﻿1
00:00:46,172 --> 00:00:49,391
‫لا نعرف ما حدث،
‫لا بد أن شخصاً آخر فعل ذلك

2
00:00:49,471 --> 00:00:50,930
‫(سايلاس) ليس بقاتل

3
00:00:51,600 --> 00:00:52,430
‫(أيريس)...

4
00:00:52,510 --> 00:00:54,100
‫هذا ليس ممكناً

5
00:00:54,180 --> 00:00:58,099
‫رأيناه يفقد صوابه من قبل،
‫كان ثملاً وفاقداً لوعيه

6
00:00:58,189 --> 00:01:01,188
‫استيقظ ووجد نفسه مُغطى بالدماء،
‫دمائهما

7
00:01:01,268 --> 00:01:03,517
‫ربما تعثر ووقع عليهما
‫كما حدث لنا

8
00:01:04,147 --> 00:01:09,606
‫أخبرنا بأنه لا يتذكر وأنا أصدقه،
‫حسناً؟ أصدقه

9
00:01:09,696 --> 00:01:12,235
‫لكن علينا أن ننظر للحقائق

10
00:01:22,992 --> 00:01:26,411
‫كان (توني) و(بيرسي) محتالين،
‫ربما كان لديهما أعداء

11
00:01:26,501 --> 00:01:29,041
‫ماذا لو كان شخص ممن احتالا عليهم
‫عاد للانتقام؟

12
00:01:29,121 --> 00:01:30,880
‫لقد قلبنا المكان رأساً على عقب

13
00:01:30,960 --> 00:01:33,040
‫لا يوجد دليل على أن شخصاً
‫آخر كان هنا

14
00:01:34,669 --> 00:01:36,589
‫كان الغرباء سيأخذون أشياءهما

15
00:01:36,669 --> 00:01:40,338
‫كان مغشياً عليه في مسرح الجريمة
‫ومفتاح الربط خاصته مغطى بدم (توني)

16
00:01:40,428 --> 00:01:41,927
‫لا أريد أن أصدق الأمر أيضاً

17
00:01:42,007 --> 00:01:44,597
‫إنه آخر شيء أريد تصديقه
‫لكن كما قالت (هاك)

18
00:01:45,307 --> 00:01:47,466
‫رأينا (سايلاس) يفقد صوابه
‫من قبل

19
00:01:47,556 --> 00:01:48,476
‫(هوب)، بحقك

20
00:01:48,556 --> 00:01:50,385
‫سمعنا قصصاً عن والده

21
00:01:50,475 --> 00:01:52,645
‫أنتم تتحدثون كأننا لا نعرفه

22
00:01:52,725 --> 00:01:54,974
‫(سايلاس) صديقنا،
‫لقد اكتسب ثقتنا

23
00:01:55,064 --> 00:01:56,894
‫لا بد من وجود تفسير آخر

24
00:01:56,974 --> 00:01:59,103
‫حيوانات مفترسة أو حتى لصوص،
‫أنا...

25
00:01:59,183 --> 00:02:01,442
‫ماذا عن (بيرسي)؟
‫لم نجد جثته

26
00:02:01,522 --> 00:02:03,152
‫ماذا لو كان حياً ويحتاج لمساعدتنا؟

27
00:02:03,232 --> 00:02:05,151
‫أجل، يمكنه أن يخبرنا
‫بما حدث حقاً

28
00:02:05,231 --> 00:02:08,901
‫لقد بحثنا، حسناً؟
‫لساعات

29
00:02:08,991 --> 00:02:11,990
‫وجدنا آثار دماء وتتبعناها
‫حتى النهر

30
00:02:12,070 --> 00:02:14,989
‫أعني، حتى لو كان حياً...

31
00:02:15,079 --> 00:02:17,238
‫من المستحيل أن ينجو من تيار المياه

32
00:02:17,868 --> 00:02:20,867
‫لكن لمَ قد يهاجم (سايلاس) من يحاولان
‫مساعدتنا؟

33
00:02:21,617 --> 00:02:22,577
‫لا أعرف لماذا

34
00:02:26,456 --> 00:02:27,626
‫أظن أنني أعرف السبب

35
00:02:45,891 --> 00:02:46,811
‫آسفة يا فتى

36
00:03:01,397 --> 00:03:03,567
‫رأيت هذا عندما قمنا بالتخييم
‫في الليلة الماضية

37
00:03:06,076 --> 00:03:06,906
‫بحقك...

38
00:03:10,575 --> 00:03:11,745
‫لم يكن هذا من شأني

39
00:03:15,993 --> 00:03:16,833
‫لكنه صار كذلك الآن

40
00:03:21,912 --> 00:03:23,332
‫ماذا إذاً؟ إنها رسومات

41
00:03:26,631 --> 00:03:27,460
‫إنها رسوماتي

42
00:04:55,448 --> 00:04:56,278
‫أبي؟

43
00:04:59,317 --> 00:05:00,327
‫أبي!

44
00:05:03,286 --> 00:05:04,286
‫أنت...

45
00:05:07,165 --> 00:05:10,244
‫فلتمحُ هذه النظرة الغبية عن وجهك،
‫أتريد أن تعيش هكذا؟

46
00:05:10,334 --> 00:05:12,414
‫أجبني! هل أنت خنزير؟

47
00:05:12,494 --> 00:05:15,583
‫ألا تحترم البيت الذي تركه
‫جدك وجدتك لنا؟

48
00:05:17,043 --> 00:05:18,422
‫أتسبب الفوضى؟

49
00:05:21,961 --> 00:05:22,801
‫سأقوم بتأديبك

50
00:05:23,921 --> 00:05:26,050
‫سأعلّمك كيف تحترم هذا البيت

51
00:06:01,241 --> 00:06:02,661
‫هذا أمر في غاية الاضطراب

52
00:06:04,750 --> 00:06:06,250
‫إنها مجرد رسومات

53
00:06:06,330 --> 00:06:08,250
‫(أيريس)،
‫لقد ألقيت بهذه الرسومات

54
00:06:09,289 --> 00:06:11,289
‫لقد بحث في قمامتنا

55
00:06:11,379 --> 00:06:12,998
‫كان عامل نظافة،
‫كانت هذه وظيفته

56
00:06:13,088 --> 00:06:13,998
‫بالضبط

57
00:06:14,878 --> 00:06:16,717
‫لا يعني هذا شيئاً

58
00:06:16,797 --> 00:06:18,007
‫ربما يعني هذا شيئاً

59
00:06:18,087 --> 00:06:19,797
‫إنه معجب بك يا (أيريس)

60
00:06:21,096 --> 00:06:23,716
‫كان يتصرف بشكل مختلف معك،
‫كلنا رأينا ذلك

61
00:06:25,675 --> 00:06:28,094
‫ربما رأى أنك تتصرفين بشكل
‫مختلف مع (بيرسي)

62
00:06:28,184 --> 00:06:29,304
‫لا، لم أفعل ذلك

63
00:06:30,094 --> 00:06:30,934
‫لم يكن...

64
00:06:31,014 --> 00:06:33,013
‫كانت الرسومات في حقيبته،
‫علينا أن نعيدها

65
00:06:34,263 --> 00:06:35,273
‫لماذا؟

66
00:06:37,102 --> 00:06:39,941
‫ربما لم ترد (أيريس) هذه الرسومات
‫لكن (سايلاس) يريدها

67
00:06:40,521 --> 00:06:43,111
‫كل ما لدينا هو ما نحمله
‫على ظهورنا

68
00:06:43,191 --> 00:06:45,820
‫رأى (سايلاس) أن ما رسمته (أيريس)
‫مهم بما يكفي لإحضاره معه

69
00:06:45,900 --> 00:06:47,649
‫ليس لدينا الحق في سلب ذلك

70
00:06:53,578 --> 00:06:56,827
‫الصواب هو أن نأخذه للمدينة،
‫لتعتقله الشرطة

71
00:06:56,907 --> 00:06:58,117
‫ويخضع لمحاكمة

72
00:06:58,997 --> 00:07:01,376
‫أجل، أعرف

73
00:07:05,705 --> 00:07:08,584
‫إذاً أتقول إن علينا الالتفاف والعودة
‫في الرحلة الطويلة؟

74
00:07:09,124 --> 00:07:12,673
‫ربما أنت من ستأخذينه

75
00:07:13,883 --> 00:07:16,922
‫الآن بعد أن عرفت الفتاتان مكان
‫والدهما، لن تعودا

76
00:07:17,632 --> 00:07:20,221
‫- حسناً؟ عليّ الحفاظ على سلامتهما
‫- هذا الفتى حجمه ضعف حجمي

77
00:07:20,301 --> 00:07:22,890
‫إن رفض أن يتحرك،
‫فلن نذهب إلى أي مكان

78
00:07:23,390 --> 00:07:24,220
‫أجل...

79
00:07:28,229 --> 00:07:30,938
‫إذاً ماذا سنفعل؟

80
00:07:32,018 --> 00:07:33,518
‫القرار يعود إلينا

81
00:07:35,517 --> 00:07:39,146
‫هل نأخذه معنا أم نتركه؟

82
00:07:41,566 --> 00:07:42,735
‫لا أعرف

83
00:07:47,824 --> 00:07:50,743
‫لا يجب أن تأتي إلى هنا!
‫المكان ليس آمناً

84
00:07:55,532 --> 00:07:56,792
‫أنا لست آمناً

85
00:08:06,089 --> 00:08:08,089
‫لا أتفق مع فرضيتك

86
00:08:15,717 --> 00:08:18,886
‫المرات الوحيدة التي رأيتك
‫تتصرف بعنف فيها...

87
00:08:19,976 --> 00:08:21,266
‫كان ذلك دفاعاً عن النفس

88
00:08:22,095 --> 00:08:23,765
‫أو دفاعاً عن شخص آخر

89
00:08:23,845 --> 00:08:25,894
‫لقد أذيتك، عندما كنا في المدرسة

90
00:08:25,974 --> 00:08:27,224
‫كنت تدافع عن (أيريس)

91
00:08:27,974 --> 00:08:29,563
‫تريدني أن أخاف منك

92
00:08:31,483 --> 00:08:32,313
‫لكنني لست خائفاً

93
00:08:34,942 --> 00:08:39,071
‫لأنني لا أظن أنك قد تؤذي أي أحد
‫بدون سبب منطقي

94
00:08:41,320 --> 00:08:42,650
‫لقد قلت بنفسك

95
00:08:43,660 --> 00:08:45,739
‫إنك لا تتذكر ما حدث

96
00:08:48,079 --> 00:08:50,698
‫هل من الصعب أن تصدق
‫أنك ربما تكون بريئاً؟

97
00:08:59,666 --> 00:09:01,335
‫يقول الرفاق في المصنع

98
00:09:01,415 --> 00:09:04,884
‫إننا سنقلل تقنين استهلاك الكهرباء
‫أثناء الأعياد

99
00:09:05,254 --> 00:09:07,174
‫لن نقضي الليل بمصباحي إضاءة
‫فقط

100
00:09:07,254 --> 00:09:09,423
‫ربما سنحظى بأضواء عيد الميلاد
‫المجيد هذا العام

101
00:09:09,503 --> 00:09:11,723
‫سيحب الأطفال في المدرسة ذلك

102
00:09:16,472 --> 00:09:18,931
‫(سايلاس)، ربما في الغد...

103
00:09:21,230 --> 00:09:24,599
‫سآخذك إلى السوق لتختار هدية
‫لوالدتك

104
00:10:22,065 --> 00:10:23,025
‫(سايلاس)

105
00:10:28,153 --> 00:10:30,153
‫إن لم تكن ستؤمن بنفسك...

106
00:10:31,282 --> 00:10:33,072
‫فسأضطر أن أؤمن بك بدلاً منك

107
00:10:36,991 --> 00:10:40,620
‫سأجد دليلاً على أنك
‫غير متورط

108
00:10:41,740 --> 00:10:42,999
‫إن لم أتمكن من ذلك...

109
00:10:46,249 --> 00:10:47,708
‫فسوف يتركونك

110
00:11:11,562 --> 00:11:12,392
‫لا

111
00:11:13,022 --> 00:11:13,972
‫أجل

112
00:11:14,062 --> 00:11:16,941
‫سيفزع (فيليكس) إن عرف أنك هنا

113
00:11:17,731 --> 00:11:18,940
‫كنت أبحث عن (إلتون)

114
00:11:21,190 --> 00:11:23,609
‫إن كنت ستقفين هنا
‫فربما يمكنك المساعدة

115
00:11:52,172 --> 00:11:53,501
‫أيمكنني مساعدتك؟

116
00:11:53,591 --> 00:11:56,211
‫الجدران سمكها رقيق،
‫أتعرف معنى ذلك يا (سايلاس)؟

117
00:11:56,881 --> 00:11:59,890
‫يعني أنني أسمع أشياء
‫لا أود أن أسمعها

118
00:11:59,970 --> 00:12:02,179
‫الآن أريد أن أتحدث مع والدتك

119
00:12:02,889 --> 00:12:04,559
‫كل شيء بخير، لست بحاجة لذلك...

120
00:12:04,639 --> 00:12:06,848
‫لن أرحل حتى أراها

121
00:12:07,428 --> 00:12:11,607
‫بعيداً عن ذلك الحثالة
‫الذي تدعوه بأبيك

122
00:12:11,687 --> 00:12:13,936
‫لا أريد أن أذهب إلى السلطات
‫مجدداً

123
00:12:14,016 --> 00:12:15,146
‫لا تفعلي ذلك! أرجوك

124
00:12:15,226 --> 00:12:16,896
‫أمي في العمل،
‫ستعود لاحقاً

125
00:12:17,525 --> 00:12:18,445
‫لا يوجد سواي

126
00:12:21,104 --> 00:12:24,114
‫أبي لا يحب الشرطة،
‫لا أريده أن يغضب

127
00:12:26,033 --> 00:12:27,653
‫هل أذاك يا (سايلاس)؟

128
00:12:30,862 --> 00:12:33,531
‫يمكنك أن ترحل معي،
‫الآن

129
00:12:34,411 --> 00:12:36,541
‫وأن تنتظر والدتك في بيتي

130
00:12:36,621 --> 00:12:39,920
‫أعرف أشخاصاً سيحرصون
‫على سلامتكما

131
00:12:43,459 --> 00:12:44,918
‫ستكون الأمور بخير

132
00:12:52,007 --> 00:12:53,926
‫أظن أن عليك الرحيل

133
00:12:59,885 --> 00:13:01,054
‫إن كان هذا ما تريده

134
00:13:33,706 --> 00:13:34,666
‫كيف حالك؟

135
00:13:36,835 --> 00:13:39,794
‫أجل، أعرف أنه سؤال غبي

136
00:13:41,674 --> 00:13:42,714
‫هل أنت ظمآن؟

137
00:13:44,963 --> 00:13:48,002
‫إن احتجت إلى أي شيء،
‫فقم بمناداتنا فقط، حسناً؟

138
00:13:49,672 --> 00:13:50,512
‫أنت...

139
00:13:52,631 --> 00:13:53,471
‫حسناً؟

140
00:14:02,099 --> 00:14:03,308
‫هل (أيريس) بخير؟

141
00:14:08,147 --> 00:14:09,477
‫مات أحد أصدقائها

142
00:14:16,405 --> 00:14:17,735
‫ماذا لو لم أكن الفاعل؟

143
00:14:26,782 --> 00:14:28,412
‫أريد مساعدتك يا (سايلاس)

144
00:14:28,492 --> 00:14:31,041
‫حسناً، لكن عليك أن تعطيني
‫دليلاً لأعمل عليه

145
00:14:31,121 --> 00:14:32,331
‫لا أتذكر

146
00:14:33,081 --> 00:14:36,250
‫لم يكن أبي يتذكر أي شيء
‫عندما كان يفقد وعيه أيضاً

147
00:14:36,330 --> 00:14:37,750
‫قرأت ملفك يا (سايلاس)

148
00:14:37,840 --> 00:14:40,879
‫لم تُدن قط، حسناً؟
‫ما حدث مع والدك...

149
00:14:42,418 --> 00:14:43,878
‫حُكم بأنه كان دفاعاً عن النفس

150
00:14:43,968 --> 00:14:44,928
‫هل كان كذلك؟

151
00:14:47,637 --> 00:14:48,467
‫اسمع...

152
00:14:48,557 --> 00:14:50,306
‫لقد وعدتني ببداية جديدة

153
00:14:51,846 --> 00:14:54,135
‫لدي واحد...

154
00:14:54,225 --> 00:14:57,265
‫بل على الأرجح اثنان قُتلا

155
00:14:57,355 --> 00:15:00,644
‫وفوق ذلك لدي أشخاص بالداخل
‫أهتم لأمرهم

156
00:15:02,183 --> 00:15:03,813
‫حسناً؟
‫ويجب أن أبقيهم في أمان

157
00:15:05,693 --> 00:15:06,522
‫إذاً ماذا أفعل؟

158
00:15:07,022 --> 00:15:09,232
‫هل أثق في أنك ستتحكم في نفسك؟

159
00:15:11,361 --> 00:15:14,240
‫وأنك لن تضع الآخرين في خطر؟

160
00:15:16,530 --> 00:15:18,159
‫لا أريد أن أكون هكذا

161
00:15:19,529 --> 00:15:20,659
‫مثل أبي

162
00:15:26,707 --> 00:15:27,787
‫أعرف ذلك

163
00:16:47,137 --> 00:16:48,896
‫- اهدئي
‫- هذا غباء

164
00:16:50,806 --> 00:16:52,145
‫بالكاد عرفته

165
00:16:53,315 --> 00:16:54,895
‫حاول أن يسرق كل أشيائنا

166
00:16:57,354 --> 00:16:58,814
‫في الواقع، إنه وغد نوعاً ما

167
00:16:59,983 --> 00:17:00,813
‫لكن مع ذلك...

168
00:17:02,023 --> 00:17:03,153
‫كان لا بأس به

169
00:17:03,652 --> 00:17:07,901
‫أجل، كانت لديه جوانب سيئة وجيدة
‫مثل الجميع

170
00:17:09,781 --> 00:17:10,821
‫حتى (سايلاس)

171
00:17:11,910 --> 00:17:14,700
‫- أتحاولين أن تجعليني أسامح وأنسى؟
‫- لا أقول هذا

172
00:17:14,790 --> 00:17:15,999
‫اشعري بما تريدينه

173
00:17:16,659 --> 00:17:18,669
‫اشعري بالغضب والانزعاج...

174
00:17:18,749 --> 00:17:23,037
‫لكن استمري في سؤال نفسك
‫عن كيف ستخدمين الصالح العام

175
00:17:23,917 --> 00:17:25,337
‫هكذا ستحافظين على تركيزك

176
00:17:27,376 --> 00:17:28,876
‫تتحدثين إلى الأخت الخطأ

177
00:17:29,966 --> 00:17:31,675
‫لطالما كانت (أيريس) هي الصالحة

178
00:17:31,755 --> 00:17:33,305
‫أنا أتحدث عن الصالح العام

179
00:17:34,255 --> 00:17:36,464
‫لا يتعلق هذا دائماً بالصواب
‫والخطأ

180
00:17:38,054 --> 00:17:40,093
‫إنه يتعلق بعمل ما في صالح
‫الجميع

181
00:17:40,723 --> 00:17:42,353
‫حتى عندما تعرفين أنه سيكون مؤلماً

182
00:17:43,892 --> 00:17:46,272
‫أتريدين الوصول إلى منشأة أبحاث
‫الجيش المدني؟

183
00:17:46,352 --> 00:17:47,311
‫ومساعدة والدك؟

184
00:17:47,891 --> 00:17:50,401
‫كل قرار تتخذينه يجب أن يساعدك
‫على الوصول إلى هناك

185
00:17:54,649 --> 00:17:56,569
‫أحياناً، ما يؤلمك في تلك اللحظة...

186
00:17:59,858 --> 00:18:02,118
‫هو ما يساعدك على الوصول
‫إلى ما تريدين الوصول إليه

187
00:18:08,536 --> 00:18:09,406
‫هذا عميق بما يكفي

188
00:18:23,792 --> 00:18:24,632
‫مرحباً

189
00:18:26,381 --> 00:18:27,461
‫أيوجد أي تطور؟

190
00:18:29,471 --> 00:18:32,680
‫ظننت أن فك هذه الشفرة
‫سيشتتني

191
00:18:32,760 --> 00:18:38,138
‫لكن بدلاً من ذلك ذكّرتني
‫بأن كل الأشياء غير منطقية

192
00:18:40,518 --> 00:18:41,647
‫لقد دفنا (توني)

193
00:18:44,227 --> 00:18:46,146
‫وتركنا علامات من أجله
‫هو و(بيرسي)

194
00:18:50,195 --> 00:18:52,275
‫حتى بوجود كل الأشياء...

195
00:18:53,444 --> 00:18:55,484
‫الإغماء والدماء،
‫أنا...

196
00:18:57,653 --> 00:19:00,203
‫ما زال لدي شعور بأن (سايلاس)
‫لم يفعلها

197
00:19:00,283 --> 00:19:02,162
‫لا يمكنك معرفة ما
‫يستطيع أحدهم فعله

198
00:19:04,242 --> 00:19:05,531
‫لم تعرفي حقيقتي

199
00:19:05,621 --> 00:19:07,661
‫ارتكابك خطأ واحداً
‫لا يعني أنك سيئة

200
00:19:07,741 --> 00:19:10,290
‫(سايلاس) لم يرتكب خطأ
‫واحداً فقط

201
00:19:10,370 --> 00:19:11,830
‫كم فرصة نحصل عليها؟

202
00:19:11,920 --> 00:19:14,379
‫- (هوب)!
‫- نعرف مكان أبي الآن

203
00:19:15,039 --> 00:19:16,958
‫اقتربنا بشدة

204
00:19:18,508 --> 00:19:21,167
‫لا يمكننا أن ندع أحداً يقف في طريقنا

205
00:19:25,176 --> 00:19:26,636
‫أريد أن أصدقه

206
00:19:29,555 --> 00:19:31,055
‫لأنه إن كان قد فعلها...

207
00:19:32,225 --> 00:19:34,434
‫فكان عليّ أن أتوقع ذلك،
‫كان يجب أن أعرف

208
00:19:34,514 --> 00:19:35,854
‫ليس إن لم يردك أن تتوقعي

209
00:19:39,813 --> 00:19:41,602
‫ربما ظن أنه يقوم بحمايتك

210
00:19:41,692 --> 00:19:44,062
‫- هذا يجعل الأمر أسوأ
‫- كيف؟

211
00:19:44,152 --> 00:19:46,441
‫هذا يعني أنه تركني أعيش في كذبة

212
00:20:15,334 --> 00:20:16,213
‫أبي؟

213
00:20:17,593 --> 00:20:18,503
‫هل أنت بالداخل؟

214
00:20:59,952 --> 00:21:00,792
‫أبي؟

215
00:21:03,291 --> 00:21:05,041
‫لا يجب أن تخرج بمفردك

216
00:21:05,121 --> 00:21:07,670
‫لا نريد لشخص آخر أن يُقتل

217
00:21:07,750 --> 00:21:08,590
‫أين كنت؟

218
00:21:09,340 --> 00:21:10,709
‫وجدته عند النهر

219
00:21:11,759 --> 00:21:14,089
‫هلا أسديت إلي معروفاً،
‫راقبيه

220
00:21:19,347 --> 00:21:20,887
‫تتبعت آثار دماء (بيرسي)

221
00:21:21,767 --> 00:21:23,726
‫كنت أبحث عن دليل
‫لتبرئة (سايلاس)

222
00:21:24,676 --> 00:21:25,636
‫هل وجدت شيئاً؟

223
00:21:26,555 --> 00:21:29,685
‫لا أعرف العلوم الجنائية
‫والمكان مظلم، لذا لا

224
00:21:31,434 --> 00:21:33,434
‫لمَ تحارب بشدة من أجل
‫قضية خاسرة؟

225
00:21:33,524 --> 00:21:34,353
‫لأنها ليست كذلك

226
00:21:34,433 --> 00:21:36,023
‫اسمعي، لا نعرف ما حدث

227
00:21:36,103 --> 00:21:39,522
‫الحقيقة الوحيدة التي أعرفها هي أنني
‫لم أحظَ بعائلة منذ وقت طويل

228
00:21:40,272 --> 00:21:41,402
‫ولكن لدي واحدة الآن

229
00:21:42,531 --> 00:21:44,781
‫حتى وإن كان (سايلاس) مذنباً،
‫فهو يحتاج لمساعدتنا

230
00:21:44,861 --> 00:21:46,240
‫هذا ما تفعله العائلة

231
00:21:46,650 --> 00:21:48,030
‫إذاً هل ستسامحه وحسب؟

232
00:21:49,200 --> 00:21:51,119
‫أستتركه يفلت من العقاب
‫على ارتكاب جريمة؟

233
00:21:52,949 --> 00:21:54,998
‫لا أظن أنه شيء يمكن الإفلات منه

234
00:21:55,788 --> 00:21:57,747
‫يضطر المرء أن يتعايش
‫مع ما فعله

235
00:22:01,207 --> 00:22:03,086
‫علينا التركيز على الصالح العام

236
00:22:04,296 --> 00:22:05,416
‫أفضل شيء للجميع

237
00:22:05,875 --> 00:22:07,875
‫أفضل شيء لنا هو أن نبقى معاً

238
00:22:11,884 --> 00:22:12,714
‫أبي؟

239
00:22:52,623 --> 00:22:56,203
‫لم أتعمد أن أؤذيك،
‫أردتك أن تتوقف فقط

240
00:22:57,162 --> 00:22:58,002
‫أرجوك

241
00:24:28,319 --> 00:24:29,149
‫(سايلاس)

242
00:24:30,399 --> 00:24:31,238
‫أجل؟

243
00:24:33,198 --> 00:24:34,198
‫ارقد

244
00:24:36,827 --> 00:24:38,157
‫ألا تثق بي؟

245
00:24:55,792 --> 00:24:56,792
‫أغلق عينيك

246
00:24:59,091 --> 00:24:59,921
‫هيا

247
00:25:01,421 --> 00:25:03,590
‫أتريد أن تعرف كيف كان الصوت
‫بالحفلات الموسيقية

248
00:25:03,680 --> 00:25:05,090
‫قبل أن يُدمر كل شيء؟

249
00:25:23,395 --> 00:25:25,654
‫عليك أن تتخيل آلاف الأصوات

250
00:25:26,444 --> 00:25:28,194
‫تصرخ بالكلمات من حولك

251
00:25:28,274 --> 00:25:31,323
‫وغيتار الـ(باس) يرج السماء

252
00:25:31,403 --> 00:25:33,492
‫عندما شاهدت فريق (إيه سي دي سي)
‫في عام 1988

253
00:25:33,572 --> 00:25:36,282
‫تسببوا في شق المسرح إلى نصفين

254
00:25:39,411 --> 00:25:41,580
‫هكذا يجب أن تكون الموسيقى!

255
00:25:43,710 --> 00:25:45,669
‫يجب أن تشعر بها في جسدك
‫كله

256
00:25:47,999 --> 00:25:50,128
‫- أتشعر بها؟
‫- أجل

257
00:25:51,758 --> 00:25:52,878
‫أشعر بها

258
00:28:25,079 --> 00:28:27,908
‫(سايلاس)؟

259
00:28:30,457 --> 00:28:31,537
‫أمي!

260
00:28:35,916 --> 00:28:37,586
‫أمي، اخرجي من المنزل!

261
00:28:48,383 --> 00:28:49,932
‫أمي، اخرجي من المنزل!

262
00:28:51,552 --> 00:28:53,012
‫لا!

263
00:30:05,113 --> 00:30:06,193
‫ابقَ بعيداً

264
00:30:11,072 --> 00:30:13,741
‫ابقَ بعيداً

265
00:30:56,940 --> 00:30:58,360
‫ما هذا بحق السماء؟

266
00:31:01,239 --> 00:31:04,108
‫كان عليك أن تصيح، لمَ لم تفعل ذلك؟
‫كدت أن...

267
00:31:09,697 --> 00:31:12,656
‫لا أعرف إن كنت قد تعمدت القتل،
‫لكنك على الأرجح فعلت ذلك

268
00:31:15,205 --> 00:31:16,785
‫آسفة، لكن هذا رأيي

269
00:31:18,954 --> 00:31:20,164
‫لمَ قمت بإنقاذي؟

270
00:31:22,913 --> 00:31:24,463
‫يكفي من ماتوا

271
00:32:08,452 --> 00:32:09,332
‫هل أنت نائمة؟

272
00:32:14,460 --> 00:32:16,870
‫لا أظن أن أياً منا يمكنه النوم الآن

273
00:32:18,499 --> 00:32:20,339
‫في كل مرة أغلق فيها عينيّ...

274
00:32:25,797 --> 00:32:29,846
‫أفكر في شيء كانت (هوب) تقوله
‫عندما كنا طفلتين

275
00:32:32,006 --> 00:32:35,845
‫إن السماء مليئة بالنجوم
‫التي ماتت بالفعل

276
00:32:37,474 --> 00:32:39,224
‫نجوم فارغة

277
00:32:40,854 --> 00:32:44,103
‫يستمر ضوءها عبر ملايين الأميال
‫في الفضاء

278
00:32:44,183 --> 00:32:45,182
‫بعد أن تكون قد انتهت

279
00:32:46,942 --> 00:32:48,692
‫إنها كمقبرة بالأعلى

280
00:32:50,151 --> 00:32:51,111
‫في الواقع...

281
00:32:52,690 --> 00:32:54,990
‫النجوم التي تُرى بالأعين المجردة..

282
00:32:55,070 --> 00:32:57,609
‫أغلبها على بعد بضع مئات
‫من السنين الضوئية

283
00:32:57,699 --> 00:33:00,658
‫يمكننا أن نعرف إن كانت في المراحل
‫المبكرة من الموت

284
00:33:01,698 --> 00:33:05,447
‫لذا النجوم التي تنظرين إليها الآن...

285
00:33:06,957 --> 00:33:08,616
‫إنها حية

286
00:33:10,326 --> 00:33:11,996
‫أتمنى أن يجعلك هذا
‫تشعرين بشعور أفضل

287
00:33:16,005 --> 00:33:18,084
‫يشعرني بشعور أفضل، قليلاً

288
00:33:22,003 --> 00:33:24,132
‫كيف تشعر وسط كل ما يحدث؟

289
00:33:27,342 --> 00:33:28,381
‫كنت أفكر أيضاً

290
00:33:29,721 --> 00:33:32,100
‫كنت أعمل بفرضية زائفة

291
00:33:33,390 --> 00:33:35,060
‫أعني لا يوجد قوانين هنا

292
00:33:35,849 --> 00:33:36,679
‫ولذلك...

293
00:33:36,769 --> 00:33:40,858
‫لا يوجد ما يمكّن الناضجين
‫من تحديد مصير (سايلاس)

294
00:33:42,518 --> 00:33:45,027
‫أعني، أنت أقرب شيء لدينا
‫لقائد

295
00:33:46,527 --> 00:33:49,026
‫يجب أن يكون لديك رأي فيما سيحدث
‫لـ(سايلاس)

296
00:33:49,106 --> 00:33:52,365
‫وأنا كذلك و(هوب)

297
00:33:54,825 --> 00:34:00,073
‫(إلتون)، هذه ليست مجرد
‫مشكلة علينا حلها

298
00:34:00,163 --> 00:34:03,243
‫إن رفضت نفي (سايلاس)...

299
00:34:03,332 --> 00:34:06,872
‫فكل ما نحتاجه هو صوت آخر
‫في صالحنا

300
00:34:08,411 --> 00:34:11,330
‫وسيكون معنا رأي الأغلبية
‫وسيبقى (سايلاس)

301
00:34:11,420 --> 00:34:12,590
‫(هوب) لن توافق

302
00:34:14,210 --> 00:34:15,879
‫أتظن أن (هاك)...

303
00:34:16,629 --> 00:34:17,669
‫لا أعني (هاك)

304
00:34:24,007 --> 00:34:25,887
‫إنه لا يريد أن يترك أحداً

305
00:34:25,967 --> 00:34:29,516
‫إن شكّلنا جبهة موحدة،
‫أظن أنه سيدعمنا

306
00:34:31,765 --> 00:34:32,765
‫الأمر يعود لك

307
00:34:57,119 --> 00:34:58,498
‫لمَ احتفظت بها؟

308
00:35:02,457 --> 00:35:04,247
‫كانت أجمل من أن ألقي بها

309
00:35:11,175 --> 00:35:12,795
‫أخبرني أنك لم تقتل أحداً

310
00:35:15,674 --> 00:35:17,804
‫إن قلت ذلك، فسأصدقك

311
00:35:19,383 --> 00:35:21,633
‫أخبرتك من قبل أننا لن نتركك

312
00:35:21,723 --> 00:35:23,972
‫ساعدني على الحفاظ
‫على وعدي يا (سايلاس)

313
00:35:29,141 --> 00:35:29,980
‫(أيريس)؟

314
00:35:35,819 --> 00:35:36,649
‫انتظري

315
00:35:41,987 --> 00:35:44,947
‫لقد تحررت بالأمس،
‫أردت أن أتحدث معك

316
00:35:50,695 --> 00:35:52,825
‫لم أردك أن تريني هكذا

317
00:35:52,915 --> 00:35:53,784
‫(سايلاس)

318
00:35:54,744 --> 00:35:56,744
‫أتمنى أن أخبرك ما تريدين
‫سماعه

319
00:35:59,793 --> 00:36:03,292
‫لا أتذكر الكثير،
‫فقط أنني كنت غاضباً

320
00:36:05,171 --> 00:36:06,591
‫حدث ذلك من قبل

321
00:36:07,421 --> 00:36:09,260
‫أظن أن هناك خطأ بي

322
00:36:10,920 --> 00:36:12,380
‫لا يا (سايلاس)

323
00:36:14,049 --> 00:36:15,849
‫أشكرك لأنك آمنت بي

324
00:36:16,429 --> 00:36:19,718
‫وانتظرت أن أكون بطلاً،
‫أردت ذلك أيضاً

325
00:36:22,097 --> 00:36:23,267
‫لقد قتلت أبي

326
00:36:25,096 --> 00:36:27,856
‫قتلت (بيرسي) و(توني)،
‫أنا قاتل

327
00:36:31,935 --> 00:36:35,064
‫لا أريد أن أسبب لك المزيد
‫من المشاكل لذا لن أفعل

328
00:36:35,904 --> 00:36:37,063
‫آسف لأنك قابلتني

329
00:36:39,533 --> 00:36:41,572
‫لكنني سعيد لأنني تعرفت
‫عليك يا (أيريس)

330
00:36:49,990 --> 00:36:51,330
‫لن أنساك أبداً

331
00:37:15,474 --> 00:37:16,593
‫ماذا حدث؟

332
00:37:22,222 --> 00:37:23,062
‫لقد رحل

333
00:37:40,487 --> 00:37:42,077
‫أتظن أنه سيغير رأيه؟

334
00:37:44,536 --> 00:37:46,416
‫- وسيعود إلينا؟
‫- لا

335
00:37:48,165 --> 00:37:49,035
‫لا أظن ذلك

336
00:37:51,164 --> 00:37:53,044
‫لا، كل ما أراده هو بداية جديدة

337
00:37:54,793 --> 00:37:56,543
‫ربما الآن سيحصل عليها أخيراً

338
00:37:57,673 --> 00:37:58,503
‫أجل

339
00:38:00,212 --> 00:38:01,342
‫هل سنرحل الآن؟

340
00:38:12,929 --> 00:38:15,938
‫لقد توصلت إلى قرار
‫صعب للغاية

341
00:38:21,567 --> 00:38:23,436
‫سأرحل لأنضم لـ(سايلاس)

342
00:38:23,526 --> 00:38:26,565
‫احتمالات نجاته ستزيد بشدة
‫مع وجود مؤونة

343
00:38:26,645 --> 00:38:28,695
‫- وشخص ليحميه
‫- لا يمكنك ذلك

344
00:38:28,775 --> 00:38:30,694
‫- هذا جنون
‫- إن لم أذهب خلفه...

345
00:38:30,774 --> 00:38:35,363
‫فسيقضي (سايلاس) بقية حياته
‫وهو يظن أن لا أحد يؤمن به

346
00:38:36,823 --> 00:38:39,572
‫سيقضي بقية حياته وهو يصدق كذبة،
‫أنا فقط...

347
00:38:41,032 --> 00:38:42,491
‫لا يمكنني أن أدع هذا يحدث

348
00:38:46,460 --> 00:38:47,960
‫هل ستبلغين سلامي للآخرين؟

349
00:38:48,870 --> 00:38:51,539
‫سيكون من الصعب جداً أن أودعهم،
‫لذا أنا...

350
00:38:51,629 --> 00:38:52,549
‫لا أريد فعل ذلك

351
00:38:52,629 --> 00:38:53,668
‫أنت تتحدث بجدية

352
00:38:54,758 --> 00:38:55,918
‫سترحل حقاً

353
00:38:57,418 --> 00:38:59,007
‫قد لا نراك مجدداً أبداً

354
00:38:59,087 --> 00:39:01,756
‫- ماذا عن عائلتنا؟
‫- (سايلاس) من العائلة أيضاً

355
00:39:13,393 --> 00:39:16,393
‫كل شيء يحدث كما يُفترض
‫أن يحدث

356
00:39:18,732 --> 00:39:21,731
‫وأظن أنني يجب أن أجده

357
00:39:23,441 --> 00:39:27,070
‫وأظن أنني يجب أن أجد أمي وأختي
‫أيضاً

358
00:39:27,150 --> 00:39:29,449
‫- (إلتون)...
‫- اسمعي، كنت أظن أن هذا جنون...

359
00:39:30,199 --> 00:39:31,869
‫لكن معك حق،
‫ربما تكونان في مكان ما

360
00:39:31,949 --> 00:39:33,618
‫كقرن الـ(ترايسيراتوبس) الخاص بأبي

361
00:39:33,698 --> 00:39:35,698
‫- ماذا لو تمكنت من...
‫- ماذا لو لم تكونا كذلك؟

362
00:39:36,947 --> 00:39:38,287
‫لم تكونا ماذا؟

363
00:39:41,996 --> 00:39:43,496
‫لقد كذبت عليك يا (إلتون)

364
00:39:44,456 --> 00:39:47,375
‫ظننت أنني أحميك من الحقيقة
‫لكنني جعلت الأمور تزداد سوءاً

365
00:39:47,455 --> 00:39:48,624
‫لا أفهم، ماذا...

366
00:39:49,544 --> 00:39:51,964
‫لا يمكنك أن تستمر في البحث
‫عن شخص ليس موجوداً

367
00:39:54,503 --> 00:39:55,923
‫لا يمكنني أن أجعلك تفعل ذلك

368
00:39:58,222 --> 00:39:59,592
‫أنا آسفة جداً

369
00:40:05,600 --> 00:40:09,349
‫لقد سامحت (سايلاس)،
‫ربما في يوم ما ستسامحني أيضاً

370
00:40:24,575 --> 00:40:28,194
‫في الليلة التي انتهى فيها العالم،
‫كنت مع أمي

371
00:40:29,114 --> 00:40:30,824
‫كانت هناك امرأة معها مسدس

372
00:40:32,743 --> 00:40:35,083
‫لم أعرف حتى رأيت صورتها في الكتاب
‫لكن...

373
00:40:37,122 --> 00:40:38,292
‫كانت هذه المرأة أمك

374
00:40:39,831 --> 00:40:41,171
‫كانت خائفة

375
00:40:42,791 --> 00:40:44,170
‫حاولت أمي أن تهدئها

376
00:40:44,250 --> 00:40:46,840
‫قفزت بينهما وانطلق المسدس
‫وأمي...

377
00:40:48,209 --> 00:40:49,339
‫ماتت

378
00:40:50,839 --> 00:40:52,638
‫لا أعرف إن كانت أمك قد تعمدت
‫فعل ذلك أم لا

379
00:40:53,548 --> 00:40:56,427
‫أسقطت المسدس، فالتقطته

380
00:40:57,807 --> 00:41:01,016
‫لم أعرف ماذا أفعل،
‫صوبته تجاهها فانطلق

381
00:43:02,645 --> 00:43:04,315
‫أيتها المقدمة، رأيناها

382
00:43:07,864 --> 00:43:09,483
‫جيد، أحضروها

383
00:43:11,653 --> 00:43:13,742
‫لقد تأخرت لكنها وصلت

384
00:43:13,822 --> 00:43:17,031
‫فعلت، وصلت إلى هنا
‫على الأقل

385
00:43:17,911 --> 00:43:20,620
‫سيزداد الأمر صعوبة في الجانب
‫الآخر من نهر الـ(مسيسيبي)

386
00:43:20,700 --> 00:43:22,040
‫إنها تعي ذلك وأنا أيضاً

387
00:43:24,000 --> 00:43:27,419
‫مع احترامي، أتساءل فقط إن كان
‫هناك طريقة أسهل لكي...

388
00:43:27,499 --> 00:43:28,418
‫لا يوجد

389
00:43:28,498 --> 00:43:29,498
‫نعرف أنه لا يوجد

390
00:43:29,588 --> 00:43:32,757
‫لأنها هي التي على الأرض،
‫تراقب...

391
00:43:32,837 --> 00:43:36,586
‫وتسمع وتقوم بالمهمة الصعبة
‫لتصير شخصاً آخر

392
00:43:36,676 --> 00:43:38,386
‫لتكتشف أنه لا يوجد طريقة أخرى

393
00:43:39,636 --> 00:43:42,555
‫تعرف أن الأمر خطر وأنها يمكن أن تموت،
‫كلاهما قد يموتان

394
00:43:43,345 --> 00:43:47,474
‫إنها هنا تخاطر بكل شيء

395
00:43:47,554 --> 00:43:50,393
‫لأنه لا يوجد طريقة أسهل

396
00:44:11,527 --> 00:44:14,287
‫تمكنت من الغياب لـ48 ساعة
‫فقط

397
00:44:14,367 --> 00:44:16,206
‫إن لم أعد قريباً فسيبدؤون
‫في البحث عني

398
00:44:20,915 --> 00:44:21,995
‫ماذا عن الشيء الثمين؟

399
00:44:22,705 --> 00:44:23,704
‫إنه في أمان

400
00:44:25,044 --> 00:44:25,874
‫وأنت؟

401
00:44:26,834 --> 00:44:28,583
‫أنا بخير، أجل

402
00:44:30,713 --> 00:44:32,292
‫جيد، اذهبي للاستحمام

403
00:44:32,382 --> 00:44:34,632
‫سنقوم باستخلاص المعلومات
‫وخذي هذه

404
00:44:38,631 --> 00:44:41,390
‫أهذه تخص... أبي؟

405
00:44:44,639 --> 00:44:46,059
‫حتى لا تتأخري في المرة القادمة

