[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Original Script: Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 3 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../21. The School Festival Declaration.mkv Video File: ../21. The School Festival Declaration.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 483 Active Line: 485 Video Position: 30598 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Sakkal Majalla,90,&H00F4EAFB,&H00FFFFFF,&H00560A8A,&H78000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3,1.5,2,45,45,53,1 Style: Overlap,Sakkal Majalla,90,&H00F5F5F6,&H00FFFFFF,&H002D0F9D,&H78000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3.15,1.5,2,45,45,53,1 Style: Ep Title,Hacen Jordan,75,&H00000000,&HFFCFCFCF,&H009C9183,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,8,8,8,1 Style: Ep Title End,Optima LT Std,57,&H00FFFFFF,&HFFCFCFCF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,6,0,1,0,0,5,8,8,8,1 Style: White Sign,Aqua Kana,53,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,2.4,2,15,15,15,1 Style: Terminology,Optima LT Std Macron,56,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0036312F,&H96000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,3,1.2,8,54,54,23,1 Style: OP2b Roma,Microsoft Uighur,75,&H007B3831,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,38,1 Style: OP2a Eng,Microsoft Uighur,75,&H007B3831,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,45,1 Style: ED2 Roma,Microsoft Uighur,75,&H005F4A38,&H00868686,&H00FFFFFF,&H96000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,3.45,0,8,15,15,30,1 Style: ED2 Eng,Microsoft Uighur,75,&H005F4A38,&H00868686,&H00FFFFFF,&H96000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,3.45,0,2,15,15,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:32.00,0:00:32.05,OP2b Roma,NTP,0,0,0,,OP START Comment: 0,0:02:02.05,0:02:02.09,OP2b Eng,NTP,0,0,0,,END OF OP Comment: 0,0:22:19.31,0:22:19.35,ED2 Roma,NTP,0,0,0,,ED START Comment: 0,0:23:49.36,0:23:49.40,ED2 Eng,NTP,0,0,0,,END OF ED Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:47.44,OP2b Roma,NTP,0,0,0,,{\blur3}yumemiteta, yume hatenaki tooku Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:54.44,OP2b Roma,NTP,0,0,0,,{\blur3\fad(0,200)}kawaita hibi no sorairo - te no naka Dialogue: 0,0:00:55.44,0:00:59.28,OP2b Roma,NTP,0,0,0,,{\blur3}toukankaku oto no naka de shikousakugo Dialogue: 0,0:00:59.28,0:01:04.66,OP2b Roma,NTP,0,0,0,,{\blur3\fad(0,200)}jikan - kankaku no nai kuukan Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:11.33,OP2b Roma,NTP,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur3}toushintai oto wo tatete boku no kao tsukutte yuku Dialogue: 0,0:01:11.33,0:01:14.76,OP2b Roma,NTP,0,0,0,,{\blur3}kirei ni katahou dake Dialogue: 0,0:01:15.34,0:01:23.05,OP2b Roma,NTP,0,0,0,,{\blur3}kono te ni ochita kusarikake no ringo Dialogue: 0,0:01:23.05,0:01:30.73,OP2b Roma,NTP,0,0,0,,{\blur3\fad(0,100)}kagami ni utsuru bokura no uragawa made Dialogue: 0,0:01:31.15,0:01:34.90,OP2b Roma,NTP,0,0,0,,{\blur3}tookankaku hito no naka de shikousakugo Dialogue: 0,0:01:34.90,0:01:40.11,OP2b Roma,NTP,0,0,0,,{\blur3}jikan - kankaku no nai kuukan Dialogue: 0,0:01:41.66,0:01:46.91,OP2b Roma,NTP,0,0,0,,{\blur3}toushindai tsume wo tatete boku no kao kezutte yuku Dialogue: 0,0:01:46.91,0:01:52.00,OP2b Roma,NTP,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur3}kirei ni katahou dake Dialogue: 0,0:01:54.29,0:02:01.13,OP2b Roma,NTP,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur3}toukankaku Dialogue: 0,0:00:39.71,0:00:47.51,OP2a Eng,NTP,0,0,0,,{\blur3}.لقد رأيتُ حلمًا، حلمًا غير مُتناهي Dialogue: 0,0:00:47.51,0:00:54.02,OP2a Eng,,0,0,0,,{\blur3}.سماء الأيام الجافة بين يدي Dialogue: 0,0:00:55.44,0:00:59.15,OP2a Eng,,0,0,0,,{\blur3}.أتعلَّم وأُخطئ داخل فواصل الصوت Dialogue: 0,0:00:59.15,0:01:04.49,OP2a Eng,,0,0,0,,{\blur3}.فضاءٌ بلا وقتٍ ولا أبعاد Dialogue: 0,0:01:05.95,0:01:11.20,OP2a Eng,,0,0,0,,{\blur3}.سأُصدرُ صوتًا حيويًا وأُرتبُ وجهي Dialogue: 0,0:01:11.20,0:01:14.58,OP2a Eng,,0,0,0,,{\blur3}.جميلٌ من جانبٍ واحدٍ فقط Dialogue: 0,0:01:15.21,0:01:23.05,OP2a Eng,,0,0,0,,{\blur3}.تفاحةٌ نصفُ فاسدة سقطت في يدي Dialogue: 0,0:01:23.05,0:01:31.05,OP2a Eng,,0,0,0,,{\blur3}.عكست لنا المرآة حقيقتنا Dialogue: 0,0:01:31.05,0:01:34.81,OP2a Eng,,0,0,0,,{\blur3}.أتعلَّم وأُخطئ داخل فواصل الصوت Dialogue: 0,0:01:34.81,0:01:39.98,OP2a Eng,,0,0,0,,{\blur3}.فضاءٌ بلا وقتٍ ولا أبعاد Dialogue: 0,0:01:41.48,0:01:46.95,OP2a Eng,,0,0,0,,{\blur3}.سأُجهزُ مخالبًا أُحلقُ بها وجهي Dialogue: 0,0:01:46.95,0:01:51.95,OP2a Eng,,0,0,0,,{\blur3}.جميلٌ من جانبٍ واحدٍ فقط Dialogue: 0,0:01:54.41,0:02:01.08,OP2a Eng,,0,0,0,,{\blur3}.الشعور الأقصى Dialogue: 0,0:22:19.56,0:22:27.03,ED2 Roma,NTP,0,0,0,,{\blur7.5\fad(300,0)}mozaiku kakera hitotsu hitotsu tsunagiawasete egaite yuku Dialogue: 0,0:22:27.03,0:22:34.45,ED2 Roma,NTP,0,0,0,,{\blur7.5\fad(0,800)}anata ga kureta deai to wakare mo Dialogue: 0,0:22:42.71,0:22:49.26,ED2 Roma,NTP,0,0,0,,{\blur7.5\fad(300,500)}konna hazu ja nai sou omotte nemuri Dialogue: 0,0:22:50.09,0:23:02.27,ED2 Roma,NTP,0,0,0,,{\blur7.5\fad(300,300)}mezamereba itsumo no kawaranai karamawari imi mo naku kurikaeshi Dialogue: 0,0:23:03.81,0:23:11.32,ED2 Roma,NTP,0,0,0,,{\blur7.5}mozaiku kakera azayaka ni utsusu kako no uso mo ayamachi mo Dialogue: 0,0:23:11.32,0:23:18.70,ED2 Roma,NTP,0,0,0,,{\blur7.5\fad(0,400)}keshite shimaitai to omoeba omou hodo Dialogue: 0,0:23:18.83,0:23:26.09,ED2 Roma,NTP,0,0,0,,{\blur7.5\fad(300,0)}furikaereba soko ni aru sutaato rain mada susunja inai Dialogue: 0,0:23:26.09,0:23:33.47,ED2 Roma,NTP,0,0,0,,{\blur7.5\fad(0,400)}mou ichido yume wo hiroiatsumete miyou Dialogue: 0,0:23:33.55,0:23:40.89,ED2 Roma,NTP,0,0,0,,{\blur7.5\fad(300,0)}mozaiku kakera hitotsu hitotsu tsunagiawasete egaite yuku Dialogue: 0,0:23:40.89,0:23:48.65,ED2 Roma,NTP,0,0,0,,{\blur7.5\fad(0,2500)}anata ga kureta deai to wakare mo Dialogue: 0,0:22:19.56,0:22:27.03,ED2 Eng,,0,0,0,,{\blur7.5\fad(300,0)}،أجمعُ قطعَ الفُسيفساء واحدةً تلو الأُخرى Dialogue: 0,0:22:27.03,0:22:34.45,ED2 Eng,,0,0,0,,{\blur7.5\fad(0,800)}.جنبًا إلى لقائي وفراقي بك Dialogue: 0,0:22:42.71,0:22:49.26,ED2 Eng,,0,0,0,,{\blur7.5\fad(300,500)}.أُفكر بيني وبين نفسي "الأمر لا بُدَّ ألّا يكون هكذا" وثم أنام Dialogue: 0,0:22:50.09,0:23:02.27,ED2 Eng,,0,0,0,,{\blur7.5\fad(300,300)}.لكنَّ كُلَّ شيءٍ يبقى كما هو حينما أستيقظ كأنَّني أُعيدُ الأمر بلا جدوى Dialogue: 0,0:23:03.81,0:23:11.32,ED2 Eng,,0,0,0,,{\blur7.5}،قطع الفُسيفساء تُجسّدُ أكاذيب وأخطاء الماضي Dialogue: 0,0:23:11.32,0:23:18.70,ED2 Eng,,0,0,0,,{\blur7.5\fad(0,400)}.كُلَّما أُفكر بالأمر، كُلَّما أردتُ مسحها Dialogue: 0,0:23:18.83,0:23:26.09,ED2 Eng,,0,0,0,,{\blur7.5\fad(300,0)}.لكنني كُلَّما إلتفتُ خلفي كُلَّما رأيتُ بأنَّني لم أتجاوزُ شبرًا من خطّ البداية Dialogue: 0,0:23:26.09,0:23:33.47,ED2 Eng,,0,0,0,,{\blur7.5\fad(0,400)}.سأُحاولُ مُجدّدًا وألتقطُ أحلامي Dialogue: 0,0:23:33.56,0:23:40.89,ED2 Eng,,0,0,0,,{\blur7.5\fad(300,0)}،أجمعُ قطعَ الفُسيفساء واحدةً تلو الأُخرى Dialogue: 0,0:23:40.89,0:23:48.65,ED2 Eng,,0,0,0,,{\blur7.5\fad(0,2500)}.جنبًا إلى لقائي وفراقي بك Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:09.52,Ep Title,NTP,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(957,885)\bord7.5}الإعلان في مهرجان مدرسة Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:09.52,Ep Title,NTP,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(958.5,886.5)\1c&HFFFFFF&\be2\shad3}الإعلان في مهرجان مدرسة Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:09.52,Ep Title,NTP,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(957,885)\bord0}الإعلان في مهرجان مدرسة Dialogue: 0,0:00:04.84,0:00:05.89,Default,NTP,0,0,0,,.إن الوضع آخذ في التغير Dialogue: 0,0:00:06.90,0:00:09.32,Default,NTP,0,0,0,,.ولا علاقة للأفكار الشخصية بالأمر Dialogue: 0,0:00:10.45,0:00:12.23,Default,NTP,0,0,0,,.الوقتُ يمضي بإستمرار Dialogue: 0,0:00:12.68,0:00:14.86,Default,NTP,0,0,0,,.إنهُ لا يُعنى بالأشخاص الذين يناضلون Dialogue: 0,0:00:16.10,0:00:18.82,Default,NTP,0,0,0,,في هذه الحالة، يجب أن يكون [لولوش] سعيد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:19.76,0:00:24.29,Default,NTP,0,0,0,,بما أنهُ وعلى أقل تقدير، بمقدوره التحكم بالكيفية\N.التي يسير عليها العالم من خلال قِواه الخاصة Dialogue: 0,0:00:25.37,0:00:29.47,Default,NTP,0,0,0,,.القدرة على إعطاء الأوامر لأي شخص Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:31.83,Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,830)}."ما زال بإمكانهِ الإعتماد على "الگياس Dialogue: 0,0:02:07.18,0:02:08.39,Default,NTP,0,0,0,,.بالفعل Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:09.52,Default,NTP,0,0,0,,،نظرًا لتدخل الاتحاد الصيني Dialogue: 0,0:02:09.52,0:02:12.02,Default,NTP,0,0,0,,،والأعمال الإرهابية التي يقوم بها الفرسان السود Dialogue: 0,0:02:12.02,0:02:13.90,Default,NTP,0,0,0,,.أصبح هناكَ الكثير من اللغط في جميع أنحاء العالم{\Nthere's a lot of uproar taking place around the world.} Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:17.28,Default,NTP,0,0,0,,.ومع ذلك، فإن هذا وذاكَ شيئان مختلفان تمامًا Dialogue: 0,0:02:17.28,0:02:19.90,Default,NTP,0,0,0,,!حقيقة أنكما لم تعودا تأتيان إلى الفصل بما يكفي Dialogue: 0,0:02:19.90,0:02:21.61,Default,NTP,0,0,0,,،لا يُهم إن كانت درجاتكَ جيدة Dialogue: 0,0:02:21.61,0:02:23.62,Default,NTP,0,0,0,,![أو أنكَ الفارس الخاص بـ[يوفيميا-سما Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:27.04,Default,NTP,0,0,0,,!سيتحتم عليكما إعادة المرحلة الدراسية إذا تجاوز غيابكما الحد المقرر Dialogue: 0,0:02:27.04,0:02:28.95,Default,NTP,0,0,0,,.يبدو وكأنها لا تزال متعلقة في ذلك{\NSounds like she's still at it.} Dialogue: 0,0:02:28.95,0:02:30.58,Default,NTP,0,0,0,,بالتفكير بأننا سننهي الأمر هذهِ الليلة؟{\NThink we'll finish by tonight?} Dialogue: 0,0:02:32.54,0:02:35.21,Default,NTP,0,0,0,,!زيرو] هو مخلصنا الحقيقي] Dialogue: 0,0:02:35.34,0:02:39.84,Default,NTP,0,0,0,,!حتى الـ"إلفنز" بمقدورهم أن يكونوا ناجحين، خذوا [كوروروغي سوزاكو] على سبيل المثال Dialogue: 0,0:02:39.84,0:02:43.30,Default,NTP,0,0,0,,لقد كان الإتحاد الصيني على وشكِ الإستيلاء \Nعلى [كيوشو] لولا ظهور [زيرو]، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:43.43,0:02:45.51,Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,230)}...ولكن لم يتم الإشارة إلى ذلكَ في الأخبار Dialogue: 0,0:02:45.64,0:02:47.64,Default,NTP,0,0,0,,بريطانيا لن تعلن عن ذلك مطلقًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:47.72,0:02:50.10,Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,230)}...من يهتم طالما أن هناك سلام Dialogue: 0,0:02:50.27,0:02:54.40,Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,1010)}!كوروروغي] يسعى إلى السلام الذي يؤدي إلى العبودية] Dialogue: 0,0:02:54.40,0:02:56.90,Default,NTP,0,0,0,,الآراء مُنقسمة في الغيتو؟{\NThe opinions in the ghetto are divided?} Dialogue: 0,0:02:56.90,0:02:58.82,Default,NTP,0,0,0,,.فهي إما لصالح فصيل الدعم أو فصيل التمرد{\NThey are either in favor of the support faction or the rebel faction.} Dialogue: 0,0:02:58.82,0:03:01.24,Default,NTP,0,0,0,,ولكن الجميع سيفاجئون، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:01.24,0:03:03.70,Default,NTP,0,0,0,,...عندما يسمعون أن [زيرو] يسعى لإقامة دولة Dialogue: 0,0:03:03.70,0:03:05.66,Default,NTP,0,0,0,,.أجل، أجل. كانَ ذلك غير متوقعٍ تمامًا Dialogue: 0,0:03:05.66,0:03:07.37,Default,NTP,0,0,0,,.ينبغي أن تكون لنا أهداف أكثر واقعية Dialogue: 0,0:03:07.37,0:03:09.24,Default,NTP,0,0,0,,.[أنا أتفق مع [زيرو Dialogue: 0,0:03:09.95,0:03:11.37,Default,NTP,0,0,0,,إنها الحقيقة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:11.37,0:03:14.42,Default,NTP,0,0,0,,.أنتَ في الفريق الرابح إذا ما قمتَ بإتباعه Dialogue: 0,0:03:14.42,0:03:16.25,Default,NTP,0,0,0,,.حُلمي في أن أصبحَ بيروقراطي قد يتحقق أيضًا Dialogue: 0,0:03:16.25,0:03:17.96,Default,NTP,0,0,0,,بيروقراطي؟ هل أنتَ جاد؟ Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:20.34,Default,NTP,0,0,0,,.لدي أحلام أيضًا Dialogue: 0,0:03:20.71,0:03:24.47,Default,NTP,0,0,0,,."لو لم أنضم إلى الفرسان السود، لكنتُ الآن على الأغلب أتعاطى الـ"ريفرين{\NI'd probably be abusing Refrain by now if I hadn't joined the Black Knights.} Dialogue: 0,0:03:24.47,0:03:26.51,Default,NTP,0,0,0,,...الـ"ريفرين"؟ أنت Dialogue: 0,0:03:27.39,0:03:31.10,Default,NTP,0,0,0,,...إذا ما قمتُ بإستخدام الـ"ريفرين"... فإن ذاكرتها فيما يخص هوية [زيرو] سوف Dialogue: 0,0:03:31.10,0:03:33.56,Default,NTP,0,0,0,,ولكن ما الذي ينبغي علي القيام بهِ حتى لو أدركتُ ذلك...؟{\NBut what would I do even if I knew that...?} Dialogue: 0,0:03:33.56,0:03:34.35,Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,120)}.[أوغي-سان] Dialogue: 0,0:03:35.35,0:03:36.86,Default,NTP,0,0,0,,...بخصوص ما كنا نتحدثُ عنهُ سابقًا Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:39.90,Default,NTP,0,0,0,,...نحن لا نعلم ما هي أوامر [زيرو] بما أننا لا نستطيع الإتصال به Dialogue: 0,0:03:39.90,0:03:41.69,Default,NTP,0,0,0,,.إذًا، سأقوم بتنفيذ ما خططنا له في وقت سابق Dialogue: 0,0:03:41.69,0:03:43.61,Default,NTP,0,0,0,,.إنهُ فخ، دعكم من ذلك Dialogue: 0,0:03:43.61,0:03:45.74,Default,NTP,0,0,0,,.ولكن معلومات الطُرق غالبًا ما تكون مهمة Dialogue: 0,0:03:45.74,0:03:48.58,Default,NTP,0,0,0,,.وهناك شخصٌ يريد الإنضمام للمنظمة أيضًا{\NAnd someone who wants to join the Order is there too.} Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:53.83,Default,NTP,0,0,0,,وأيضًا، غدًا هو الوقت الوحيد الذي يُمكننا فيه\N.اختبار منفذ الهروب الذي قام [ديتوفارتو] بصنعه Dialogue: 0,0:03:56.25,0:03:58.34,Default,NTP,0,0,0,,!آسفة لأننا جعلناكم تنتظرون يا رفاق Dialogue: 0,0:03:58.63,0:04:04.59,Default,NTP,0,0,0,,![الحدثُ الأكثر إنفتاحًا في مستوطنة [طوكيو] سيبدأ الآن هنا في أكاديمية [آشفورد Dialogue: 0,0:04:04.59,0:04:07.26,Default,NTP,0,0,0,,!سنبدأ بعد سماع هذا الصوت{\NWe'll begin after the sound of this voice!} Dialogue: 0,0:04:07.26,0:04:09.35,Default,NTP,0,0,0,,أممم... ألا بأس بذلك؟ Dialogue: 0,0:04:09.35,0:04:10.39,Default,NTP,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:04:10.39,0:04:11.18,Default,NTP,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:04:12.22,0:04:13.56,Default,NTP,0,0,0,,!ميو Dialogue: 0,0:04:19.36,0:04:21.48,Default,NTP,0,0,0,,...اليوم صاخب للغاية Dialogue: 0,0:04:21.48,0:04:22.44,Default,NTP,0,0,0,,!أهلًا وسهلًا Dialogue: 0,0:04:22.44,0:04:23.44,Default,NTP,0,0,0,,!!!أهلًا وسهلًا Dialogue: 0,0:04:23.44,0:04:25.65,Default,NTP,0,0,0,,!جرب بعضًا من الكعك البريطاني Dialogue: 0,0:04:25.65,0:04:29.74,Default,NTP,0,0,0,,!"[والآن عرض القصة الصادمة، "وثائق [زيرو{\NNow showing the shocking story, "Documents of Zero"!} Dialogue: 0,0:04:28.32,0:04:30.78,Overlap,NTP,0,0,0,,!لدينا صور الأمير [كلوفيس - ساما] أيضًا - Dialogue: 0,0:04:33.50,0:04:37.33,Default,NTP,0,0,0,,!كما توقعت، [ساواسكاي] ورفاقهُ الحمقى كانوا مفيدين Dialogue: 0,0:04:37.33,0:04:39.71,Default,NTP,0,0,0,,.رتَبنا العديد من الأمور والفضل يعود لذلك{\NWe've cleared a lot of conditions thanks to that.} Dialogue: 0,0:04:39.71,0:04:40.50,Default,NTP,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:04:40.50,0:04:44.92,Default,NTP,0,0,0,,.لقد قمتُ بجمعِ بيانات عن تدابير الطوارئ التي تستخدمها كل مدينة Dialogue: 0,0:04:44.92,0:04:45.92,Default,NTP,0,0,0,,إعلاميين؟ Dialogue: 0,0:04:45.92,0:04:51.10,Default,NTP,0,0,0,,كما حصلنا أيضًا على رسم تخطيطي للألواح الشمسية\N.ومخازن الطاقة المستخدمة في كل مستوطنة Dialogue: 0,0:04:51.10,0:04:52.60,Default,NTP,0,0,0,,ماذا بشأن المناصرين الذين تناقشنا في أمرهم؟ Dialogue: 0,0:04:52.89,0:04:54.89,Default,NTP,0,0,0,,.يُمكنني الإهتمام بذلكَ بنفسي Dialogue: 0,0:04:54.89,0:04:56.94,Default,NTP,0,0,0,,.لقد تحققتُ بالفعل من 72٪ منهم Dialogue: 0,0:04:57.44,0:04:58.65,Default,NTP,0,0,0,,ماذا عن [تودو]؟ Dialogue: 0,0:04:58.65,0:05:02.57,Default,NTP,0,0,0,,.إنهُ يقوم بصنع مخطط تفصيلي للأماكن التي يُمكننا الإستيلاء عليها، مثل محطات البث Dialogue: 0,0:05:02.57,0:05:06.86,Default,NTP,0,0,0,,.[إنهُ يُريدكَ أن تتحقق منهم جنبًا إلى جنب مع الوثائق الوهمية التي أرسلناها إلى [كيوتو Dialogue: 0,0:05:06.86,0:05:08.11,Default,NTP,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:05:08.11,0:05:09.32,Default,NTP,0,0,0,,.سأتحققُ من ذلكَ غدًا Dialogue: 0,0:05:09.32,0:05:11.91,Default,NTP,0,0,0,,.وأيضًا، هناكَ شيء تأخرتُ بإعلامكَ به Dialogue: 0,0:05:11.91,0:05:13.91,Default,NTP,0,0,0,,...بشأن ما حدثَ مع فرقة الـ"صفر"، نائب الرئيس [أوغي] قام{\NAbout that thing with Squad Zero, Vice-Commander Ōgi is...} Dialogue: 0,0:05:13.91,0:05:17.04,Default,NTP,0,0,0,,!مأزق! نحن في مأزق كبير Dialogue: 0,0:05:17.04,0:05:18.96,Default,NTP,0,0,0,,.سأتصل بكَ في وقت لاحق Dialogue: 0,0:05:18.96,0:05:20.79,Default,NTP,0,0,0,,هممم؟ مأزق؟ Dialogue: 0,0:05:21.13,0:05:22.75,Default,NTP,0,0,0,,لِمَ تتسكع في الأرجاء؟ Dialogue: 0,0:05:22.75,0:05:24.50,Default,NTP,0,0,0,,أنتَ رئيس اللجنة التنفيذية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:24.71,0:05:27.13,Default,NTP,0,0,0,,.كل شيء يسير بشكل جيد بدوني Dialogue: 0,0:05:27.30,0:05:30.22,Default,NTP,0,0,0,,وإلى جانب ذلك أيتها الرئيسة، أنتِ هي المسؤول عن البيتزا، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:30.22,0:05:32.18,Default,NTP,0,0,0,,،لقد كانت تبلغُ مترين فقط حتى العام الماضي Dialogue: 0,0:05:32.18,0:05:35.39,Default,NTP,0,0,0,,!ولكن فجأة ينبغي علينا أن نجعلها 12 مترًا هذا العام Dialogue: 0,0:05:35.39,0:05:36.77,Default,NTP,0,0,0,,أليس هذا مذهلًا؟ Dialogue: 0,0:05:36.77,0:05:39.14,Default,NTP,0,0,0,,!ما أن ننتهي منها، فسوف تصبح الأكبر من نوعها في العالم Dialogue: 0,0:05:39.14,0:05:41.77,Default,NTP,0,0,0,,.مجرد الفرن والمكونات لوحدهما سببا كل هذهِ الضجة Dialogue: 0,0:05:42.11,0:05:43.73,Default,NTP,0,0,0,,.كما أنكِ قمتِ بدعوة طاقم التلفزيون إلى هنا أيضًا Dialogue: 0,0:05:43.73,0:05:46.61,Default,NTP,0,0,0,,أنتِ تُدركين بأنهُ لا يُمكننا أن نظهر وجوهنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:46.61,0:05:48.61,Default,NTP,0,0,0,,!ينبغي علينا أن نوثقَ تحطيمنا للرقم القياسي للبيتزا Dialogue: 0,0:05:48.61,0:05:49.95,Default,NTP,0,0,0,,.كل شيء سيكون على ما يُرام طالما أنكَ ستختبئ في الكشك Dialogue: 0,0:05:49.95,0:05:51.82,Default,NTP,0,0,0,,.إتفقنا؟ إنها أوامر الرئيسة Dialogue: 0,0:05:51.82,0:05:53.66,Default,NTP,0,0,0,,.حسنًا، توقف Dialogue: 0,0:05:53.66,0:05:55.87,Default,NTP,0,0,0,,!ريفال]، لقد إنتهيتُ من جهتي] Dialogue: 0,0:05:55.87,0:05:57.45,Default,NTP,0,0,0,,.آه، يبدو أنكِ في مزاج جيد Dialogue: 0,0:05:57.45,0:05:58.41,Default,NTP,0,0,0,,هل حدثَ شيء جيد؟ Dialogue: 0,0:05:58.41,0:05:59.79,Default,NTP,0,0,0,,.نعم، نوعًا ما Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.17,Default,NTP,0,0,0,,..."أنا آسف لأنكِ تخرجين برفقة أحد الـ"إلفنز" من الـ"غيتو{\NI'm sorry that you're going out alone with an Eleven from the ghetto...} Dialogue: 0,0:06:04.17,0:06:05.00,Default,NTP,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:06.96,Default,NTP,0,0,0,,...إذا ما رأيتِ البريطانيين خائفين Dialogue: 0,0:06:06.96,0:06:09.13,Default,NTP,0,0,0,,.ليس هناكَ داعي لكي تقلق إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:06:09.13,0:06:13.09,Default,NTP,0,0,0,,على أي حال، هل سيساعدكَ هذا في عملك حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:13.09,0:06:13.93,Default,NTP,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:06:14.76,0:06:16.89,Default,NTP,0,0,0,,.أنا بحاجة لجمع المعلومات من أجل خطة التنمية Dialogue: 0,0:06:17.35,0:06:19.48,Default,NTP,0,0,0,,.هكذا إذن، إن هذا رائع Dialogue: 0,0:06:20.81,0:06:22.73,Default,NTP,0,0,0,,ما الذي أفعلهُ بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:06:23.19,0:06:26.44,Default,NTP,0,0,0,,...بالطريقة التي تسير بها الأمور، يتحتمُ عليَّ إرسالها إلى مركز الشرطة أو المشفى{\NWith the way things have been going, I should just send her to the police station or the hospital...} Dialogue: 0,0:06:26.44,0:06:27.94,Default,NTP,0,0,0,,.كلا، لا يُمكنني Dialogue: 0,0:06:27.94,0:06:31.24,Default,NTP,0,0,0,,.إذا استطاعوا الحصول على معلوماتٍ عني، فأنَّ الأخرين سيكونون في ورطة Dialogue: 0,0:06:31.24,0:06:33.32,Default,NTP,0,0,0,,...ولكن التخلص منها Dialogue: 0,0:06:33.82,0:06:34.95,Default,NTP,0,0,0,,...بالنسبة لي، هذا Dialogue: 0,0:06:36.03,0:06:37.12,Default,NTP,0,0,0,,.هذا هو المكان Dialogue: 0,0:06:37.12,0:06:38.62,Default,NTP,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:06:38.62,0:06:39.75,Default,NTP,0,0,0,,.آه، لا شيء Dialogue: 0,0:06:39.75,0:06:43.29,Default,NTP,0,0,0,,.لقد كنتُ أستاذَ مدرسة في السابق، لذلكَ فأنَّ هذا نوعًا ما يُثير الحنين Dialogue: 0,0:06:43.29,0:06:45.34,Default,NTP,0,0,0,,لماذا تخليت عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:46.38,0:06:50.59,Default,NTP,0,0,0,,.لقد كان لدي صديق جيد كنتُ أعرفهُ منذُ الطفولة، ولكنه مات Dialogue: 0,0:06:51.05,0:06:53.51,Default,NTP,0,0,0,,.وأنا، أقوم بتحقيق حلمه من أجله Dialogue: 0,0:06:54.59,0:06:57.56,Default,NTP,0,0,0,,.على الرغم من أن ذلكَ الحلم قد أثقل كاهلي قليلًا Dialogue: 0,0:06:59.22,0:07:00.31,Default,NTP,0,0,0,,.لندخل Dialogue: 0,0:07:00.68,0:07:03.98,Default,NTP,0,0,0,,..."إلى الداخل؟ لحظة... أنا من الـ"إلفنز Dialogue: 0,0:07:03.98,0:07:05.65,Default,NTP,0,0,0,,!هذهِ ليست مشكلة Dialogue: 0,0:07:05.65,0:07:06.98,Default,NTP,0,0,0,,!حرمنا الجامعي مفتوح للجميع Dialogue: 0,0:07:06.98,0:07:09.73,Default,NTP,0,0,0,,!سأرشدكما إلى الداخل Dialogue: 0,0:07:08.27,0:07:10.36,Default,NTP,0,0,0,,{\a6}!لـ-لحظة، إنهم زبائننا Dialogue: 0,0:07:16.07,0:07:17.08,Default,NTP,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:07:18.28,0:07:20.58,Default,NTP,0,0,0,,.لقد إعتقدتُ بأنك لن تأتي إلى المدرسة بعد الآن Dialogue: 0,0:07:20.91,0:07:22.21,Default,NTP,0,0,0,,إذن، لقد فعلتَ ذلكَ عن عمد؟ Dialogue: 0,0:07:22.62,0:07:25.50,Default,NTP,0,0,0,,لماذا لم تخبر أي أحد عن هويتي الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:28.84,Default,NTP,0,0,0,,في الوقت الراهن أنتِ [كارين شتادفيلد]، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:28.84,0:07:30.26,Default,NTP,0,0,0,,.[وليس [كوزكي كارين Dialogue: 0,0:07:32.17,0:07:34.76,Default,NTP,0,0,0,,أتنوي قتلي بلطفك؟ Dialogue: 0,0:07:34.76,0:07:37.18,Default,NTP,0,0,0,,.أنا لن أظهر لكِ أي رحمة إذا ما تقابلنا في ساحة المعركة Dialogue: 0,0:07:37.18,0:07:39.14,Default,NTP,0,0,0,,.ولكني أريدُ أن أواصل المحاولة في إقناعكِ Dialogue: 0,0:07:39.64,0:07:42.06,Default,NTP,0,0,0,,،أدركُ أن هذا مخالف للقوانين Dialogue: 0,0:07:42.48,0:07:45.65,Default,NTP,0,0,0,,.ولكن في المدرسة، بدلًا من القتال، أفضل أن أحاولَ إقناعكِ بدلًا من القتال معكِ Dialogue: 0,0:07:46.98,0:07:48.82,Default,NTP,0,0,0,,.يبدو أنكَ قد تغيرت Dialogue: 0,0:07:49.48,0:07:51.32,Default,NTP,0,0,0,,.سوزاكو]، لقد وصلت الشاحنة إلى هنا] Dialogue: 0,0:07:51.32,0:07:51.82,Default,NTP,0,0,0,,...الجُبن Dialogue: 0,0:07:52.94,0:07:54.24,Default,NTP,0,0,0,,لقد جئتِ إلى المدرسة؟ Dialogue: 0,0:07:54.65,0:07:57.24,Default,NTP,0,0,0,,.نـ-نعم... حالتي الصحية لم تكن بذلكَ السوء Dialogue: 0,0:07:57.57,0:08:00.87,Default,NTP,0,0,0,,.كارين]، بالنسبة إلى ما تحدثنا بشأنهِ فهو لا دخل لهُ بالمدرسة] Dialogue: 0,0:08:01.41,0:08:02.33,Default,NTP,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:07.67,Default,NTP,0,0,0,,كارين]، هل تمانعين بالمساعدة في الفصل؟] Dialogue: 0,0:08:07.67,0:08:09.34,Default,NTP,0,0,0,,.يبدو بأنهم بحاجة إلى بعض المساعدة Dialogue: 0,0:08:09.34,0:08:11.42,Default,NTP,0,0,0,,...آه، إذا كان الأمر كذلك فحسب Dialogue: 0,0:08:11.42,0:08:14.05,Default,NTP,0,0,0,,!هاه! هل أنت خائف؟ Dialogue: 0,0:08:15.80,0:08:18.34,Default,NTP,0,0,0,,كيف من الممكن أن يُخيفكم هذا فحسب؟ Dialogue: 0,0:08:19.10,0:08:21.14,Default,NTP,0,0,0,,...على أي حال، [لولوش] ذلكَ الأحمق Dialogue: 0,0:08:21.64,0:08:24.98,Default,NTP,0,0,0,,.إذا كان الأمر هو بيت الرعب، كان عليه أن يقول فقط بأنهُ بيت الرعب Dialogue: 0,0:08:25.23,0:08:29.11,Default,NTP,0,0,0,,.[الوحيد الذي بإمكانهِ أن يأمرني هو [زيرو Dialogue: 0,0:08:29.73,0:08:32.23,Default,NTP,0,0,0,,آه، ثنائي آخر؟ Dialogue: 0,0:08:32.23,0:08:36.11,Default,NTP,0,0,0,,إذا كان بمقدورهم صنع هذا، لماذا لم يقوموا بجعل كل شيء آليٍ إذن؟ Dialogue: 0,0:08:36.32,0:08:38.49,Default,NTP,0,0,0,,.إنه خفيف، ولكن إرتدائه يجعلني أشعرُ بالحر Dialogue: 0,0:08:38.49,0:08:40.70,Default,NTP,0,0,0,,".كأنها تبدو مثل طراز "غلاسكو{\Nit's like those early Glasgow models.} Dialogue: 0,0:08:40.70,0:08:42.29,Default,NTP,0,0,0,,...لذلكَ أسرعوا Dialogue: 0,0:08:42.29,0:08:43.12,Default,NTP,0,0,0,,...أسرعوا Dialogue: 0,0:08:43.45,0:08:46.21,Default,NTP,0,0,0,,!أسرعوا، سحقًا Dialogue: 0,0:08:46.21,0:08:48.50,Default,NTP,0,0,0,,ماذا؟ [أوجي-سان]؟ Dialogue: 0,0:08:50.79,0:08:52.50,Default,NTP,0,0,0,,إذن فأنتِ... بخير؟ Dialogue: 0,0:08:53.30,0:08:54.63,Default,NTP,0,0,0,,...الفضل يعود لك Dialogue: 0,0:08:56.38,0:08:59.09,Default,NTP,0,0,0,,!إن مهرجان المدرسة ممتع للغاية Dialogue: 0,0:09:01.18,0:09:04.31,Default,NTP,0,0,0,,إنها تستهدفهُ هو فقط... هل تعتقدُ بأنهُ يشبهُ [لويد-سان]؟ Dialogue: 0,0:09:04.31,0:09:07.60,Default,NTP,0,0,0,,...كما توقعت، لا بُد من أن الامر صعب عليها Dialogue: 0,0:09:07.60,0:09:09.94,Default,NTP,0,0,0,,.نعم، بالنسبة للبيتزا سوف نبدأ بعد الظهيرة Dialogue: 0,0:09:10.86,0:09:13.32,Default,NTP,0,0,0,,.ليسَ لدي الوقتُ لهذا الهراء Dialogue: 0,0:09:13.32,0:09:13.98,Default,NTP,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:09:14.48,0:09:15.61,Default,NTP,0,0,0,,نادي الدراما؟ Dialogue: 0,0:09:16.24,0:09:17.95,Default,NTP,0,0,0,,.لقد تحدثتُ بالفعل مع نادي السينما بشأن ذلك Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:21.07,Default,NTP,0,0,0,,...إذا إستمر هذا الوضع، فإني لن أكون قادرًا على التخطيط لإنقلابي Dialogue: 0,0:09:22.78,0:09:24.04,Default,NTP,0,0,0,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:09:24.04,0:09:25.29,Default,NTP,0,0,0,,.لقد إنزلقَ من يدي Dialogue: 0,0:09:25.29,0:09:28.16,Default,NTP,0,0,0,,...حتى الجنود؟ يا لهُ من مكان يعجُ بالسلام Dialogue: 0,0:09:28.16,0:09:30.67,Default,NTP,0,0,0,,آه؟ أنتَ هو [سوزاكو-كُن]...؟ Dialogue: 0,0:09:30.67,0:09:31.92,Default,NTP,0,0,0,,!أنتَ، يا من هناك Dialogue: 0,0:09:32.29,0:09:35.71,Default,NTP,0,0,0,,أينَ يمكنني أكلُ ما يسمى بـ"أكبر بيتزا" في العالم؟ Dialogue: 0,0:09:36.63,0:09:38.22,Default,NTP,0,0,0,,.ماذا، إنهُ انت Dialogue: 0,0:09:39.22,0:09:41.93,Default,NTP,0,0,0,,.لقد عدتِ بعد ليلة واحدة فقط في المنطقة 18 Dialogue: 0,0:09:41.93,0:09:43.85,Default,NTP,0,0,0,,.[فإن جيشكِ رائع للغاية، [كورنيليا Dialogue: 0,0:09:43.85,0:09:45.10,Default,NTP,0,0,0,,.أنه لا شيء Dialogue: 0,0:09:45.39,0:09:49.52,Default,NTP,0,0,0,,.كل الفضل يعود لكَ لأنكَ أعرتنا جيشكَ الخاص Dialogue: 0,0:09:49.89,0:09:51.69,Default,NTP,0,0,0,,.إنهُ أمر طبيعي أن أقوم بذلك Dialogue: 0,0:09:51.94,0:09:55.02,Default,NTP,0,0,0,,.كما أن فرسان [غلاستون]، والذين كانوا على أهبة الإستعداد في الوطن الأم، إنضموا إلينا Dialogue: 0,0:09:55.02,0:09:58.32,Default,NTP,0,0,0,,.كل هذا مكن جيشي من الإحتفاظ بهيبته Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:00.86,Default,NTP,0,0,0,,.ربطنا "ساتل وافنز" بالـ"غولستيرز" أيضًا{\NWe've attached Sattel Waffens to the Gloucesters too.} Dialogue: 0,0:10:01.07,0:10:02.53,Default,NTP,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:10:02.53,0:10:06.08,Default,NTP,0,0,0,,.سأتأكد من إستغلال هذهِ الورقة خلال مفاوضاتي مع الإتحاد الصيني Dialogue: 0,0:10:06.08,0:10:07.45,Default,NTP,0,0,0,,.أعتمدُ عليكَ في ذلك Dialogue: 0,0:10:07.45,0:10:08.45,Default,NTP,0,0,0,,.إنهُ لشرف لي Dialogue: 0,0:10:09.29,0:10:13.88,Default,NTP,0,0,0,,.أن يتمَ الإعتمادُ علي من قبل الأميرة [كورنيليا] والتي لا مثيل لها في ساحة المعركة Dialogue: 0,0:10:14.29,0:10:15.88,Default,NTP,0,0,0,,.من فضلكَ لا تسخر مني Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:17.26,Default,NTP,0,0,0,,.إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:10:17.26,0:10:22.72,Default,NTP,0,0,0,,.في ساحة المعركة، أنتِ أكثر جمالاً وإبهارًا من أي زهرة أو فراشة في الكرة{\NOn the battlefield, you're much more beautiful and dazzling than any flower or butterfly at a ball.} Dialogue: 0,0:10:22.72,0:10:25.10,Default,NTP,0,0,0,,.نعم، أنتِ كالوميض{\NYes, you're like the Flash.} Dialogue: 0,0:10:26.14,0:10:28.56,Default,NTP,0,0,0,,.رجاءً توقف عن قول ذلكَ عني Dialogue: 0,0:10:28.98,0:10:31.23,Default,NTP,0,0,0,,أتساءل أين ذهبت [يوفي]؟ Dialogue: 0,0:10:31.23,0:10:33.31,Default,NTP,0,0,0,,.فأنتَ على وشك السفر Dialogue: 0,0:10:33.31,0:10:35.94,Default,NTP,0,0,0,,.يوفي] قد تحدثت معي بالفعل في الليلة الماضية] Dialogue: 0,0:10:35.94,0:10:37.07,Default,NTP,0,0,0,,الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:10:37.07,0:10:37.98,Default,NTP,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:10:37.98,0:10:41.11,Default,NTP,0,0,0,,...آه، بالنسبة لذلكَ الشيء الذي يتولى [بارتلي] مسؤوليته{\NAh, also, about that thing that Bartley is in-charge of...} Dialogue: 0,0:10:41.11,0:10:45.20,Default,NTP,0,0,0,,آه، أنا لا أمانع، ولكن هل ذلكَ الشيء مفيد حقًا؟ Dialogue: 0,0:10:48.87,0:10:51.41,Default,NTP,0,0,0,,.كما كنتُ أقول، أكبر بيتزا في العالم Dialogue: 0,0:10:51.41,0:10:53.42,Default,NTP,0,0,0,,.لقد أخبرتكَ بأني سأجلب لكِ بعضًا منها عندما أعود، لذلكَ ابقي في الغرفة Dialogue: 0,0:10:53.42,0:10:55.13,Default,NTP,0,0,0,,.ولكنكَ كاذب Dialogue: 0,0:10:55.13,0:10:57.67,Default,NTP,0,0,0,,.أنا لن أخدعكِ بخصوص شيء كهذا Dialogue: 0,0:10:57.67,0:10:59.30,Default,NTP,0,0,0,,.الجنود والصحفيين يملؤون المكان Dialogue: 0,0:10:59.30,0:11:00.55,Default,NTP,0,0,0,,ماذا لو رأوكِ؟ Dialogue: 0,0:11:00.55,0:11:02.05,Default,NTP,0,0,0,,.إنها أفضل وهي طازجة من الفرن{\NIt's better fresh out of the oven.} Dialogue: 0,0:11:02.05,0:11:03.55,Default,NTP,0,0,0,,.أحضر لي تنكر ما{\NBring me a disguise.} Dialogue: 0,0:11:03.55,0:11:07.22,Default,NTP,0,0,0,,...أنا مشغول بإدارة مهرجان المدرسة والتخطيط للإنقلاب Dialogue: 0,0:11:07.56,0:11:09.52,Default,NTP,0,0,0,,لماذا أتيتَ إلى المدرسة؟ Dialogue: 0,0:11:09.52,0:11:11.06,Default,NTP,0,0,0,,...أ-أنا Dialogue: 0,0:11:11.06,0:11:12.64,Default,NTP,0,0,0,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:11:12.94,0:11:14.69,Default,NTP,0,0,0,,."أنتِ لا تبدين من الـ"إلفنز Dialogue: 0,0:11:14.69,0:11:15.44,Default,NTP,0,0,0,,ما هو اسمكِ؟ Dialogue: 0,0:11:18.11,0:11:19.28,Default,NTP,0,0,0,,...إنها Dialogue: 0,0:11:19.69,0:11:20.65,Default,NTP,0,0,0,,...بالنسبة لي Dialogue: 0,0:11:22.82,0:11:23.49,Default,NTP,0,0,0,,كارين]؟] Dialogue: 0,0:11:23.49,0:11:25.99,Default,NTP,0,0,0,,.هذا المكان محظور على الأشخاص غير المرخص لهم Dialogue: 0,0:11:25.99,0:11:26.74,Default,NTP,0,0,0,,...أسرعي وأخرجيهم من هنا Dialogue: 0,0:11:26.74,0:11:28.12,Default,NTP,0,0,0,,أوغي]؟] Dialogue: 0,0:11:30.87,0:11:32.16,Default,NTP,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:11:32.16,0:11:34.83,Default,NTP,0,0,0,,.هناكَ شيء ينبغي علي إخبار [سوزاكو] به Dialogue: 0,0:11:34.83,0:11:35.83,Default,NTP,0,0,0,,.آه، لا عليكِ Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:40.00,Default,NTP,0,0,0,,.يوفي]، أعتقدُ أن هذه فكرة رائعة] Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:41.59,Default,NTP,0,0,0,,!حـ-حقًا؟ إذن Dialogue: 0,0:11:41.59,0:11:44.43,Default,NTP,0,0,0,,.إنه لأمر جيد بالنسبة لكِ أن تتبعي المسار الذي تؤمنين به Dialogue: 0,0:11:45.09,0:11:47.85,Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,790)}.سأحاولُ التحدثَ إلى [كورنيليا] نيابة عنكِ Dialogue: 0,0:11:47.85,0:11:51.64,Default,NTP,0,0,0,,.سوزاكو]، لقد وافق أخي على فكرتي] Dialogue: 0,0:11:51.64,0:11:52.43,Default,NTP,0,0,0,,...والآن يُمكننا Dialogue: 0,0:11:53.85,0:11:56.19,Default,NTP,0,0,0,,أنا آسفة، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:11:56.19,0:11:57.90,Default,NTP,0,0,0,,...كلا، أنا من يجبُ عليه الإعتذار Dialogue: 0,0:11:57.90,0:11:59.77,Default,NTP,0,0,0,,هاه؟ [نانالي]؟ Dialogue: 0,0:12:00.94,0:12:02.69,Default,NTP,0,0,0,,هذا الصوت، هل من الممكن أنهُ...؟ Dialogue: 0,0:12:08.91,0:12:10.95,Default,NTP,0,0,0,,!...[سحقًا، لقد رأى [أوغي-سان Dialogue: 0,0:12:10.95,0:12:14.29,Default,NTP,0,0,0,,...سيكون هذا سيئًا، إذا ما رأوا [سي سي] هنا Dialogue: 0,0:12:14.75,0:12:16.87,Default,NTP,0,0,0,,...حاويات الـ"بروبين" من أجل الموقد Dialogue: 0,0:12:16.87,0:12:18.96,Default,NTP,0,0,0,,...على ما أذكر فقد وضعنا الحاويات الإحتياطية هنا Dialogue: 0,0:12:18.96,0:12:19.59,Default,NTP,0,0,0,,آه؟ Dialogue: 0,0:12:19.59,0:12:20.29,Default,NTP,0,0,0,,كارين]؟] Dialogue: 0,0:12:20.29,0:12:22.67,Default,NTP,0,0,0,,.أمم... مرحبًا Dialogue: 0,0:12:23.05,0:12:24.92,Default,NTP,0,0,0,,هل الحاويات الإحتياطية موجودة هناك؟ Dialogue: 0,0:12:24.92,0:12:26.47,Default,NTP,0,0,0,,.ريفال] يبحثُ عنهم] Dialogue: 0,0:12:26.47,0:12:28.68,Default,NTP,0,0,0,,.آه... ربما تكون على الطرف الأخر Dialogue: 0,0:12:28.68,0:12:29.35,Default,NTP,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:29.89,0:12:31.64,Default,NTP,0,0,0,,.سُحقًا، يا له من ازعاج Dialogue: 0,0:12:31.64,0:12:33.52,Default,NTP,0,0,0,,ألا يُمكِنُك إستخدام الـ"گياس" ببساطة؟ Dialogue: 0,0:12:33.73,0:12:37.06,Default,NTP,0,0,0,,.من الخطر جدًا أن أقوم بإستخدامها على [أوغي] وتلكَ المرأة الغريبة بصحبته Dialogue: 0,0:12:37.06,0:12:40.02,Default,NTP,0,0,0,,.أما بالنسبة للبقية، فلقد إستخدمتها عليهم بالفعل Dialogue: 0,0:12:40.27,0:12:43.07,Default,NTP,0,0,0,,.لقد حصلتَ على ما تستحقهُ لإستخدامك أياها بكثرة Dialogue: 0,0:12:43.07,0:12:44.94,Default,NTP,0,0,0,,أنتِ... ألا تُدركين ما الذي يحدثُ الآن؟ Dialogue: 0,0:12:44.94,0:12:46.28,Default,NTP,0,0,0,,لولوش]؟] Dialogue: 0,0:12:46.28,0:12:47.41,Default,NTP,0,0,0,,أنت هنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:12:47.57,0:12:49.45,Default,NTP,0,0,0,,.إذا كان الأمر كذلك، هناك شيء أود أن أتحدث معكَ بشأنه Dialogue: 0,0:12:49.66,0:12:51.74,Default,NTP,0,0,0,,.يجبُ أن نخرج من هنا في الحال Dialogue: 0,0:12:52.20,0:12:53.12,Default,NTP,0,0,0,,.[شيرلي] Dialogue: 0,0:12:53.12,0:12:54.25,Default,NTP,0,0,0,,.سأتحدثُ إليكِ في وقت لاحق Dialogue: 0,0:12:54.54,0:12:56.46,Default,NTP,0,0,0,,...فأنا مشغول نوعًا ما في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:12:54.75,0:12:56.46,Default,NTP,0,0,0,,{\a6}.سأقوم بصنع بعض الجلبة Dialogue: 0,0:12:56.46,0:12:57.21,Default,NTP,0,0,0,,.إستغل هذهِ الفرصة للمغادرة Dialogue: 0,0:12:57.21,0:12:58.92,Default,NTP,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:12:58.92,0:13:00.88,Default,NTP,0,0,0,,.لقد أصبحتُ لا أتحدثُ معكَ إلا ما ندر Dialogue: 0,0:13:00.88,0:13:01.79,Default,NTP,0,0,0,,!آه ه ه Dialogue: 0,0:13:02.59,0:13:04.88,Default,NTP,0,0,0,,!آه لا، الألواح تسقط! اهربوا{\NOh no, the board is falling! Run!} Dialogue: 0,0:13:04.88,0:13:06.63,Default,NTP,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:07.72,Default,NTP,0,0,0,,{\a6}!أنتِ، لا تقفي عندكِ هكذا Dialogue: 0,0:13:07.38,0:13:08.26,Default,NTP,0,0,0,,![شيرلي] Dialogue: 0,0:13:19.23,0:13:22.32,Default,NTP,0,0,0,,...أممم... أممم... شكرًا Dialogue: 0,0:13:22.32,0:13:24.07,Default,NTP,0,0,0,,...يسرني أنكِ بخير Dialogue: 0,0:13:24.07,0:13:25.74,Default,NTP,0,0,0,,ولكن ما خطبُ كل هذا الدخان؟ Dialogue: 0,0:13:25.74,0:13:27.53,Default,NTP,0,0,0,,.إنهُ على الأرجح تحذير تسرب الغاز Dialogue: 0,0:13:27.82,0:13:29.53,Default,NTP,0,0,0,,.يبدو أن الصمام قد إرتخى Dialogue: 0,0:13:29.53,0:13:33.03,Default,NTP,0,0,0,,هل يُمكنكم مساعدتي؟ Dialogue: 0,0:13:33.03,0:13:33.70,Default,NTP,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:13:33.70,0:13:36.91,Default,NTP,0,0,0,,...أشعرُ... بإحساسٍ مألوف... وكأن شيئًا ما يعضني من ساقي Dialogue: 0,0:13:37.37,0:13:40.12,Default,NTP,0,0,0,,...أعتذر عن كل هذه الغرائب التي تعرّضنا لها هناك{\NSorry for all of that weirdness we got caught up in back there...} Dialogue: 0,0:13:40.12,0:13:42.88,Default,NTP,0,0,0,,.لا بأس، لقد إستمتعتُ بذلكَ نوعًا ما Dialogue: 0,0:13:42.88,0:13:44.92,Default,NTP,0,0,0,,.لقد مضى وقت طويل منذُ أن شعرتُ بالحماسة هكذا Dialogue: 0,0:13:48.17,0:13:50.43,Default,NTP,0,0,0,,لِمَ لا تغادري المنطقة 11؟ Dialogue: 0,0:13:50.43,0:13:53.39,Default,NTP,0,0,0,,.إذا ما قمتِ بذلك، فإن الشخص الذي أطلق عليكِ النار لن يكون قادرًا على ملاحقتكِ Dialogue: 0,0:13:53.76,0:13:59.06,Default,NTP,0,0,0,,أوغي-سان]... هل كانت حياتي السابقة أكثر سعادة مما أنا عليه الآن؟] Dialogue: 0,0:13:59.52,0:14:00.31,Default,NTP,0,0,0,,...لذلك Dialogue: 0,0:14:01.98,0:14:05.90,Default,NTP,0,0,0,,هلّا أنهيتَ ما كنتَ تنوي قوله في ذلكَ الوقت؟ Dialogue: 0,0:14:07.65,0:14:09.32,Default,NTP,0,0,0,,"بالنسبة لي إنها...؟" Dialogue: 0,0:14:10.24,0:14:11.49,Default,NTP,0,0,0,,ماذا أكون؟ Dialogue: 0,0:14:11.49,0:14:14.20,Default,NTP,0,0,0,,...أ-أنتِ Dialogue: 0,0:14:14.20,0:14:17.62,Default,NTP,0,0,0,,."أنا... لا أمانع في أن أصبح أحد الـ"إلفنز Dialogue: 0,0:14:21.46,0:14:25.55,Default,NTP,0,0,0,,هل يُمكنكِ أن تُبقي الأمر سرًا؟ بشأني أنا و أخي؟ Dialogue: 0,0:14:25.84,0:14:27.59,Default,NTP,0,0,0,,...ولكن إذا ما إستمر الأمر هكذا Dialogue: 0,0:14:27.59,0:14:30.93,Default,NTP,0,0,0,,.سأكون بخير طالما أستطيع أن أعيش مع أخي Dialogue: 0,0:14:34.10,0:14:37.81,Default,NTP,0,0,0,,أتذكرين عندما تشاجرنا في ذلكَ الوقت؟ Dialogue: 0,0:14:37.81,0:14:40.64,Default,NTP,0,0,0,,.[بسبب جدالنا حول من ستكون عروسة [لولوش Dialogue: 0,0:14:41.10,0:14:46.19,Default,NTP,0,0,0,,"!أتذكر بأنّنا جعلناه في موقفٍ لا يُلام عليه وقلنا له، "عليك أن تُقرر الليلة Dialogue: 0,0:14:47.73,0:14:48.65,Default,NTP,0,0,0,,ماذا عن الآن؟ Dialogue: 0,0:14:50.28,0:14:52.86,Default,NTP,0,0,0,,حاليًا، هل لا زلتِ تُكنين نفس المشاعر لـأخي...؟ Dialogue: 0,0:14:56.70,0:14:59.12,Default,NTP,0,0,0,,!حسنًا، في أي لحظة Dialogue: 0,0:14:59.12,0:15:01.12,Default,NTP,0,0,0,,!سنبدأ في أي لحظة الآن Dialogue: 0,0:15:01.12,0:15:03.46,Default,NTP,0,0,0,,!بإعداد أكبر بيتزا في العالم Dialogue: 0,0:15:03.46,0:15:08.88,Default,NTP,0,0,0,,.بالمناسبة، الشيء الذي تحتَ قدماي هو فرن تم صنعهُ خصيصًا لهذا الحدث Dialogue: 0,0:15:08.88,0:15:10.38,Default,NTP,0,0,0,,!يا لها من طريقة رائعة لتبذير الأموال Dialogue: 0,0:15:10.38,0:15:12.26,Default,NTP,0,0,0,,.[لقد فهمت، [شارلي Dialogue: 0,0:15:12.26,0:15:16.10,Default,NTP,0,0,0,,.للمساعدة "B" سأحاول تهيئة بعض الوقتِ من أجلكِ، لذلكَ إذهبي الآن إلى المنصة{\NI'll find some time for you. Just go to stage B to help.} Dialogue: 0,0:15:17.10,0:15:17.81,Default,NTP,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:15:19.93,0:15:21.60,Default,NTP,0,0,0,,.إن هذا مريح للغاية Dialogue: 0,0:15:21.85,0:15:25.02,Default,NTP,0,0,0,,.لن يموت أي أحد حتى لو إرتكبتُ خطأ Dialogue: 0,0:15:26.19,0:15:29.28,Default,NTP,0,0,0,,.أحسنتَ صنعًا، كما هي العادة، كل شيء يسير طبقًا لما هو مُخطط له Dialogue: 0,0:15:29.28,0:15:31.82,Default,NTP,0,0,0,,.في الآونة الأخيرة، تعلمتُ كيف أوجه الأشخاص من حولي Dialogue: 0,0:15:32.11,0:15:34.32,Default,NTP,0,0,0,,.ولكن الجميع متفائل حقًا Dialogue: 0,0:15:35.11,0:15:38.58,Default,NTP,0,0,0,,.خصوصًا عندما تأخذين بنظر الإعتبار أنهُ لم يمضِ الكثير من الوقتِ منذُ أن قام الإتحاد الصيني بغزونا Dialogue: 0,0:15:38.58,0:15:40.37,Default,NTP,0,0,0,,،ولهذا بالضبط Dialogue: 0,0:15:40.58,0:15:42.46,Default,NTP,0,0,0,,.المهرجانات ضرورية Dialogue: 0,0:15:42.46,0:15:45.25,Default,NTP,0,0,0,,.بغض النظر عن نوع المهرجان، أو متى يقام Dialogue: 0,0:15:45.25,0:15:46.79,Default,NTP,0,0,0,,.ما يزال أمامكَ الكثير لتتعلمه Dialogue: 0,0:15:47.96,0:15:49.34,Default,NTP,0,0,0,,.سأدرس بجد أكبر Dialogue: 0,0:15:49.34,0:15:50.42,Default,NTP,0,0,0,,![أوني-سما] Dialogue: 0,0:15:50.42,0:15:51.71,Default,NTP,0,0,0,,!نانالي]، إن البيتزا سوف... آه] Dialogue: 0,0:15:51.71,0:15:54.80,Default,NTP,0,0,0,,![نجم الحدث هو أنا، [ريفال كارديموند Dialogue: 0,0:15:54.80,0:15:56.39,Default,NTP,0,0,0,,!أرجو المعذرة، هلّا منحتني بعض الوقت Dialogue: 0,0:15:56.97,0:15:58.47,Default,NTP,0,0,0,,.إتصلي بي إذا ما حدث شيء ما Dialogue: 0,0:15:59.47,0:16:02.35,Default,NTP,0,0,0,,!من المفترض أن تكون المكونات مهيئة الآن Dialogue: 0,0:16:02.35,0:16:04.44,Default,NTP,0,0,0,,!والآن، إسمحوا لي بأن أقدمَ لكم Dialogue: 0,0:16:04.44,0:16:07.10,Default,NTP,0,0,0,,![من سيقوم بتقليب البيتزا سيكون هو الـ"غانيميدي" الخاص بعائلة [آشفورد{\NThe one tossing the pizza will be the Ashford family's Ganymede!} Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:11.03,Default,NTP,0,0,0,,،قد يكون قديمًا بالفعل Dialogue: 0,0:16:11.03,0:16:16.11,Default,NTP,0,0,0,,.[ولكن من يقودُه هو أحد أعضاء مجلس الطلاب والفارس الخاص بصاحبة السمو [يوفيميا{\Nbut the one piloting it is our student council's dress code officer and Her Highness Euphemia's knight.} Dialogue: 0,0:16:16.11,0:16:19.49,Default,NTP,0,0,0,,![كوروروغي سوزاكو] Dialogue: 0,0:16:21.08,0:16:23.29,Default,NTP,0,0,0,,ماذا؟ هل من الممكن ...؟ Dialogue: 0,0:16:23.29,0:16:26.12,Default,NTP,0,0,0,,.هناك العديد من الـ"إلفنز" الذين أتو أيضًا Dialogue: 0,0:16:26.12,0:16:29.50,Default,NTP,0,0,0,,.[الحرم الجامعي مفتوح للمهرجان، كما أنها مدرسة [سوزاكو Dialogue: 0,0:16:29.50,0:16:30.84,Default,NTP,0,0,0,,من أجل هذا فقط؟ Dialogue: 0,0:16:30.84,0:16:34.80,Default,NTP,0,0,0,,.نعم، بالنسبة للـ"إلفنز"، فإن [سوزاكو-سان] هو نجم الأمل Dialogue: 0,0:16:35.63,0:16:36.76,Default,NTP,0,0,0,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:16:36.76,0:16:39.76,Default,NTP,0,0,0,,."الجيل الثالث من الـ"نايتمير" الـ"غانيميدي Dialogue: 0,0:16:39.76,0:16:42.72,Default,NTP,0,0,0,,ماريان-سما] الوميض إستخدمت هذهِ الألة، صحيح؟] Dialogue: 0,0:16:42.97,0:16:44.89,Default,NTP,0,0,0,,.إنهُ مجرد هيكل أساسي Dialogue: 0,0:16:44.89,0:16:46.77,Default,NTP,0,0,0,,.إنهُ مجرد دمية يستخدم للمناسبات Dialogue: 0,0:16:46.77,0:16:52.27,Default,NTP,0,0,0,,.[بل هي آلة فريدة من نوعها والتي لم يتم تطويرها بعد وفاة [ماريان-سما Dialogue: 0,0:16:52.27,0:16:54.90,Default,NTP,0,0,0,,.إذًا، لقد كان هذا هو غرضكَ الحقيقي من الزواج Dialogue: 0,0:16:54.90,0:16:56.24,Default,NTP,0,0,0,,لقد فهمتِ إذن؟ Dialogue: 0,0:16:56.24,0:16:59.07,Default,NTP,0,0,0,,.إنهُ لا ينجذبُ إلى الجنس الآخر على الإطلاق Dialogue: 0,0:16:59.07,0:17:02.54,Default,NTP,0,0,0,,.لسوء الحظ، أنا أدركُ المفهوم الأساسي Dialogue: 0,0:17:03.04,0:17:07.00,Default,NTP,0,0,0,,رائع! إلى أي مدى سيجعلها كبيرة؟ Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:09.38,Default,NTP,0,0,0,,!سوزاكو-كُن]، نحن جميعنا بإنتظار ذلك] Dialogue: 0,0:17:09.38,0:17:11.92,Default,NTP,0,0,0,,.لقد كنتُ أنا المسؤول عن ذلكَ في العام الماضي Dialogue: 0,0:17:11.92,0:17:13.67,Default,NTP,0,0,0,,.ولكن ليس هناكَ أي مجال لمقارنتي بمحترف Dialogue: 0,0:17:13.67,0:17:16.05,Default,NTP,0,0,0,,.اليوم كان مليئًا بالمفاجئات Dialogue: 0,0:17:16.05,0:17:19.01,Default,NTP,0,0,0,,.لولوش] و[نانالي] كانا قريبين للغاية] Dialogue: 0,0:17:19.01,0:17:21.26,Default,NTP,0,0,0,,.[كما أنهم أصدقاء [سوزاكو Dialogue: 0,0:17:21.51,0:17:23.68,Default,NTP,0,0,0,,ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:17:24.35,0:17:26.98,Default,NTP,0,0,0,,إن هذا ليس هو الوقت الملائم للتسكع مع الفتيات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:26.98,0:17:30.35,Default,NTP,0,0,0,,.أعتقد بأنّهُ أمرٌ فظيع ألّا يكون بمقدورنا أن نكون سعداء Dialogue: 0,0:17:30.35,0:17:32.69,Default,NTP,0,0,0,,.ومع ذلك، هذهِ هي المرة الأخيرة التي ينبغي علينا الإلتقاء بها Dialogue: 0,0:17:32.69,0:17:35.19,Default,NTP,0,0,0,,.كلا، لقد عثرتُ على حل Dialogue: 0,0:17:35.19,0:17:36.49,Default,NTP,0,0,0,,!...[لولو] Dialogue: 0,0:17:42.83,0:17:44.08,Default,NTP,0,0,0,,يوفيميا-سما]؟] Dialogue: 0,0:17:44.70,0:17:46.41,Default,NTP,0,0,0,,هل قال أحدٌ ما "[يوفيميا-سما]"؟ Dialogue: 0,0:17:46.41,0:17:47.91,Default,NTP,0,0,0,,آه؟ ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:17:47.91,0:17:48.87,Default,NTP,0,0,0,,ذلكَ الشخص؟ Dialogue: 0,0:17:48.87,0:17:50.79,Default,NTP,0,0,0,,![هذا صحيح! إنها [يوفيميا-سما Dialogue: 0,0:17:50.79,0:17:52.17,Default,NTP,0,0,0,,!يوفيميا-سما]...؟] Dialogue: 0,0:17:52.17,0:17:54.05,Default,NTP,0,0,0,,...[لولوش]، خُذ [نانالي] Dialogue: 0,0:17:54.05,0:17:55.34,Default,NTP,0,0,0,,.آسف، ولكني سأقوم بذلكَ أولًا Dialogue: 0,0:17:55.34,0:17:58.01,Default,NTP,0,0,0,,.نعم، يبدو أن نائب الحاكم العام بالقرب من المدخل الرئيسي Dialogue: 0,0:17:58.01,0:18:00.34,Default,NTP,0,0,0,,!فهمت، سأقوم بإرسال الفريق الإحتياطي Dialogue: 0,0:18:00.34,0:18:02.68,Default,NTP,0,0,0,,!أيها المصور، قم بإلاعداد للإتصال بالاستوديو Dialogue: 0,0:18:02.68,0:18:03.14,Default,NTP,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:18:03.30,0:18:04.64,Default,NTP,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأن [يوفيميا-سما] قد أتت إلى هنا Dialogue: 0,0:18:04.64,0:18:05.47,Default,NTP,0,0,0,,مستحيل، لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:05.47,0:18:07.06,Default,NTP,0,0,0,,أين؟ أين هي؟ Dialogue: 0,0:18:07.06,0:18:08.85,Default,NTP,0,0,0,,!هذا خطير، لا تركضوا Dialogue: 0,0:18:08.85,0:18:09.64,Default,NTP,0,0,0,,!...إذا ما دُفعتم Dialogue: 0,0:18:19.45,0:18:20.28,Default,NTP,0,0,0,,...البيتزا Dialogue: 0,0:18:20.28,0:18:23.20,Default,NTP,0,0,0,,ألم يكن عليكِ أن تتركي الأمر لشخص محترف منذُ البداية؟ Dialogue: 0,0:18:23.20,0:18:27.12,Default,NTP,0,0,0,,...يبدو أنه علينا أن نتخلى عن هذا... للعديد من الأسباب Dialogue: 0,0:18:28.79,0:18:30.37,Default,NTP,0,0,0,,!هذا يكفي بالفعل Dialogue: 0,0:18:30.66,0:18:32.21,Default,NTP,0,0,0,,!ما الذي تحاولون القيام به؟ Dialogue: 0,0:18:32.21,0:18:35.17,Default,NTP,0,0,0,,!إنها نائبة الحاكم العام، صاحبة السمو الأميرة الثالثة Dialogue: 0,0:18:35.71,0:18:38.55,Default,NTP,0,0,0,,.شكرًا على المساعدة. سنتولى أمر الباقي Dialogue: 0,0:18:38.55,0:18:41.88,Default,NTP,0,0,0,,.من فضلكِ قولي أي شيء، حتى لو كلمة واحدة فستفي بالغرض " HiTV" نحن من Dialogue: 0,0:18:41.88,0:18:43.84,Default,NTP,0,0,0,,![يوفيميا-سما]، أنا [نينا] Dialogue: 0,0:18:43.84,0:18:45.26,Default,NTP,0,0,0,,-من فضلكِ تعالي من هنا، سأساعدكِ على الهربــ Dialogue: 0,0:18:45.89,0:18:48.27,Default,NTP,0,0,0,,...إ-إن هذا Dialogue: 0,0:18:48.27,0:18:50.02,Default,NTP,0,0,0,,!أنا آسفة، أنا آسفة حقًا Dialogue: 0,0:18:52.94,0:18:54.44,Default,NTP,0,0,0,,هكذا إذن؟ Dialogue: 0,0:18:54.44,0:18:58.78,Default,NTP,0,0,0,,.كلا، أفضل حركة قمتَ بها هي الهروب بمفردك، يا نائب القائد{\NNo, the best plan of action was escaping by yourself, Vice Commander.} Dialogue: 0,0:18:58.78,0:19:00.28,Default,NTP,0,0,0,,.أنا لم أنتهِ بعد Dialogue: 0,0:19:00.28,0:19:00.95,Default,NTP,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:19:01.99,0:19:04.87,Default,NTP,0,0,0,,.يبدو بأننا قد أهدرنا المكان المخصص للمعدات في شاحنة البث Dialogue: 0,0:19:05.16,0:19:08.08,Default,NTP,0,0,0,,.كما أنهُ ليس هناكَ داعي لهروب قائد الفريق صفر أيضًا Dialogue: 0,0:19:08.08,0:19:12.46,Default,NTP,0,0,0,,.ومع ذلك، آمل بأن تستمري بالتخفي هنا في المستوطنة Dialogue: 0,0:19:12.46,0:19:14.46,Default,NTP,0,0,0,,.سأعرفكِ إلى [زيرو] في يومٍ ما Dialogue: 0,0:19:14.46,0:19:15.71,Default,NTP,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:19:16.42,0:19:17.63,Default,NTP,0,0,0,,...آرا آرا آرا Dialogue: 0,0:19:20.38,0:19:22.30,Default,NTP,0,0,0,,هل أنتِ بخير، [يوفيميا-سما]؟ Dialogue: 0,0:19:23.34,0:19:24.72,Default,NTP,0,0,0,,.[شكرًا لك، [سوزاكو Dialogue: 0,0:19:25.34,0:19:27.05,Default,NTP,0,0,0,,هل أنتِ بخير، [نانالي]؟ Dialogue: 0,0:19:27.05,0:19:29.47,Default,NTP,0,0,0,,نعم، وماذا عن [يوفي-ني سما]؟ Dialogue: 0,0:19:29.47,0:19:31.60,Default,NTP,0,0,0,,.إنها بخير، لقد قام [سوزاكو] بإنقاذها Dialogue: 0,0:19:31.60,0:19:32.73,Default,NTP,0,0,0,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:19:33.31,0:19:34.77,Default,NTP,0,0,0,,...[هي، [أوني-سما Dialogue: 0,0:19:35.60,0:19:39.90,Default,NTP,0,0,0,,.[يبدو أن الأمور تسير بشكل جيد بين [يوفي] و[سوزاكو Dialogue: 0,0:19:41.40,0:19:44.28,Default,NTP,0,0,0,,.فهما يبدوان كثنائي لطيف Dialogue: 0,0:19:44.61,0:19:46.87,Default,NTP,0,0,0,,...نانالي]، أنتِ] Dialogue: 0,0:19:55.08,0:19:57.46,Default,NTP,0,0,0,,.أنا سعيدة، إنهما بخير Dialogue: 0,0:19:57.46,0:20:00.71,Default,NTP,0,0,0,,يوفيميا-سما]، هل يُمكنني الحصول على تعليق منكِ؟] Dialogue: 0,0:20:00.71,0:20:04.18,Default,NTP,0,0,0,,هل يُمكنكم بث هذا الفيديو إلى جميع أنحاء المنطقة 11؟ Dialogue: 0,0:20:04.18,0:20:05.72,Default,NTP,0,0,0,,ماذا؟ بث مباشر؟ Dialogue: 0,0:20:05.72,0:20:06.80,Default,NTP,0,0,0,,يوفي]؟] Dialogue: 0,0:20:06.80,0:20:08.76,Default,NTP,0,0,0,,.لدي تصريح مهم سأقوم بالإدلاء به Dialogue: 0,0:20:08.76,0:20:09.76,Default,NTP,0,0,0,,همممم؟ Dialogue: 0,0:20:09.76,0:20:10.64,Default,NTP,0,0,0,,!سموكِ Dialogue: 0,0:20:10.64,0:20:12.06,Default,NTP,0,0,0,,!...[يوفيميا-سما] Dialogue: 0,0:20:12.06,0:20:13.93,Default,NTP,0,0,0,,هل فعلت شيئًا ما مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:20:14.23,0:20:15.90,Default,NTP,0,0,0,,.نحن نبث رسالة طارئة Dialogue: 0,0:20:16.52,0:20:21.28,Default,NTP,0,0,0,,.أنا [يوفيميا]، نائبة الحاكم العام لمنطقة 11 التابعة للإمبراطورية البريطانية العظمى{\NI am Euphemia, the Vice Governor-General of Area 11 of the Holy Empire of Britannia.} Dialogue: 0,0:20:21.69,0:20:25.49,Default,NTP,0,0,0,,.هناك شيء مهم أود إعلانهُ للجميع اليوم Dialogue: 0,0:20:25.49,0:20:28.74,Default,NTP,0,0,0,,.ماذا؟ هذهِ الآنسة الصغيرة تتسبب بمثل هذهِ الضجة الكبيرة Dialogue: 0,0:20:29.07,0:20:37.25,Default,NTP,0,0,0,,.أنا، [يوفيميا لي بريتانيا]، أعلن بأن المنطقة المحيطة بجبل فوجي ستكون المنطقة المديرة لليابان{\NI, Euphemia li Britannia, announce the area surrounding Mt. Fuji to be the Specially Administrated Zone of Nippon.} Dialogue: 0,0:20:37.25,0:20:39.13,Default,NTP,0,0,0,,!ماذا؟ بريطانيا...؟ Dialogue: 0,0:20:39.38,0:20:41.71,Default,NTP,0,0,0,,تعترف... باليابان؟ Dialogue: 0,0:20:41.71,0:20:42.92,Default,NTP,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:20:42.92,0:20:44.80,Default,NTP,0,0,0,,أهذه خدعتهم التالية؟ Dialogue: 0,0:20:44.80,0:20:46.63,Default,NTP,0,0,0,,...على الرغم من أنها مجرد منطقة صغيرة Dialogue: 0,0:20:46.88,0:20:53.18,Default,NTP,0,0,0,,".والحكم الذاتي لمنطقة اليابان، فلا بأس بمناداة الـ"إلفنز" بالـ"يابانيين{In the Specially Administrated Zone of Nippon, Elevens are allowed to be "Japanese".} Dialogue: 0,0:20:53.77,0:20:57.39,Default,NTP,0,0,0,,".القيود المفروضة على الـ"إلفنز" فضلًا عن الإمتيازات الممنوحة للـ"بريطانيين{\NThe restrictions placed on the Elevens as well as the privileges given to the Britannians} Dialogue: 0,0:20:57.39,0:20:59.61,Default,NTP,0,0,0,,.لن تؤثر على الحكم الذاتي لمنطقة اليابان{\Nwon't apply in the Specially Administrated Zone of Nippon.} Dialogue: 0,0:20:59.86,0:21:04.69,Default,NTP,0,0,0,,!سيعيش الـ"إلنفز" والـ"بريطانيين" متساوون{Elevens and Britannians will live in that world as equals!} Dialogue: 0,0:21:04.69,0:21:06.03,Default,NTP,0,0,0,,.[أوقفي ذلك، [يوفي Dialogue: 0,0:21:06.03,0:21:07.66,Default,NTP,0,0,0,,.لقد فكرتُ بذلكَ مسبقًا Dialogue: 0,0:21:07.66,0:21:10.45,Default,NTP,0,0,0,,.إنها ليست سوى أضغاث أحلام{\NIt's nothing but some dreamy tale.} Dialogue: 0,0:21:10.45,0:21:12.49,Default,NTP,0,0,0,,!هل يُمكنكَ سماعي، [زيرو]؟ Dialogue: 0,0:21:13.37,0:21:17.37,Default,NTP,0,0,0,,.أنا لا أهتمُ بماضيكَ ولا حتى بقناعك Dialogue: 0,0:21:17.71,0:21:21.13,Default,NTP,0,0,0,,!لذا شاركني بمنح خصوصيات الحكم الذاتي لمنطقة اليابان{\NSo please join me in making the Specially Administrated Zone of Nippon!} Dialogue: 0,0:21:21.13,0:21:22.04,Default,NTP,0,0,0,,زيرو]؟] Dialogue: 0,0:21:22.04,0:21:24.26,Default,NTP,0,0,0,,جديًا؟ ولكن ماذا عن صاحب السمو [كلوفيس]؟ Dialogue: 0,0:21:24.26,0:21:26.34,Default,NTP,0,0,0,,!ما هذا الهراء؟ Dialogue: 0,0:21:26.34,0:21:31.39,Default,NTP,0,0,0,,!زيرو]، إنضَم لي، وسويةً يمكنُنا صنع مُستقبلٍ جديد من داخل بريطانيا]{\NZero, join me and together we shall create a new future from within Britannia!} Dialogue: 0,0:21:31.39,0:21:34.77,Default,NTP,0,0,0,,![تحيا [يوفيميا-سما Dialogue: 0,0:21:35.18,0:21:37.77,Default,NTP,0,0,0,,لقد قالت "يابانيين"... ولكن لِمَ الآن؟ Dialogue: 0,0:21:37.77,0:21:39.90,Default,NTP,0,0,0,,."أنظري، لا بُدَ من أن هذا بسبب حبيبها من الـ"إلفنز Dialogue: 0,0:21:40.31,0:21:41.56,Default,NTP,0,0,0,,.لقد هُزمت Dialogue: 0,0:21:41.90,0:21:45.44,Default,NTP,0,0,0,,.بغض النظر عمّا سأختاره، فإن الفرسان السود سوف تتفكك Dialogue: 0,0:21:45.44,0:21:47.24,Default,NTP,0,0,0,,.لقد فقدنا المبرر لوجودنا Dialogue: 0,0:21:47.24,0:21:49.78,Default,NTP,0,0,0,,...لم أكن أتوقع أن يتم ذلك بهذه السهولة Dialogue: 0,0:21:51.49,0:21:55.16,Default,NTP,0,0,0,,هل تعتقدين أن بإمكانكِ الحصول على كل شيء بمجرد قيامكِ بهذا؟ Dialogue: 0,0:21:55.16,0:21:57.91,Default,NTP,0,0,0,,هل تعتقد بأنك ستحظى بمكانٍ للعيش؟ Dialogue: 0,0:21:58.50,0:22:02.71,Default,NTP,0,0,0,,!ما الذي رأيته؟! ما الذي سمعته؟! لاشيء Dialogue: 0,0:22:03.00,0:22:06.09,Default,NTP,0,0,0,,.أنا الإرهابي الذي أخفى وجهه Dialogue: 0,0:22:06.09,0:22:07.67,Default,NTP,0,0,0,,...بينما أنتِ Dialogue: 0,0:22:08.88,0:22:11.89,Default,NTP,0,0,0,,.لولوش]، يمكنُنا أن نعودَ إلى ما كُنّا عليه] Dialogue: 0,0:22:12.22,0:22:14.97,Default,NTP,0,0,0,,!كلا، هذا يختلف عمّا كُنا عليه Dialogue: 0,0:22:15.64,0:22:17.52,Default,NTP,0,0,0,,![يوفيميا] Dialogue: 0,0:23:50.86,0:23:52.65,Default,NTP,0,0,0,,.الحكم الذاتي لمنطقة اليابان{\NThe Specially Administrated Zone of Nippon.} Dialogue: 0,0:23:52.65,0:23:54.86,Default,NTP,0,0,0,,.إن تحدثت معهم، فسوف أتخلى عن حقي في إستخدام القوى Dialogue: 0,0:23:54.86,0:23:57.62,Default,NTP,0,0,0,,.إن لم أفعل، فالناس سيصبحون أعداءً لي Dialogue: 0,0:23:57.62,0:24:00.08,Default,NTP,0,0,0,,.منظمة الفرسان السود على وشك الإنهيار هنا Dialogue: 0,0:24:00.41,0:24:04.12,Default,NTP,0,0,0,,.يوفيميا]، الأميرة الثالثة التي تلوّح ببراءة اللطف] Dialogue: 0,0:24:04.71,0:24:06.42,Default,NTP,0,0,0,,...لـ[نانالي] ولي Dialogue: 0,0:24:06.42,0:24:08.84,Default,NTP,0,0,0,,!وجودك عبارة عن ذنب