﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:03,834
‫- "في الحلقات السابقة..."
‫- أهذا (مارك)؟

2
00:00:03,959 --> 00:00:05,959
‫كان في طريقه إلى (طوكيو) آخر مرة رأيته؟

3
00:00:06,042 --> 00:00:07,792
‫- إن (مارك) ميت يا (تاندي)!
‫- من يعلم؟

4
00:00:07,918 --> 00:00:09,125
‫ماذا لو عاد مستقبلاً؟

5
00:00:09,250 --> 00:00:10,667
‫اترك له ملحوظة بعنواننا

6
00:00:10,792 --> 00:00:11,876
‫أوراق تبني؟

7
00:00:11,999 --> 00:00:14,999
‫ليصبح الطفل حفيدك
‫علي أن أكون ابنتك

8
00:00:15,083 --> 00:00:17,000
‫سحقاً، أين هي تلك الأوراق اللعينة؟

9
00:00:17,125 --> 00:00:19,042
‫لذلك دعنا ننشغل بالانشغال

10
00:00:19,167 --> 00:00:20,626
‫لست على ما يرام يا (ميليسا)!

11
00:00:20,751 --> 00:00:22,709
‫هناك خطب ما بك

12
00:00:29,918 --> 00:00:31,876
‫مرحباً يا أمي

13
00:00:34,876 --> 00:00:37,042
‫أهلاً يا ابنتي

14
00:00:37,417 --> 00:00:41,042
‫أمستعدة لوقت صورة العائلة؟

15
00:00:44,959 --> 00:00:46,751
‫أعلم، إنه أفضل وقت، صحيح؟

16
00:00:46,876 --> 00:00:49,000
‫تمهلي، إذاً

17
00:00:49,125 --> 00:00:51,834
‫ما نوعية الصورة؟
‫أنضع أيدينا على أكتاف بعضنا

18
00:00:51,959 --> 00:00:55,876
‫ونتكئ على السياج
‫نتصرف كمعاتيه بشكل عام؟

19
00:00:55,999 --> 00:00:57,417
‫أماه!

20
00:00:58,959 --> 00:01:00,792
‫حسناً، دعينا ننتهي من هذا الأمر
‫هيا بنا

21
00:01:00,918 --> 00:01:02,250
‫جيد، خذي

22
00:01:04,501 --> 00:01:05,792
‫بئساً

23
00:01:06,417 --> 00:01:07,667
‫إنها على قياسك

24
00:01:07,792 --> 00:01:11,876
‫أجل، حسناً، لست فعلاً
‫معجبة بالألبسة المتشابهة يا عزيزتي

25
00:01:11,999 --> 00:01:13,959
‫لكنها لبطاقات عيد الميلاد

26
00:01:14,042 --> 00:01:15,459
‫معذرة، بطاقات الأعياد، مهلاً

27
00:01:15,584 --> 00:01:17,000
‫(كلوسترمان)، ما نحن؟

28
00:01:17,125 --> 00:01:20,751
‫نحن من كنيسة ما ترتدينه هو ما ترتدينه

29
00:01:20,876 --> 00:01:23,334
‫يا (تاندي)، إنها تعارض الملابس!

30
00:01:23,709 --> 00:01:25,626
‫بحقك يا أمي، ما المشكلة؟

31
00:01:31,375 --> 00:01:33,999
‫- هذا غريب
‫- أتساءل ما حدث هناك

32
00:01:34,876 --> 00:01:36,292
‫على أي حال يا أمي...

33
00:01:37,375 --> 00:01:38,709
‫أمي؟

34
00:01:40,334 --> 00:01:41,959
‫أمي!

35
00:01:47,918 --> 00:01:49,292
‫انظري لهذا

36
00:01:49,417 --> 00:01:50,834
‫- (لويس)
‫- أهلاً

37
00:01:50,959 --> 00:01:52,751
‫- مرحباً يا (لويس)!
‫- أهلاً

38
00:01:53,250 --> 00:01:56,209
‫ما قصة الملابس الرائعة؟

39
00:01:56,334 --> 00:01:58,167
‫إنها رائعة، صحيح؟

40
00:01:58,501 --> 00:02:00,375
‫إننا نلتقط صورة عائلية

41
00:02:00,501 --> 00:02:04,584
‫إننا نحاول ذلك، لكن أمي تعطل حدوث الأمر

42
00:02:04,709 --> 00:02:06,000
‫معذرة، أمك؟

43
00:02:06,125 --> 00:02:09,250
‫(كارول) جعلت (غايل) تتبناها قانونياً
‫حتى تكون (غايل) جدة طفلنا

44
00:02:09,375 --> 00:02:10,375
‫إنها واحدة من تلك الصفقات

45
00:02:10,501 --> 00:02:14,000
‫والآن أمي لا تقبل أن ترتدي اللباس
‫وذلك خربت صورة العائلة

46
00:02:14,125 --> 00:02:16,751
‫حسناً، لم لا تأخذين الصورة
‫بملابس عادية؟

47
00:02:16,876 --> 00:02:20,792
‫أعني، هل الملابس المماثلة
‫مهمة لتلك الدرجة؟

48
00:02:22,375 --> 00:02:23,918
‫إنها صورة عائلية

49
00:02:24,792 --> 00:02:25,999
‫صحيح

50
00:02:26,083 --> 00:02:28,042
‫على أي حال يا (تاندي)

51
00:02:28,209 --> 00:02:30,501
‫أردت شكرك مجدداً
‫على رحلتنا

52
00:02:30,834 --> 00:02:32,250
‫لقد ألهمني ذلك فعلاً

53
00:02:32,501 --> 00:02:34,959
‫وحبك لـ(مارك) يلهمني

54
00:02:35,042 --> 00:02:36,626
‫لأكون زوجاً أفضل لـ(كارول)

55
00:02:36,959 --> 00:02:38,667
‫لذلك، خذ هذا وضعه في مؤخرتك

56
00:02:38,792 --> 00:02:40,334
‫حرفياً

57
00:02:41,250 --> 00:02:42,959
‫أظنك قصدت مجازاً

58
00:02:43,083 --> 00:02:45,042
‫أجل، أعتذر

59
00:02:45,834 --> 00:02:48,417
‫- قريبة بما يكفي
‫- وأنت قريب بما يكفي لعناق صغير

60
00:02:48,542 --> 00:02:49,834
‫تعال إلى هنا

61
00:02:51,792 --> 00:02:53,209
‫إنني فخور بك يا صاحبي

62
00:02:53,375 --> 00:02:56,751
‫ابتسامتك معدية جداً كالفايروس، صحيح؟

63
00:02:56,959 --> 00:02:59,125
‫ومجدداً، أعني ذلك مجازياً

64
00:03:06,751 --> 00:03:07,999
‫مرحباً

65
00:03:09,000 --> 00:03:10,292
‫ماذا يا (تود)؟

66
00:03:11,417 --> 00:03:12,542
‫من هذا؟

67
00:03:13,250 --> 00:03:14,542
‫هذا (ألدن)

68
00:03:15,125 --> 00:03:16,334
‫أجل صحيح، حسناً

69
00:03:16,834 --> 00:03:20,334
‫- مرحباً يا (ألدن)، كيف حالك يا صاحبي؟
‫- يا (تود)، إنه غير حقيقي

70
00:03:20,459 --> 00:03:23,042
‫حسناً، جيد، حمداً للرب
‫إنني آسف...

71
00:03:25,083 --> 00:03:27,959
‫لم تعني أمك ما قالته
‫توقف، اصمت

72
00:03:28,042 --> 00:03:30,918
‫لم تعن أمك ما قالته
‫لقد سمع ما قلته، وهو منزعج جداً

73
00:03:31,999 --> 00:03:35,626
‫حسناً، أنصتي، بشأن تلك الليلة
‫إنني لآسف على إزعاجك

74
00:03:35,751 --> 00:03:38,000
‫- كنت قلقاً بشأنك...
‫- لا تقلق

75
00:03:38,125 --> 00:03:39,709
‫- لم تعد هذه مشكلتك
‫- لا، بل هي مشكلتي بالتأكيد

76
00:03:39,834 --> 00:03:40,876
‫أنا خليلك، لذا...

77
00:03:40,999 --> 00:03:42,626
‫- ليس بعد الآن
‫- ماذا؟

78
00:03:42,751 --> 00:03:44,334
‫إنني أنهي علاقتي بك

79
00:03:45,083 --> 00:03:47,292
‫أنا أريد طفلاً، وأنت لا تريد
‫لذلك يمكنك الرحيل

80
00:03:47,584 --> 00:03:50,042
‫كلا
‫أنا باق هنا، اتفقنا؟

81
00:03:50,167 --> 00:03:52,709
‫استمعي لي، لست على ما يرام
‫وأريد مساعدتك

82
00:03:52,834 --> 00:03:55,334
‫وأنا لست بحاجة لمساعدتك!
‫ارحل!

83
00:03:56,000 --> 00:03:57,292
‫حسناً

84
00:03:58,167 --> 00:03:59,501
‫إن كان هذا ما تريدينه

85
00:04:02,417 --> 00:04:03,626
‫لا بأس

86
00:04:03,751 --> 00:04:05,042
‫لقت أخفتك، أليس كذلك؟

87
00:04:05,167 --> 00:04:07,209
‫حسناً، وقت القيلولة

88
00:04:28,250 --> 00:04:29,459
‫مرحباً يا أماه

89
00:04:30,751 --> 00:04:34,584
‫لن أرتدي واحداً من تلك المعاطف الغبية
‫إن كان هذا ما تظنونه

90
00:04:35,125 --> 00:04:37,584
‫مستحيل
‫وما كنا لنتوقع منك ذلك

91
00:04:37,709 --> 00:04:41,167
‫كلا، اجلسي هناك وارتاحي فحسب
‫بالملابس التي ترتدينها

92
00:04:53,250 --> 00:04:54,542
‫الآن!

93
00:04:55,000 --> 00:04:56,334
‫رباه

94
00:04:56,834 --> 00:04:57,999
‫حسناً

95
00:04:58,876 --> 00:05:01,209
‫افتحي عينيك يا أمي
‫أرى ما تفعلين، رجاءً؟

96
00:05:01,334 --> 00:05:02,876
‫- افتحي هاتين العينين
‫- هيا

97
00:05:02,999 --> 00:05:05,000
‫- مستحيل
‫- أماه!

98
00:05:05,125 --> 00:05:08,834
‫أخبرتك بالفعل أنني سعيدة بأخذ الصورة
‫مرتدية ملابس عادية

99
00:05:08,959 --> 00:05:11,999
‫لكنني لن أكون الأم
‫لعائلة غريبة

100
00:05:12,083 --> 00:05:14,209
‫إنك ترتدين ملابس عادية!

101
00:05:14,334 --> 00:05:15,709
‫- محاولة جيدة
‫- حسناً

102
00:05:15,834 --> 00:05:18,876
‫حسناً... لقد حاولنا يا (تاندي)

103
00:05:19,083 --> 00:05:20,417
‫- أجل
‫- أظننا نستسلم

104
00:05:20,542 --> 00:05:22,125
‫فلتعودي إلى يومك

105
00:05:22,250 --> 00:05:23,959
‫لا بأس، إنني أغادر الغرفة

106
00:05:24,042 --> 00:05:25,209
‫في طريقي نحو الخارج

107
00:05:25,334 --> 00:05:26,792
‫وداعاً يا (تاندي)

108
00:05:30,083 --> 00:05:32,751
‫يمكنك سماع خطواته تبتعد شيئاً فشيئاً

109
00:05:33,501 --> 00:05:35,709
‫إنه يلتف عند زاوية بعيدة

110
00:05:37,792 --> 00:05:39,250
‫لقد أوقع شيئاً

111
00:05:39,459 --> 00:05:41,042
‫أسمعت ذاك الصوت البعيد؟

112
00:05:41,417 --> 00:05:43,000
‫وها قد رحل

113
00:05:43,167 --> 00:05:45,209
‫بقي كلانا فحسب

114
00:05:45,542 --> 00:05:47,209
‫يمكنك فتح عينيك الآن

115
00:05:47,667 --> 00:05:48,876
‫يا أمي، افتحيهما

116
00:05:48,999 --> 00:05:50,292
‫أتعلمين شيئاً؟

117
00:05:50,918 --> 00:05:56,626
‫صعب عليكما جداً
‫خداع (غايل كلوسترمان)

118
00:05:59,417 --> 00:06:02,709
‫يمكنكما اللحاق بي
‫لكنني لن أفتح عيناي

119
00:06:03,542 --> 00:06:05,209
‫عجباه، قوس قزح ثلاثي!

120
00:06:05,334 --> 00:06:07,709
‫أم أربع وأربعين بشرية
‫و(جورج كلوني) في مقدمتها!

121
00:06:07,834 --> 00:06:09,626
‫إنها زجاجة كبيرة جداً من النبيذ!

122
00:06:10,083 --> 00:06:11,375
‫أفاعي!

123
00:06:12,584 --> 00:06:14,459
‫احذري يا أمي!
‫إنه عامود مصعد مفتوح!

124
00:06:18,209 --> 00:06:19,709
‫في وجهكما

125
00:06:32,792 --> 00:06:35,417
‫"زد الارتفاع، زد الارتفاع"

126
00:06:35,542 --> 00:06:37,626
‫"انهيار، انهيار، انهيار"

127
00:06:37,751 --> 00:06:38,834
‫- كلا، لا، لا، لا!
‫- "انهيار لعدم وجود عامل رفع"

128
00:06:38,959 --> 00:06:40,167
‫"زد السرعة"

129
00:06:40,751 --> 00:06:41,792
‫السرعة، المفتاح...

130
00:06:41,918 --> 00:06:43,459
‫- "زد السرعة، ارتفع"
‫- أرفع العتلة! أرفع العتلة!

131
00:06:43,584 --> 00:06:45,542
‫"تحذير اصطدام، ارتفع، تحذير اصطدام"

132
00:06:45,667 --> 00:06:47,584
‫"ارتفع، تحذير اصطدام"

133
00:06:56,751 --> 00:07:00,167
‫هذه أكثر الألعاب التي رأيتها جنوناً

134
00:07:00,459 --> 00:07:02,167
‫إنها في الحقيقة محاكية طيران

135
00:07:02,292 --> 00:07:07,417
‫- أتتعلم الطيران؟
‫- تبينت أنني لو أصبحت جيداً بما يكفي...

136
00:07:07,667 --> 00:07:11,834
‫لربما يمكنني يوماً ما السفر
‫إلى (طوكيو) وأبحث عن (مارك)

137
00:07:14,501 --> 00:07:16,709
‫هذا جميل جداً

138
00:07:19,250 --> 00:07:21,792
‫آسفة، إنها الهرمونات، وهو شيء جميل

139
00:07:21,918 --> 00:07:23,918
‫إنني سعيدة جداً لأجلك

140
00:07:24,000 --> 00:07:28,542
‫إنه كيوم عيد الميلاد
‫ولدي كل الهدايا التي طلبتها

141
00:07:34,959 --> 00:07:36,250
‫مرحباً يا صاحبي، كيف يسير الأمر؟

142
00:07:36,375 --> 00:07:38,250
‫لقد قطعت (ميليسا) للتو علاقتها بي

143
00:07:39,292 --> 00:07:40,542
‫مرحى!

144
00:07:40,876 --> 00:07:42,167
‫يؤسفني ذلك

145
00:07:42,292 --> 00:07:44,667
‫كانت الـ"مرحى" لأجل الطبق
‫لا بشأن الانفصال

146
00:07:44,792 --> 00:07:47,417
‫أما بشأن الانفصال: كلا!

147
00:07:47,584 --> 00:07:49,667
‫إنني قلق بشأنها يا رجل
‫ليست على ما يرام

148
00:07:49,792 --> 00:07:52,834
‫أود مساعدتها
‫لكنها صرخت للتو علي لأخرج، لذا...

149
00:07:52,959 --> 00:07:55,501
‫ما رأيك أن أمر بها وأتفقد حالها؟

150
00:07:55,626 --> 00:07:57,000
‫أكان ذلك ليشعرك بتحسن؟

151
00:07:57,250 --> 00:07:58,459
‫أكنت لتفعل ذلك يا صاحبي؟

152
00:07:58,584 --> 00:08:00,292
‫بالطبع يا صاحبي
‫إنني متجه إلى هناك الآن

153
00:08:14,042 --> 00:08:15,209
‫ها أنت ذا!

154
00:08:15,375 --> 00:08:16,918
‫أكنت تختبئين مني؟

155
00:08:17,167 --> 00:08:18,959
‫ما الذي أوحى لك بذلك؟

156
00:08:19,626 --> 00:08:21,334
‫حدس العلاقة بين الأم وابنتها

157
00:08:22,083 --> 00:08:25,209
‫- الجو عاصف هنا
‫- ومع ذلك، لأسباب تخصني

158
00:08:25,334 --> 00:08:27,959
‫أفضله عن الأسفل

159
00:08:28,334 --> 00:08:31,125
‫كنت أتساءل إن كنت ستأتين للعشاء الليلة

160
00:08:31,417 --> 00:08:33,542
‫إنني أرفض تماماً

161
00:08:33,876 --> 00:08:36,000
‫يا لك من مصدر بهجة!

162
00:08:36,209 --> 00:08:39,667
‫أتساءل ما إن كان لهذه
‫المشروبات الملونة علاقة بذلك؟

163
00:08:39,792 --> 00:08:41,792
‫دعي مشروباتي خارج الأمر!

164
00:08:41,918 --> 00:08:44,250
‫إنني أقول فحسب
‫لعلك قد تكونين أقل نزاقة

165
00:08:44,417 --> 00:08:45,667
‫لو كنت جافة أكثر

166
00:08:45,792 --> 00:08:49,709
‫انظري، هذه منطقة راحتي

167
00:08:49,834 --> 00:08:52,999
‫ما أفعله هنا هو من شأني!

168
00:08:53,083 --> 00:08:56,792
‫ليس إن كان شأنك مهنة السجائر
‫والمشروبات الكحولية!

169
00:08:56,918 --> 00:08:59,459
‫يا إلهي، دعي الأمر وشأنه!

170
00:08:59,584 --> 00:09:02,542
‫لن أفعل
‫يفترض أن تكوني المسؤولة هنا

171
00:09:02,667 --> 00:09:06,292
‫أنت أم لعينة معتوهة بحق الغباء
‫أيتها الغبية اللعينة!

172
00:09:06,417 --> 00:09:09,542
‫حسناً!
‫أنت معاقبة! اذهبي إلى غرفتك!

173
00:09:10,334 --> 00:09:11,834
‫- جدياً؟!
‫- أجل!

174
00:09:11,959 --> 00:09:15,834
‫لقد صعدت إلى هنا وقاطعت وقت راحة أمك!

175
00:09:15,959 --> 00:09:17,334
‫هذا غير عادل أبداً!

176
00:09:17,459 --> 00:09:18,709
‫اذهبي فحسب!

177
00:09:18,834 --> 00:09:20,375
‫اذهبي إلى الأسفل حالاً

178
00:09:20,501 --> 00:09:22,667
‫وتأملي أفعالك أيتها الشابة!

179
00:09:22,792 --> 00:09:24,792
‫أكرهك! إنك لوحش!

180
00:09:24,918 --> 00:09:30,125
‫أحقاً؟! ذات يوم لن أكون متواجدة
‫وستندمين على قولك هذا!

181
00:09:30,334 --> 00:09:31,959
‫لا أطيق الانتظار!

182
00:09:32,042 --> 00:09:34,792
‫حسناً، اذهبي إلى غرفتك اللعينة!

183
00:09:36,167 --> 00:09:38,626
‫رباه، علي إيجاد مخبأ جديد

184
00:09:42,292 --> 00:09:43,626
‫(ميليسا)؟

185
00:09:44,876 --> 00:09:46,250
‫يا (ميليسا)، هل أنت هنا؟

186
00:09:46,667 --> 00:09:48,250
‫اخلع سروالك

187
00:09:49,501 --> 00:09:50,542
‫ماذا؟

188
00:09:50,999 --> 00:09:52,292
‫اخلع سروالك

189
00:09:53,999 --> 00:09:55,501
‫إنني أرتدي سروالاً قصيراً

190
00:09:55,999 --> 00:09:57,501
‫اخلع سروالك القصير

191
00:09:58,876 --> 00:10:00,000
‫لماذا؟

192
00:10:00,584 --> 00:10:01,959
‫سنخلق طفلاً

193
00:10:08,751 --> 00:10:11,209
‫- كرري ذلك؟
‫- سنخلق طفلاً

194
00:10:11,999 --> 00:10:13,584
‫لديك طفل

195
00:10:13,709 --> 00:10:15,042
‫هذه دمية

196
00:10:15,375 --> 00:10:17,250
‫أنت تعبثين فحسب، صحيح؟
‫هل أنت جادة؟

197
00:10:17,626 --> 00:10:18,959
‫دعني أريك مدى جديتي

198
00:10:19,083 --> 00:10:22,292
‫يا (ميليسا)، لا يمكنني فعل هذا
‫فأنا متزوج من (كارول)

199
00:10:22,417 --> 00:10:24,667
‫كانت (كارول) موافقة
‫على أن تجعلني حبلى في (توسون)

200
00:10:24,792 --> 00:10:26,918
‫كان ذلك عندما كنت شخصاً بغيضاً

201
00:10:27,125 --> 00:10:30,083
‫وحسب ما أذكر، لقد تخلصنا
‫من ذلك البغيض، ألم نفعل؟

202
00:10:30,334 --> 00:10:32,083
‫حسناً، وداعاً، اخرج

203
00:10:32,209 --> 00:10:34,959
‫مهلاً، أريدك أن تعلمي
‫أنني أظنك سيدة مميزة جداً

204
00:10:35,375 --> 00:10:38,042
‫أعلم أنك ستجدين شخصاً
‫يجعلك سعيدة جداً

205
00:10:38,250 --> 00:10:39,834
‫إنني أشعر بالإطراء

206
00:10:55,417 --> 00:10:57,083
‫أشرب كثيراً

207
00:10:57,751 --> 00:10:58,959
‫بحقك

208
00:10:59,042 --> 00:11:00,834
‫أتأمل أفعالي!

209
00:11:00,959 --> 00:11:02,999
‫حسناً، هذا ما فعلته

210
00:11:03,083 --> 00:11:05,375
‫سأريك معنى الشرب الكثير

211
00:11:06,375 --> 00:11:07,959
‫أنت غيورة لأنك حبلى فحسب

212
00:11:08,042 --> 00:11:10,542
‫انظروا من باتت أعينه مفتوحة الآن

213
00:11:10,667 --> 00:11:12,375
‫في وجهك أنت يا أمي

214
00:11:15,083 --> 00:11:17,250
‫بحقك!

215
00:11:36,542 --> 00:11:37,792
‫مرحباً يا (تي)

216
00:11:38,292 --> 00:11:40,959
‫- أتعالج نفسك بالرقص؟
‫- أجل

217
00:11:41,542 --> 00:11:44,709
‫- لقد تحدثت مع (ميليسا)
‫- حقاً؟ ماذا قالت؟

218
00:11:45,792 --> 00:11:47,125
‫- تفضل بالجلوس
‫- حسناً

219
00:11:52,083 --> 00:11:55,417
‫أنصت، سأقول الأمر مباشرة
‫لأن الصراحة هي لغة الأصحاب

220
00:11:55,542 --> 00:11:56,626
‫أجل

221
00:11:57,959 --> 00:12:00,751
‫حاولت (ميليسا) بدأ جلسة
‫مضاجعة لجعلها حبلى

222
00:12:01,584 --> 00:12:04,667
‫أجل، وقد سألت مباشرة
‫وأعني بذلك فور دخولي الغرفة

223
00:12:04,918 --> 00:12:06,292
‫كاد الأمر يكون عدائياً

224
00:12:06,834 --> 00:12:08,042
‫كعداء حيوان الـ(دينغو)

225
00:12:08,292 --> 00:12:09,501
‫لقد فهمت

226
00:12:09,626 --> 00:12:12,542
‫مهلاً، إن كان في قولي عزاء لك
‫فقد رفضتها حالاً وعلى الفور

227
00:12:12,959 --> 00:12:15,501
‫إن كانت مع (تود)، فأنا لا ألمس ذلك الجسد

228
00:12:15,667 --> 00:12:16,751
‫أقول ذلك طوال الوقت

229
00:12:16,876 --> 00:12:19,751
‫أجل، كلا... أعلم ذلك، الأمر غريب فحسب

230
00:12:20,417 --> 00:12:22,626
‫ليس غريباً لتلك الدرجة
‫أعني، بحقك

231
00:12:22,751 --> 00:12:26,834
‫كلا، أقصد غريب أن تذهب إليك
‫وإلى (لويس) لتطلب منكما جعلها حبلى

232
00:12:26,959 --> 00:12:28,667
‫أعلم، أعلم...

233
00:12:30,375 --> 00:12:33,000
‫- (لويس)؟
‫- أجل، لقد فعلت الأمر ذاته معه

234
00:12:33,250 --> 00:12:34,751
‫أفعلت حقاً؟

235
00:12:39,834 --> 00:12:43,834
‫ومتى فعلت ذلك تقريباً؟

236
00:12:43,959 --> 00:12:45,083
‫لا أعلم، في وقت مبكر اليوم

237
00:12:45,209 --> 00:12:48,209
‫لكن بعد أن أتت إلي، صحيح؟

238
00:12:48,334 --> 00:12:50,292
‫- صحيح؟
‫-  لست أدري

239
00:12:53,167 --> 00:12:54,292
‫ماذا يحدث؟

240
00:12:54,417 --> 00:12:57,417
‫أعلم، أعني، من المستحيل
‫أن تذهب إلى (لويس) أولاً، صحيح؟

241
00:12:57,542 --> 00:12:59,501
‫كلا، أتحدث عن الأضواء يا (تاندي)

242
00:12:59,626 --> 00:13:01,542
‫أجل، وأنا أتحدث عن (ميليسا)

243
00:13:01,667 --> 00:13:03,834
‫إذاً، متى أتى ليخبرك عن ذلك؟

244
00:13:03,959 --> 00:13:07,083
‫يا (تاندي)، لست أدري
‫أيمكننا التوقف عن الحديث بشأن ذلك؟

245
00:13:07,209 --> 00:13:08,459
‫فهو يصيبني بحزن شديد يا صاحبي

246
00:13:08,584 --> 00:13:10,876
‫أجل، أجل، لست أهتم

247
00:13:10,999 --> 00:13:12,459
‫أعني، لا يهم، صحيح؟

248
00:13:12,584 --> 00:13:14,667
‫أعني، من يهتم؟ غالباً (لويس)

249
00:13:14,792 --> 00:13:15,918
‫أنا لا أهتم

250
00:13:16,000 --> 00:13:17,209
‫لست مهتماً

251
00:13:18,459 --> 00:13:19,459
‫سأذهب لأجد (لويس)

252
00:13:19,584 --> 00:13:20,876
‫- أتعلم مكانه؟
‫- كلا

253
00:13:20,999 --> 00:13:22,751
‫حسناً، لا علاقة لسؤالي عنه بالأمر

254
00:13:27,250 --> 00:13:29,751
‫(كير بير)، (كير بير)
‫أيمكنني سؤالك شيئاً؟

255
00:13:29,876 --> 00:13:31,542
‫إنني منشغلة يا (تاندي)

256
00:13:31,667 --> 00:13:34,000
‫حاولت (ميليسا) أن تغازلني و(لويس)

257
00:13:35,083 --> 00:13:37,334
‫لسوء الحظ
‫ليس واضحاً من سألت أولاً

258
00:13:37,459 --> 00:13:39,876
‫- أجل، يا (تاندي)، أيمكن لهذا الانتظار؟
‫- لكن لا يود المرء إساءة فهم الحقائق

259
00:13:39,999 --> 00:13:42,626
‫بشأن شيء كهذا، أتدرين؟
‫أعني، عليك أن تعلم الترتيب

260
00:13:42,751 --> 00:13:46,000
‫يا (تاندي)، ألم تسمعني؟!
‫قلت إنني منشغلة

261
00:13:46,125 --> 00:13:49,209
‫وعندما تحتاج السيدة مساحتها الخاصة
‫تحتاج مساحتها الخاصة

262
00:13:52,542 --> 00:13:54,918
‫- ما الأمر؟
‫- أظنني تعلمت درسي للتو

263
00:13:56,000 --> 00:13:58,250
‫حسناً، معذرة

264
00:13:58,459 --> 00:14:00,542
‫علي الاعتذار لأمي

265
00:14:00,876 --> 00:14:02,000
‫حسناً

266
00:14:06,918 --> 00:14:10,250
‫يبدو هذا مكاناً جيداً لمخبأ الأم

267
00:14:15,918 --> 00:14:19,083
‫أهلاً يا صاحبي!
‫سمعت أنك تمارس لعبة الطيران

268
00:14:19,209 --> 00:14:20,542
‫أجل

269
00:14:21,083 --> 00:14:23,626
‫أعلمني إن احتجت للإرشادات

270
00:14:23,751 --> 00:14:26,834
‫هذه أول مرة لي في مقدمة الطائرة

271
00:14:27,250 --> 00:14:29,459
‫- مقدمة الطائرة؟
‫- أجل، كما تعلم، مقدمة الطائرة

272
00:14:29,584 --> 00:14:31,918
‫حيث يقود سائق الطائرة الطائرة

273
00:14:32,292 --> 00:14:33,792
‫- مقصورة الطيار؟
‫- مقصورة الطيار

274
00:14:33,918 --> 00:14:35,999
‫أجل، بالتأكيد، سمعت الناس
‫تدعوها بذلك أيضاً

275
00:14:36,083 --> 00:14:38,459
‫أجل، أعلمها جيداً، أعلمها جيداً

276
00:14:44,792 --> 00:14:46,000
‫اللعنة!

277
00:14:48,083 --> 00:14:51,834
‫سمعت أن (ميليسا) طلبت منك
‫أن تكونا صديقين بمنافع أبوية، صحيح؟

278
00:14:51,959 --> 00:14:53,876
‫- أجل
‫- على أي حال، لقد طلبت مني أيضاً

279
00:14:53,999 --> 00:14:55,250
‫يا له من أمر مفاجئ

280
00:14:55,375 --> 00:14:57,334
‫لكن بداعي الفضول فحسب

281
00:14:57,501 --> 00:14:59,918
‫في أي وقت طلبت منك؟

282
00:15:00,083 --> 00:15:01,959
‫لا أعلم، قريب وقت الفطور

283
00:15:02,042 --> 00:15:03,501
‫وقت الفطور

284
00:15:04,292 --> 00:15:07,375
‫وهل أنت من الأشخاص الذين يعتبرون
‫أوقات اليوم كلها أوقات فطور؟

285
00:15:07,501 --> 00:15:09,876
‫- كلا، إنني آكل الفطور صباحاً
‫- تأكله صباحاً، حسناً

286
00:15:09,999 --> 00:15:15,000
‫لكن، الـ11 و59 دقيقة تعتبر صباحاً
‫بالنسبة إلى بعض الأشخاص

287
00:15:15,167 --> 00:15:16,501
‫إنني آكل في وقت باكر جداً

288
00:15:17,292 --> 00:15:18,876
‫تهاني يا صديقي

289
00:15:22,167 --> 00:15:23,834
‫ردهة لعينة

290
00:15:37,083 --> 00:15:38,417
‫ما هذا بحق الجحيم؟

291
00:15:38,542 --> 00:15:42,000
‫تباً، ما بال الكهرباء في هذا المبنى؟

292
00:15:42,209 --> 00:15:44,125
‫أظننا نزيد الحمل عليها

293
00:15:45,209 --> 00:15:46,834
‫بحقك!

294
00:15:47,626 --> 00:15:50,125
‫أهلاً! أيستطيع أحد سماعي؟!

295
00:15:54,000 --> 00:15:55,834
‫تحرك أيها المصعد!

296
00:15:56,125 --> 00:15:57,626
‫انزل نحو الأسفل!

297
00:15:58,626 --> 00:16:00,125
‫النجدة!

298
00:16:01,375 --> 00:16:03,167
‫مهلاً، أيمكنكم سماعي؟!

299
00:16:03,292 --> 00:16:05,792
‫أجل، حمل زائد، انظر إلى هذا

300
00:16:05,918 --> 00:16:07,876
‫كما ترى، إننا نزود خمس مبان بالكهرباء

301
00:16:07,999 --> 00:16:09,417
‫- في هذا المجمع
‫- أجل

302
00:16:09,542 --> 00:16:11,292
‫ولا نستخدم أبداً بقية المباني

303
00:16:11,417 --> 00:16:12,709
‫أتفهم ما أقوله إذاً؟

304
00:16:13,250 --> 00:16:15,834
‫- أن تفجر المباني الأخرى، صحيح؟
‫- كلا

305
00:16:16,250 --> 00:16:18,918
‫- بل نقطع الكهرباء عنها
‫- نقطع الكهرباء فحسب

306
00:16:19,000 --> 00:16:23,375
‫- وهكذا، لن تخف الكهرباء عن مبنانا
‫- لن تخف، لن تخف

307
00:16:23,501 --> 00:16:25,000
‫أجل، عقولنا عظيمة تفكر مثل بعضها، صحيح؟

308
00:16:25,125 --> 00:16:26,959
‫بدأت أرى ما توسمته (ميليسا) فيك

309
00:16:27,459 --> 00:16:30,834
‫حسناً، دعنا نتفقد القواطع
‫ونرى أيها خاصتنا

310
00:16:33,876 --> 00:16:35,918
‫يا إلهي! يا إلهي، أجل!

311
00:16:39,083 --> 00:16:40,250
‫ليس هو المنشود

312
00:16:41,751 --> 00:16:43,751
‫- عجباً!
‫- هذا هو خاصتنا

313
00:16:44,000 --> 00:16:46,167
‫لذلك نستخدم هذا فحسب
‫وتحل جميع مشاكلنا مع الكهرباء

314
00:16:46,334 --> 00:16:49,584
‫أنت عبقري، صحيح؟
‫تباً لبقية المباني، أليس كذلك؟

315
00:16:49,709 --> 00:16:50,959
‫تباً لها

316
00:16:52,375 --> 00:16:54,292
‫سحقاً

317
00:16:57,834 --> 00:17:00,626
‫"الحب في مصعد"

318
00:17:01,167 --> 00:17:05,626
‫"أعيش الحياة لأقصاها بينما أهبط"

319
00:17:07,000 --> 00:17:10,167
‫"الحب في مصعد"

320
00:17:10,292 --> 00:17:15,292
‫"أحبها حتى أصطدم بالأرض"

321
00:17:24,542 --> 00:17:25,918
‫لا يبدو وقع هذا صحيحاً

322
00:17:26,459 --> 00:17:27,792
‫ساعدوني!

323
00:17:28,375 --> 00:17:29,834
‫هيا تعال

324
00:17:31,250 --> 00:17:32,501
‫يا (ألدن)

325
00:17:35,125 --> 00:17:37,209
‫كلا يا (ألدن)!
‫كلا!

326
00:17:37,584 --> 00:17:40,459
‫لا تسبح بعد نصف ساعة من الأكل أبداً

327
00:17:40,709 --> 00:17:41,999
‫(ميليسا)

328
00:17:42,209 --> 00:17:43,584
‫يا (ميليسا)

329
00:17:45,125 --> 00:17:47,459
‫معذرة
‫إنني أبحث عن صديقي القديم (آندي)

330
00:17:48,042 --> 00:17:49,459
‫المقيم في سجن (شاوشانك)

331
00:17:50,375 --> 00:17:51,501
‫ما أنت فاعل؟

332
00:17:52,042 --> 00:17:53,375
‫هذا أنا، (ريد)

333
00:17:53,999 --> 00:17:55,876
‫والآن، أيمكنني التحدث
‫مع صديقي القديم (آندي)؟

334
00:17:57,417 --> 00:17:59,751
‫حسناً، أنصتي
‫يمكنك إبعادي مهما أردت

335
00:17:59,876 --> 00:18:01,417
‫لأنني سأكون مثل الكيد المرتد

336
00:18:02,000 --> 00:18:03,626
‫أعود لك كل مرة

337
00:18:04,042 --> 00:18:06,042
‫لأن هذا ما يفعله المرء لمن يحب

338
00:18:19,125 --> 00:18:20,292
‫حسناً

339
00:18:20,417 --> 00:18:22,626
‫آن أوان بدء الإنقاذ

340
00:18:24,876 --> 00:18:28,083
‫إياك أن ترتدي علي

341
00:18:41,167 --> 00:18:43,918
‫"أتعرف الطريق نحو (سان خوسيه)؟"

342
00:18:44,000 --> 00:18:45,709
‫"لقد كنت بعيداً عنها لوقت طويل"

343
00:18:45,834 --> 00:18:47,876
‫"قد أخطئ وأفقد طريقي"

344
00:18:47,999 --> 00:18:50,959
‫"أتعرف الطريق نحو (سان خوسيه)؟"

345
00:18:51,042 --> 00:18:55,584
‫"إنني عائد لأجد بعض راحة البال
‫في (سان خوسيه)"

346
00:18:55,709 --> 00:18:58,417
‫"(لوس أنجلوس) هي طريق عظيم كبير"

347
00:18:58,542 --> 00:19:01,083
‫"ضع مئة دولار وابتع سيارة..."

348
00:19:01,209 --> 00:19:03,667
‫- مهلاً، هل رأى أحدكم أمي؟
‫- "لربما خلال أسبوع أو اثنين"

349
00:19:03,792 --> 00:19:05,334
‫- كلا، لا
‫- كلا

350
00:19:05,459 --> 00:19:06,959
‫لا يمكنني إيجادها في أي مكان

351
00:19:07,042 --> 00:19:08,751
‫حسناً، هل تفقدت غرفتها؟

352
00:19:09,334 --> 00:19:11,292
‫- أجل
‫- وهل تفقدت حجيرة النبيذ؟

353
00:19:11,542 --> 00:19:14,000
‫- أجل
‫- أتفقدت مؤخرتك؟

354
00:19:14,125 --> 00:19:15,417
‫(تاندي)!

355
00:19:16,042 --> 00:19:18,501
‫يا رفاق، تعالوا إلى هنا
‫إنها حالة طارئة

356
00:19:18,999 --> 00:19:20,292
‫ماذا، ماذا؟

357
00:19:21,584 --> 00:19:23,000
‫ما الأمر؟ ما الخطب؟

358
00:19:23,125 --> 00:19:24,501
‫مهلاً!

359
00:19:24,626 --> 00:19:26,292
‫كان ذلك أنا!

360
00:19:27,834 --> 00:19:29,626
‫هل من أحد في الخارج؟!

361
00:19:30,125 --> 00:19:31,417
‫من هنا

362
00:19:37,042 --> 00:19:38,417
‫مهلاً!

363
00:19:39,083 --> 00:19:40,375
‫مهلاً!

364
00:19:40,876 --> 00:19:42,209
‫مهلاً، يمكنني سماعك!

365
00:19:42,334 --> 00:19:44,167
‫أنا في المصعد!

366
00:19:52,250 --> 00:19:54,292
‫- لقد رحلت
‫- "وداعاً"

367
00:19:54,417 --> 00:19:56,542
‫لقد سمعتك! لقد سمعتك!

368
00:19:56,667 --> 00:19:59,125
‫رجاءً! أرجوك، أنا في المصعد!

369
00:19:59,250 --> 00:20:00,334
‫النجدة!

370
00:20:00,459 --> 00:20:02,083
‫ساعدني! تعال خذني!

371
00:20:02,209 --> 00:20:03,626
‫النجدة!

372
00:20:04,626 --> 00:20:05,876
‫مهلاً، مهلاً!

373
00:20:06,167 --> 00:20:08,209
‫مهلاً، إنني أسمعك!

374
00:20:08,626 --> 00:20:11,584
‫أيمكنك سماعي؟!
‫أنا في المصعد!

375
00:20:11,959 --> 00:20:14,417
‫رجاءً! ساعدني، النجدة!

