[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Main - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,1 Style: Episode_Title,Adobe Arabic,26,&H14FFFFFF,&H000000FF,&H28000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,0010,0030,0048,1 Style: Next_Epidode,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0213,0213,0215,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:08.91,0:00:11.36,Main,sal,0000,0000,0000,,ما الّذي حدث للتّوّ؟ Dialogue: 0,0:00:15.58,0:00:16.37,Main,meki,0000,0000,0000,,...أيعقل Dialogue: 0,0:00:16.74,0:00:18.51,Main,meki,0000,0000,0000,,!أرسلوك أنت؟ Dialogue: 0,0:00:20.49,0:00:21.87,Main,meki,0000,0000,0000,,...سومنكي Dialogue: 0,0:00:25.67,0:00:28.54,Main,sal,0000,0000,0000,,هل... أنت من فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:00:29.17,0:00:31.32,Main,somen,0000,0000,0000,,.تلقّينا طلب المساعدة الّذي أرسلتِ Dialogue: 0,0:00:31.32,0:00:33.92,Main,somen,0000,0000,0000,,...تمّ إرسال آخرين قبلي Dialogue: 0,0:00:33.92,0:00:36.12,Main,somen,0000,0000,0000,,.لكنّهم قُتلوا جميعًا Dialogue: 0,0:00:36.93,0:00:42.93,Main,somen,0000,0000,0000,,بعد مقتل سيت أيضًا، كان من \N.الطّبيعيّ فقط أن يرسلوني Dialogue: 0,0:00:44.70,0:00:50.88,Main,somen,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن أفهم لماذا كان ذبح\N.مملكة بشر بهذه الصّعوبة Dialogue: 0,0:00:51.94,0:00:55.45,Main,somen,0000,0000,0000,,...سمحت بنجاة ثلاث... كلاّ Dialogue: 0,0:00:55.45,0:00:56.81,Main,somen,0000,0000,0000,,.بل أربعة بشر Dialogue: 0,0:00:58.72,0:01:00.95,Main,somen,0000,0000,0000,,.صرتِ بشريّة الآن أيضًا Dialogue: 0,0:01:00.95,0:01:02.29,Main,meki,0000,0000,0000,,...سومنكي Dialogue: 0,0:01:02.29,0:01:03.49,Main,meki,0000,0000,0000,,!اللّعنة عليك Dialogue: 0,0:01:03.49,0:01:05.11,Main,som,0000,0000,0000,,أبإمكانك إطلاق مدفعك؟ Dialogue: 0,0:01:05.71,0:01:07.96,Main,som,0000,0000,0000,,هل عضلاتك كما كانت في السّابق؟ Dialogue: 0,0:01:08.23,0:01:09.79,Main,som,0000,0000,0000,,ماذا عن "السّيندو"؟ Dialogue: 0,0:01:09.79,0:01:12.49,Main,som,0000,0000,0000,,والأهمّ من كلّ ذلك، أين هو قرنك؟ Dialogue: 0,0:01:13.82,0:01:16.09,Main,som,0000,0000,0000,,.أنت بشريّة الآن Dialogue: 0,0:01:17.47,0:01:20.10,Main,som,0000,0000,0000,,،لو كان قد بقي لديك أيّ فخر\N!لمتِّ وحفظتِ كرامتك Dialogue: 0,0:01:20.49,0:01:22.35,Main,som,0000,0000,0000,,!سأقوم بذلك بنفسي Dialogue: 0,0:01:26.81,0:01:28.85,Main,meki,0000,0000,0000,,.معك حقّ Dialogue: 0,0:01:29.52,0:01:31.25,Main,meki,0000,0000,0000,,—اقتلني إن ودد Dialogue: 0,0:01:31.25,0:01:32.23,Main,sal,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:01:32.76,0:01:35.04,Main,sal,0000,0000,0000,,إن كان الأمر سيّان لك، فلماذا لا تدعنا نأخذها؟ Dialogue: 0,0:01:36.54,0:01:39.37,Main,meki,0000,0000,0000,,هل تدركين ما الّذي يحدث الآن؟ Dialogue: 0,0:01:39.37,0:01:42.84,Main,meki,0000,0000,0000,,.رأيتِ قوّة مدفع سومنكي\N—عليك أن تدركي مدى قوّ Dialogue: 0,0:01:42.84,0:01:43.89,Main,sal,0000,0000,0000,,.لا تقلقي Dialogue: 0,0:01:45.50,0:01:46.83,Main,sal,0000,0000,0000,,!لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:03:18.98,0:03:24.49,Episode_Title,sign,0000,0000,0000,,{\fad(757,770)}أجناس وانتماءات Dialogue: 0,0:03:22.19,0:03:25.48,Main,sal,0000,0000,0000,,حسنًا يا فراو... ما العمل؟ Dialogue: 0,0:03:26.35,0:03:28.43,Main,sal,0000,0000,0000,,!أنا جدّ خائفة الآن Dialogue: 0,0:03:29.61,0:03:32.26,Main,frau,0000,0000,0000,,!هزمت سالي ذلك الفظّ Dialogue: 0,0:03:32.26,0:03:33.23,Main,frau,0000,0000,0000,,!أنت قويّة Dialogue: 0,0:03:33.23,0:03:35.36,Main,sal,0000,0000,0000,,!أخبرتك أنّني لا أذكر أنّني فعلت ذلك Dialogue: 0,0:03:36.30,0:03:38.36,Main,somen,0000,0000,0000,,أنت من قتل سيت؟ Dialogue: 0,0:03:38.74,0:03:40.74,Main,sal,0000,0000,0000,,—نعم، لكنّني لا أتذكّر Dialogue: 0,0:03:40.74,0:03:41.86,Main,somen,0000,0000,0000,,!مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:03:42.33,0:03:44.19,Main,sume,0000,0000,0000,,!تمهّل يا سومنكي Dialogue: 0,0:03:46.41,0:03:47.62,Main,somen,0000,0000,0000,,سوميراغي؟ Dialogue: 0,0:03:49.07,0:03:51.19,Main,somen,0000,0000,0000,,لماذا عليّ أن أتوقّف؟ Dialogue: 0,0:03:51.74,0:03:53.00,Main,sum,0000,0000,0000,,.لأنّ هذه هي أوامرك Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.02,Main,frau,0000,0000,0000,,...يتكلّم الغول مع أحدهم Dialogue: 0,0:03:55.45,0:03:58.62,Main,somen,0000,0000,0000,,.اقتضت أوامري قتل كلّ من في هذه المنطقة Dialogue: 0,0:03:59.06,0:04:00.76,Main,sum,0000,0000,0000,,.كانت كذلك بالفعل Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:03.21,Main,sum,0000,0000,0000,,.لكنّ تلك الفتاة استثناء Dialogue: 0,0:04:03.21,0:04:06.76,Main,sum,0000,0000,0000,,.إلحاق الأذى بها لديه عواقب وخيمة Dialogue: 0,0:04:07.38,0:04:09.34,Main,somen,0000,0000,0000,,أيّ نوع من العواقب؟ Dialogue: 0,0:04:09.34,0:04:11.26,Main,sum,0000,0000,0000,,...هذا يكفي Dialogue: 0,0:04:11.26,0:04:13.64,Main,sum,0000,0000,0000,,.سأشرح الأمر عندما تعود Dialogue: 0,0:04:13.64,0:04:18.39,Main,sum,0000,0000,0000,,.دعهم وشأنهم وعد بسرعة Dialogue: 0,0:04:18.39,0:04:21.28,Main,sum,0000,0000,0000,,.هذه أوامرك أيضًا Dialogue: 0,0:04:23.52,0:04:25.16,Main,somen,0000,0000,0000,,.عُلم Dialogue: 0,0:04:39.69,0:04:43.56,Main,sal,0000,0000,0000,,!كم كنتُ خائفة Dialogue: 0,0:04:43.56,0:04:44.55,Main,frau,0000,0000,0000,,.على مهل، على مهل Dialogue: 0,0:04:46.51,0:04:49.34,Main,sal,0000,0000,0000,,!نلت كفايتي من هذا Dialogue: 0,0:04:49.67,0:04:52.56,Main,sal,0000,0000,0000,,!حالنا مجرّد أمر لا تفسير له يتلو الآخر Dialogue: 0,0:04:53.31,0:04:54.26,Main,sal,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:04:55.33,0:04:59.32,Main,sal,0000,0000,0000,,هل دُمّر كلّ شيء بالفعل؟ Dialogue: 0,0:05:05.90,0:05:06.80,Main,sal,0000,0000,0000,,!هوثورن Dialogue: 0,0:05:07.78,0:05:10.53,Main,sal,0000,0000,0000,,!نسيت! هوثورن في حالة يرثى لها أكثر منّا Dialogue: 0,0:05:10.76,0:05:11.76,Main,,0000,0000,0000,,!هوثورن Dialogue: 0,0:05:12.83,0:05:14.91,Main,sal,0000,0000,0000,,تماسك! هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:16.48,Main,sal,0000,0000,0000,,!تمالك نفسك Dialogue: 0,0:05:17.46,0:05:18.58,Main,haw,0000,0000,0000,,...سالي Dialogue: 0,0:05:19.26,0:05:20.76,Main,haw,0000,0000,0000,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:05:21.49,0:05:22.62,Main,haw,0000,0000,0000,,هل أحلم؟ Dialogue: 0,0:05:23.54,0:05:24.62,Main,sal,0000,0000,0000,,...هوثورن Dialogue: 0,0:05:28.21,0:05:29.43,Main,sal,0000,0000,0000,,!تمالك نفسك Dialogue: 0,0:05:30.03,0:05:34.43,Main,sal,0000,0000,0000,,!ليس لدينا أسلحة أو طعام أو ماء... لا شيء Dialogue: 0,0:05:34.43,0:05:36.19,Main,sal,0000,0000,0000,,!علينا أن نتحرّك Dialogue: 0,0:05:36.42,0:05:37.71,Main,sal,0000,0000,0000,,.أعلم أنّ هذا كثير Dialogue: 0,0:05:37.71,0:05:39.19,Main,sal,0000,0000,0000,,.أعلم أنّك مرتبك Dialogue: 0,0:05:39.45,0:05:41.19,Main,sal,0000,0000,0000,,!لكن عليك أن تكون قويًّا Dialogue: 0,0:05:43.32,0:05:46.30,Main,haw,0000,0000,0000,,.نـ-نعم... معك حقّ Dialogue: 0,0:05:46.64,0:05:48.54,Main,haw,0000,0000,0000,,.لنذهب إلى أقرب بلدة Dialogue: 0,0:05:48.89,0:05:51.23,Main,haw,0000,0000,0000,,عفوًا... أين كانت؟ Dialogue: 0,0:05:51.64,0:05:54.83,Main,haw,0000,0000,0000,,...آسف، ما زال تفكيري مشوّشًا Dialogue: 0,0:05:55.13,0:05:59.46,Main,meki,0000,0000,0000,,.ثمّة مدينة على مسيرة نصف يوم غربًا Dialogue: 0,0:06:00.29,0:06:01.34,Main,sal,0000,0000,0000,,كيف تعرفين؟ Dialogue: 0,0:06:01.34,0:06:06.34,Main,meki,0000,0000,0000,,.درست المكان بينما كنت أستعدّ لغزونا Dialogue: 0,0:06:07.88,0:06:10.65,Main,meki,0000,0000,0000,,.ليس لديّ مكان أذهب إليه أيضًا Dialogue: 0,0:06:11.12,0:06:13.68,Main,meki,0000,0000,0000,,.لذلك لا أرى ضررًا من مساعدتكم حاليًّا Dialogue: 0,0:06:14.85,0:06:16.23,Main,meki,0000,0000,0000,,—مهلاً! ما الّذي Dialogue: 0,0:06:17.02,0:06:17.98,Main,frau,0000,0000,0000,,!فتاة جيّدة Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:21.37,Main,meki,0000,0000,0000,,!دعيني Dialogue: 0,0:06:22.73,0:06:23.58,Main,sal,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:06:23.58,0:06:24.79,Main,sal,0000,0000,0000,,أيمكنك الوقوف يا هوثورن؟ Dialogue: 0,0:06:24.79,0:06:26.07,Main,,0000,0000,0000,,...نـ-نعم Dialogue: 0,0:06:34.51,0:06:36.72,Main,haw,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ علينا الذّهاب لنُزل Dialogue: 0,0:06:36.72,0:06:38.33,Main,sal,0000,0000,0000,,...ليت كان معنا مال Dialogue: 0,0:06:38.33,0:06:40.50,Main,haw,0000,0000,0000,,.أحمل معي بعض المال على الأقل Dialogue: 0,0:06:41.12,0:06:44.50,Main,meki,0000,0000,0000,,.رغم أنّني أشكّ أنّهم سيؤجّرون غرفة لنصف بشريّة Dialogue: 0,0:06:44.50,0:06:47.51,Main,haw,0000,0000,0000,,.لا تقلقي. سأهتمّ بالأمر Dialogue: 0,0:06:48.43,0:06:50.01,Main,man,0000,0000,0000,,!أنت تمازحني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:50.01,0:06:52.39,Main,man,0000,0000,0000,,!لا يمكننا السّماح لأنصاف البشر بالمكوث هنا Dialogue: 0,0:06:52.39,0:06:53.71,Main,sal,0000,0000,0000,,—مهلاً Dialogue: 0,0:06:54.32,0:06:57.39,Main,haw,0000,0000,0000,,يا سيّدي، هل تعرف من أكون؟ Dialogue: 0,0:06:58.32,0:07:01.65,Main,haw,0000,0000,0000,,،أنا قائد فيل فرسان ريمدارل Dialogue: 0,0:07:01.98,0:07:03.65,Main,haw,0000,0000,0000,,.هوثورن غراتور Dialogue: 0,0:07:05.05,0:07:08.63,Main,man,0000,0000,0000,,!صحيح، القائد الّذي يأتي في دوريّات إلى هنا دائمًا Dialogue: 0,0:07:08.63,0:07:10.40,Main,haw,0000,0000,0000,,!إذًا فأنت تتذكّرني Dialogue: 0,0:07:10.75,0:07:12.04,Main,man,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:07:12.04,0:07:14.41,Main,man,0000,0000,0000,,ما الّذي تفعله برفقة نصف بشريّة؟ Dialogue: 0,0:07:14.41,0:07:16.62,Main,man,0000,0000,0000,,هل هذه مهمّة من نوع ما؟ Dialogue: 0,0:07:16.62,0:07:18.36,Main,haw,0000,0000,0000,,.شيء من ذلك القبيل Dialogue: 0,0:07:18.36,0:07:20.79,Main,haw,0000,0000,0000,,.نصف البشريّة تلك على الخصوص غير مؤذية Dialogue: 0,0:07:21.17,0:07:22.95,Main,haw,0000,0000,0000,,.يمكنك أن تثق بكلامي Dialogue: 0,0:07:22.95,0:07:24.17,Main,haw,0000,0000,0000,,ألا يمكنك السّماح لنا بالمكوث هنا؟ Dialogue: 0,0:07:28.52,0:07:29.88,Main,sal,0000,0000,0000,,!لا أفهم الأمر فحسب Dialogue: 0,0:07:30.11,0:07:32.64,Main,sal,0000,0000,0000,,!كلّ من ألتقي به يتصرّف باحتقار مع أنصاف البشر Dialogue: 0,0:07:33.05,0:07:35.26,Main,haw,0000,0000,0000,,.هكذا تربّوا Dialogue: 0,0:07:35.26,0:07:36.47,Main,haw,0000,0000,0000,,.ليس بوسعهم فعل شيء Dialogue: 0,0:07:36.89,0:07:38.22,Main,sal,0000,0000,0000,,تربّوا؟ Dialogue: 0,0:07:38.95,0:07:40.84,Main,haw,0000,0000,0000,,.على أيّ حال، خذي Dialogue: 0,0:07:42.20,0:07:44.98,Main,haw,0000,0000,0000,,.استعملي هذا لشراء بعض الطّعام حاليًّا Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:48.02,Main,haw,0000,0000,0000,,!ولا تسرفيه كلّه Dialogue: 0,0:07:48.02,0:07:51.90,Main,haw,0000,0000,0000,,بما أنّني بلا عمل الآن، فهذا كلّ \N.ما لديّ في هذا العالم Dialogue: 0,0:07:53.54,0:07:54.91,Main,sal,0000,0000,0000,,.سرّني سماع هذا Dialogue: 0,0:07:55.50,0:07:57.66,Main,sal,0000,0000,0000,,.يبدو لي أنّك بدأت تعود لسابق عهدك Dialogue: 0,0:07:58.81,0:08:02.19,Main,haw,0000,0000,0000,,.نعم، تلقّيت صفعة من سالي المنيعة Dialogue: 0,0:08:02.57,0:08:04.04,Main,haw,0000,0000,0000,,من قد لا ينشط بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:04.51,0:08:05.39,Main,sal,0000,0000,0000,,!فهمت Dialogue: 0,0:08:06.69,0:08:08.33,Main,sal,0000,0000,0000,,!حسنًا، سأعود قريبًا Dialogue: 0,0:08:08.33,0:08:10.27,Main,haw,0000,0000,0000,,!أكيد. اهتمّي بنفسك Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:20.68,Main,meki,0000,0000,0000,,ما بالك؟ Dialogue: 0,0:08:21.31,0:08:22.94,Main,haw,0000,0000,0000,,...أشعر أنّني مثير للشّفقة Dialogue: 0,0:08:23.76,0:08:26.19,Main,haw,0000,0000,0000,,.ما عدت قادرًا على رسم تعابير الشّجاعة على وجهي Dialogue: 0,0:08:26.49,0:08:30.24,Main,meki,0000,0000,0000,,إذًا ففد كنتَ تتظاهر من أجل تلك البشريّة؟ Dialogue: 0,0:08:30.59,0:08:33.05,Main,meki,0000,0000,0000,,.هذا مفهوم تمامًا Dialogue: 0,0:08:33.05,0:08:35.10,Main,meki,0000,0000,0000,,—لكن إن لم تكن حذرًا Dialogue: 0,0:08:35.10,0:08:37.72,Main,haw,0000,0000,0000,,.كلاّ، المسألة ليست كذلك Dialogue: 0,0:08:38.29,0:08:42.11,Main,haw,0000,0000,0000,,.ما زلت فارسًا. بإمكاني تقبّل الموت Dialogue: 0,0:08:42.82,0:08:44.16,Main,haw,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:08:44.47,0:08:47.27,Main,haw,0000,0000,0000,,...المدنيّون الّذين واجهت ذلك الموت لحمايتهم Dialogue: 0,0:08:47.27,0:08:50.31,Main,haw,0000,0000,0000,,...السّيّد الّذي خدمت ومنزلي Dialogue: 0,0:08:50.71,0:08:53.55,Main,haw,0000,0000,0000,,...إنّ فكرة أنّ كلّ ذلك قد اختفى Dialogue: 0,0:08:55.95,0:08:57.12,Main,frau,0000,0000,0000,,.هوثورن Dialogue: 0,0:08:57.12,0:08:59.31,Main,frau,0000,0000,0000,,!سيكون كلّ شيء بخير على الأرجح Dialogue: 0,0:09:00.72,0:09:02.49,Main,frau,0000,0000,0000,,!لذلك ابتهج Dialogue: 0,0:09:03.52,0:09:04.86,Main,haw,0000,0000,0000,,...فراو Dialogue: 0,0:09:04.86,0:09:07.10,Main,haw,0000,0000,0000,,!على الأرجح"؟ يا إلهي" Dialogue: 0,0:09:09.80,0:09:13.86,Main,haw,0000,0000,0000,,.بصراحة... لستُ واثقًا أنّني سأفهمك أبدًا Dialogue: 0,0:09:14.18,0:09:16.86,Main,haw,0000,0000,0000,,.آسف لأنّني أظهرت هفوة كهذه Dialogue: 0,0:09:17.57,0:09:19.34,Main,haw,0000,0000,0000,,.سأحضر بعض الماء لنا من الأسفل Dialogue: 0,0:09:19.76,0:09:21.37,Main,haw,0000,0000,0000,,.أحتاج لأهدأ Dialogue: 0,0:09:24.05,0:09:26.12,Main,meki,0000,0000,0000,,اسمك فراو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:26.63,0:09:29.13,Main,meki,0000,0000,0000,,.إنّك قريبة من البشر كثيرًا Dialogue: 0,0:09:29.63,0:09:31.88,Main,meki,0000,0000,0000,,هل أنت نصف بشريّة بالفعل؟ Dialogue: 0,0:09:33.14,0:09:35.13,Main,frau,0000,0000,0000,,.ذهبت فراو في رحلة Dialogue: 0,0:09:35.13,0:09:38.14,Main,frau,0000,0000,0000,,.واجهت التّعصّب وهي وحدها Dialogue: 0,0:09:38.69,0:09:42.39,Main,frau,0000,0000,0000,,.رميت بالحجارة. سرقت الجزر Dialogue: 0,0:09:42.39,0:09:44.44,Main,frau,0000,0000,0000,,.فقدت فراو وعيها على الطّريق Dialogue: 0,0:09:46.33,0:09:48.96,Main,frau,0000,0000,0000,,.لكن التقت بسالي بعدها Dialogue: 0,0:09:49.74,0:09:51.40,Main,frau,0000,0000,0000,,.كانت سالي لطيفة Dialogue: 0,0:09:52.71,0:09:54.93,Main,frau,0000,0000,0000,,.وحمت فراو من البشر Dialogue: 0,0:09:55.95,0:09:58.96,Main,frau,0000,0000,0000,,.وابتسمت في وجه فراو Dialogue: 0,0:10:00.31,0:10:03.66,Main,meki,0000,0000,0000,,...أتساءل ما الّذي سمح لها بالابتسام لك Dialogue: 0,0:10:03.93,0:10:05.96,Main,frau,0000,0000,0000,,!لأنّها سالي Dialogue: 0,0:10:05.96,0:10:09.02,Main,frau,0000,0000,0000,,!على الطّفلة السّفر مع سالي أيضًا Dialogue: 0,0:10:10.46,0:10:13.79,Main,meki,0000,0000,0000,,.حسنًا... ليس وكأنّ لديّ مكانًا أقصده Dialogue: 0,0:10:14.85,0:10:17.16,Main,meki,0000,0000,0000,,لماذا ناديتني بـ"الطّفلة"؟ Dialogue: 0,0:10:17.16,0:10:19.34,Main,frau,0000,0000,0000,,!لا تعرف فراو اسم الطّفلة Dialogue: 0,0:10:19.34,0:10:20.55,Main,meki,0000,0000,0000,,!هذا مهين فحسب Dialogue: 0,0:10:20.95,0:10:25.48,Main,meki,0000,0000,0000,,كما أنّ الغيلان الشّبيهين بالبشر\N!لا يسمح لهم بحمل أسماء شخصيّة Dialogue: 0,0:10:25.48,0:10:27.56,Main,meki,0000,0000,0000,,!هذه هي القاعدة Dialogue: 0,0:10:27.81,0:10:29.81,Main,frau,0000,0000,0000,,لكن بماذا أناديك وليس لديك اسم؟ Dialogue: 0,0:10:29.81,0:10:31.93,Main,meki,0000,0000,0000,,.إن كنتِ مصرّة Dialogue: 0,0:10:32.57,0:10:35.32,Main,meki,0000,0000,0000,,.اختاري لي اسمًا يا فراو Dialogue: 0,0:10:35.32,0:10:36.38,Main,frau,0000,0000,0000,,جزر؟ Dialogue: 0,0:10:36.38,0:10:37.20,Main,meki,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:37.20,0:10:38.25,Main,frau,0000,0000,0000,,ليس جيّدًا؟ Dialogue: 0,0:10:38.25,0:10:39.73,Main,meki,0000,0000,0000,,!بالطّبع لا Dialogue: 0,0:10:39.73,0:10:41.32,Main,meki,0000,0000,0000,,!حاولي أن تكوني معقولة على الأقل Dialogue: 0,0:10:43.80,0:10:44.70,Main,frau,0000,0000,0000,,!كاروت Dialogue: 0,0:10:46.09,0:10:47.70,Main,meki,0000,0000,0000,,...كاروت Dialogue: 0,0:10:47.70,0:10:50.66,Main,meki,0000,0000,0000,,.أفترض أنّ ذلك أقلّ فظاعة Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:56.80,Main,sal,0000,0000,0000,,...طعام لأربعة Dialogue: 0,0:10:57.45,0:10:59.22,Main,sal,0000,0000,0000,,.لستُ واثقة أنّه سيكون لديّ ما يكفي Dialogue: 0,0:11:00.06,0:11:04.26,Main,haw,0000,0000,0000,,بما أنّني بلا عمل الآن، فهذا كلّ \N.ما لديّ في هذا العالم Dialogue: 0,0:11:06.65,0:11:09.43,Main,sal,0000,0000,0000,,هل يمكنني تبرير استمرار رحلي هكذا؟ Dialogue: 0,0:11:10.34,0:11:15.48,Italics,sal,0000,0000,0000,,...بإمكاني إلغاؤها وأخذهم معي إلى مملكتي Dialogue: 0,0:11:19.56,0:11:20.39,Italics,sal,0000,0000,0000,,...الغيلان Dialogue: 0,0:11:20.79,0:11:21.74,Italics,sal,0000,0000,0000,,...أنصاف البشر Dialogue: 0,0:11:22.55,0:11:26.29,Italics,sal,0000,0000,0000,,.لم أفكّر أبدًا حيال أشياء كأجناس والتّعصّب من قبل Dialogue: 0,0:11:26.73,0:11:28.75,Italics,sal,0000,0000,0000,,.أريد المساعدة، لكن لا أستطيع Dialogue: 0,0:11:29.74,0:11:32.74,Italics,sal,0000,0000,0000,,.لستُ مختلفة عمّا كنتُه سابقًا Dialogue: 0,0:11:33.53,0:11:35.25,Main,dog,0000,0000,0000,,!لا، أنت كن معقولاً أكثر Dialogue: 0,0:11:35.98,0:11:38.67,Main,dog,0000,0000,0000,,!اشترِ طعام كلاب جيّد ولو لمرّة على الأقل Dialogue: 0,0:11:38.67,0:11:41.20,Main,miko,0000,0000,0000,,.لا يمكنني إضاعة المال على ذلك Dialogue: 0,0:11:42.05,0:11:45.38,Main,dog,0000,0000,0000,,!أتعتبر طعامًا من أجل رفيقك الوفيّ إضاعة؟ Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:46.05,Main,sal,0000,0000,0000,,...مي Dialogue: 0,0:11:46.05,0:11:47.08,Main,sal,0000,0000,0000,,ميكوتو؟ Dialogue: 0,0:11:48.78,0:11:49.98,Main,miko,0000,0000,0000,,سالي؟ Dialogue: 0,0:11:53.27,0:11:54.56,Italics,sal,0000,0000,0000,,!أنا متحمّسة Dialogue: 0,0:11:54.56,0:11:56.15,Italics,sal,0000,0000,0000,,!وجدته أخيرًا Dialogue: 0,0:11:56.76,0:11:59.07,Main,miko,0000,0000,0000,,.قصصتِ شعرك Dialogue: 0,0:11:59.53,0:12:01.07,Main,sal,0000,0000,0000,,.نـ-نعم Dialogue: 0,0:12:01.07,0:12:02.51,Main,miko,0000,0000,0000,,.إنّه يناسبك Dialogue: 0,0:12:02.97,0:12:05.32,Main,miko,0000,0000,0000,,.تعجبينني هكذا أكثر Dialogue: 0,0:12:06.23,0:12:07.79,Main,sal,0000,0000,0000,,...شـ-شكرًا Dialogue: 0,0:12:08.62,0:12:10.74,Main,sal,0000,0000,0000,,...قصصته قبل أن أنطلق في رحلتي Dialogue: 0,0:12:10.74,0:12:13.21,Main,sal,0000,0000,0000,,."كنوع من "إعلان نيّة Dialogue: 0,0:12:13.21,0:12:17.09,Main,miko,0000,0000,0000,,مررتِ بالكثير، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:17.85,0:12:18.59,Main,sal,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:12:21.07,0:12:25.50,Main,sal,0000,0000,0000,,قابلت الكثير من النّاس ومررت بمواقف كثيرة Dialogue: 0,0:12:25.50,0:12:28.31,Main,sal,0000,0000,0000,,.ما كنت لأعيشها كأميرة Dialogue: 0,0:12:28.31,0:12:30.35,Main,sal,0000,0000,0000,,.وأنا أفهم العالم قليلاً الآن Dialogue: 0,0:12:31.21,0:12:34.86,Main,sal,0000,0000,0000,,لكن لماذا "الأجناس" مهمّة؟\Nلماذا يوجد التّعصّب؟ Dialogue: 0,0:12:36.41,0:12:40.73,Main,sal,0000,0000,0000,,.يعامل البشر أنصاف البشر غير المؤذيين بازدراء Dialogue: 0,0:12:41.53,0:12:44.61,Main,sal,0000,0000,0000,,.ويعادي الغيلان البشر بشكل أعمى Dialogue: 0,0:12:44.97,0:12:47.71,Main,sal,0000,0000,0000,,.ولا يوجد حتّى من يشكّك في هذا Dialogue: 0,0:12:50.87,0:12:53.01,Main,miko,0000,0000,0000,,...إليك فرضيّة Dialogue: 0,0:12:55.34,0:12:59.75,Main,miko,0000,0000,0000,,.لنقل أنّ نصف بشريّ قتل بشريًّا Dialogue: 0,0:13:00.32,0:13:02.63,Main,miko,0000,0000,0000,,ما هو في رأيك شعور ابن ذلك البشريّ؟ Dialogue: 0,0:13:02.85,0:13:05.87,Main,sal,0000,0000,0000,,...حسنًا... سيكون حزينًا في البداية Dialogue: 0,0:13:05.87,0:13:07.14,Main,miko,0000,0000,0000,,ثمّ ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:07.81,0:13:09.47,Main,miko,0000,0000,0000,,.كنتُ لأكرههم Dialogue: 0,0:13:10.94,0:13:15.27,Main,miko,0000,0000,0000,,،إن قتلتُ نصف البشريّ المسؤول\N.فلن يشكّك أحد في ذلك Dialogue: 0,0:13:15.27,0:13:18.52,Main,miko,0000,0000,0000,,لكن هل تظنّين أنّني سأتوقّف هناك؟ Dialogue: 0,0:13:18.91,0:13:21.02,Main,miko,0000,0000,0000,,.طبعًا لا Dialogue: 0,0:13:21.85,0:13:25.18,Main,miko,0000,0000,0000,,...إن كنتُ قويًّا بما يكفي لقتل نصف بشريّ Dialogue: 0,0:13:26.41,0:13:31.03,Main,miko,0000,0000,0000,,.فسأقتلهم جميعًا بدون تردّد Dialogue: 0,0:13:31.03,0:13:33.54,Main,sal,0000,0000,0000,,مـ-ميكوتو؟ Dialogue: 0,0:13:34.93,0:13:38.03,Main,miko,0000,0000,0000,,.إنّها مجرّد فرضيّة بالطّبع Dialogue: 0,0:13:38.81,0:13:39.71,Main,sal,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:13:40.60,0:13:43.65,Main,miko,0000,0000,0000,,.لكنّ التّعصّب ليس نتيجة للكراهية بالضّرورة Dialogue: 0,0:13:43.97,0:13:45.79,Main,miko,0000,0000,0000,,،يمكن أن يكون خوفًا وليدَ الجهل Dialogue: 0,0:13:45.79,0:13:48.27,Main,miko,0000,0000,0000,,.عدم راحة من الاختلاف النّاجم عن الهوس بالنّقاء Dialogue: 0,0:13:48.27,0:13:49.68,Main,miko,0000,0000,0000,,.يختلف الأمر على حسب Dialogue: 0,0:13:49.90,0:13:53.31,Main,sal,0000,0000,0000,,لكلّ شخص إذًا أسبابه الخاصّة؟ Dialogue: 0,0:13:53.56,0:13:58.67,Main,miko,0000,0000,0000,,كلاّ... ما يملكه معظم النّاس \N."لا يرتقي حتّى ليكون "سببًا Dialogue: 0,0:13:59.41,0:14:01.82,Main,miko,0000,0000,0000,,.فهكذا تربّوا Dialogue: 0,0:14:06.65,0:14:08.18,Main,kenn,0000,0000,0000,,!يا أبتي Dialogue: 0,0:14:08.18,0:14:09.70,Main,sume,0000,0000,0000,,ما الأمر يا كينيس؟ Dialogue: 0,0:14:09.70,0:14:11.18,Main,kenn,0000,0000,0000,,!انظر Dialogue: 0,0:14:11.18,0:14:13.08,Main,kenn,0000,0000,0000,,!خبزتُ كعكًا Dialogue: 0,0:14:13.08,0:14:15.08,Main,sume,0000,0000,0000,,!أنت موهوبة يا كينيس Dialogue: 0,0:14:16.20,0:14:19.00,Main,sume,0000,0000,0000,,تشاركيها مع الجميع، موافقة؟ Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:20.08,Main,kenn,0000,0000,0000,,!حاضرة Dialogue: 0,0:14:25.72,0:14:31.76,Main,sum,0000,0000,0000,,أيمكنك ألاّ تلتهم رعيّة هذا الرّجل يا سومنكي؟ Dialogue: 0,0:14:31.76,0:14:33.32,Main,somen,0000,0000,0000,,...وأنت Dialogue: 0,0:14:33.32,0:14:38.23,Main,somen,0000,0000,0000,,ما زلت تحافظ على تنكّر الرّاهب \N...المتجوّل الغريب Dialogue: 0,0:14:38.23,0:14:39.40,Main,somen,0000,0000,0000,,سوميراغي؟ Dialogue: 0,0:14:41.03,0:14:43.61,Main,sum,0000,0000,0000,,.لكن كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:14:43.90,0:14:45.23,Main,somen,0000,0000,0000,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:14:45.23,0:14:49.70,Main,sum,0000,0000,0000,,.لو لم أوقفك، لكانت قد قتلتك تلك الأميرة Dialogue: 0,0:14:51.01,0:14:53.62,Main,somen,0000,0000,0000,,.أنت... أصبحت نكاتك باردة منذ آخر لقاء لنا Dialogue: 0,0:14:55.34,0:14:58.46,Main,somen,0000,0000,0000,,،جسدي الّذي منحته إيّاي صانعتي Dialogue: 0,0:14:58.46,0:15:00.87,Main,somen,0000,0000,0000,,!ما كان أبدًا ليسقط في مواجهة محض بشريّة Dialogue: 0,0:15:02.71,0:15:06.00,Main,sum,0000,0000,0000,,.بشريّة بإمكانها أن ترتقي لقوّة كيشين Dialogue: 0,0:15:06.47,0:15:09.51,Main,somen,0000,0000,0000,,!وهذا سبب إضافيّ للقضاء عليها في مهدها Dialogue: 0,0:15:09.77,0:15:12.01,Main,somen,0000,0000,0000,,من أمرك بإيقافي؟ Dialogue: 0,0:15:12.70,0:15:14.29,Main,sum,0000,0000,0000,,.الأوّل Dialogue: 0,0:15:17.40,0:15:19.14,Main,sal,0000,0000,0000,,!لكن ما زال ذلك غير صائب Dialogue: 0,0:15:20.05,0:15:21.77,Main,sal,0000,0000,0000,,...ليس أنصاف البشر فقط Dialogue: 0,0:15:21.77,0:15:25.90,Main,sal,0000,0000,0000,,.رأيت أجناسًا أخرى بدأت تفهم بعضها Dialogue: 0,0:15:26.25,0:15:30.17,Main,sal,0000,0000,0000,,.أوّل كائن قابلت في رحلتي كان نصف بشريّ Dialogue: 0,0:15:30.75,0:15:34.16,Main,sal,0000,0000,0000,,.إنّه غريب نوعًا ما، لكنّه لطيف للغاية Dialogue: 0,0:15:37.16,0:15:42.98,Main,miko,0000,0000,0000,,قد تكونين الشّخص الوحيد في العالم \N.الّذي يعرف ذلك يا سالي Dialogue: 0,0:15:45.05,0:15:46.72,Main,sal,0000,0000,0000,,...أشياء أنا وحدي أعرفها Dialogue: 0,0:15:47.28,0:15:48.94,Main,sal,0000,0000,0000,,...أشياء أنا وحدي يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:15:50.67,0:15:53.18,Main,sal,0000,0000,0000,,!قرّرت ما هو هدف رحلتي Dialogue: 0,0:15:53.18,0:15:57.01,Main,sal,0000,0000,0000,,!ميكوتو! أنا أكره التّعصّب للغاية Dialogue: 0,0:15:57.01,0:15:58.68,Main,sal,0000,0000,0000,,!أكرهه كرهًا شديدًا Dialogue: 0,0:16:00.46,0:16:04.31,Main,miko,0000,0000,0000,,ستسافرين إذًا وتعظين النّاس ضدّ التمييز؟ Dialogue: 0,0:16:05.03,0:16:08.07,Main,sal,0000,0000,0000,,...لا. لن يكون لذلك أيّ فائدة Dialogue: 0,0:16:08.59,0:16:11.82,Main,sal,0000,0000,0000,,.لكن... أريد أن أحقّق ولو تنازلاً صغيرًا Dialogue: 0,0:16:12.78,0:16:15.28,Main,sal,0000,0000,0000,,!أعتقد أنّني أريد لذلك أن يكون هدف رحلتي Dialogue: 0,0:16:15.85,0:16:17.61,Main,miko,0000,0000,0000,,.سيكون طريقًا تملؤه الأشواك Dialogue: 0,0:16:17.61,0:16:19.20,Main,sal,0000,0000,0000,,!لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:16:19.48,0:16:21.51,Main,sal,0000,0000,0000,,!أستطيع تحمّل بعض الألم Dialogue: 0,0:16:24.17,0:16:27.57,Main,sal,0000,0000,0000,,.وأيضًا... بإمكانك الانضمام لي إن أردت Dialogue: 0,0:16:27.57,0:16:28.96,Main,miko,0000,0000,0000,,...لسوء الحظّ Dialogue: 0,0:16:29.41,0:16:31.79,Main,miko,0000,0000,0000,,.أفضّل سهولة التّرحال وحدي Dialogue: 0,0:16:32.57,0:16:33.77,Main,sal,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:16:34.49,0:16:35.24,Main,sal,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:16:35.24,0:16:38.73,Main,sal,0000,0000,0000,,إن واصلتُ السّفر، فقد نلتقي \Nببعضنا ثانية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:39.36,0:16:40.72,Main,miko,0000,0000,0000,,.بالفعل Dialogue: 0,0:16:41.05,0:16:44.23,Main,miko,0000,0000,0000,,ليكن لكلّ واحد منّا الكثير من القصص \N.ليرويها عند حدوث ذلك Dialogue: 0,0:16:49.08,0:16:49.90,Main,miko,0000,0000,0000,,.سالي Dialogue: 0,0:16:51.11,0:16:53.35,Main,miko,0000,0000,0000,,.لقد تغيّرتِ بالفعل Dialogue: 0,0:17:03.75,0:17:06.25,Main,dog,0000,0000,0000,,.ما زالت الأميرة تنظر Dialogue: 0,0:17:06.25,0:17:08.27,Main,dog,0000,0000,0000,,لماذا لا تنظر إليها أيضًا؟ Dialogue: 0,0:17:08.88,0:17:10.09,Main,miko,0000,0000,0000,,.يا كلب Dialogue: 0,0:17:10.09,0:17:15.76,Main,miko,0000,0000,0000,,.أتوقّع من سالي أن تقول "خذني معك" ثانية Dialogue: 0,0:17:15.78,0:17:18.29,Main,dog,0000,0000,0000,,!لكنّها قالت ذلك فعلاً Dialogue: 0,0:17:18.29,0:17:19.22,Main,miko,0000,0000,0000,,...كلاّ Dialogue: 0,0:17:19.22,0:17:22.14,Main,miko,0000,0000,0000,,.بل عرضت أن أنضمّ أنا لها Dialogue: 0,0:17:22.84,0:17:26.64,Main,miko,0000,0000,0000,,،أعتقد إنّني أن استدرت ونظرت لها\N...فسأوافق على عرضها Dialogue: 0,0:17:26.97,0:17:28.94,Main,miko,0000,0000,0000,,.لذلك فأنا أهرب بدل ذلك Dialogue: 0,0:17:35.85,0:17:39.27,Main,haw,0000,0000,0000,,حسنًا، ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:17:39.76,0:17:41.02,Main,bel,0000,0000,0000,,!أيّها القائد Dialogue: 0,0:17:41.92,0:17:43.01,Main,bel,0000,0000,0000,,!عرفت هذا Dialogue: 0,0:17:43.45,0:17:45.56,Main,bel,0000,0000,0000,,!القائد هوثورن Dialogue: 0,0:17:47.56,0:17:48.93,Main,haw,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:17:51.54,0:17:53.42,Main,sal,0000,0000,0000,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:17:53.42,0:17:54.58,Main,haw,0000,0000,0000,,.صوتك مرتفع Dialogue: 0,0:17:54.58,0:17:55.83,Main,meki,0000,0000,0000,,.إنّه مرتفع فعلاً Dialogue: 0,0:17:55.83,0:17:56.67,Main,frau,0000,0000,0000,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:17:58.03,0:17:59.21,Main,sal,0000,0000,0000,,!أحبّك يا فراو Dialogue: 0,0:18:00.37,0:18:01.68,Main,sal,0000,0000,0000,,ألن تعرّفوني؟ Dialogue: 0,0:18:01.68,0:18:03.01,Main,frau,0000,0000,0000,,...هوثورن Dialogue: 0,0:18:03.01,0:18:03.92,Main,meki,0000,0000,0000,,...هوثورن Dialogue: 0,0:18:03.92,0:18:05.74,Main,haw,0000,0000,0000,,!أكملا تلك الجملة، اللّعنة Dialogue: 0,0:18:06.91,0:18:08.69,Main,haw,0000,0000,0000,,!لا تتسرّعي في الاستنتاج Dialogue: 0,0:18:09.31,0:18:10.69,Main,haw,0000,0000,0000,,.هذا بيريت Dialogue: 0,0:18:11.05,0:18:12.19,Main,haw,0000,0000,0000,,.إنّه أحد جنودي Dialogue: 0,0:18:12.49,0:18:14.44,Main,haw,0000,0000,0000,,.وهو فتى كما وضّحت Dialogue: 0,0:18:15.06,0:18:17.45,Main,sal,0000,0000,0000,,إنّه فتى؟ Dialogue: 0,0:18:18.03,0:18:20.45,Main,sal,0000,0000,0000,,.سررت بلقائك، أنا سالي Dialogue: 0,0:18:20.81,0:18:23.44,Main,sal,0000,0000,0000,,.وهذه فراو من شعب الأرانب Dialogue: 0,0:18:23.89,0:18:27.46,Main,sal,0000,0000,0000,,...وهذه هناك هي Dialogue: 0,0:18:28.16,0:18:31.21,Main,meki,0000,0000,0000,,.نا-نادني كاروت رجاءً Dialogue: 0,0:18:32.33,0:18:33.60,Main,sal,0000,0000,0000,,كاروت؟ Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:36.84,Main,car,0000,0000,0000,,أردتِ اسمًا تناديني به، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:37.25,0:18:39.11,Main,frau,0000,0000,0000,,!فراو أسمتها Dialogue: 0,0:18:39.11,0:18:41.61,Main,sal,0000,0000,0000,,!فعلاً؟ لقد أعجبني Dialogue: 0,0:18:41.61,0:18:44.72,Main,sal,0000,0000,0000,,.سررت بلقائك يا كاروت Dialogue: 0,0:18:46.70,0:18:47.63,Main,sal,0000,0000,0000,,.هوثورن Dialogue: 0,0:18:47.63,0:18:50.35,Main,sal,0000,0000,0000,,قلت أنّ هذا الفتى من رجالك؟ Dialogue: 0,0:18:50.35,0:18:51.31,Main,haw,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:18:51.31,0:18:53.74,Main,haw,0000,0000,0000,,.لقد نجا من دمار مملكة ريمدارل Dialogue: 0,0:18:54.40,0:18:57.99,Main,haw,0000,0000,0000,,هلاّ أخبرت سالي ما أخبرتني به؟ Dialogue: 0,0:18:58.46,0:18:59.33,Main,bel,0000,0000,0000,,...حاضر Dialogue: 0,0:19:00.73,0:19:05.37,Main,bel,0000,0000,0000,,...كنتُ أحرس المكتبة كالعادة، وحينها Dialogue: 0,0:19:12.22,0:19:13.88,Main,bel,0000,0000,0000,,مـ-من تكونين؟ Dialogue: 0,0:19:14.35,0:19:16.00,Main,bel,0000,0000,0000,,!كيف دخلت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:19:25.86,0:19:28.61,Main,bel,0000,0000,0000,,...ظننتُ أنّي الوحيد الّذي نجا Dialogue: 0,0:19:28.94,0:19:31.02,Main,bel,0000,0000,0000,,!أبي! أمّي Dialogue: 0,0:19:31.35,0:19:34.65,Main,haw,0000,0000,0000,,.سأجد شخصًا ما ليستقبلك عنده Dialogue: 0,0:19:34.65,0:19:35.90,Main,haw,0000,0000,0000,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:19:37.81,0:19:41.61,Main,sal,0000,0000,0000,,لكن من يستطيع إرساله للغابة في لمح البصر؟ Dialogue: 0,0:19:41.96,0:19:46.05,Main,haw,0000,0000,0000,,.أراهن أنّها ساحرة الغابة الغربيّة Dialogue: 0,0:19:46.40,0:19:47.54,Main,sal,0000,0000,0000,,!ساحرة؟ Dialogue: 0,0:19:47.54,0:19:49.73,Main,car,0000,0000,0000,,أتعرفها؟ Dialogue: 0,0:19:49.73,0:19:52.92,Main,haw,0000,0000,0000,,.نعم، إنّها ساحرة بخيلة Dialogue: 0,0:19:53.61,0:19:54.72,Main,sal,0000,0000,0000,,...ساحرة Dialogue: 0,0:19:55.09,0:19:56.25,Main,sal,0000,0000,0000,,سحر؟ Dialogue: 0,0:19:57.96,0:20:00.40,Main,sal,0000,0000,0000,,!أريد أن ألتقي بها Dialogue: 0,0:20:00.40,0:20:01.18,Main,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:01.18,0:20:03.45,Main,sal,0000,0000,0000,,لقد أنقذت بيريت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:03.45,0:20:05.68,Main,sal,0000,0000,0000,,!لذلك من الأفضل أن نشكرها Dialogue: 0,0:20:07.02,0:20:11.68,Main,win,0000,0000,0000,,...تنجرف في النّهر... لون قرمزيّ شاحب\N...حياةُ عشرة آلاف سنة Dialogue: 0,0:20:12.15,0:20:14.65,Main,win,0000,0000,0000,,.اسمها... خوخة Dialogue: 0,0:20:21.26,0:20:24.99,Main,car,0000,0000,0000,,ما الّذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:20:25.32,0:20:27.24,Main,sum,0000,0000,0000,,!مرحبًا يا ميكي Dialogue: 0,0:20:27.24,0:20:29.49,Main,sum,0000,0000,0000,,.أنا جدّ سعيد لقدومك Dialogue: 0,0:20:29.49,0:20:33.55,Main,car,0000,0000,0000,,أتيتَ لتنهي ما بدأه سومنكي؟ Dialogue: 0,0:20:34.44,0:20:35.89,Main,sum,0000,0000,0000,,!على الإطلاق Dialogue: 0,0:20:35.89,0:20:39.15,Main,sum,0000,0000,0000,,.أتيتُ لأعيدك إلى جانبنا Dialogue: 0,0:20:40.27,0:20:44.38,Main,sum,0000,0000,0000,,الاستمرار في اعتبار الغول غولاً \N...حتّى بعد فقدانه لقرنه Dialogue: 0,0:20:44.69,0:20:48.76,Main,sum,0000,0000,0000,,.ينمّ على أنّه يملك قدرًا عظيمًا من القوّة Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:55.19,Main,car,0000,0000,0000,,بإمكاني تقديم خدمة وتلقّي القوّة والعودة؟ Dialogue: 0,0:20:55.74,0:20:57.18,Main,car,0000,0000,0000,,يمكنني أن أصير غولة ثانية؟ Dialogue: 0,0:20:57.80,0:20:59.77,Main,car,0000,0000,0000,,ما الّذي تريد منّي فعله؟ Dialogue: 0,0:21:00.67,0:21:06.19,Main,sum,0000,0000,0000,,،سافري مع مجموعتك فحسب\N.وأبلغيني بما يحدث Dialogue: 0,0:21:06.89,0:21:08.03,Main,car,0000,0000,0000,,...بتعبير آخر Dialogue: 0,0:21:08.81,0:21:10.54,Main,car,0000,0000,0000,,تريد منّي أن أتجسّس؟ Dialogue: 0,0:21:11.66,0:21:14.05,Main,sum,0000,0000,0000,,.لا شيء دراميّ كهذا Dialogue: 0,0:21:14.05,0:21:15.93,Main,sum,0000,0000,0000,,.حافظي على بساطة الأمر Dialogue: 0,0:21:16.41,0:21:17.54,Main,sum,0000,0000,0000,,...إلاّ إذا Dialogue: 0,0:21:17.54,0:21:20.55,Main,sum,0000,0000,0000,,لا تكنّين لهم مشاعر معيّنة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:21.66,0:21:22.80,Main,car,0000,0000,0000,,!طبعًا لا Dialogue: 0,0:21:23.03,0:21:25.70,Main,sum,0000,0000,0000,,.فهمت. أراحني سماع هذا Dialogue: 0,0:21:25.70,0:21:28.78,Main,sum,0000,0000,0000,,ما زال بإمكانك استعمال "السّيندو"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:28.78,0:21:31.63,Main,sum,0000,0000,0000,,.إن حدث أيّ شيء، أرسلي عينًا إليّ Dialogue: 0,0:21:32.21,0:21:33.30,Main,sum,0000,0000,0000,,...صحيح Dialogue: 0,0:21:34.17,0:21:39.81,Main,sum,0000,0000,0000,,وحاولي النّظر إليهم باستعمال \N.عيون "السّيندو" خاصّتك في وقت ما Dialogue: 0,0:21:41.19,0:21:43.10,Main,sum,0000,0000,0000,,!مع السّلامة يا ميكي Dialogue: 0,0:21:45.61,0:21:47.65,Main,mill,0000,0000,0000,,!يا سيّدي سوميراغي Dialogue: 0,0:21:47.65,0:21:49.77,Main,mill,0000,0000,0000,,!لقد وصلت Dialogue: 0,0:21:50.56,0:21:53.33,Main,sum,0000,0000,0000,,!أتيت في الوقت أيّتها الأخت ميليا Dialogue: 0,0:21:53.74,0:21:55.08,Main,mill,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:21:55.35,0:21:57.74,Main,mill,0000,0000,0000,,ماذا بإمكاني فعله من أجلك؟ Dialogue: 0,0:21:58.09,0:22:00.22,Main,sum,0000,0000,0000,,.لنسمّه... دعمًا Dialogue: 0,0:22:00.22,0:22:02.09,Main,mill,0000,0000,0000,,ماذا...؟ دعم؟ Dialogue: 0,0:22:02.95,0:22:06.63,Main,sum,0000,0000,0000,,والآن... لنجهّز ترحيبًا صغيرًا Dialogue: 0,0:22:06.63,0:22:08.34,Main,sum,0000,0000,0000,,.لتلك الحقيرة Dialogue: 0,0:22:09.10,0:22:10.22,Main,sal,0000,0000,0000,,!إنّها ضخمة Dialogue: 0,0:22:10.59,0:22:13.39,Main,sal,0000,0000,0000,,أتعيش السّاحرة هنا؟ Dialogue: 0,0:23:46.00,0:23:50.25,Next_Epidode,sign,0000,0000,0000,,{\fad(530,1)}رفاق ورفاق Dialogue: 0,0:23:46.38,0:23:49.23,Main,,0000,0000,0000,,."في الحلقة القادمة: "رفاق ورفاق