا؟ ‬

132
00:06:50,486 --> 00:06:53,693
‫ليست لدينا إشارة لنظام التعقب‬
‫أي أنّه وجد طريقةً لتعطيلة‬

133
00:06:54,444 --> 00:06:55,902
‫حسناً، ماذا يعني ذلك؟ ‬

134
00:06:56,027 --> 00:06:59,069
‫أي أنّ الشاحنة‬
‫لم تعُد على الشبكة‬

135
00:07:00,152 --> 00:07:03,402
‫شبكة غبية، شبكة غبية للغاية‬

136
00:07:05,902 --> 00:07:08,610
‫حسناً، ربما تستطيع
إيجادها‬ ‫على شبكةٍ أخرى‬

137
00:07:10,319 --> 00:07:11,860
‫لا تسير الأمور هكذا عزيزتي‬

138
00:07:12,402 --> 00:07:13,985
‫بالواقع، سمعت بحدوث ذلك مسبقاً‬

139
00:07:16,152 --> 00:07:17,610
‫لن أتوقّع ما لن يحدث‬

140
00:07:21,739 --> 00:07:23,530
‫""‬

141
00:07:23,739 --> 00:07:27,198
‫- حسناً، شكراً لك أيّها
الضابط‬ ‫- لا شيء بعد‬

142
00:07:28,031 --> 00:07:30,781
‫يُقال إن سيارة مسروقة
واحدة‬ ‫من أصل ٥ تُستعاد‬

143
00:07:32,198 --> 00:07:35,073
‫ولكنّها السيارات فحسب‬
‫ربما الشاحنات مختلفة‬

144
00:07:36,531 --> 00:07:38,073
‫سنغلب تلك الاحتمالات‬

145
00:07:38,697 --> 00:07:40,777
‫أين أبي؟ نريد إخباره‬ ‫بمستجدات
وسائل التواصل الاجتماعي‬

146
00:07:40,864 --> 00:07:44,031
‫في مروحية، يبدو أنّ لديه صديق‬
‫يعمل في إدارة السير للقناة الخامسة‬

147
00:07:44,447 --> 00:07:45,948
‫القناة السابعة أفضل بكثير‬

148
00:07:46,073 --> 00:07:48,697
‫لديهم أداة لمراقبة
السير‬ ‫ولكنّ هذه جيدة‬

149
00:07:50,240 --> 00:07:52,447
‫- ما المستجدات إذن؟ ‬ ‫- حسناً‬

150
00:07:52,572 --> 00:07:54,864
‫نشرنا صوراً على حسابينا‬

151
00:07:54,989 --> 00:07:58,240
‫وحتى الآن‬ ‫لم يشاهد
أحد أيّة شاحنات‬

152
00:08:00,864 --> 00:08:03,572
‫- أفهمتِ؟ ‬ ‫- أجل، ذلك مضحك‬

153
00:08:04,531 --> 00:08:09,114
‫أتعرفين؟ ضَعي صورة
للشاحنة‬ ‫على بثّ لـ‬

154
00:08:09,240 --> 00:08:11,822
‫- حسناً‬ ‫- أخبرتكِ بأنّ
طرفة الشاحنة لن تعجبها‬

155
00:08:13,031 --> 00:08:15,322
‫إذن يا، إلامَ ننظر؟ ‬

156
00:08:16,239 --> 00:08:19,364
‫أحقاً؟ أنصتي، أعرف أنّكِ نشأتِ‬
‫وجهاز تحديد المواقع على هاتفكِ‬

157
00:08:19,489 --> 00:08:21,447
‫ولكن هذا ما تسميه
البقية بالخريطة‬

158
00:08:23,739 --> 00:08:25,572
‫حسناً، ماذا تمثّل الدبابيس؟ ‬

159
00:08:25,781 --> 00:08:29,572
‫حسناً، تمثّل الدبابيس كل
ورشة‬ ‫في منطقة، حسناً؟ ‬

160
00:08:29,697 --> 00:08:31,906
‫إن تمّ تفكيك سيارة
والدكِ‬ ‫لأخذ قطعها‬

161
00:08:32,364 --> 00:08:33,822
‫فستكون عند إحدى هذه الدبابيس‬

162
00:08:34,322 --> 00:08:38,073
‫- عمل جميل يا، أجل‬ ‫-
أنصتي، آخذ الأمر شخصياً‬

163
00:08:38,239 --> 00:08:40,199
‫فاتورة البيع التي أعطيتها
له‬ ‫موجودة في تلك الشاحنة‬

164
00:08:40,364 --> 00:08:43,239
‫كانت رمزاً لوحدتنا
وسرق أحد وحدتنا‬

165
00:08:44,739 --> 00:08:47,364
‫أجل، أظنّ ذلك‬
‫أكثر ما يثير استياءه‬

166
00:08:51,280 --> 00:08:54,405
‫أجل، ما نزال لا نعرف
الهويات‬ ‫من كاميرات للمراقبة‬

167
00:08:55,197 --> 00:08:58,322
‫ارتدى أولئك الرجال أقنعة‬
‫وكنوا سريعين وبارعين‬

168
00:08:58,739 --> 00:09:01,072
‫أوجد وشيئاً على البث؟ ‬

169
00:09:01,197 --> 00:09:03,530
‫حسناً، لا أوافق المصطلح‬
‫"إنذار لمهووس العلم"‬

170
00:09:03,656 --> 00:09:05,948
‫ولكنّهما ينذران
مهووسي العلم حقاً‬

171
00:09:08,697 --> 00:09:11,781
‫بث طارىء، بث طارىء‬

172
00:09:12,489 --> 00:09:15,447
‫معكم و‬ ‫رجلا الخيال العلمي‬

173
00:09:15,572 --> 00:09:17,447
‫يقدّمان لكم بثاً مباشراً‬

174
00:09:17,739 --> 00:09:19,739
‫إن كنتم تسمعون صوتي بأيّ مكان‬

175
00:09:19,864 --> 00:09:23,822
‫نبحث عن شاحنة خضراء‬ ‫طراز ١٩٥٦‬

176
00:09:24,113 --> 00:09:26,988
‫وإن كنتم تعرفون مكان هذه الشاحنة‬

177
00:09:27,155 --> 00:09:29,322
‫ستربحون جائزة صورة موقّعة‬

178
00:09:29,530 --> 00:09:33,863
‫للمجلد الأول، العدد ٢٢‬ ‫لمجلة ‬

179
00:09:34,572 --> 00:09:37,322
‫"التشخيص هو الفوضى"‬

180
00:09:38,781 --> 00:09:40,447
‫حسناً، أنصتا‬

181
00:09:40,739 --> 00:09:42,739
‫سأدلي ببيان صحفي‬

182
00:09:42,905 --> 00:09:44,447
‫للعودة الآمنة لشاحنة ‬

183
00:09:45,405 --> 00:09:47,030
‫حسناً، هذا لطف منك يا ‬

184
00:09:47,322 --> 00:09:48,780
‫ولكن يا للعجب‬

185
00:09:48,947 --> 00:09:51,155
‫هذا مبلغ كبير‬

186
00:09:51,614 --> 00:09:53,489
‫لا تقلق، لن أعطيه لهم‬

187
00:09:53,821 --> 00:09:57,155
‫المكافأة هي استدراج
اللصوص‬ ‫للمجيء إلى هنا‬

188
00:09:57,364 --> 00:09:59,572
‫ثم نبرحهم ضرباً‬

189
00:09:59,697 --> 00:10:01,298
‫- لأنّهم لن يفلتوا... ‬
‫-، لا تستطيع يا رجل‬

190
00:10:01,322 --> 00:10:03,738
‫أنصت يا ‬ ‫أعرف
أنّك تحاول المساعدة‬

191
00:10:03,905 --> 00:10:06,030
‫ولكنّ المكافآت
عامةً تميل إلى... ‬

192
00:10:06,155 --> 00:10:09,280
‫- تؤدي إلى معلومات خاطئة‬ ‫- حسناً‬

193
00:10:09,447 --> 00:10:13,113
‫، ربما تدع بعض أصدقائك
يساعدون‬ ‫أتعرف؟ ‬

194
00:10:13,530 --> 00:10:16,197
‫أشخاص لديهم معارف‬

195
00:10:17,113 --> 00:10:19,322
‫- أتفهمني؟ ‬ ‫- أنت تهينني يا ‬

196
00:10:19,780 --> 00:10:24,113
‫هذا مهين جداً‬ ‫لِمَ تظنّني
أعرف الناس الذين تصفهم؟ ‬

197
00:10:24,239 --> 00:10:26,030
‫- أنا... ‬ ‫- أعني أنّ
هذا صحيح، بالطبع‬

198
00:10:26,280 --> 00:10:28,322
‫- أجل، أجل‬ ‫- سأتصل بهم‬

199
00:10:32,988 --> 00:10:34,696
‫عزيزي، عزيزي، بربك‬

200
00:10:34,821 --> 00:10:37,113
‫عليك أن ترتاح‬ ‫لِمَ
لا تشغل نفسك؟ ‬

201
00:10:37,239 --> 00:10:38,964
‫- لتتوقف عن التفكير‬ ‫-
عظيم، أتعرفين ما سأفعل؟ ‬

202
00:10:38,988 --> 00:10:41,239
‫سأخرج وأعمل على شاحنتي، مهلاً‬

203
00:10:42,905 --> 00:10:46,613
‫توقف، بربك‬ ‫بالكاد أكلت ولم تنَم‬

204
00:10:46,738 --> 00:10:48,447
‫أنا قلقة عليك‬

205
00:10:48,988 --> 00:10:50,988
‫سُلبت شيئاً أحبه في حياتي‬

206
00:10:51,113 --> 00:10:53,780
‫وأريد معرفة ما حدث له
فقط‬ ‫أريد معرفة ما حدث لها‬

207
00:10:53,905 --> 00:10:55,821
‫- حسناً، حسناً‬ ‫- إنّه، انتظري‬

208
00:10:56,780 --> 00:10:58,863
‫- تفضل يا ‬ ‫- مرحباً يا و‬

209
00:10:58,988 --> 00:11:00,446
‫- أجل‬ ‫- أنصت‬

210
00:11:00,655 --> 00:11:02,488
‫لا تعجبني النظرة على
وجهك‬ ‫ما لم تكُن تعبث معي‬

211
00:11:02,613 --> 00:11:04,072
‫أرجوك قُل إنّك تعبث معي‬

212
00:11:04,863 --> 00:11:07,030
‫تحدثت إلى صديقي‬ ‫في قسم شرطة ‬

213
00:11:08,571 --> 00:11:11,988
‫رأى لقطة كاميرا مراقبة‬ ‫لشاحنتك
وهي تُسحب لورشة في الأمس‬

214
00:11:13,280 --> 00:11:14,738
‫داهموا المكان ولم يجدوها‬

215
00:11:17,780 --> 00:11:19,446
‫- آسف يا ‬ ‫- لا‬

216
00:11:19,696 --> 00:11:21,536
‫- شكراً وشكراً على مجيئك‬
‫- أقدّر لك جهدك، شكراً‬

217
00:11:21,571 --> 00:11:23,488
‫- أراكما لاحقاً،
إلى اللقاء‬ ‫- حسناً‬

218
00:11:28,988 --> 00:11:30,821
‫- أعرف على الأقل‬ ‫- حسناً‬

219
00:11:31,863 --> 00:11:35,696
‫أأستطيع مساعدتك؟ ‬ ‫أتريد
التنزه أو احتساء الجعة؟ ‬

220
00:11:36,488 --> 00:11:39,072
‫أنصت، دعنا نجلس‬ ‫فلنجلس في صمت‬

221
00:11:39,197 --> 00:11:42,863
‫تعال، سنجلس‬ ‫سنجلس
هنا ونلتزم الصمت التام‬

222
00:11:42,988 --> 00:11:44,446
‫هنا وهكذا، حسناً‬

223
00:11:47,072 --> 00:11:49,529
‫تعرف أنّي لست جيدة
بهذا‬ ‫أنا فقط... حسناً‬

224
00:11:49,696 --> 00:11:52,030
‫سأفعل ذلك، سأفعل ذلك‬
‫أنا أحاول، سأفعل ذلك، حسناً‬

225
00:11:53,072 --> 00:11:54,529
‫أنا بخير‬

226
00:11:54,696 --> 00:11:57,321
‫بربك يا، هذه أنا‬ ‫لا
داعٍ لأن تتظاهر، بربك‬

227
00:11:57,613 --> 00:12:01,196
‫لا، أجهل السبب‬
‫ولكنّي لا أمانع هذا‬

228
00:12:01,321 --> 00:12:02,780
‫- لا أمانع‬ ‫- أحقاً؟ ‬

229
00:12:03,072 --> 00:12:04,529
‫أجل‬

230
00:12:04,821 --> 00:12:07,488
‫حسناً، جيد‬ ‫يسرني أنّك بخير، جيد‬

231
00:12:10,446 --> 00:12:11,947
‫لأنّي لست كذلك‬

232
00:12:15,696 --> 00:12:17,988
‫أجهل السبب‬ ‫ولكنّي
لا أمانع ذلك أيضاً‬

233
00:12:24,963 --> 00:12:26,463
‫ما الأمر عزيزتي؟ ‬

234
00:12:27,421 --> 00:12:28,962
‫أنا مستاءة بخصوص الشاحنة أيضاً‬

235
00:12:29,754 --> 00:12:32,421
‫كنت قلقة عليك مسبقاً‬

236
00:12:32,546 --> 00:12:34,254
‫بحيث تجاهلت مشاعري‬

237
00:12:34,379 --> 00:12:37,463
‫ثم لا أعرف، غمرتني المشاعر‬

238
00:12:38,087 --> 00:12:41,129
‫أأعجبتكِ تلك الشاحنة حقاً؟ ‬
‫كنتِ تقولين إن أسعفتني ذاكرتي‬

239
00:12:41,254 --> 00:12:43,129
‫"العشاء جاهز، دَع الشاحنة"‬

240
00:12:45,087 --> 00:12:50,045
‫لا، لا، ولكن ينتهي بنا
المطاف‬ ‫أحياناً نجلس هناك معاً‬

241
00:12:50,171 --> 00:12:51,713
‫وكنا نتحدث‬

242
00:12:52,671 --> 00:12:55,504
‫لا أعرف‬ ‫كان دخان
المحرك يجعلك صريحاً‬

243
00:12:56,463 --> 00:12:58,379
‫حسناً، إن استمتعتِ بتلك الحوارات‬

244
00:12:58,504 --> 00:13:00,045
‫فأنا واثق أنّ تلف
الدماغ‬ ‫يستحق الأمر‬

245
00:13:00,379 --> 00:13:03,254
‫أجل، ولكن لم يكُن فقط‬
‫كوني معك وأنت تعمل عليها‬

246
00:13:03,379 --> 00:13:05,795
‫أعني أنّك عندما كنت تذهب‬ ‫إلى ‬

247
00:13:05,920 --> 00:13:10,629
‫كنت أجلس هناك وأستمع إلى المذياع‬

248
00:13:10,753 --> 00:13:12,421
‫إنّه مذياع عظيم وقديم‬

249
00:13:12,546 --> 00:13:15,671
‫واجهاته مستديرة وكان فوق
منفضة الدخان‬ ‫أو كان كذلك‬

250
00:13:16,087 --> 00:13:17,546
‫شعرت بالقرب منك‬

251
00:13:18,171 --> 00:13:22,171
‫كنت أستمع إلى أغانينا
القديمة‬ ‫وأحتسي كأساً من النبيذ‬

252
00:13:22,296 --> 00:13:23,753
‫شعرت وكأنّي كنت معك‬

253
00:13:24,337 --> 00:13:27,546
‫ولقد اختفت الآن‬

254
00:13:29,045 --> 00:13:30,504
‫أشربتِ في شاحنتي؟ ‬

255
00:13:32,463 --> 00:13:35,588
‫أقصد أنّ الشاحنة
كانت تهمّني أيضاً‬

256
00:13:35,712 --> 00:13:38,546
‫وعزيزي، لم تهمّني وحدي
فقط‬ ‫بل العائلة بأسرها‬

257
00:13:40,004 --> 00:13:42,004
‫إذن، أكان الجميع
يشرب في الشاحنة؟ ‬

258
00:13:43,004 --> 00:13:45,254
‫أنصت عزيزي‬ ‫يسرني أنّك بخير حقاً‬

259
00:13:45,379 --> 00:13:50,087
‫فعلاً، ولكنّي أقول إنّ بقيتنا‬
‫ستحتاج إلى بعض الوقت‬

260
00:13:52,795 --> 00:13:55,837
‫أتُسرق شاحنتي ويتحتّم
عليّ إرضاء الجميع؟ ‬

261
00:14:01,837 --> 00:14:04,296
‫مرحباً يا ‬ ‫أهلاً،
شكراً على مجيئك‬

262
00:14:04,628 --> 00:14:06,628
‫آسف على مصابكم‬

263
00:14:06,753 --> 00:14:11,212
‫أشعر أنّي بسنّي لا أذهب‬
‫سوى إلى إحياء ذكرى الشاحنات‬

264
00:14:11,337 --> 00:14:12,837
‫صحيح، تفضل‬

265
00:14:13,045 --> 00:14:14,545
‫- مهلاً، لا‬ ‫- مرحباً‬

266
00:14:14,712 --> 00:14:16,837
‫- أهلاً‬ ‫- أعتذر عن تأخري،
أوصلت الفتاتين للجليسة‬

267
00:14:16,962 --> 00:14:19,171
‫- لا تقلق، لم نبدأ
بعد‬ ‫- جيد، حسناً‬

268
00:14:19,503 --> 00:14:22,920
‫إذن، أجئنا جميعنا
لإحياء ذكرى شاحنة؟ ‬

269
00:14:23,920 --> 00:14:25,545
‫حسناً، أجل‬

270
00:14:25,670 --> 00:14:28,837
‫عندما تفقد شيئاً مهماً‬ ‫يكون
التعامل مع ذلك صعباً أحياناً‬

271
00:14:28,962 --> 00:14:32,795
‫ووجدها فرصة جيدة ليودعها الجميع‬

272
00:14:34,087 --> 00:14:35,628
‫ولكنّها شاحنة‬

273
00:14:36,087 --> 00:14:38,420
‫أجل، لا تعتبرها شاحنة‬

274
00:14:38,587 --> 00:14:41,837
‫اعتبرها شيئاً‬ ‫ارتبطت به
هذه المجموعة لـ١٠ سنين‬

275
00:14:41,962 --> 00:14:45,171
‫أنصت، قد يكون المسؤول‬
‫ولكنّنا جميعنا لعبنا دوراً‬

276
00:14:45,837 --> 00:14:47,295
‫يبدو وكأنّكِ تبالغين‬

277
00:14:49,336 --> 00:14:51,045
‫حسناً، سنفعل هذا فتجاوز الأمر‬

278
00:14:51,212 --> 00:14:54,087
‫مرحباً جميعكم، تعالوا‬
‫تعالوا واجلسوا رجاءً‬

279
00:14:54,212 --> 00:14:57,753
‫هيّا، فلنجلس جميعاً‬
‫هيّا رفاقي، مرحباً‬

280
00:14:57,879 --> 00:14:59,837
‫- أهلاً‬ ‫- أقدّر مجيئكم‬

281
00:14:59,962 --> 00:15:01,420
‫هذه جلسة إحياء ذكرى‬

282
00:15:01,712 --> 00:15:05,170
‫سنودع شيئاً كان جزءاً
من حياتنا‬ ‫لـ١٠ سنين‬

283
00:15:05,295 --> 00:15:08,253
‫أيريد أحد البدء؟ ‬ ‫لا نريد
لحظات محبطة بل مشجعة‬

284
00:15:08,378 --> 00:15:10,420
‫- أمِن أحد؟ ‬ ‫- حسناً، سأبدأ‬

285
00:15:10,712 --> 00:15:12,170
‫جيد‬

286
00:15:12,879 --> 00:15:14,336
‫لا، لست مستعداً‬

287
00:15:15,628 --> 00:15:17,087
‫هيّا يا ‬ ‫قولي شيئاً عن الشاحنة‬

288
00:15:17,211 --> 00:15:19,712
‫أجل، حسناً‬ ‫سأتذكر
تلك الشاحنة دوماً‬

289
00:15:19,837 --> 00:15:21,378
‫لأنّها تذكرني بأبي‬

290
00:15:22,086 --> 00:15:25,211
‫يصعب تشغيلها‬ ‫ويكون
صوتها عالياً جداً إن شُغّلت‬

291
00:15:25,837 --> 00:15:28,545
‫- أحسنتِ، حسناً‬ ‫- حسناً‬

292
00:15:29,128 --> 00:15:31,712
‫لم تهمني هذه الشاحنة في البداية‬

293
00:15:32,462 --> 00:15:35,920
‫ثم رأيت المجهود
الذي تكبدته لأجلها‬

294
00:15:36,044 --> 00:15:37,920
‫- وكم عنت لك‬ ‫-
اللحظات المحبطة ممنوعة‬

295
00:15:38,044 --> 00:15:40,003
‫- اللحظات المحبطة
ممنوعة‬ ‫- حسناً، حسناً‬

296
00:15:41,462 --> 00:15:42,920
‫كانت خضراء جميلة‬

297
00:15:44,211 --> 00:15:45,670
‫أليس كذلك؟ ‬

298
00:15:47,420 --> 00:15:50,003
‫مرحباً، عندما انتقلت
إلى هنا‬ ‫في البداية‬

299
00:15:50,170 --> 00:15:52,170
‫كنت أخاف من التحدث‬ ‫إلى السيد ‬

300
00:15:52,961 --> 00:15:54,420
‫ثم أخبرتني ‬

301
00:15:54,587 --> 00:15:56,712
‫"إن لم تستطيعي التفكير
بشيءٍ‬ ‫لمناقشته مع أبي"‬

302
00:15:57,919 --> 00:15:59,378
‫"فاسأليه عن شاحنته"‬

303
00:16:00,003 --> 00:16:01,961
‫- كانت تلك نصيحة
جيدة حتى الأمس‬ ‫- حسناً‬

304
00:16:02,878 --> 00:16:05,211
‫شكراً، حسناً يا ‬

305
00:16:07,086 --> 00:16:08,545
‫ما أزال لست مستعداً‬

306
00:16:09,587 --> 00:16:11,086
‫حسناً، حسناً‬

307
00:16:12,295 --> 00:16:14,170
‫عليّ الاعتراف‬ ‫بأنّي لم أنسجم مع ‬

308
00:16:14,295 --> 00:16:16,211
‫- حتى بدأنا نعمل
على الشاحنة‬ ‫- ماذا؟ ‬

309
00:16:16,420 --> 00:16:19,587
‫أجل، سأشتاق إلى تلك الشاحنة‬

310
00:16:22,253 --> 00:16:23,712
‫- سأتحدث، حسناً‬ ‫- ‬

311
00:16:24,295 --> 00:16:28,128
‫تعلمت قبل زمنٍ بعيد‬
‫أنّ المركبات تأتي وتذهب‬

312
00:16:28,253 --> 00:16:32,336
‫ويُستحسن عدم التعلق بواحدة محددة‬

313
00:16:32,670 --> 00:16:35,503
‫- صحيح‬ ‫- كسرت القاعدة مع هذه‬

314
00:16:41,545 --> 00:16:43,003
‫أجل، كانت شاحنة جميلة‬

315
00:16:44,587 --> 00:16:46,044
‫تلوثها الكربوني كبير‬

316
00:16:48,253 --> 00:16:49,711
‫ولكن... ‬

317
00:16:50,378 --> 00:16:51,836
‫أجل، كانت شاحنة جميلة‬

318
00:16:52,711 --> 00:16:54,170
‫كما يعرف كثير منكم‬

319
00:16:55,378 --> 00:16:59,128
‫زوّدت هذا المشروع
بالقطعة المثالية الأخيرة‬

320
00:16:59,794 --> 00:17:02,961
‫رغم أنّه انتهى الآن‬ ‫إلاّ
أنّ الرابط الذي يجمعني بـ‬

321
00:17:03,253 --> 00:17:04,711
‫سيبقى للأبد‬

322
00:17:06,003 --> 00:17:07,878
‫بالواقع، سرقوه
أيضاً يا ‬ ‫اجلس الآن‬

323
00:17:09,919 --> 00:17:11,711
‫حسناً، لديك فرصة أخيرة يا ‬

324
00:17:11,836 --> 00:17:13,919
‫هيّا، ٣، ٢، ٢‬ ‫انطلق عزيزي‬

325
00:17:16,586 --> 00:17:18,044
‫لا أريد رحيلها‬

326
00:17:20,003 --> 00:17:22,170
‫- انتهينا، علينا الذهاب
لتناول الطعام‬ ‫- لا، لا، انتظر‬

327
00:17:22,295 --> 00:17:26,003
‫هناك شخص آخر، فقط... ‬ ‫انطلقي‬

328
00:17:26,128 --> 00:17:28,211
‫- مرحباً يا ‬ ‫- مرحباً‬

329
00:17:28,378 --> 00:17:30,711
‫"مرحباً جميعكم، مرحباً رفاقي"‬

330
00:17:31,627 --> 00:17:34,878
‫"مرحباً أبي، أعتذر لعدم حضوري"‬

331
00:17:35,170 --> 00:17:36,836
‫"أردت ذلك حقاً"‬

332
00:17:37,419 --> 00:17:39,669
أمي، هلاّ تتوقفي عن هزّ الشاشة"‬

333
00:17:39,794 --> 00:17:41,461
‫- "أشعر بالغثيان"‬
‫- أنا آسفة، أنا آسفة‬

334
00:17:41,586 --> 00:17:43,586
‫غمرتني المشاعر، تفضلي‬ ‫أنا آسفة‬

335
00:17:44,753 --> 00:17:48,295
‫"أريد أن أقول فحسب‬ ‫إنّي
أحببت تلك الشاحنة أيضاً"‬

336
00:17:49,211 --> 00:17:53,544
‫"لا أظهِر مشاعري
كثيراً على الإطلاق"‬

337
00:17:54,044 --> 00:17:55,502
‫"ولكن..."‬

338
00:17:56,335 --> 00:17:58,669
‫"سأشتاق إلى العمل عليها معك"‬

339
00:18:01,627 --> 00:18:04,294
‫"كانت تلك إحدى أفضل أوقات حياتي"‬

340
00:18:10,502 --> 00:18:12,544
‫"أجل، ذلك ما كنت أفعله"‬

341
00:18:12,836 --> 00:18:18,044
‫- لا أصدّق أنّكِ اخترقتِ الحاجز الصوتي‬
‫- أعني أنّي لأطلقت الريح وحطمت الزجاج‬

342
00:18:18,170 --> 00:18:19,961
‫ولكنّي لم أخترق الحاجز الصوتي قط‬

343
00:18:20,377 --> 00:18:23,502
‫"بأيّ حال، سأستيقظ الساعة الـ٥"‬

344
00:18:23,627 --> 00:18:26,502
‫"أي بوقتٍ باكر‬ ‫بالنسبة
إليكما أيّها المدنيَين"‬

345
00:18:26,711 --> 00:18:28,377
‫أجل، حسناً، نحبكِ عزيزتي‬

346
00:18:28,586 --> 00:18:30,210
‫- اذهبي وأنقذي،
نحبكِ كثيراً‬ ‫- أجل‬

347
00:18:31,128 --> 00:18:32,669
‫، هيّا حبيبي‬ ‫حان وقت الذهاب‬

348
00:18:33,377 --> 00:18:35,003
‫حسناً، ١٠ دقائق أخرى‬

349
00:18:36,502 --> 00:18:38,003
‫ذلك ما قلته قبل ١٠ دقائق‬

350
00:18:38,502 --> 00:18:40,085
‫أجل، ولكنّنا نعنيه هذه المرة‬

351
00:18:41,794 --> 00:18:43,669
‫رباه، لا أصدّق
أنّكِ كنتِ تواعديهما‬

352
00:18:46,044 --> 00:18:48,127
‫أتعتقد أنّك ستجد سيارة
أخرى‬ ‫تعمل عليها؟ ‬

353
00:18:48,252 --> 00:18:51,169
‫لا أعرف، لا أعرف‬ ‫ربما وربما لا‬

354
00:18:52,085 --> 00:18:56,461
‫الآن، أريد الاستمتاع
بهذه اللحظة‬ ‫معكم جميعاً‬

355
00:19:00,461 --> 00:19:01,919
‫تعال‬

356
00:19:09,169 --> 00:19:10,627
‫- مرحباً‬ ‫- ما المضحك؟ ‬

357
00:19:10,753 --> 00:19:12,210
‫- لا تريد أن تعرف‬ ‫- لا يعنيك‬

358
00:19:12,335 --> 00:19:13,794
‫لا على الأرجح‬

359
00:19:14,711 --> 00:19:16,169
‫جميل، شكراً لكِ‬

360
00:19:17,085 --> 00:19:19,878
‫""‬

361
00:19:20,918 --> 00:19:22,377
‫حسناً‬

362
00:19:22,502 --> 00:19:24,419
‫سأخرج، أتحتاج إلى توصيلة؟ ‬

363
00:19:24,918 --> 00:19:28,960
‫لا، شكراً‬ ‫معي شاحنة
زوجتي الصغيرة‬

364
00:19:29,085 --> 00:19:31,252
‫- لا تطلق الطرائف‬ ‫- لا، لا بأس‬

365
00:19:31,877 --> 00:19:35,335
‫في أيامي، كانت قيادة
الشاحنات الصغيرة‬ ‫تعني أنّك رائع‬

366
00:19:35,627 --> 00:19:37,669
‫- أحقاً؟ ‬ ‫- إمّا ذلك أو سفّاح‬

367
00:19:39,502 --> 00:19:40,960
‫أسأراك غداً؟ ‬

368
00:19:41,669 --> 00:19:43,127
‫حسناً‬

369
00:19:57,819 --> 00:19:59,677
‫"مدونة فيديو "‬

370
00:19:59,801 --> 00:20:01,468
‫"مرحباً، معكم ‬ ‫من "‬

371
00:20:01,676 --> 00:20:04,343
‫"شكراً جزيلاً لجميع
مشاهدي‬ ‫مدونة الفيديو هذه"‬

372
00:20:04,468 --> 00:20:06,301
‫الـ١٩٤ جميعهم"‬

373
00:20:06,842 --> 00:20:08,510
‫"لن أكذب، ذوقكم رفيع"‬

374
00:20:09,426 --> 00:20:11,218
‫"ولكنّي أريد أيضاً‬
‫شكر من لا يشاهدني"‬

375
00:20:11,343 --> 00:20:13,426
‫"لأنّه ربما يكون
مشغولاً بصنع شيء"‬

376
00:20:13,634 --> 00:20:16,009
‫"يبني أو يفعل أو يصلح شيئاً"‬

377
00:20:16,926 --> 00:20:18,777
‫"بالنسبة إلى أشخاص كثر‬
‫الشيء الوحيد الذي يعرفونه"‬

378
00:20:18,801 --> 00:20:20,259
‫"هو إيجاد عذر"‬

379
00:20:20,676 --> 00:20:22,884
‫"كان صعباً جداً‬ ‫لم
ينتابني شعور جيد"‬

380
00:20:23,176 --> 00:20:24,634
‫"أرسلوا القطعة الخاطئة"‬

381
00:20:25,510 --> 00:20:28,009
‫"كنت أفكر كثيراً
بالصنّاع واللصوص"‬

382
00:20:28,134 --> 00:20:30,468
‫"لأنّي سُلبت شيئاً قيماً جداً"‬

383
00:20:31,176 --> 00:20:32,634
‫"سرق أحدهم شاحنتي"‬

384
00:20:33,343 --> 00:20:37,093
‫"اختفت ١٠ سنين
من الانتباه للتفاصيل"‬

385
00:20:38,717 --> 00:20:41,676
‫"إنّه شعور بالفراغ‬
‫كعندما تقاعد "‬

386
00:20:42,093 --> 00:20:44,259
‫"عجباً، أأنا حزين؟
‬ ‫أجل، أنا حزين"‬

387
00:20:45,134 --> 00:20:47,051
‫"وفعلت ما أفعله
دوماً عندما أحزن"‬

388
00:20:47,301 --> 00:20:50,634
‫"تناولت بعض لحم
الخنزير‬ ‫وتذكرت الملقب بـ"‬

389
00:20:51,051 --> 00:20:55,051
‫"والبيت الذي اقتبسه عندما خسر‬
‫ترشيح الحزب الجمهوري عام ١٩٧٦"‬

390
00:20:57,385 --> 00:20:59,467
‫"رغم أنّي مجروح
ولكنّي لست مقتولاً"‬

391
00:20:59,592 --> 00:21:01,343
‫"سأستلقي وأنزف قليلاً"‬

392
00:21:02,676 --> 00:21:04,343
‫"ثم سأنهض وأقاتل مجدداً"‬

393
00:21:06,009 --> 00:21:07,717
‫"أحببت كل لحظة من ذلك البرنامج"‬

394
00:21:07,842 --> 00:21:09,301
‫"أقصد الشاحنة"‬

395
00:21:10,051 --> 00:21:12,550
‫"كانت كلاسيكية من
وقتٍ أبسط وأسعد"‬

396
00:21:12,884 --> 00:21:15,051
‫"أقصد الشاحنة"‬

397
00:21:16,093 --> 00:21:17,968
‫"ولا يمكن سرقة ذلك مني"‬

398
00:21:19,009 --> 00:21:21,968
‫"أي نوعٍ من الحمقى‬
‫يسرق أشياء الآخرين؟"‬

399
00:21:22,801 --> 00:21:24,884
‫"اصنع شيئاً بنفسك، رجال"‬

400
00:21:25,300 --> 00:21:28,009
‫"كانت أمي محقة‬ ‫لطالما
اقتبست مقولة الكوميدي الشهير"‬

401
00:21:28,134 --> 00:21:29,842
‫"لا أستطيع تذكر
اسمه ولكنّه قال..."‬

402
00:21:30,051 --> 00:21:31,717
‫"الرجال خنازير"‬

403
00:21:32,676 --> 00:21:34,694
‫"انتهت مدونة "‬

