1
00:00:04,046 --> 00:00:04,880
مرحباً

2
00:00:08,843 --> 00:00:09,969
ما رأيك في هذا؟

3
00:00:12,972 --> 00:00:14,265
إنها تحبه

4
00:00:16,976 --> 00:00:17,977
أجل

5
00:00:27,153 --> 00:00:28,529
أنت أحضرت الكثير

6
00:00:32,283 --> 00:00:33,617
(شكراً لك يا (مورغان

7
00:00:33,701 --> 00:00:35,703
أحضرت لك بعض الأشياء أيضاً

8
00:00:35,786 --> 00:00:39,957
،هناك ملابس وطعام وكتب
لأن عليك أن تواصلي الأكل

9
00:00:41,167 --> 00:00:44,712
،(حين كانت (جيني) تُرضع (دوين
لم تستطع الاحتفاظ بالوزن

10
00:00:44,795 --> 00:00:48,340
لذا لم يهم كم من الطعام الصيني الجاهز
...أحضر إلى المنزل، لكن

11
00:01:01,353 --> 00:01:04,148
من أين حصلت على هذا؟ -
لدي شخص في الداخل -

12
00:01:04,231 --> 00:01:06,192
هل يمكنك أن تثق به؟ -
أجل -

13
00:01:06,275 --> 00:01:08,360
ولا يعرف أين نحن، ولن يعرف

14
00:01:08,444 --> 00:01:10,488
ليس حتى نستعد لإخراج الجميع

15
00:01:18,204 --> 00:01:19,830
سأتركك لتعتني بها

16
00:01:23,918 --> 00:01:25,503
هل تريد أن تحملها؟

17
00:01:31,300 --> 00:01:33,761
كلا، لا أظن أن ذراعي مستعدان لهذا بعد

18
00:01:35,054 --> 00:01:37,890
(سيكون من اللطيف أن تمتلك (مورغان
زميل لعب هنا

19
00:01:42,478 --> 00:01:43,896
أجل

20
00:01:46,565 --> 00:01:47,733
أجل، سيكون كذلك

21
00:01:48,901 --> 00:01:50,528
إلى أين تذهب يا (مورغان)؟

22
00:01:59,578 --> 00:02:02,373
الناس لم يتغيروا كثيراً في السابق

23
00:02:05,251 --> 00:02:07,503
ولكن كان هذا هو الحلم، صحيح؟

24
00:02:08,003 --> 00:02:12,174
لهذا كانت توجد الحميات
...واليانصيب والمساعدة الذاتية

25
00:02:14,468 --> 00:02:15,594
وقد حدث هذا

26
00:02:16,136 --> 00:02:19,765
أحياناً، لكن ليس كثيراً، أليس كذلك؟

27
00:02:19,849 --> 00:02:20,850
كلا

28
00:02:22,560 --> 00:02:25,354
لأنني أشعر أنني كنت 16 شخصاً مختلفاً

29
00:02:25,437 --> 00:02:26,522
منذ انتهى كل شيء

30
00:02:31,110 --> 00:02:32,236
(سأجد (غريس

31
00:02:33,404 --> 00:02:36,115
سأجد بقيتهم وأحضرهم إلى هنا

32
00:02:37,783 --> 00:02:41,662
...وحينها، ما قد أضطر إلى فعله

33
00:02:41,745 --> 00:02:43,455
...بل ما قد فعلته

34
00:02:46,292 --> 00:02:47,877
(أنا خائف يا (ريتشيل

35
00:02:48,794 --> 00:02:51,297
أخشى أنني لن أكون الرجل
الذي يعرفونه

36
00:02:53,674 --> 00:02:55,175
ربما أنت تغيرت

37
00:02:56,468 --> 00:02:58,596
ولكنك ستظل الرجل الذي يعرفونه

38
00:03:18,657 --> 00:03:21,410
إيه إم سي) تقدّم)

39
00:03:28,667 --> 00:03:33,130
اخشوا الموتى الأحياء

40
00:03:34,882 --> 00:03:36,800
مستعد؟ -
أجل، لنبدأ -

41
00:03:55,319 --> 00:03:57,613
لك ولي

42
00:04:27,518 --> 00:04:31,188
الكاميرا (إيه)، الموقع 731

43
00:04:31,271 --> 00:04:34,066
اليوم الرابع، الساعة الرابعة

44
00:04:34,149 --> 00:04:36,610
الاقتحام المبدئي، لا أحياء

45
00:04:36,694 --> 00:04:38,612
ما رأيك؟ شهران أو ثلاثة؟

46
00:04:39,279 --> 00:04:40,656
دعها تكتشف هذا

47
00:04:40,739 --> 00:04:41,824
(بربك يا (آل

48
00:04:42,992 --> 00:04:45,869
،لو أرادت رأينا
لما جعلتنا نصوره

49
00:04:47,121 --> 00:04:48,497
فريستك وولايتك

50
00:04:51,834 --> 00:04:53,252
(رخصة قيادة (أريزونا

51
00:04:53,335 --> 00:04:54,169
(أريزونا)

52
00:04:55,421 --> 00:04:57,339
هل لديك مشكلة مع ولاية النحاس؟

53
00:04:57,423 --> 00:04:58,507
لدي 20 منها

54
00:04:58,590 --> 00:05:01,760
،لا تحبين (هاواي) و(ألاسكا) بدون سبب
يجب أن تجدي سبباً

55
00:05:06,265 --> 00:05:08,642
(والآن هو، قد يكون من (ألاسكا

56
00:05:08,726 --> 00:05:09,852
إنه لك

57
00:05:19,570 --> 00:05:20,654
تباً

58
00:05:20,738 --> 00:05:21,989
(مونتانا)

59
00:05:25,451 --> 00:05:27,786
أعد 15 حقيبة نوم على الأقل

60
00:05:27,870 --> 00:05:30,289
كم واحداً قتلناه؟ -
ليس ما يكفي -

61
00:05:36,086 --> 00:05:37,546
سأذهب وأتفقد الطابق العلوي

62
00:05:38,047 --> 00:05:38,881
القبو

63
00:06:04,114 --> 00:06:06,033
ما موقعك الحالي؟

64
00:06:06,116 --> 00:06:09,369
أكرر، ما موقعك الحالي؟

65
00:06:10,079 --> 00:06:12,456
،كرر أيها القائد المركزي
صوتك مشوش

66
00:06:13,290 --> 00:06:16,293
أكرر، ما موقعك الحالي
أيها الفريق 17؟

67
00:06:16,376 --> 00:06:17,961
ننتظر تحسن الطقس

68
00:06:18,045 --> 00:06:20,422
(ثم سنتجه إلى موقع الإسقاط (بيكر
للتزود بالوقود

69
00:06:23,592 --> 00:06:25,260
هل ستصلون بحلول الرابعة؟

70
00:06:26,053 --> 00:06:27,096
مؤكد

71
00:06:30,307 --> 00:06:31,350
هل تسمع؟

72
00:06:31,433 --> 00:06:33,185
(موقع الإسقاط (بيكر

73
00:06:33,268 --> 00:06:34,311
هل تسمع؟

74
00:06:40,901 --> 00:06:42,569
(أسمع يا (إيزابيل

75
00:06:43,862 --> 00:06:45,364
عُلم أيها الفريق 17

76
00:07:09,638 --> 00:07:10,472
هل أنت بخير؟

77
00:07:14,309 --> 00:07:15,144
كلا

78
00:07:17,146 --> 00:07:18,605
هل تحولت للتو؟

79
00:07:18,689 --> 00:07:21,400
،(رائحتها مثل الـ(فورمالدهايد
أظن أن أحدهم حنطها

80
00:07:21,483 --> 00:07:23,068
أي مختل يفعل هذا؟

81
00:07:26,780 --> 00:07:28,615
الموقع 731 -
رباه -

82
00:07:28,699 --> 00:07:30,367
15 ميتاً، لا أحياء

83
00:07:31,118 --> 00:07:31,994
عُلم

84
00:07:32,077 --> 00:07:33,662
سنتجه إلى نقطة التجمع

85
00:07:33,745 --> 00:07:36,206
ليس حتى تنتهي هناك -
إنه منزل جنازة -

86
00:07:37,457 --> 00:07:39,543
لا شيء يستحق الاستكشاف هنا

87
00:07:40,210 --> 00:07:43,422
،إنهم موتى
تعرف ما عليك فعله، اعرف السبب

88
00:07:43,922 --> 00:07:47,134
لنتأكد أن ما حدث لهم
لن يحدث لنا

89
00:07:47,593 --> 00:07:48,510
عُلم

90
00:07:50,262 --> 00:07:53,473
لن أبقى هنا -
ليس لدينا خيار -

91
00:07:53,557 --> 00:07:54,933
هذا هراء

92
00:07:55,017 --> 00:07:58,103
،كنت أجري مقابلات مع الأحياء
ولا أستكشف سبب موتهم جميعاً

93
00:07:59,730 --> 00:08:02,482
كم من هؤلاء تفقدناهم؟ -
لا أعرف، بضع مئات -

94
00:08:03,358 --> 00:08:07,029
،إنه نفس السبب دائماً
الناس يموتون لأن الأوضاع ساءت

95
00:08:07,112 --> 00:08:09,865
لو أن (فيرجينيا) تهتم حقاً
لكانت قد وصلت إليهم

96
00:08:09,948 --> 00:08:10,991
قبل أن يحدث هذا

97
00:08:11,074 --> 00:08:13,785
على الأقل لسنا في إحدى المستعمرات

98
00:08:17,414 --> 00:08:21,043
حين قلت إنه لا يوجد شيء
يستحق الاستكشاف، كنت أكذب

99
00:08:34,181 --> 00:08:35,974
إنها بهذه الجودة -
مذاقها سيىء -

100
00:08:42,356 --> 00:08:43,815
هل تفكرين في سيدة الجعة؟

101
00:08:46,193 --> 00:08:47,486
عذراً؟

102
00:08:47,569 --> 00:08:49,529
ماذا؟ ماذا يفترض أن أسميها؟

103
00:08:49,613 --> 00:08:51,448
أي شيء سوى هذا

104
00:08:51,531 --> 00:08:53,283
إذاً أخبريني باسمها

105
00:09:03,001 --> 00:09:05,879
الجعة سيكون مذاقها أفضل
مع كيس عقدية مملحة

106
00:09:05,963 --> 00:09:08,131
هذا ما كانت (شيري) تقوله
عن الجعة السيئة

107
00:09:10,759 --> 00:09:11,885
نخب زوجتك

108
00:09:13,512 --> 00:09:14,554
نخب سيدة الجعة

109
00:09:14,638 --> 00:09:17,266
الطقس جيد، نحن في الطريق
(إلى موقع الإنزال (بيكر

110
00:09:17,349 --> 00:09:18,642
...كلا، من -
(دوايت) -

111
00:09:18,725 --> 00:09:20,644
(دوايت) -
من... كلا -

112
00:09:20,727 --> 00:09:22,104
من هذه؟

113
00:09:22,187 --> 00:09:23,730
عُلم أيها الفريق 17

114
00:09:25,399 --> 00:09:27,359
من الفريق 17؟
ما موقع الإنزال (بيكر)؟

115
00:09:28,944 --> 00:09:30,153
أتعرفين؟ من هي؟

116
00:09:30,237 --> 00:09:31,863
لا يمكنني إخبارك -
لمَ لا؟ -

117
00:09:33,073 --> 00:09:36,702
ثق بي، كلما قل ما تعرفه عن هذا
كان أفضل

118
00:09:36,785 --> 00:09:39,705
تقولين هذا كل مرة
أسأل عن سيدة الجعة

119
00:09:41,331 --> 00:09:42,624
رباه

120
00:09:43,500 --> 00:09:45,294
الفريق 17، هذه هي، أليس كذلك؟

121
00:09:47,254 --> 00:09:48,547
هل تعمل الكاميرا الخاصة بك؟

122
00:09:50,215 --> 00:09:51,174
هل تعمل؟

123
00:09:51,758 --> 00:09:53,427
كلا، إنها مغلقة

124
00:09:54,886 --> 00:09:55,721
أعطه لي

125
00:10:00,976 --> 00:10:02,686
أجل، إنها هي

126
00:10:02,769 --> 00:10:04,354
رباه

127
00:10:04,938 --> 00:10:07,316
وموقع الإنزال (بيكر)؟

128
00:10:07,399 --> 00:10:09,234
إنه في المدينة كما أظن

129
00:10:12,321 --> 00:10:14,281
...يغيرون القنوات كثيراً، لكن

130
00:10:16,033 --> 00:10:17,868
التقطت ثرثرتهم بضع مرات

131
00:10:17,951 --> 00:10:20,912
وكنت أحاول تتبع تحركاتهم

132
00:10:22,706 --> 00:10:24,291
وفهم ما تعنيه الأمور

133
00:10:24,374 --> 00:10:26,335
هل تعرفين حقاً أين قد تكون؟

134
00:10:28,045 --> 00:10:29,463
أجل، أين قد تكون

135
00:10:32,007 --> 00:10:34,301
لمَ لا نتجه إلى هناك الآن؟

136
00:10:34,801 --> 00:10:37,804
،لديها إجراءات
لا يفترض أن أعرف أنها موجودة حتى

137
00:10:37,888 --> 00:10:39,848
تباً للإجراءات -
نمتلك إجراءات أيضاً -

138
00:10:39,931 --> 00:10:42,100
أجل، وها نحن أولاء نتحدث عن خرقها

139
00:10:42,726 --> 00:10:46,521
ربما تجري نفس المحادثة
مع شخص ما الآن

140
00:10:48,065 --> 00:10:50,317
يمكنك أن تكوني هناك
حين تهبط هذه المروحية

141
00:10:50,400 --> 00:10:51,485
وماذا أفعل؟

142
00:10:52,110 --> 00:10:55,864
،لا أعرف، اهربي معها
عودي إلى حيث تنتمي هي

143
00:10:55,947 --> 00:10:57,991
(لو تغيبت دون إذن، ستقتلنا (جيني

144
00:10:58,742 --> 00:11:00,160
أو ستقتل أصدقاءنا

145
00:11:01,870 --> 00:11:03,663
ليس إن ظنت أنك ميتة

146
00:11:08,210 --> 00:11:09,461
...كلا، أنا -
حسناً -

147
00:11:09,544 --> 00:11:11,838
،(فكرت في هذا كثيراً يا (آل
بجدية

148
00:11:11,922 --> 00:11:15,133
،جِدي ميتاً حياً بحجمك
...تحول حديثاً

149
00:11:16,134 --> 00:11:18,136
،أفسدي وجهه
ألقي الكاميرا عليه

150
00:11:18,220 --> 00:11:19,513
سأخبرها أنك مت

151
00:11:21,890 --> 00:11:24,768
إنها وسيلتي للهروب
لو وجدت (شيري) يوماً

152
00:11:27,437 --> 00:11:29,314
هذا جنوني -
...أجل، حسناً -

153
00:11:29,398 --> 00:11:31,316
لا يمكنني أن أحمّلك هذه المسؤولية -
أجل -

154
00:11:31,400 --> 00:11:33,735
أنا رجل سار عبر نصف الوطن

155
00:11:33,819 --> 00:11:35,237
لأن زوجته تركت ملحوظة

156
00:11:36,405 --> 00:11:39,199
ولم تجدها بعد -
...كلا، لكن لو -

157
00:11:39,282 --> 00:11:40,534
لو عرفت أنها هناك

158
00:11:40,617 --> 00:11:42,869
،ولم تدفعيني إلى الذهاب
سأبرحك ضرباً

159
00:11:42,953 --> 00:11:44,204
أحب أن أراك تحاول

160
00:11:49,167 --> 00:11:50,710
اركب الشاحنة أيها الوغد

161
00:11:52,045 --> 00:11:53,255
أنت تضيع الوقت

162
00:11:55,048 --> 00:11:57,175
لنذهب ونجد سيدة الجعة

163
00:12:24,161 --> 00:12:25,745
هذا موقع الإنزال (بيكر)؟

164
00:12:25,829 --> 00:12:26,830
أجل

165
00:12:27,330 --> 00:12:29,207
لا بد أنه مهبط مروحيات على السطح

166
00:12:29,291 --> 00:12:31,084
هل تظنين أن المصاعد تعمل لديهم؟

167
00:12:32,169 --> 00:12:33,879
يستحسن أن نبدأ التسلق الآن

168
00:12:36,882 --> 00:12:37,716
انظري إلى هذا

169
00:12:39,384 --> 00:12:41,470
(ألاسكا) -
!كلا -

170
00:12:41,553 --> 00:12:42,554
...دعني

171
00:12:43,805 --> 00:12:45,223
(ألاسكا)، (مارك سميث)

172
00:12:45,765 --> 00:12:47,517
أخبريني أن هذا ليس نذيراً جيداً

173
00:12:48,727 --> 00:12:49,853
...أعني

174
00:12:52,230 --> 00:12:54,232
...أظن أنها ليست له، لكن

175
00:12:58,612 --> 00:12:59,529
أجل

176
00:13:12,292 --> 00:13:13,668
النهاية هي البداية

177
00:13:13,752 --> 00:13:15,003
(يا (آل

178
00:13:18,840 --> 00:13:22,511
،العالم ينتهي
الجميع صاروا فلاسفة

179
00:13:26,348 --> 00:13:27,682
لنصعد الدرج

180
00:13:40,237 --> 00:13:41,071
...واحد

181
00:13:41,154 --> 00:13:42,989
،الطوابق من 1 إلى 32
الدرج الشمالي

182
00:13:43,990 --> 00:13:45,575
اثنان، ثلاثة

183
00:14:05,887 --> 00:14:07,264
ما هذا؟

184
00:14:14,854 --> 00:14:16,356
لا تلمسي هذا الشيء

185
00:14:16,439 --> 00:14:18,567
ما الأمر؟
ألم ترَ فأراً من قبل؟

186
00:14:19,276 --> 00:14:22,279
،لدي واحد في حقيبة نومي
ولكن هذا لا يعني أنني أحبهم

187
00:14:22,362 --> 00:14:23,572
هذا مريح

188
00:14:32,539 --> 00:14:34,332
حسناً، لنذهب

189
00:14:48,346 --> 00:14:50,390
هذا الأثاث لن يتحمل -
كلا -

190
00:14:52,559 --> 00:14:53,643
لا يمكننا الصعود

191
00:15:01,568 --> 00:15:03,445
بئر الدرج

192
00:15:06,114 --> 00:15:07,407
حسناً، تمهلا

193
00:15:07,490 --> 00:15:09,200
لا تتحركا -
كيف صعدتما إلى هنا؟ -

194
00:15:09,284 --> 00:15:10,660
لا نريد أي مشاكل

195
00:15:10,744 --> 00:15:13,121
،سأقول هذا مجدداً
ماذا تفعلان في المبنى؟

196
00:15:13,204 --> 00:15:15,540
قلت ماذا تفعلان في المبنى؟

197
00:15:15,915 --> 00:15:18,084
نحاول الوصول إلى السطح

198
00:15:18,168 --> 00:15:19,252
أنتما معهم؟

199
00:15:19,336 --> 00:15:20,754
نحن لسنا مع أي أحد

200
00:15:20,837 --> 00:15:24,049
لو ظننتما أن من يهبط على هذا السطح
جاء لينقذكما، فكرا مجدداً

201
00:15:24,132 --> 00:15:24,966
لماذا؟

202
00:15:25,050 --> 00:15:27,385
آخر شخص صعد هناك ليعرف
تلقى رصاصة

203
00:15:27,469 --> 00:15:29,179
هل أطلقوا النار عليه؟ -
سمعت هذا -

204
00:15:29,262 --> 00:15:32,140
،قبل أن أراه يسقط
كان صديقي

205
00:15:32,682 --> 00:15:33,725
حسناً

206
00:15:34,225 --> 00:15:36,269
هل تريدان أن تخبراني
لماذا تسجلان لنا؟

207
00:15:40,065 --> 00:15:42,859
لي)، ضعهما في المكتب وأغلق الباب)

208
00:15:42,942 --> 00:15:45,028
الهروب إلى النعيم

209
00:15:45,111 --> 00:15:48,031
ما هذا يا (آل)؟ -
كيف كنت سأعرف؟ -

210
00:15:48,114 --> 00:15:51,534
،لا أتحدث عنهما
هل تظنين أنها كانت هي؟

211
00:15:51,785 --> 00:15:54,954
سيدة الجعة، أتظنين أنها أطلقت النار
على صديقنا من (ألاسكا) بالأسفل؟

212
00:15:56,706 --> 00:15:57,957
...تباً، نحن

213
00:15:59,084 --> 00:16:02,087
،أخبرتك أن لديها إجراءات
...ولكن لا يمكننا معرفة

214
00:16:02,170 --> 00:16:05,548
هل كنت ستتركينني أصعد معك؟ -
كلا، لن أتركها تراك -

215
00:16:05,632 --> 00:16:07,926
كيف تعرفين أنها لن تطلق النار نحوك؟

216
00:16:08,426 --> 00:16:09,469
لا أعرف

217
00:16:16,226 --> 00:16:19,479
هل هذا ما تفعلانه؟
تصوران الأماكن التي تدهورت؟

218
00:16:19,562 --> 00:16:20,897
كلا، ليس بالضبط

219
00:16:20,980 --> 00:16:23,108
...شاهدت كل شيء، وهذا كثير

220
00:16:23,191 --> 00:16:25,902
ليمكننا منع حدوث هذا
لمن لا يزالون هنا

221
00:16:25,985 --> 00:16:27,987
هل هذه هي الحقيقة؟ -
أجل -

222
00:16:33,785 --> 00:16:35,328
يستحسن أن تشغليها

223
00:16:35,912 --> 00:16:36,871
لماذا؟

224
00:16:36,955 --> 00:16:38,707
لأننا نحتاج إلى مساعدتك

225
00:16:42,836 --> 00:16:44,462
منذ متى كانوا مرضى؟

226
00:16:45,088 --> 00:16:46,381
بضعة أيام

227
00:16:48,842 --> 00:16:51,636
هؤلاء هم الجميع؟ -
كل من تبقى -

228
00:16:54,097 --> 00:16:55,557
لي)، نحتاج إلى المزيد من الماء)

229
00:17:05,692 --> 00:17:07,819
يجب أن نذهب، اتركه

230
00:17:09,612 --> 00:17:12,532
،آل)، انتظري)
يمكننا أن نساعد هؤلاء الأشخاص

231
00:17:12,615 --> 00:17:14,367
(يمكننا الاتصال بـ(جيني -
اسمع، كلا -

232
00:17:14,451 --> 00:17:16,870
جيني) ستقتلنا لأننا خرجنا عن مسارنا)

233
00:17:18,538 --> 00:17:19,748
لا يمكننا البقاء هنا

234
00:17:19,831 --> 00:17:21,708
لا يجب أن تعرف
كيف وصلنا إلى هنا

235
00:17:21,791 --> 00:17:24,669
،الفئران والنتوءات على أعناقهم
إنه طاعون نزفي

236
00:17:24,753 --> 00:17:27,464
هل رأيته من قبل؟ -
(في الميدان في (الجزائر -

237
00:17:27,547 --> 00:17:28,673
ماذا حدث؟

238
00:17:29,174 --> 00:17:31,509
،لم نستطع الحصول على المضادات الحيوية
مات الجميع

239
00:17:31,593 --> 00:17:34,053
سنحضر مضادات حيوية بسرعة -
تأخر الوقت -

240
00:17:34,137 --> 00:17:36,806
،جيني) لن تقبل هذه المخاطرة)
اسمعني

241
00:17:36,890 --> 00:17:39,267
،سنكون محظوظين لو قبلت عودتنا
هيا

242
00:17:39,350 --> 00:17:41,394
،لا يمكننا مساعدتهم
تأخر الوقت

243
00:17:46,900 --> 00:17:47,942
انتظرا

244
00:17:49,152 --> 00:17:50,653
إلى أين تذهبان؟

245
00:17:51,237 --> 00:17:53,907
إلى أين تذهبان؟ -
هل سنتركهم يموتون؟ -

246
00:17:55,200 --> 00:17:56,284
تراجع

247
00:17:56,868 --> 00:17:59,412
،الطوابق من 1 إلى 32
الدرج الجنوبي

248
00:18:01,331 --> 00:18:04,459
تفصلهم أيام عن التحول
مثل كل مكان رأيناه

249
00:18:04,542 --> 00:18:07,003
لا يمكنكما فعل هذا -
جيني) لن تساعدهم) -

250
00:18:07,086 --> 00:18:10,048
ماذا سنفعل؟ -
ألا تزالين ستصعدين إلى الأعلى؟ -

251
00:18:10,131 --> 00:18:12,217
أنت من أقنعني
بالمجيء إلى هنا

252
00:18:12,300 --> 00:18:15,053
أجل، قبل أن أعرف أنها ربما
تطلق النار عليك حين تراك

253
00:18:15,136 --> 00:18:18,181
لو فعلت هذا فلا بأس -
(هذا جنون يا (آل -

254
00:18:18,264 --> 00:18:21,351
الجنوني هو فعل ما كنا نفعله
ونسميه الحياة

255
00:18:21,434 --> 00:18:24,062
،(بربك يا (آل
فكري في الأمر لثانية

256
00:18:24,145 --> 00:18:27,524
صنعنا لعبة من تخمين
أماكن ميلاد الموتى

257
00:18:29,400 --> 00:18:30,443
...(دوايت)

258
00:18:35,657 --> 00:18:37,617
...آخر مرة شعرت

259
00:18:41,079 --> 00:18:44,666
بالحياة... كانت معها

260
00:18:48,002 --> 00:18:49,754
وأريد أن أشعر بهذا مجدداً

261
00:18:51,464 --> 00:18:53,383
...وحتى لو كان هذا يعني

262
00:18:54,759 --> 00:18:57,136
المخاطرة
بأن يحدث هذا للحظة

263
00:18:58,763 --> 00:19:02,267
فسأختاره بدلاً مما نفعله

264
00:19:10,900 --> 00:19:12,443
كم من الوقت تبقى لدينا؟

265
00:19:17,448 --> 00:19:19,450
3 ساعات و12 دقيقة

266
00:19:21,119 --> 00:19:22,662
يستحسن أن تذهبي

267
00:19:28,918 --> 00:19:31,838
الطابق 29، الدرج الجنوبي

268
00:19:34,632 --> 00:19:35,633
!لي

269
00:19:39,470 --> 00:19:41,431
سيكون علينا إيجاد
طريق آخر للصعود

270
00:19:48,605 --> 00:19:49,731
!بربك

271
00:19:52,108 --> 00:19:53,234
(تينيسي)

272
00:19:54,527 --> 00:19:56,404
احتفظ به

273
00:19:56,487 --> 00:19:58,907
،أنت محقة
ربما يجب ألا نفعل هذا

274
00:19:59,866 --> 00:20:00,992
لم أقصد هذا

275
00:20:01,075 --> 00:20:03,745
من أين أتى هذا على أي حال؟
مسألة الرخصة؟

276
00:20:05,204 --> 00:20:07,916
لعبة كنت ألعبها
مع أخي في الرحلات

277
00:20:07,999 --> 00:20:11,669
ولكن حينها كانت ألواح أرقام السيارات
وبدون موتى

278
00:20:19,844 --> 00:20:21,346
ماذا ستقولين لها؟

279
00:20:22,180 --> 00:20:23,306
سيدة الجعة

280
00:20:24,807 --> 00:20:26,684
أتعني حين تصوب البندقية نحوي؟

281
00:20:27,644 --> 00:20:30,688
،كلا، حين تخفض البندقية
لو أنها فعلت

282
00:20:30,772 --> 00:20:31,898
ماذا ستقولين؟

283
00:20:32,273 --> 00:20:34,442
،لا أعرف
عرفتها ليومين فحسب

284
00:20:34,525 --> 00:20:36,903
أنا و(شيري) التقينا بسرعة

285
00:20:36,986 --> 00:20:38,237
هذا مختلف

286
00:20:38,321 --> 00:20:41,115
(ماذا ستقول لـ(شيري
حين تراها أخيراً؟

287
00:20:42,492 --> 00:20:44,953
تقبلت أن هذا لن يحدث

288
00:20:45,036 --> 00:20:48,164
عمّ تتحدث؟
ماذا عما كانت (جيني) تقوله؟

289
00:20:48,247 --> 00:20:50,333
عرفت شخصاً
تقاسم معها الطعام

290
00:20:50,416 --> 00:20:52,919
هذا هراء، نعرف هذا

291
00:20:54,712 --> 00:20:56,756
سمعت صوتها
...عبر جهاز المذياع، لذا

292
00:20:57,298 --> 00:21:01,552
كنت مصاباً بالجفاف
ولم أنم لأيام

293
00:21:01,636 --> 00:21:03,429
وظننت أنني سأموت

294
00:21:03,513 --> 00:21:06,599
أظن أنني سمعته لأنني كنت أحتاج
إلى شيء يبقيني مستمراً

295
00:21:07,433 --> 00:21:08,851
لنرَ إن كان المكان آمناً

296
00:21:13,022 --> 00:21:14,273
تباً

297
00:21:14,357 --> 00:21:16,275
ربما سيدة الجعة ستتأخر

298
00:21:18,152 --> 00:21:19,195
تباً

299
00:21:19,278 --> 00:21:20,989
ربما يعرفون طريقاً آخر للصعود

300
00:21:22,865 --> 00:21:25,618
ما هذا؟ ظننت أن تلك الأشياء
تحمل الطاعون

301
00:21:25,702 --> 00:21:28,371
إنها كذلك -
ولا تزالين تريدين الصعود؟ -

302
00:21:31,040 --> 00:21:32,083
هل تسمع هذا؟

303
00:22:26,512 --> 00:22:28,181
أظن أنه يوجد المزيد بالأعلى

304
00:22:28,723 --> 00:22:30,224
لنواصل التحرك فحسب

305
00:22:36,147 --> 00:22:37,774
اذهبي، يمكنك فعل هذا

306
00:22:45,031 --> 00:22:46,491
الفريق 17 إلى مركز القيادة

307
00:22:46,574 --> 00:22:49,035
نبعد 30 دقيقة
(عن المهبط في (بيكر

308
00:22:49,869 --> 00:22:52,121
،عُلم أيها الفريق 17
واصلوا إبلاغنا، انتهى

309
00:22:52,580 --> 00:22:53,664
علينا أن نسرع

310
00:22:53,748 --> 00:22:55,666
لن أجادلك في هذا

311
00:22:58,086 --> 00:22:59,629
دوايت)؟) -
أجل -

312
00:23:00,379 --> 00:23:02,006
لن تحب هذا

313
00:23:06,803 --> 00:23:08,596
تباً، قد يكونون مصابين بالعدوى

314
00:23:09,138 --> 00:23:11,724
أجل، ولكننا سنواصل التحرك

315
00:23:12,433 --> 00:23:13,267
لنذهب

316
00:23:30,827 --> 00:23:31,828
هيا

317
00:23:41,295 --> 00:23:44,215
هل أنت بخير؟ -
أجل، لم ينكسر شيء -

318
00:23:49,345 --> 00:23:51,264
المزيد منهم مع الطاعون؟ -
أجل -

319
00:23:54,392 --> 00:23:55,476
لقد ماتوا بسببه

320
00:23:56,310 --> 00:23:57,145
لنذهب

321
00:24:03,651 --> 00:24:04,652
هنا

322
00:24:07,196 --> 00:24:08,197
حسناً

323
00:24:09,657 --> 00:24:11,576
دوايت)، ما هذا؟)

324
00:24:12,785 --> 00:24:14,579
ماذا؟ -
على عنقك، ما هذا؟ -

325
00:24:26,174 --> 00:24:27,466
أنت مصاب بالعدوى

326
00:24:42,857 --> 00:24:45,193
أخبرتك ألا تأتي -
(ليس خطأك يا (آل -

327
00:24:45,276 --> 00:24:46,277
...كلا، أنا

328
00:24:47,403 --> 00:24:49,280
،كنت تحاول مساعدتي
وقد مرضت

329
00:24:49,739 --> 00:24:51,157
سأحل هذا

330
00:24:51,240 --> 00:24:53,659
،ابتعدي عني
لا أريد أن أعديك

331
00:24:53,743 --> 00:24:56,454
،لا يحدث الأمر هكذا
لا تنتقل العدوى من شخص إلى آخر

332
00:24:56,537 --> 00:24:58,915
كم من الوقت قبل أن تظهر الأعراض؟

333
00:24:58,998 --> 00:25:01,667
يوم أو اثنان غالباً

334
00:25:03,127 --> 00:25:05,004
لا يمكن أن أكون قد أصبت به هنا

335
00:25:05,087 --> 00:25:07,173
كان هناك فأر في حقيبة نومي

336
00:25:07,757 --> 00:25:09,759
ربما يكون قد أصابني قبل أيام

337
00:25:09,842 --> 00:25:11,052
ربما

338
00:25:13,638 --> 00:25:15,598
كنت تحاول أن تساعدني

339
00:25:17,433 --> 00:25:18,851
...(آل) -
سنجد حلاً -

340
00:25:18,935 --> 00:25:21,229
،(لم ينتهِ الأمر يا (آل
سنصل إلى السطح

341
00:25:21,312 --> 00:25:22,772
هل تمزح؟ كلا

342
00:25:22,855 --> 00:25:27,944
هل تعرفين كم الجنون الذي خضته
لأحاول العثور على (شيري)؟

343
00:25:28,027 --> 00:25:30,696
هذا أقل ما يمكنني فعله لك

344
00:25:30,780 --> 00:25:32,240
دوايت)، أصغِ لي)

345
00:25:32,323 --> 00:25:34,742
(يجب أن نحصل على (سيبرو
لأجلك، وبسرعة

346
00:25:35,243 --> 00:25:36,994
ربما نصل إلى نقطة اللقاء مبكراً

347
00:25:48,714 --> 00:25:50,007
شكراً لك

348
00:25:50,091 --> 00:25:53,886
،أنت محظوظة لأنني لم أطلق النار نحوك
زعيمتك، اتصلي بها الآن

349
00:25:53,970 --> 00:25:57,056
ثقي بي، لن تساعدك -
ستجد المضادات الحيوية -

350
00:25:57,139 --> 00:25:59,183
يبدو أن صديقك يحتاج
إلى بعض منها أيضاً

351
00:25:59,725 --> 00:26:02,019
الحصار لن يصمد طويلاً -
آل) محقة) -

352
00:26:02,103 --> 00:26:04,605
،لا يمكننا اتخاذ القرار
لن يفيدك هذا بأي شكل

353
00:26:04,689 --> 00:26:06,565
ولكن لدي وقوداً كافياً في شاحنتي

354
00:26:06,649 --> 00:26:08,234
يمكننا الذهاب والعثور على صيدلية

355
00:26:08,317 --> 00:26:10,444
كنتما بالقرب من تلك الفئران

356
00:26:10,528 --> 00:26:12,613
أنتما معرضان للعدوى أيضاً

357
00:26:12,697 --> 00:26:14,407
يمكنني أن أعتني بنفسي

358
00:26:17,201 --> 00:26:19,412
حسناً، لنذهب

359
00:26:27,586 --> 00:26:29,755
الوصول إلى السطح
على الجانب الآخر من هذا الطابق

360
00:26:29,839 --> 00:26:30,965
كيف تعرفين هذا؟

361
00:26:31,048 --> 00:26:33,801
،حفل العطلة عام 2008
(الكثير من الـ(تيكيلا

362
00:26:34,677 --> 00:26:37,263
،كنت تعملين هنا
هل تعرفين هؤلاء الأشخاص؟

363
00:26:37,346 --> 00:26:39,140
عشنا في هذا الطابق طيلة الوقت

364
00:26:39,223 --> 00:26:41,892
بقيتنا غادروا الأسبوع الماضي
حين بدأ الناس يموتون

365
00:26:41,976 --> 00:26:44,729
وصلنا إلى الطابق الخامس
قبل أن يمرض المزيد

366
00:26:44,812 --> 00:26:46,188
لم نستطع الذهاب أبعد

367
00:26:55,323 --> 00:26:57,992
حسناً، حرريهم، سأقتلهم

368
00:26:58,075 --> 00:26:59,577
سنفعل هذا ببطء

369
00:27:07,668 --> 00:27:09,211
كم رصاصة لديك؟

370
00:27:11,964 --> 00:27:13,174
ثلاث

371
00:27:23,976 --> 00:27:24,810
ابتعد

372
00:27:35,071 --> 00:27:35,905
لنذهب

373
00:27:49,126 --> 00:27:50,127
(آل)

374
00:28:04,392 --> 00:28:05,393
(نورا)

375
00:28:13,484 --> 00:28:14,944
نورا)، يجب أن نذهب)

376
00:28:15,611 --> 00:28:17,488
لا تسجلاهم هكذا

377
00:28:21,575 --> 00:28:24,245
لا أحد يجب أن يتذكرهم هكذا

378
00:28:31,001 --> 00:28:34,130
من الصعب تذكر
...كيف كانوا يبدون قبل أن

379
00:29:01,282 --> 00:29:02,450
...صديقك

380
00:29:04,326 --> 00:29:06,370
من صعد إلى السطح

381
00:29:08,164 --> 00:29:09,457
ماذا كان اسمه؟

382
00:29:10,082 --> 00:29:11,083
(مارك)

383
00:29:13,252 --> 00:29:14,128
لماذا؟

384
00:29:17,715 --> 00:29:20,134
،(رخصة قيادة (أريزونا
(راندال بيريز)

385
00:29:34,565 --> 00:29:37,526
،(رخصة قيادة (ألاسكا
(مارك سميث)

386
00:29:41,071 --> 00:29:42,072
شكراً لك

387
00:29:59,089 --> 00:30:00,090
لنذهب

388
00:30:13,187 --> 00:30:15,231
مدخل السطح فوقنا بطابقين

389
00:30:17,358 --> 00:30:19,193
نحن نتقدم الجدول بخمس دقائق

390
00:30:19,610 --> 00:30:20,945
يستحسن أن تذهبي

391
00:30:21,654 --> 00:30:24,031
هل ستدخل كل صيدلية؟ -
سأفعل -

392
00:30:25,824 --> 00:30:27,952
هل ستتأكدين أنه بخير؟ -
بالطبع -

393
00:30:29,078 --> 00:30:31,497
،لعلك لا تزالين تظنين أنني وغدة
...وهو

394
00:30:32,081 --> 00:30:32,915
كلا

395
00:30:32,998 --> 00:30:35,501
أنا عملت في الطابق الخامس

396
00:30:35,584 --> 00:30:38,045
بعت حصص المشاركة
للأشخاص اليائسين

397
00:30:38,128 --> 00:30:40,256
الذين كانوا يحاولون
الهروب من حيواتهم المملة

398
00:30:40,339 --> 00:30:42,591
(في أماكن مثل (بيوريا) و(ويتشيتاه

399
00:30:42,675 --> 00:30:44,760
،وهذا مضحك
لأنني كنت جبانة للغاية

400
00:30:44,843 --> 00:30:47,054
من أن أذهب لتلك الأماكن
المحلية المثيرة بنفسي

401
00:30:47,137 --> 00:30:48,138
...لذا

402
00:30:48,931 --> 00:30:50,933
أنت أكثر شجاعة مني

403
00:30:51,725 --> 00:30:55,354
أو ربما غبية فحسب

404
00:31:02,903 --> 00:31:04,655
لا أظن أنني سأقول أي شيء

405
00:31:07,116 --> 00:31:08,158
(إلى (شيري

406
00:31:08,867 --> 00:31:11,078
...لو رأيتها أظن أنني كنت

407
00:31:12,079 --> 00:31:14,540
سأحتضنها بأقوى قدر ممكن

408
00:31:17,084 --> 00:31:18,794
أتمنى أن يمكنك فعل هذا
مع سيدة الجعة

409
00:31:21,130 --> 00:31:23,007
لا أظن أنها ستطلق النار نحوك

410
00:31:28,304 --> 00:31:29,305
هاك

411
00:31:29,888 --> 00:31:31,390
كلا

412
00:31:32,391 --> 00:31:36,604
،تركت شيئاً هناك
لأجلك، لأجل جولة المروحية

413
00:31:36,687 --> 00:31:38,439
...إنه -
حسناً -

414
00:31:38,522 --> 00:31:39,523
تمسكي بها

415
00:31:48,282 --> 00:31:49,408
شكراً لك

416
00:31:50,367 --> 00:31:51,368
أجل

417
00:32:02,087 --> 00:32:06,634
الطابق 32، مدخل السطح

418
00:33:21,500 --> 00:33:22,543
مرحباً يا صديقتي

419
00:33:24,336 --> 00:33:26,964
أنت تتبولين أو ما شابه

420
00:33:27,047 --> 00:33:28,966
لذا لدي دقيقة حتى عودتك

421
00:33:29,049 --> 00:33:30,676
أسديني صنيعاً

422
00:33:30,759 --> 00:33:35,097
حين تصلين إلى حيث أنتما ذاهبتان

423
00:33:35,180 --> 00:33:37,474
اشربي واحدة لأجلي من فضلك

424
00:33:37,558 --> 00:33:40,644
ولا تنسي العقدية

425
00:33:41,145 --> 00:33:43,313
هكذا يمكنك ابتلاعهم، حسناً

426
00:33:43,939 --> 00:33:44,982
أحبك

427
00:34:44,708 --> 00:34:47,836
الفريق 17، اعكسوا مساركم

428
00:34:47,920 --> 00:34:50,464
أكرر، الفريق 17، اعكسوا مساركم

429
00:34:52,090 --> 00:34:53,550
من على هذه القناة؟

430
00:34:55,552 --> 00:34:57,805
شخص يريد مساعدتكم

431
00:34:58,388 --> 00:34:59,389
بماذا؟

432
00:35:00,349 --> 00:35:02,309
المكان مليء بالموتى

433
00:35:03,101 --> 00:35:05,354
إنهم مصابون بالطاعون

434
00:35:07,481 --> 00:35:08,899
ليس الهبوط آمناً

435
00:35:09,608 --> 00:35:12,611
وأنت؟ هل أنت مصابة؟

436
00:35:18,075 --> 00:35:20,077
لا أعرف، ربما

437
00:35:21,870 --> 00:35:23,372
شكراً على التحذير

438
00:35:24,414 --> 00:35:26,208
يجب أن تبتعدي عن هذه القناة

439
00:35:28,335 --> 00:35:29,378
عُلم

440
00:35:33,298 --> 00:35:35,676
هناك بعض الجعة
في صناديق المؤن

441
00:35:37,511 --> 00:35:39,221
أتمنى ألا تكون الأخيرة لك

442
00:35:43,058 --> 00:35:44,101
شكراً لك

443
00:35:48,981 --> 00:35:51,441
انتظري -
أخبرتك أن تبتعدي عن تلك القناة -

444
00:35:51,525 --> 00:35:52,943
...فقط أردت أن أقول

445
00:35:55,737 --> 00:35:57,531
من الجيد سماع صوتك

446
00:36:02,619 --> 00:36:04,580
لأنه لم يتبقّ الكثير من الناس

447
00:36:06,456 --> 00:36:07,457
عُلم

448
00:36:07,875 --> 00:36:10,586
مركز القيادة، هل تسمع؟ -
أسمع -

449
00:36:10,669 --> 00:36:12,546
موقع الإنزال (بيكر) احترق

450
00:36:12,629 --> 00:36:14,298
(سأنتقل إلى موقع الإنزال (دلتا

451
00:36:14,381 --> 00:36:16,466
،أكرر
(سأنتقل إلى موقع الإنزال (دلتا

452
00:36:36,695 --> 00:36:40,949
(سيبروفلوكساسين)

453
00:36:47,581 --> 00:36:49,541
دوايت)؟) -
ماذا يجري؟ -

454
00:36:49,625 --> 00:36:52,127
لماذا تغادر المروحية؟ -
ابقَ حيث أنت -

455
00:36:52,210 --> 00:36:53,629
سأهبط لك

456
00:37:14,524 --> 00:37:15,567
شكراً لك

457
00:37:24,284 --> 00:37:25,619
ماذا حدث في الأعلى؟

458
00:37:33,794 --> 00:37:35,170
فقدت أخي مرة

459
00:37:36,004 --> 00:37:37,673
الشرائط هي كل ما تبقى منه

460
00:37:39,716 --> 00:37:41,677
أظن أنني لم أرغب
أن يحدث هذا مجدداً

461
00:37:44,096 --> 00:37:45,097
تعالي

462
00:37:51,687 --> 00:37:54,648
(تناول بعض الـ(سيبرو -
سأفعل -

463
00:38:01,697 --> 00:38:03,865
هل كنت هنا حقاً منذ البداية؟

464
00:38:04,366 --> 00:38:05,367
أجل

465
00:38:12,541 --> 00:38:14,626
لم يعد الوضع هكذا في الخارج
بعد الآن

466
00:38:16,920 --> 00:38:18,505
لم يكن كذلك قط

467
00:38:20,716 --> 00:38:22,384
...هذا المكان الذي أتيت منه

468
00:38:23,969 --> 00:38:25,012
كيف يبدو؟

469
00:38:25,470 --> 00:38:26,930
لا تريدين الذهاب إلى هناك

470
00:38:28,348 --> 00:38:30,600
ولكننا سنجد لك مكاناً أفضل

471
00:39:05,093 --> 00:39:06,094
(آل)

472
00:39:07,179 --> 00:39:08,972
...الطاعون، الفئران

473
00:39:09,056 --> 00:39:10,390
رشاش طلاء

474
00:39:10,474 --> 00:39:11,933
لا أظن أنه حادث

475
00:39:12,017 --> 00:39:14,269
هل تظنين أن أحدهم
جعل هؤلاء الناس يمرضون؟

476
00:39:15,062 --> 00:39:16,104
مثل (جيني)؟

477
00:39:16,772 --> 00:39:18,315
نحن خارج نطاقها

478
00:39:19,900 --> 00:39:20,901
...لو كان يجب أن أخمن

479
00:39:22,110 --> 00:39:25,155
أظن أنه من قام بطلاء
الرسالة في البهو

480
00:39:27,199 --> 00:39:29,159
انظري، ربما علينا أن نتفقد الأمر

481
00:39:29,242 --> 00:39:31,161
حتى لا يطرح الحراس الأسئلة

482
00:39:31,244 --> 00:39:32,245
أجل -
أجل -

483
00:39:32,329 --> 00:39:33,163
بالطبع

484
00:39:37,959 --> 00:39:41,171
،أكرر، رأيت طلقات إشارتك
هل شخص في ورطة على السطح؟

485
00:39:42,464 --> 00:39:44,591
هل شخص في ورطة على السطح؟

486
00:39:44,674 --> 00:39:45,675
آسف -
ماذا؟ -

487
00:39:45,759 --> 00:39:46,802
أعطيني هذا

488
00:39:52,808 --> 00:39:54,226
عزيزتي، هل هذه أنت؟

489
00:40:03,110 --> 00:40:04,111
دوايت)؟)

