﻿1
00:00:14,980 --> 00:00:18,200
‫لا نعرف ما حدث،
‫لا بد أن شخصاً آخر فعل ذلك

2
00:00:18,280 --> 00:00:19,740
‫(سايلاس) ليس بقاتل

3
00:00:20,410 --> 00:00:21,240
‫(أيريس)...

4
00:00:21,320 --> 00:00:22,910
‫هذا ليس ممكناً

5
00:00:22,990 --> 00:00:26,910
‫رأيناه يفقد صوابه من قبل،
‫كان ثملاً وفاقداً لوعيه

6
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
‫استيقظ ووجد نفسه مُغطى بالدماء،
‫دمائهما

7
00:00:30,080 --> 00:00:32,330
‫ربما تعثر ووقع عليهما
‫كما حدث لنا

8
00:00:32,960 --> 00:00:38,420
‫أخبرنا بأنه لا يتذكر وأنا أصدقه،
‫حسناً؟ أصدقه

9
00:00:38,510 --> 00:00:41,050
‫لكن علينا أن ننظر للحقائق

10
00:00:51,810 --> 00:00:55,230
‫كان (توني) و(بيرسي) محتالين،
‫ربما كان لديهما أعداء

11
00:00:55,320 --> 00:00:57,860
‫ماذا لو كان شخص ممن احتالا عليهم
‫عاد للانتقام؟

12
00:00:57,940 --> 00:00:59,700
‫لقد قلبنا المكان رأساً على عقب

13
00:00:59,780 --> 00:01:01,860
‫لا يوجد دليل على أن شخصاً
‫آخر كان هنا

14
00:01:03,490 --> 00:01:05,410
‫كان الغرباء سيأخذون أشياءهما

15
00:01:05,490 --> 00:01:09,160
‫كان مغشياً عليه في مسرح الجريمة
‫ومفتاح الربط خاصته مغطى بدم (توني)

16
00:01:09,250 --> 00:01:10,750
‫لا أريد أن أصدق الأمر أيضاً

17
00:01:10,830 --> 00:01:13,420
‫إنه آخر شيء أريد تصديقه
‫لكن كما قالت (هاك)

18
00:01:14,130 --> 00:01:16,290
‫رأينا (سايلاس) يفقد صوابه
‫من قبل

19
00:01:16,380 --> 00:01:17,300
‫(هوب)، بحقك

20
00:01:17,380 --> 00:01:19,210
‫سمعنا قصصاً عن والده

21
00:01:19,300 --> 00:01:21,470
‫أنتم تتحدثون كأننا لا نعرفه

22
00:01:21,550 --> 00:01:23,800
‫(سايلاس) صديقنا،
‫لقد اكتسب ثقتنا

23
00:01:23,890 --> 00:01:25,720
‫لا بد من وجود تفسير آخر

24
00:01:25,800 --> 00:01:27,930
‫حيوانات مفترسة أو حتى لصوص،
‫أنا...

25
00:01:28,010 --> 00:01:30,270
‫ماذا عن (بيرسي)؟
‫لم نجد جثته

26
00:01:30,350 --> 00:01:31,980
‫ماذا لو كان حياً ويحتاج لمساعدتنا؟

27
00:01:32,060 --> 00:01:33,980
‫أجل، يمكنه أن يخبرنا
‫بما حدث حقاً

28
00:01:34,060 --> 00:01:37,730
‫لقد بحثنا، حسناً؟
‫لساعات

29
00:01:37,820 --> 00:01:40,820
‫وجدنا آثار دماء وتتبعناها
‫حتى النهر

30
00:01:40,900 --> 00:01:43,820
‫أعني، حتى لو كان حياً...

31
00:01:43,910 --> 00:01:46,070
‫من المستحيل أن ينجو من تيار المياه

32
00:01:46,700 --> 00:01:49,700
‫لكن لمَ قد يهاجم (سايلاس) من يحاولان
‫مساعدتنا؟

33
00:01:50,450 --> 00:01:51,410
‫لا أعرف لماذا

34
00:01:55,290 --> 00:01:56,460
‫أظن أنني أعرف السبب

35
00:02:14,730 --> 00:02:15,650
‫آسفة يا فتى

36
00:02:30,240 --> 00:02:32,410
‫رأيت هذا عندما قمنا بالتخييم
‫في الليلة الماضية

37
00:02:34,920 --> 00:02:35,750
‫بحقك...

38
00:02:39,420 --> 00:02:40,590
‫لم يكن هذا من شأني

39
00:02:44,840 --> 00:02:45,680
‫لكنه صار كذلك الآن

40
00:02:50,760 --> 00:02:52,180
‫ماذا إذاً؟ إنها رسومات

41
00:02:55,480 --> 00:02:56,310
‫إنها رسوماتي

42
00:04:24,320 --> 00:04:25,150
‫أبي؟

43
00:04:28,190 --> 00:04:29,200
‫أبي!

44
00:04:32,160 --> 00:04:33,160
‫أنت...

45
00:04:36,040 --> 00:04:39,120
‫فلتمحُ هذه النظرة الغبية عن وجهك،
‫أتريد أن تعيش هكذا؟

46
00:04:39,210 --> 00:04:41,290
‫أجبني! هل أنت خنزير؟

47
00:04:41,370 --> 00:04:44,460
‫ألا تحترم البيت الذي تركه
‫جدك وجدتك لنا؟

48
00:04:45,920 --> 00:04:47,300
‫أتسبب الفوضى؟

49
00:04:50,840 --> 00:04:51,680
‫سأقوم بتأديبك

50
00:04:52,800 --> 00:04:54,930
‫سأعلّمك كيف تحترم هذا البيت

51
00:05:30,130 --> 00:05:31,550
‫هذا أمر في غاية الاضطراب

52
00:05:33,640 --> 00:05:35,140
‫إنها مجرد رسومات

53
00:05:35,220 --> 00:05:37,140
‫(أيريس)،
‫لقد ألقيت بهذه الرسومات

54
00:05:38,180 --> 00:05:40,180
‫لقد بحث في قمامتنا

55
00:05:40,270 --> 00:05:41,890
‫كان عامل نظافة،
‫كانت هذه وظيفته

56
00:05:41,980 --> 00:05:42,890
‫بالضبط

57
00:05:43,770 --> 00:05:45,610
‫لا يعني هذا شيئاً

58
00:05:45,690 --> 00:05:46,900
‫ربما يعني هذا شيئاً

59
00:05:46,980 --> 00:05:48,690
‫إنه معجب بك يا (أيريس)

60
00:05:49,990 --> 00:05:52,610
‫كان يتصرف بشكل مختلف معك،
‫كلنا رأينا ذلك

61
00:05:54,570 --> 00:05:56,990
‫ربما رأى أنك تتصرفين بشكل
‫مختلف مع (بيرسي)

62
00:05:57,080 --> 00:05:58,200
‫لا، لم أفعل ذلك

63
00:05:58,990 --> 00:05:59,830
‫لم يكن...

64
00:05:59,910 --> 00:06:01,910
‫كانت الرسومات في حقيبته،
‫علينا أن نعيدها

65
00:06:03,160 --> 00:06:04,170
‫لماذا؟

66
00:06:06,000 --> 00:06:08,840
‫ربما لم ترد (أيريس) هذه الرسومات
‫لكن (سايلاس) يريدها

67
00:06:09,420 --> 00:06:12,010
‫كل ما لدينا هو ما نحمله
‫على ظهورنا

68
00:06:12,090 --> 00:06:14,720
‫رأى (سايلاس) أن ما رسمته (أيريس)
‫مهم بما يكفي لإحضاره معه

69
00:06:14,800 --> 00:06:16,550
‫ليس لدينا الحق في سلب ذلك

70
00:06:22,480 --> 00:06:25,730
‫الصواب هو أن نأخذه للمدينة،
‫لتعتقله الشرطة

71
00:06:25,810 --> 00:06:27,020
‫ويخضع لمحاكمة

72
00:06:27,900 --> 00:06:30,280
‫أجل، أعرف

73
00:06:34,610 --> 00:06:37,490
‫إذاً أتقول إن علينا الالتفاف والعودة
‫في الرحلة الطويلة؟

74
00:06:38,030 --> 00:06:41,580
‫ربما أنت من ستأخذينه

75
00:06:42,790 --> 00:06:45,830
‫الآن بعد أن عرفت الفتاتان مكان
‫والدهما، لن تعودا

76
00:06:46,540 --> 00:06:49,130
‫- حسناً؟ عليّ الحفاظ على سلامتهما
‫- هذا الفتى حجمه ضعف حجمي

77
00:06:49,210 --> 00:06:51,800
‫إن رفض أن يتحرك،
‫فلن نذهب إلى أي مكان

78
00:06:52,300 --> 00:06:53,130
‫أجل...

79
00:06:57,140 --> 00:06:59,850
‫إذاً ماذا سنفعل؟

80
00:07:00,930 --> 00:07:02,430
‫القرار يعود إلينا

81
00:07:04,430 --> 00:07:08,060
‫هل نأخذه معنا أم نتركه؟

82
00:07:10,480 --> 00:07:11,650
‫لا أعرف

83
00:07:16,740 --> 00:07:19,660
‫لا يجب أن تأتي إلى هنا!
‫المكان ليس آمناً

84
00:07:24,450 --> 00:07:25,710
‫أنا لست آمناً

85
00:07:35,010 --> 00:07:37,010
‫لا أتفق مع فرضيتك

86
00:07:44,640 --> 00:07:47,810
‫المرات الوحيدة التي رأيتك
‫تتصرف بعنف فيها...

87
00:07:48,900 --> 00:07:50,190
‫كان ذلك دفاعاً عن النفس

88
00:07:51,020 --> 00:07:52,690
‫أو دفاعاً عن شخص آخر

89
00:07:52,770 --> 00:07:54,820
‫لقد أذيتك، عندما كنا في المدرسة

90
00:07:54,900 --> 00:07:56,150
‫كنت تدافع عن (أيريس)

91
00:07:56,900 --> 00:07:58,490
‫تريدني أن أخاف منك

92
00:08:00,410 --> 00:08:01,240
‫لكنني لست خائفاً

93
00:08:03,870 --> 00:08:08,000
‫لأنني لا أظن أنك قد تؤذي أي أحد
‫بدون سبب منطقي

94
00:08:10,250 --> 00:08:11,580
‫لقد قلت بنفسك

95
00:08:12,590 --> 00:08:14,670
‫إنك لا تتذكر ما حدث

96
00:08:17,010 --> 00:08:19,630
‫هل من الصعب أن تصدق
‫أنك ربما تكون بريئاً؟

97
00:08:28,600 --> 00:08:30,270
‫يقول الرفاق في المصنع

98
00:08:30,350 --> 00:08:33,820
‫إننا سنقلل تقنين استهلاك الكهرباء
‫أثناء الأعياد

99
00:08:34,190 --> 00:08:36,110
‫لن نقضي الليل بمصباحي إضاءة
‫فقط

100
00:08:36,190 --> 00:08:38,360
‫ربما سنحظى بأضواء عيد الميلاد
‫المجيد هذا العام

101
00:08:38,440 --> 00:08:40,660
‫سيحب الأطفال في المدرسة ذلك

102
00:08:45,410 --> 00:08:47,870
‫(سايلاس)، ربما في الغد...

103
00:08:50,170 --> 00:08:53,540
‫سآخذك إلى السوق لتختار هدية
‫لوالدتك

104
00:09:51,020 --> 00:09:51,980
‫(سايلاس)

105
00:09:57,110 --> 00:09:59,110
‫إن لم تكن ستؤمن بنفسك...

106
00:10:00,240 --> 00:10:02,030
‫فسأضطر أن أؤمن بك بدلاً منك

107
00:10:05,950 --> 00:10:09,580
‫سأجد دليلاً على أنك
‫غير متورط

108
00:10:10,700 --> 00:10:11,960
‫إن لم أتمكن من ذلك...

109
00:10:15,210 --> 00:10:16,670
‫فسوف يتركونك

110
00:10:40,530 --> 00:10:41,360
‫لا

111
00:10:41,990 --> 00:10:42,940
‫أجل

112
00:10:43,030 --> 00:10:45,910
‫سيفزع (فيليكس) إن عرف أنك هنا

113
00:10:46,700 --> 00:10:47,910
‫كنت أبحث عن (إلتون)

114
00:10:50,160 --> 00:10:52,580
‫إن كنت ستقفين هنا
‫فربما يمكنك المساعدة

115
00:11:21,150 --> 00:11:22,480
‫أيمكنني مساعدتك؟

116
00:11:22,570 --> 00:11:25,190
‫الجدران سمكها رقيق،
‫أتعرف معنى ذلك يا (سايلاس)؟

117
00:11:25,860 --> 00:11:28,870
‫يعني أنني أسمع أشياء
‫لا أود أن أسمعها

118
00:11:28,950 --> 00:11:31,160
‫الآن أريد أن أتحدث مع والدتك

119
00:11:31,870 --> 00:11:33,540
‫كل شيء بخير، لست بحاجة لذلك...

120
00:11:33,620 --> 00:11:35,830
‫لن أرحل حتى أراها

121
00:11:36,410 --> 00:11:40,590
‫بعيداً عن ذلك الحثالة
‫الذي تدعوه بأبيك

122
00:11:40,670 --> 00:11:42,920
‫لا أريد أن أذهب إلى السلطات
‫مجدداً

123
00:11:43,000 --> 00:11:44,130
‫لا تفعلي ذلك! أرجوك

124
00:11:44,210 --> 00:11:45,880
‫أمي في العمل،
‫ستعود لاحقاً

125
00:11:46,510 --> 00:11:47,430
‫لا يوجد سواي

126
00:11:50,090 --> 00:11:53,100
‫أبي لا يحب الشرطة،
‫لا أريده أن يغضب

127
00:11:55,020 --> 00:11:56,640
‫هل أذاك يا (سايلاس)؟

128
00:11:59,850 --> 00:12:02,520
‫يمكنك أن ترحل معي،
‫الآن

129
00:12:03,400 --> 00:12:05,530
‫وأن تنتظر والدتك في بيتي

130
00:12:05,610 --> 00:12:08,910
‫أعرف أشخاصاً سيحرصون
‫على سلامتكما

131
00:12:12,450 --> 00:12:13,910
‫ستكون الأمور بخير

132
00:12:21,000 --> 00:12:22,920
‫أظن أن عليك الرحيل

133
00:12:28,880 --> 00:12:30,050
‫إن كان هذا ما تريده

134
00:13:02,710 --> 00:13:03,670
‫كيف حالك؟

135
00:13:05,840 --> 00:13:08,800
‫أجل، أعرف أنه سؤال غبي

136
00:13:10,680 --> 00:13:11,720
‫هل أنت ظمآن؟

137
00:13:13,970 --> 00:13:17,010
‫إن احتجت إلى أي شيء،
‫فقم بمناداتنا فقط، حسناً؟

138
00:13:18,680 --> 00:13:19,520
‫أنت...

139
00:13:21,640 --> 00:13:22,480
‫حسناً؟

140
00:13:31,110 --> 00:13:32,320
‫هل (أيريس) بخير؟

141
00:13:37,160 --> 00:13:38,490
‫مات أحد أصدقائها

142
00:13:45,420 --> 00:13:46,750
‫ماذا لو لم أكن الفاعل؟

143
00:13:55,800 --> 00:13:57,430
‫أريد مساعدتك يا (سايلاس)

144
00:13:57,510 --> 00:14:00,060
‫حسناً، لكن عليك أن تعطيني
‫دليلاً لأعمل عليه

145
00:14:00,140 --> 00:14:01,350
‫لا أتذكر

146
00:14:02,100 --> 00:14:05,270
‫لم يكن أبي يتذكر أي شيء
‫عندما كان يفقد وعيه أيضاً

147
00:14:05,350 --> 00:14:06,770
‫قرأت ملفك يا (سايلاس)

148
00:14:06,860 --> 00:14:09,900
‫لم تُدن قط، حسناً؟
‫ما حدث مع والدك...

149
00:14:11,440 --> 00:14:12,900
‫حُكم بأنه كان دفاعاً عن النفس

150
00:14:12,990 --> 00:14:13,950
‫هل كان كذلك؟

151
00:14:16,660 --> 00:14:17,490
‫اسمع...

152
00:14:17,580 --> 00:14:19,330
‫لقد وعدتني ببداية جديدة

153
00:14:20,870 --> 00:14:23,160
‫لدي واحد...

154
00:14:23,250 --> 00:14:26,290
‫بل على الأرجح اثنان قُتلا

155
00:14:26,380 --> 00:14:29,670
‫وفوق ذلك لدي أشخاص بالداخل
‫أهتم لأمرهم

156
00:14:31,210 --> 00:14:32,840
‫حسناً؟
‫ويجب أن أبقيهم في أمان

157
00:14:34,720 --> 00:14:35,550
‫إذاً ماذا أفعل؟

158
00:14:36,050 --> 00:14:38,260
‫هل أثق في أنك ستتحكم في نفسك؟

159
00:14:40,390 --> 00:14:43,270
‫وأنك لن تضع الآخرين في خطر؟

160
00:14:45,560 --> 00:14:47,190
‫لا أريد أن أكون هكذا

161
00:14:48,560 --> 00:14:49,690
‫مثل أبي

162
00:14:55,740 --> 00:14:56,820
‫أعرف ذلك

163
00:16:16,190 --> 00:16:17,950
‫- اهدئي
‫- هذا غباء

164
00:16:19,860 --> 00:16:21,200
‫بالكاد عرفته

165
00:16:22,370 --> 00:16:23,950
‫حاول أن يسرق كل أشيائنا

166
00:16:26,410 --> 00:16:27,870
‫في الواقع، إنه وغد نوعاً ما

167
00:16:29,040 --> 00:16:29,870
‫لكن مع ذلك...

168
00:16:31,080 --> 00:16:32,210
‫كان لا بأس به

169
00:16:32,710 --> 00:16:36,960
‫أجل، كانت لديه جوانب سيئة وجيدة
‫مثل الجميع

170
00:16:38,840 --> 00:16:39,880
‫حتى (سايلاس)

171
00:16:40,970 --> 00:16:43,760
‫- أتحاولين أن تجعليني أسامح وأنسى؟
‫- لا أقول هذا

172
00:16:43,850 --> 00:16:45,060
‫اشعري بما تريدينه

173
00:16:45,720 --> 00:16:47,730
‫اشعري بالغضب والانزعاج...

174
00:16:47,810 --> 00:16:52,100
‫لكن استمري في سؤال نفسك
‫عن كيف ستخدمين الصالح العام

175
00:16:52,980 --> 00:16:54,400
‫هكذا ستحافظين على تركيزك

176
00:16:56,440 --> 00:16:57,940
‫تتحدثين إلى الأخت الخطأ

177
00:16:59,030 --> 00:17:00,740
‫لطالما كانت (أيريس) هي الصالحة

178
00:17:00,820 --> 00:17:02,370
‫أنا أتحدث عن الصالح العام

179
00:17:03,320 --> 00:17:05,530
‫لا يتعلق هذا دائماً بالصواب
‫والخطأ

180
00:17:07,120 --> 00:17:09,160
‫إنه يتعلق بعمل ما في صالح
‫الجميع

181
00:17:09,790 --> 00:17:11,420
‫حتى عندما تعرفين أنه سيكون مؤلماً

182
00:17:12,960 --> 00:17:15,340
‫أتريدين الوصول إلى منشأة أبحاث
‫الجيش المدني؟

183
00:17:15,420 --> 00:17:16,380
‫ومساعدة والدك؟

184
00:17:16,960 --> 00:17:19,470
‫كل قرار تتخذينه يجب أن يساعدك
‫على الوصول إلى هناك

185
00:17:23,720 --> 00:17:25,640
‫أحياناً، ما يؤلمك في تلك اللحظة...

186
00:17:28,930 --> 00:17:31,190
‫هو ما يساعدك على الوصول
‫إلى ما تريدين الوصول إليه

187
00:17:37,610 --> 00:17:38,480
‫هذا عميق بما يكفي

188
00:17:52,870 --> 00:17:53,710
‫مرحباً

189
00:17:55,460 --> 00:17:56,540
‫أيوجد أي تطور؟

190
00:17:58,550 --> 00:18:01,760
‫ظننت أن فك هذه الشفرة
‫سيشتتني

191
00:18:01,840 --> 00:18:07,220
‫لكن بدلاً من ذلك ذكّرتني
‫بأن كل الأشياء غير منطقية

192
00:18:09,600 --> 00:18:10,730
‫لقد دفنا (توني)

193
00:18:13,310 --> 00:18:15,230
‫وتركنا علامات من أجله
‫هو و(بيرسي)

194
00:18:19,280 --> 00:18:21,360
‫حتى بوجود كل الأشياء...

195
00:18:22,530 --> 00:18:24,570
‫الإغماء والدماء،
‫أنا...

196
00:18:26,740 --> 00:18:29,290
‫ما زال لدي شعور بأن (سايلاس)
‫لم يفعلها

197
00:18:29,370 --> 00:18:31,250
‫لا يمكنك معرفة ما
‫يستطيع أحدهم فعله

198
00:18:33,330 --> 00:18:34,620
‫لم تعرفي حقيقتي

199
00:18:34,710 --> 00:18:36,750
‫ارتكابك خطأ واحداً
‫لا يعني أنك سيئة

200
00:18:36,830 --> 00:18:39,380
‫(سايلاس) لم يرتكب خطأ
‫واحداً فقط

201
00:18:39,460 --> 00:18:40,920
‫كم فرصة نحصل عليها؟

202
00:18:41,010 --> 00:18:43,470
‫- (هوب)!
‫- نعرف مكان أبي الآن

203
00:18:44,130 --> 00:18:46,050
‫اقتربنا بشدة

204
00:18:47,600 --> 00:18:50,260
‫لا يمكننا أن ندع أحداً يقف في طريقنا

205
00:18:54,270 --> 00:18:55,730
‫أريد أن أصدقه

206
00:18:58,650 --> 00:19:00,150
‫لأنه إن كان قد فعلها...

207
00:19:01,320 --> 00:19:03,530
‫فكان عليّ أن أتوقع ذلك،
‫كان يجب أن أعرف

208
00:19:03,610 --> 00:19:04,950
‫ليس إن لم يردك أن تتوقعي

209
00:19:08,910 --> 00:19:10,700
‫ربما ظن أنه يقوم بحمايتك

210
00:19:10,790 --> 00:19:13,160
‫- هذا يجعل الأمر أسوأ
‫- كيف؟

211
00:19:13,250 --> 00:19:15,540
‫هذا يعني أنه تركني أعيش في كذبة

212
00:19:44,440 --> 00:19:45,320
‫أبي؟

213
00:19:46,700 --> 00:19:47,610
‫هل أنت بالداخل؟

214
00:20:29,070 --> 00:20:29,910
‫أبي؟

215
00:20:32,410 --> 00:20:34,160
‫لا يجب أن تخرج بمفردك

216
00:20:34,240 --> 00:20:36,790
‫لا نريد لشخص آخر أن يُقتل

217
00:20:36,870 --> 00:20:37,710
‫أين كنت؟

218
00:20:38,460 --> 00:20:39,830
‫وجدته عند النهر

219
00:20:40,880 --> 00:20:43,210
‫هلا أسديت إلي معروفاً،
‫راقبيه

220
00:20:48,470 --> 00:20:50,010
‫تتبعت آثار دماء (بيرسي)

221
00:20:50,890 --> 00:20:52,850
‫كنت أبحث عن دليل
‫لتبرئة (سايلاس)

222
00:20:53,800 --> 00:20:54,760
‫هل وجدت شيئاً؟

223
00:20:55,680 --> 00:20:58,810
‫لا أعرف العلوم الجنائية
‫والمكان مظلم، لذا لا

224
00:21:00,560 --> 00:21:02,560
‫لمَ تحارب بشدة من أجل
‫قضية خاسرة؟

225
00:21:02,650 --> 00:21:03,480
‫لأنها ليست كذلك

226
00:21:03,560 --> 00:21:05,150
‫اسمعي، لا نعرف ما حدث

227
00:21:05,230 --> 00:21:08,650
‫الحقيقة الوحيدة التي أعرفها هي أنني
‫لم أحظَ بعائلة منذ وقت طويل

228
00:21:09,400 --> 00:21:10,530
‫ولكن لدي واحدة الآن

229
00:21:11,660 --> 00:21:13,910
‫حتى وإن كان (سايلاس) مذنباً،
‫فهو يحتاج لمساعدتنا

230
00:21:13,990 --> 00:21:15,370
‫هذا ما تفعله العائلة

231
00:21:15,780 --> 00:21:17,160
‫إذاً هل ستسامحه وحسب؟

232
00:21:18,330 --> 00:21:20,250
‫أستتركه يفلت من العقاب
‫على ارتكاب جريمة؟

233
00:21:22,080 --> 00:21:24,130
‫لا أظن أنه شيء يمكن الإفلات منه

234
00:21:24,920 --> 00:21:26,880
‫يضطر المرء أن يتعايش
‫مع ما فعله

235
00:21:30,340 --> 00:21:32,220
‫علينا التركيز على الصالح العام

236
00:21:33,430 --> 00:21:34,550
‫أفضل شيء للجميع

237
00:21:35,010 --> 00:21:37,010
‫أفضل شيء لنا هو أن نبقى معاً

238
00:21:41,020 --> 00:21:41,850
‫أبي؟

239
00:22:21,770 --> 00:22:25,350
‫لم أتعمد أن أؤذيك،
‫أردتك أن تتوقف فقط

240
00:22:26,310 --> 00:22:27,150
‫أرجوك

241
00:23:57,490 --> 00:23:58,320
‫(سايلاس)

242
00:23:59,570 --> 00:24:00,410
‫أجل؟

243
00:24:02,370 --> 00:24:03,370
‫ارقد

244
00:24:06,000 --> 00:24:07,330
‫ألا تثق بي؟

245
00:24:24,970 --> 00:24:25,970
‫أغلق عينيك

246
00:24:28,270 --> 00:24:29,100
‫هيا

247
00:24:30,600 --> 00:24:32,770
‫أتريد أن تعرف كيف كان الصوت
‫بالحفلات الموسيقية

248
00:24:32,860 --> 00:24:34,270
‫قبل أن يُدمر كل شيء؟

249
00:24:52,580 --> 00:24:54,840
‫عليك أن تتخيل آلاف الأصوات

250
00:24:55,630 --> 00:24:57,380
‫تصرخ بالكلمات من حولك

251
00:24:57,460 --> 00:25:00,510
‫وغيتار الـ(باس) يرج السماء

252
00:25:00,590 --> 00:25:02,680
‫عندما شاهدت فريق (إيه سي دي سي)
‫في عام 1988

253
00:25:02,760 --> 00:25:05,470
‫تسببوا في شق المسرح إلى نصفين

254
00:25:08,600 --> 00:25:10,770
‫هكذا يجب أن تكون الموسيقى!

255
00:25:12,900 --> 00:25:14,860
‫يجب أن تشعر بها في جسدك
‫كله

256
00:25:17,190 --> 00:25:19,320
‫- أتشعر بها؟
‫- أجل

257
00:25:20,950 --> 00:25:22,070
‫أشعر بها

258
00:27:54,310 --> 00:27:57,140
‫(سايلاس)؟

259
00:27:59,690 --> 00:28:00,770
‫أمي!

260
00:28:05,150 --> 00:28:06,820
‫أمي، اخرجي من المنزل!

261
00:28:17,620 --> 00:28:19,170
‫أمي، اخرجي من المنزل!

262
00:28:20,790 --> 00:28:22,250
‫لا!

263
00:29:34,370 --> 00:29:35,450
‫ابقَ بعيداً

264
00:29:40,330 --> 00:29:43,000
‫ابقَ بعيداً

265
00:30:26,210 --> 00:30:27,630
‫ما هذا بحق السماء؟

266
00:30:30,510 --> 00:30:33,380
‫كان عليك أن تصيح، لمَ لم تفعل ذلك؟
‫كدت أن...

267
00:30:38,970 --> 00:30:41,930
‫لا أعرف إن كنت قد تعمدت القتل،
‫لكنك على الأرجح فعلت ذلك

268
00:30:44,480 --> 00:30:46,060
‫آسفة، لكن هذا رأيي

269
00:30:48,230 --> 00:30:49,440
‫لمَ قمت بإنقاذي؟

270
00:30:52,190 --> 00:30:53,740
‫يكفي من ماتوا

271
00:31:37,740 --> 00:31:38,620
‫هل أنت نائمة؟

272
00:31:43,750 --> 00:31:46,160
‫لا أظن أن أياً منا يمكنه النوم الآن

273
00:31:47,790 --> 00:31:49,630
‫في كل مرة أغلق فيها عينيّ...

274
00:31:55,090 --> 00:31:59,140
‫أفكر في شيء كانت (هوب) تقوله
‫عندما كنا طفلتين

275
00:32:01,300 --> 00:32:05,140
‫إن السماء مليئة بالنجوم
‫التي ماتت بالفعل

276
00:32:06,770 --> 00:32:08,520
‫نجوم فارغة

277
00:32:10,150 --> 00:32:13,400
‫يستمر ضوءها عبر ملايين الأميال
‫في الفضاء

278
00:32:13,480 --> 00:32:14,480
‫بعد أن تكون قد انتهت

279
00:32:16,240 --> 00:32:17,990
‫إنها كمقبرة بالأعلى

280
00:32:19,450 --> 00:32:20,410
‫في الواقع...

281
00:32:21,990 --> 00:32:24,290
‫النجوم التي تُرى بالأعين المجردة..

282
00:32:24,370 --> 00:32:26,910
‫أغلبها على بعد بضع مئات
‫من السنين الضوئية

283
00:32:27,000 --> 00:32:29,960
‫يمكننا أن نعرف إن كانت في المراحل
‫المبكرة من الموت

284
00:32:31,000 --> 00:32:34,750
‫لذا النجوم التي تنظرين إليها الآن...

285
00:32:36,260 --> 00:32:37,920
‫إنها حية

286
00:32:39,630 --> 00:32:41,300
‫أتمنى أن يجعلك هذا
‫تشعرين بشعور أفضل

287
00:32:45,310 --> 00:32:47,390
‫يشعرني بشعور أفضل، قليلاً

288
00:32:51,310 --> 00:32:53,440
‫كيف تشعر وسط كل ما يحدث؟

289
00:32:56,650 --> 00:32:57,690
‫كنت أفكر أيضاً

290
00:32:59,030 --> 00:33:01,410
‫كنت أعمل بفرضية زائفة

291
00:33:02,700 --> 00:33:04,370
‫أعني لا يوجد قوانين هنا

292
00:33:05,160 --> 00:33:05,990
‫ولذلك...

293
00:33:06,080 --> 00:33:10,170
‫لا يوجد ما يمكّن الناضجين
‫من تحديد مصير (سايلاس)

294
00:33:11,830 --> 00:33:14,340
‫أعني، أنت أقرب شيء لدينا
‫لقائد

295
00:33:15,840 --> 00:33:18,340
‫يجب أن يكون لديك رأي فيما سيحدث
‫لـ(سايلاس)

296
00:33:18,420 --> 00:33:21,680
‫وأنا كذلك و(هوب)

297
00:33:24,140 --> 00:33:29,390
‫(إلتون)، هذه ليست مجرد
‫مشكلة علينا حلها

298
00:33:29,480 --> 00:33:32,560
‫إن رفضت نفي (سايلاس)...

299
00:33:32,650 --> 00:33:36,190
‫فكل ما نحتاجه هو صوت آخر
‫في صالحنا

300
00:33:37,730 --> 00:33:40,650
‫وسيكون معنا رأي الأغلبية
‫وسيبقى (سايلاس)

301
00:33:40,740 --> 00:33:41,910
‫(هوب) لن توافق

302
00:33:43,530 --> 00:33:45,200
‫أتظن أن (هاك)...

303
00:33:45,950 --> 00:33:46,990
‫لا أعني (هاك)

304
00:33:53,330 --> 00:33:55,210
‫إنه لا يريد أن يترك أحداً

305
00:33:55,290 --> 00:33:58,840
‫إن شكّلنا جبهة موحدة،
‫أظن أنه سيدعمنا

306
00:34:01,090 --> 00:34:02,090
‫الأمر يعود لك

307
00:34:26,450 --> 00:34:27,830
‫لمَ احتفظت بها؟

308
00:34:31,790 --> 00:34:33,580
‫كانت أجمل من أن ألقي بها

309
00:34:40,510 --> 00:34:42,130
‫أخبرني أنك لم تقتل أحداً

310
00:34:45,010 --> 00:34:47,140
‫إن قلت ذلك، فسأصدقك

311
00:34:48,720 --> 00:34:50,970
‫أخبرتك من قبل أننا لن نتركك

312
00:34:51,060 --> 00:34:53,310
‫ساعدني على الحفاظ
‫على وعدي يا (سايلاس)

313
00:34:58,480 --> 00:34:59,320
‫(أيريس)؟

314
00:35:05,160 --> 00:35:05,990
‫انتظري

315
00:35:11,330 --> 00:35:14,290
‫لقد تحررت بالأمس،
‫أردت أن أتحدث معك

316
00:35:20,040 --> 00:35:22,170
‫لم أردك أن تريني هكذا

317
00:35:22,260 --> 00:35:23,130
‫(سايلاس)

318
00:35:24,090 --> 00:35:26,090
‫أتمنى أن أخبرك ما تريدين
‫سماعه

319
00:35:29,140 --> 00:35:32,640
‫لا أتذكر الكثير،
‫فقط أنني كنت غاضباً

320
00:35:34,520 --> 00:35:35,940
‫حدث ذلك من قبل

321
00:35:36,770 --> 00:35:38,610
‫أظن أن هناك خطأ بي

322
00:35:40,270 --> 00:35:41,730
‫لا يا (سايلاس)

323
00:35:43,400 --> 00:35:45,200
‫أشكرك لأنك آمنت بي

324
00:35:45,780 --> 00:35:49,070
‫وانتظرت أن أكون بطلاً،
‫أردت ذلك أيضاً

325
00:35:51,450 --> 00:35:52,620
‫لقد قتلت أبي

326
00:35:54,450 --> 00:35:57,210
‫قتلت (بيرسي) و(توني)،
‫أنا قاتل

327
00:36:01,290 --> 00:36:04,420
‫لا أريد أن أسبب لك المزيد
‫من المشاكل لذا لن أفعل

328
00:36:05,260 --> 00:36:06,420
‫آسف لأنك قابلتني

329
00:36:08,890 --> 00:36:10,930
‫لكنني سعيد لأنني تعرفت
‫عليك يا (أيريس)

330
00:36:19,350 --> 00:36:20,690
‫لن أنساك أبداً

331
00:36:44,840 --> 00:36:45,960
‫ماذا حدث؟

332
00:36:51,590 --> 00:36:52,430
‫لقد رحل

333
00:37:09,860 --> 00:37:11,450
‫أتظن أنه سيغير رأيه؟

334
00:37:13,910 --> 00:37:15,790
‫- وسيعود إلينا؟
‫- لا

335
00:37:17,540 --> 00:37:18,410
‫لا أظن ذلك

336
00:37:20,540 --> 00:37:22,420
‫لا، كل ما أراده هو بداية جديدة

337
00:37:24,170 --> 00:37:25,920
‫ربما الآن سيحصل عليها أخيراً

338
00:37:27,050 --> 00:37:27,880
‫أجل

339
00:37:29,590 --> 00:37:30,720
‫هل سنرحل الآن؟

340
00:37:42,310 --> 00:37:45,320
‫لقد توصلت إلى قرار
‫صعب للغاية

341
00:37:50,950 --> 00:37:52,820
‫سأرحل لأنضم لـ(سايلاس)

342
00:37:52,910 --> 00:37:55,950
‫احتمالات نجاته ستزيد بشدة
‫مع وجود مؤونة

343
00:37:56,030 --> 00:37:58,080
‫- وشخص ليحميه
‫- لا يمكنك ذلك

344
00:37:58,160 --> 00:38:00,080
‫- هذا جنون
‫- إن لم أذهب خلفه...

345
00:38:00,160 --> 00:38:04,750
‫فسيقضي (سايلاس) بقية حياته
‫وهو يظن أن لا أحد يؤمن به

346
00:38:06,210 --> 00:38:08,960
‫سيقضي بقية حياته وهو يصدق كذبة،
‫أنا فقط...

347
00:38:10,420 --> 00:38:11,880
‫لا يمكنني أن أدع هذا يحدث

348
00:38:15,850 --> 00:38:17,350
‫هل ستبلغين سلامي للآخرين؟

349
00:38:18,260 --> 00:38:20,930
‫سيكون من الصعب جداً أن أودعهم،
‫لذا أنا...

350
00:38:21,020 --> 00:38:21,940
‫لا أريد فعل ذلك

351
00:38:22,020 --> 00:38:23,060
‫أنت تتحدث بجدية

352
00:38:24,150 --> 00:38:25,310
‫سترحل حقاً

353
00:38:26,810 --> 00:38:28,400
‫قد لا نراك مجدداً أبداً

354
00:38:28,480 --> 00:38:31,150
‫- ماذا عن عائلتنا؟
‫- (سايلاس) من العائلة أيضاً

355
00:38:42,790 --> 00:38:45,790
‫كل شيء يحدث كما يُفترض
‫أن يحدث

356
00:38:48,130 --> 00:38:51,130
‫وأظن أنني يجب أن أجده

357
00:38:52,840 --> 00:38:56,470
‫وأظن أنني يجب أن أجد أمي وأختي
‫أيضاً

358
00:38:56,550 --> 00:38:58,850
‫- (إلتون)...
‫- اسمعي، كنت أظن أن هذا جنون...

359
00:38:59,600 --> 00:39:01,270
‫لكن معك حق،
‫ربما تكونان في مكان ما

360
00:39:01,350 --> 00:39:03,020
‫كقرن الـ(ترايسيراتوبس) الخاص بأبي

361
00:39:03,100 --> 00:39:05,100
‫- ماذا لو تمكنت من...
‫- ماذا لو لم تكونا كذلك؟

362
00:39:06,350 --> 00:39:07,690
‫لم تكونا ماذا؟

363
00:39:11,400 --> 00:39:12,900
‫لقد كذبت عليك يا (إلتون)

364
00:39:13,860 --> 00:39:16,780
‫ظننت أنني أحميك من الحقيقة
‫لكنني جعلت الأمور تزداد سوءاً

365
00:39:16,860 --> 00:39:18,030
‫لا أفهم، ماذا...

366
00:39:18,950 --> 00:39:21,370
‫لا يمكنك أن تستمر في البحث
‫عن شخص ليس موجوداً

367
00:39:23,910 --> 00:39:25,330
‫لا يمكنني أن أجعلك تفعل ذلك

368
00:39:27,630 --> 00:39:29,000
‫أنا آسفة جداً

369
00:39:35,010 --> 00:39:38,760
‫لقد سامحت (سايلاس)،
‫ربما في يوم ما ستسامحني أيضاً

370
00:39:53,990 --> 00:39:57,610
‫في الليلة التي انتهى فيها العالم،
‫كنت مع أمي

371
00:39:58,530 --> 00:40:00,240
‫كانت هناك امرأة معها مسدس

372
00:40:02,160 --> 00:40:04,500
‫لم أعرف حتى رأيت صورتها في الكتاب
‫لكن...

373
00:40:06,540 --> 00:40:07,710
‫كانت هذه المرأة أمك

374
00:40:09,250 --> 00:40:10,590
‫كانت خائفة

375
00:40:12,210 --> 00:40:13,590
‫حاولت أمي أن تهدئها

376
00:40:13,670 --> 00:40:16,260
‫قفزت بينهما وانطلق المسدس
‫وأمي...

377
00:40:17,630 --> 00:40:18,760
‫ماتت

378
00:40:20,260 --> 00:40:22,060
‫لا أعرف إن كانت أمك قد تعمدت
‫فعل ذلك أم لا

379
00:40:22,970 --> 00:40:25,850
‫أسقطت المسدس، فالتقطته

380
00:40:27,230 --> 00:40:30,440
‫لم أعرف ماذا أفعل،
‫صوبته تجاهها فانطلق

381
00:42:32,100 --> 00:42:33,770
‫أيتها المقدمة، رأيناها

382
00:42:37,320 --> 00:42:38,940
‫جيد، أحضروها

383
00:42:41,110 --> 00:42:43,200
‫لقد تأخرت لكنها وصلت

384
00:42:43,280 --> 00:42:46,490
‫فعلت، وصلت إلى هنا
‫على الأقل

385
00:42:47,370 --> 00:42:50,080
‫سيزداد الأمر صعوبة في الجانب
‫الآخر من نهر الـ(مسيسيبي)

386
00:42:50,160 --> 00:42:51,500
‫إنها تعي ذلك وأنا أيضاً

387
00:42:53,460 --> 00:42:56,880
‫مع احترامي، أتساءل فقط إن كان
‫هناك طريقة أسهل لكي...

388
00:42:56,960 --> 00:42:57,880
‫لا يوجد

389
00:42:57,960 --> 00:42:58,960
‫نعرف أنه لا يوجد

390
00:42:59,050 --> 00:43:02,220
‫لأنها هي التي على الأرض،
‫تراقب...

391
00:43:02,300 --> 00:43:06,050
‫وتسمع وتقوم بالمهمة الصعبة
‫لتصير شخصاً آخر

392
00:43:06,140 --> 00:43:07,850
‫لتكتشف أنه لا يوجد طريقة أخرى

393
00:43:09,100 --> 00:43:12,020
‫تعرف أن الأمر خطر وأنها يمكن أن تموت،
‫كلاهما قد يموتان

394
00:43:12,810 --> 00:43:16,940
‫إنها هنا تخاطر بكل شيء

395
00:43:17,020 --> 00:43:19,860
‫لأنه لا يوجد طريقة أسهل

396
00:43:41,000 --> 00:43:43,760
‫تمكنت من الغياب لـ48 ساعة
‫فقط

397
00:43:43,840 --> 00:43:45,680
‫إن لم أعد قريباً فسيبدؤون
‫في البحث عني

398
00:43:50,390 --> 00:43:51,470
‫ماذا عن الشيء الثمين؟

399
00:43:52,180 --> 00:43:53,180
‫إنه في أمان

400
00:43:54,520 --> 00:43:55,350
‫وأنت؟

401
00:43:56,310 --> 00:43:58,060
‫أنا بخير، أجل

402
00:44:00,190 --> 00:44:01,770
‫جيد، اذهبي للاستحمام

403
00:44:01,860 --> 00:44:04,110
‫سنقوم باستخلاص المعلومات
‫وخذي هذه

404
00:44:08,110 --> 00:44:10,870
‫أهذه تخص... أبي؟

405
00:44:14,120 --> 00:44:15,540
‫حتى لا تتأخري في المرة القادمة

