﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,876
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,999 --> 00:00:04,542
‫عجباً، انظروا إلى بطنها الحامل

3
00:00:04,667 --> 00:00:06,334
‫"لم أواجه أعراض الحمل"

4
00:00:06,459 --> 00:00:07,792
‫ماذا لو أن هناك خطباً كبيراً؟

5
00:00:07,918 --> 00:00:09,209
‫أيمكنك إخبارنا عن اسمك؟

6
00:00:09,334 --> 00:00:11,459
‫بدأت أتساءل إن كان سيتحدث يوماً

7
00:00:11,584 --> 00:00:14,918
‫إنها في مرحلة ضبابية
‫لقد اضطررت إلى تخمين جرعتها

8
00:00:18,209 --> 00:00:19,709
‫اليوم الكبير

9
00:00:19,834 --> 00:00:21,334
‫اليوم الكبير

10
00:00:21,459 --> 00:00:24,042
‫- هل أنت متحمسة؟
‫- إنني في قمة السعادة

11
00:00:24,167 --> 00:00:26,042
‫أجل، أنا كذلك

12
00:00:27,167 --> 00:00:28,876
‫فيم تفكرين؟

13
00:00:30,792 --> 00:00:33,042
‫أفكر في شخص عزيز علي

14
00:00:33,459 --> 00:00:35,167
‫أتساءل من عساه يكون

15
00:00:35,292 --> 00:00:37,709
‫يا (غايل)، إنك سندي

16
00:00:38,292 --> 00:00:40,000
‫وأنت نصفي الآخر

17
00:00:48,292 --> 00:00:49,584
‫(جاسبر)؟

18
00:00:51,542 --> 00:00:52,709
‫(جاسبر)؟

19
00:00:52,876 --> 00:00:54,250
‫أنا هنا

20
00:00:57,167 --> 00:00:59,667
‫أتمازحني في فعلك هذا؟

21
00:01:00,042 --> 00:01:03,709
‫- محال!
‫- ماذا؟

22
00:01:03,918 --> 00:01:08,626
‫لقد انتظرت هذه اللحظة وقتاً طويلاً
‫وقد أتت أخيراً

23
00:01:08,751 --> 00:01:11,250
‫ما سبب سعادتك الغامرة؟
‫ليس أمراً جللاً

24
00:01:11,375 --> 00:01:13,417
‫بل إنه لجلل

25
00:01:14,000 --> 00:01:16,834
‫أتعلم منذ متى وأنت تعدني
‫بدهن سيارتي الصغيرة بالوردي

26
00:01:16,959 --> 00:01:18,459
‫لدعم التوعية عن سرطان الثدي؟

27
00:01:19,000 --> 00:01:20,334
‫شكراً لك

28
00:01:22,834 --> 00:01:27,375
‫يا (جاسبر)، ماذا نقول
‫عندما يشكرنا أحدهم؟

29
00:01:28,834 --> 00:01:32,042
‫- على الرحب والسعة
‫- هذا صحيح، نقول على الرحب والسعة

30
00:01:32,334 --> 00:01:35,042
‫يا (جاسبر)، شكراً جزيلاً
‫لقولك إنني على الرحب والسعة

31
00:01:37,375 --> 00:01:38,667
‫على الرحب والسعة

32
00:01:39,501 --> 00:01:41,042
‫أشكرك على هذه أيضاً

33
00:01:42,959 --> 00:01:44,042
‫(جاسبر)؟

34
00:01:44,375 --> 00:01:45,918
‫إنك على الرحب والسعة

35
00:01:48,250 --> 00:01:50,125
‫دعنا نذهب نستعد لليوم الكبير

36
00:01:51,125 --> 00:01:52,417
‫حسناً

37
00:01:55,709 --> 00:01:57,417
‫حسناً، فلنر ما لدينا هنا

38
00:02:01,792 --> 00:02:03,751
‫لم تنم مجدداً بعد

39
00:02:04,292 --> 00:02:05,417
‫حقاً؟

40
00:02:06,375 --> 00:02:08,125
‫كلا، هذا ليس جيداً

41
00:02:08,250 --> 00:02:11,792
‫لربما علينا تركها تتعرض
‫لبعض الهواء بعض الوقت

42
00:02:12,125 --> 00:02:14,125
‫- حسناً، أجل
‫- حسناً

43
00:02:16,626 --> 00:02:17,959
‫أيجدر بنا الذهاب؟

44
00:02:18,042 --> 00:02:20,042
‫أجل، لا نود أن نتأخر
‫عن اليوم الكبير، صحيح؟

45
00:02:20,167 --> 00:02:21,918
‫- هلا ساعدتني على النهوض؟
‫- أجل

46
00:02:28,459 --> 00:02:31,918
‫"تقودني إلى الجنون"

47
00:02:33,459 --> 00:02:36,792
‫"أكثر من أي أحد آخر"

48
00:02:38,125 --> 00:02:40,834
‫"تقودني إلى الجنون"

49
00:02:40,959 --> 00:02:45,083
‫"وأعجز عن منع نفسي"

50
00:02:47,999 --> 00:02:51,250
‫"أكثر من أي أحد آخر"

51
00:02:53,792 --> 00:02:56,667
‫"تقودني إلى الجنون"

52
00:02:59,125 --> 00:03:01,999
‫"أكثر من أي أحد آخر"

53
00:03:04,417 --> 00:03:07,501
‫"تقودني إلى الجنون"

54
00:03:07,626 --> 00:03:10,959
‫"وأعجز عن منع نفسي"

55
00:03:11,918 --> 00:03:13,999
‫مكان قبيح لعقد القران، أليس كذلك؟

56
00:03:16,667 --> 00:03:21,292
‫بداية، أود أن أثني على المشاركات
‫لاختيارهن ارتداء فساتين زفاف

57
00:03:21,459 --> 00:03:22,626
‫إنها لجميلة

58
00:03:22,751 --> 00:03:26,501
‫وأقصد، جميعنا يعلم من سيتزوج
‫ولذلك لم يكن ذلك مربكاً أبداً

59
00:03:27,501 --> 00:03:29,042
‫(ميليسا)، (تود)

60
00:03:29,417 --> 00:03:32,542
‫لقد سمعنا للتو أداءً جميلاً
‫لللحن الرسمي لمضاجعتكما

61
00:03:32,667 --> 00:03:34,250
‫"تقودني إلى الجنون"

62
00:03:34,584 --> 00:03:36,250
‫وأنتما الآن تضمان روحيكما

63
00:03:36,375 --> 00:03:40,918
‫كما فعلتما بقضيبك ومهبلها مرات عديدة
‫على ألحان هذه الأغنية الجميلة

64
00:03:41,125 --> 00:03:43,834
‫والآن قد أصبح لهذه الأغنية معنى جديداً

65
00:03:43,959 --> 00:03:47,417
‫عندما كانت العروس مجنونة طبياً
‫بعد قتلها رجلاً لا تعرفه

66
00:03:47,959 --> 00:03:50,876
‫لكن كان ذلك في الماضي
‫ونحن الآن في المستقبل

67
00:03:51,292 --> 00:03:53,876
‫انظروا إلى الشوط الذي قطعناه

68
00:03:54,083 --> 00:03:58,250
‫هذه الشهور الستة الماضية قد كانت
‫أكثر الأوقات التي تشاركناها إثارة

69
00:03:58,501 --> 00:04:00,042
‫وكأننا نركب أفعوانية

70
00:04:00,167 --> 00:04:02,459
‫لحظات قوية كثيرة...

71
00:04:02,584 --> 00:04:05,334
‫كثيرة جداً على أن نخوض في تفاصيلها

72
00:04:06,083 --> 00:04:09,584
‫وقد حضرناها جميعاً على أي حال
‫لذا كما تعلمون، ما المغزى من سردها؟

73
00:04:09,709 --> 00:04:13,250
‫لكن، خلاصة القول
‫نحن أقوى من أي وقت مضى

74
00:04:14,459 --> 00:04:15,876
‫فلننتقل إلى نذور الزفاف

75
00:04:16,209 --> 00:04:18,334
‫(ميليسا)، أتودين البدء؟

76
00:04:19,250 --> 00:04:22,042
‫(تود)، إنك منقذي

77
00:04:23,042 --> 00:04:27,083
‫ولا أطيق الانتظار
‫لأمضي بقية حياتي معك

78
00:04:28,000 --> 00:04:29,292
‫شكراً لك

79
00:04:31,876 --> 00:04:33,000
‫- أهذا كل شيء؟
‫- أجل

80
00:04:33,125 --> 00:04:34,292
‫هذا مثالي

81
00:04:34,792 --> 00:04:37,334
‫(تود)، تتمنى لو لم تكن الثاني، صحيح؟

82
00:04:37,959 --> 00:04:39,209
‫أحسنت صنعاً

83
00:04:40,542 --> 00:04:43,792
‫(ميليسا)... أنت دياري

84
00:04:46,250 --> 00:04:52,959
‫كما تعلمون جميعاً، اتخذت الإجراءات
‫القانونية والروحية لأستعيد عذريتي

85
00:04:53,459 --> 00:05:00,417
‫أرتدي الأبيض اليوم رمزاً للأشهر الثلاثة
‫التي امتنعنا فيها عن ممارسة الجنس

86
00:05:01,334 --> 00:05:03,667
‫والشهرين اللذين امتنعت عنه بنفسي

87
00:05:03,792 --> 00:05:06,999
‫أقف أمامك نقياً نقاوة الثلج

88
00:05:07,083 --> 00:05:10,584
‫أعبد في مذبحك، وأشرب بروحك

89
00:05:11,459 --> 00:05:13,584
‫هل معك الخاتمان يا (جاسبر)؟

90
00:05:19,250 --> 00:05:22,083
‫يا (جاسبر)، أليس عندك شيء تقوله؟

91
00:05:22,375 --> 00:05:24,792
‫إليكم "خاتمان حول الوردة"

92
00:05:24,918 --> 00:05:26,542
‫(جاسبر)؟

93
00:05:29,292 --> 00:05:32,334
‫علمته ذلك، أحسنت عملاً يا (جاسبر)

94
00:05:33,167 --> 00:05:35,999
‫- يا (جاسبر)، ماذا نقول عندما...
‫- شكراً لك!

95
00:05:37,626 --> 00:05:38,876
‫الخاتم

96
00:05:39,999 --> 00:05:45,626
‫إنه دائري كالشمس، والقمر
‫وبالتأكيد عنق رحم المرأة

97
00:05:46,334 --> 00:05:48,834
‫أفكر كثيراً في عنق الرحم هذه الأيام

98
00:05:48,959 --> 00:05:52,542
‫لأنني على وشك توليد طفلنا
‫من رحم (كارول) الجميل

99
00:05:52,751 --> 00:05:55,042
‫وأنا و(كارول) في أوج سعادتنا بذلك

100
00:05:55,167 --> 00:05:57,292
‫كلانا متحمس كثيراً بشأن ذلك

101
00:05:57,459 --> 00:06:00,709
‫أتذكر كلمات (كين جينينغز)
‫بطل مسابقات (جيبريدي)...

102
00:06:00,834 --> 00:06:02,083
‫حسناً، لقد انتهينا
‫أنا أقبل، (تود)؟

103
00:06:02,209 --> 00:06:03,334
‫- أنا أقبل أيضاً
‫- حسناً

104
00:06:03,459 --> 00:06:04,792
‫ذاهبون مباشرة نحو القبلات الآن

105
00:06:04,918 --> 00:06:06,626
‫لدي بيان...

106
00:06:06,751 --> 00:06:09,792
‫سيداتي سادتي
‫إليكم السيد والسيدة (تشارت رودريغز)

107
00:06:10,167 --> 00:06:14,709
‫نطلق الحمامات، وبذلك أقصد
‫الصراصير بما أن كل الحمامات ميتة

108
00:06:14,834 --> 00:06:16,250
‫أطلقوا الصراصير!

109
00:06:20,000 --> 00:06:21,501
‫انتظروا يا رفاق

110
00:06:22,167 --> 00:06:23,584
‫إنه رمز سلام

111
00:06:41,292 --> 00:06:42,417
‫(كارول)

112
00:06:42,959 --> 00:06:44,626
‫إذاً لم تخبريه بعد؟

113
00:06:44,751 --> 00:06:46,501
‫لقد تحدثنا بشأن ذلك

114
00:06:46,834 --> 00:06:47,834
‫- حقاً؟
‫- أجل

115
00:06:47,959 --> 00:06:49,292
‫وماذا قلت؟

116
00:06:50,501 --> 00:06:53,125
‫أنا، حسناً
‫صحيح، قلت "يا (تاندي)"

117
00:06:53,501 --> 00:06:54,999
‫قال "نعم؟"

118
00:06:55,250 --> 00:06:58,125
‫وهذا الحد الذي وصلنا إليه

119
00:06:58,250 --> 00:07:00,501
‫يجب أن تخبريه أنني
‫من سأقوم بعملية الولادة

120
00:07:00,626 --> 00:07:04,334
‫الشيء الوحيد الذي يقدر الرجل
‫على توليده هو الريح النتن

121
00:07:04,459 --> 00:07:06,417
‫لكنه كان يدرس بجد

122
00:07:06,542 --> 00:07:10,125
‫كتب أغنية كاملة عن مراحل المخاض
‫إنها جيدة جداً

123
00:07:10,250 --> 00:07:11,417
‫- أتودين سماعها؟
‫- كلا

124
00:07:11,542 --> 00:07:13,834
‫"عند المخاض ماذا ستفعل؟"

125
00:07:13,959 --> 00:07:16,709
‫"سأرتدي حذاء الجري"

126
00:07:17,083 --> 00:07:19,751
‫خطته هي ارتداء حذاء؟

127
00:07:19,959 --> 00:07:23,417
‫لأن خطتي هي مراقبة
‫دقات قلب الجنين

128
00:07:23,542 --> 00:07:26,999
‫وأوقت انقباضات الرحم
‫وأقيس توسع عنقه

129
00:07:27,083 --> 00:07:28,584
‫إذاً لن ترتدي حذاءً؟

130
00:07:28,709 --> 00:07:30,334
‫سأرتدي حذاءً لعيناً

131
00:07:30,459 --> 00:07:33,584
‫يا (كارول)، أما زلت تريدينني
‫أن أجري عملية الولادة؟

132
00:07:33,709 --> 00:07:36,000
‫بالطبع لكن كيف سأخبره؟

133
00:07:36,167 --> 00:07:38,417
‫تقولين له ببساطة

134
00:07:38,667 --> 00:07:40,876
‫أجل، حسناً
‫أجل، سأقول له ببساطة

135
00:07:40,999 --> 00:07:41,999
‫- أجل
‫- حسناً

136
00:07:42,083 --> 00:07:43,334
‫- حسناً
‫- حسناً

137
00:07:43,876 --> 00:07:45,709
‫(نيويورك) الفريدة

138
00:07:45,834 --> 00:07:48,959
‫جلد أحمر، جلد أصفر
‫جلد أحمر، جلد أصفر

139
00:07:49,042 --> 00:07:50,459
‫- (نيويورك) الفريدة
‫- (تاندي)؟

140
00:07:50,584 --> 00:07:52,501
‫- نعم؟
‫- أتذكر الشهر الماضي عندما قلت

141
00:07:52,626 --> 00:07:54,751
‫"يا (تاندي)" وأنت قلت "نعم؟"

142
00:07:54,876 --> 00:07:56,918
‫- بالتأكيد
‫- هناك المزيد بعد ذلك

143
00:07:57,042 --> 00:07:59,999
‫أيمكن للأمر أن ينتظر قليلاً؟
‫كنت على وشك إلقاء بضع كلمات

144
00:08:01,083 --> 00:08:03,250
‫- أجل
‫- شكراً لك، حسناً

145
00:08:05,667 --> 00:08:09,083
‫اجتمعوا حولي رجاءً
‫وأحضروا كؤوسكم

146
00:08:09,918 --> 00:08:12,417
‫أود رفع نخب لو سمحتم

147
00:08:12,792 --> 00:08:17,959
‫(تود) و(ميليسا)، أود أن أعبر
‫عن مدى سعادتي لكما يا رفاق

148
00:08:18,167 --> 00:08:19,792
‫واجهتما أوقاتاً صعبة...

149
00:08:19,918 --> 00:08:21,125
‫جميعنا واجهها

150
00:08:21,334 --> 00:08:23,959
‫والداي... لم ينتظرا الكثير مني

151
00:08:24,375 --> 00:08:27,209
‫وبصراحة لم ينالا الكثير

152
00:08:27,834 --> 00:08:31,334
‫لكن... ليتهما يستطيعان رؤيتي الآن

153
00:08:32,417 --> 00:08:34,375
‫أجري عملية ولادة طفلي

154
00:08:34,918 --> 00:08:36,459
‫"طبيب أمراض النساء والولادة"

155
00:08:36,959 --> 00:08:38,834
‫طبيب في العائلة

156
00:08:39,751 --> 00:08:42,334
‫أمي، أبي، لقد أحسنت عملاً

157
00:08:43,542 --> 00:08:44,959
‫لقد أحسنت عملاً

158
00:08:47,042 --> 00:08:48,334
‫نخب (تاندي)

159
00:08:48,667 --> 00:08:50,501
‫- نخب (تاندي)
‫- نخب (تاندي)

160
00:08:51,042 --> 00:08:53,000
‫هل رفعنا للتو نخب (تاندي) في زفافنا؟

161
00:08:53,125 --> 00:08:55,999
‫- أجل
‫- إذاً ماذا أردت أن تقولي؟

162
00:08:58,000 --> 00:08:59,584
‫إنني مصابة بالإسهال

163
00:09:01,167 --> 00:09:02,876
‫عندما تمطر، تهطل بغزارة

164
00:09:06,375 --> 00:09:07,792
‫تعلم معنى ذلك

165
00:09:07,918 --> 00:09:09,375
‫هل علينا فعلها؟

166
00:09:11,918 --> 00:09:13,667
‫هذا جميل جداً
‫أليس جميلاً؟

167
00:09:13,792 --> 00:09:16,167
‫- إنه رائع، دعنا نخرج من هنا
‫- لم العجلة؟

168
00:09:16,292 --> 00:09:17,667
‫أريد الذهاب لنمارس الجنس
‫هذا سبب العجلة

169
00:09:17,792 --> 00:09:19,918
‫يا عزيزتي، لقد انتظرنا إلى هذا الحد
‫دعينا نفعل هذا على النحو الصحيح

170
00:09:20,000 --> 00:09:21,999
‫أجل، في الخزانة، حالاً

171
00:09:24,959 --> 00:09:26,167
‫ليس مجدداً

172
00:09:26,876 --> 00:09:30,250
‫- حسناً، دعنا نذهب
‫- اسمعي، لن أفعلها أول مرة في خزانة قذرة

173
00:09:30,375 --> 00:09:32,459
‫رباه يا (تود)! أتحاول إعادتي مجنونة؟

174
00:09:33,417 --> 00:09:36,334
‫(تاندي)!
‫هل حشرت ملعقة في مؤخرتك قط؟

175
00:09:39,542 --> 00:09:40,792
‫لا

176
00:09:41,209 --> 00:09:44,459
‫دعينا نأخذ نفساً عميقاً، اتفقنا؟
‫نستمتع بحفل الاستقبال

177
00:09:44,584 --> 00:09:46,250
‫وبعدها سأمنحك ليلة لا تنسى

178
00:09:46,375 --> 00:09:48,334
‫حسناً، دعونا نتناول عشاء الحفل الآن!

179
00:09:48,999 --> 00:09:51,167
‫إذاً، هل فعلتها؟

180
00:09:51,584 --> 00:09:52,626
‫أجل

181
00:09:52,751 --> 00:09:54,584
‫رباه يا (كارول)!

182
00:09:54,709 --> 00:09:57,709
‫أعلم أنك في موقف صعب
‫لكن يجب أن تخبريه وتنتهي

183
00:09:57,834 --> 00:10:02,792
‫والداه فخوران جداً، كيف سيشعر إن أخبرته
‫أنني لا أريده أن يجري عملية الولادة؟

184
00:10:02,918 --> 00:10:07,626
‫ألقي اللوم علي، أخبريه أنني أحرم ذلك
‫وأنني أتصرف كالساقطة بشأنه

185
00:10:07,751 --> 00:10:10,792
‫كلا
‫إنه زوجي، وأنا زوجته

186
00:10:10,959 --> 00:10:12,501
‫يجب أن يصدر الأمر مني

187
00:10:13,501 --> 00:10:16,709
‫لقد وصلني هذا للتو، (غايل)
‫تحرم عليك إجراء عملية الولادة

188
00:10:16,834 --> 00:10:19,167
‫وتتصرف كالساقطة بشأنه

189
00:10:19,459 --> 00:10:21,542
‫ماذا؟ لماذا؟

190
00:10:21,667 --> 00:10:24,459
‫تصرفت بحزم وقالت
‫إنها ستكون طبيبتي

191
00:10:24,584 --> 00:10:25,959
‫ولا يمكنني فعل شيء بشأن ذلك

192
00:10:26,459 --> 00:10:27,999
‫لكنني مستعد لفعل هذا

193
00:10:28,083 --> 00:10:30,250
‫أعلم! وقد صرخت بذلك في وجهها

194
00:10:30,375 --> 00:10:31,834
‫لكنها كانت...

195
00:10:33,667 --> 00:10:35,584
‫لكن هذا ابني!

196
00:10:35,834 --> 00:10:38,918
‫هذا ما قلته بشكل قاطع أكثر

197
00:10:39,167 --> 00:10:42,125
‫لكن على ما يبدو، هذا واقع الحال الآن

198
00:10:42,250 --> 00:10:43,876
‫هذا الوضع الطبيعي الجديد

199
00:10:43,999 --> 00:10:46,918
‫والمحزن في الأمر هو علمي
‫بأنك كنت لتقدم عملاً أفضل منها

200
00:10:47,042 --> 00:10:50,375
‫وقد قلت ذلك علانية لمجموعة من الناس
‫اذهب واسأل في الأرجاء

201
00:10:50,501 --> 00:10:53,626
‫كلا، سأذهب لأتحدث مع (غايل)
‫وأخبرها أن هذا سخيف!

202
00:10:53,751 --> 00:10:55,542
‫أنا سأجري عملية الولادة هذه!

203
00:11:06,334 --> 00:11:07,709
‫تفضلي

204
00:11:08,000 --> 00:11:09,209
‫أنهي العمل

205
00:11:10,876 --> 00:11:11,999
‫خانتني (كارول)؟

206
00:11:12,459 --> 00:11:13,834
‫توسلت إليها ألا تفعل

207
00:11:13,959 --> 00:11:16,334
‫لكن تعرف طبيعتها
‫دائماً تقول الحقيقة

208
00:11:16,584 --> 00:11:18,709
‫أجل، إنها شيمة رائعة

209
00:11:18,834 --> 00:11:20,083
‫يجدر بك تجربتها في وقت ما

210
00:11:20,209 --> 00:11:21,626
‫ما رأيك أن أجربها الآن؟

211
00:11:23,292 --> 00:11:25,501
‫لست بارعاً في معظم الأمور

212
00:11:25,626 --> 00:11:27,042
‫اذكري اسم شيء واحد

213
00:11:27,167 --> 00:11:30,501
‫الرياضيات، النكات، أساسيات النظافة

214
00:11:30,626 --> 00:11:33,292
‫الأفكار، ومعرفة رأي الآخرين بك

215
00:11:33,417 --> 00:11:35,334
‫لقد ذكرت خمسة... (فايل)

216
00:11:35,459 --> 00:11:38,042
‫اسمي (غايل)، يمكنك استعادة الـ"ف" خاصتك

217
00:11:38,167 --> 00:11:40,999
‫أحياناً أخلط بين الحرفين

218
00:11:41,083 --> 00:11:42,542
‫لذلك يمكنك أن تذهبي و"فضاجعي نتسك"

219
00:11:42,667 --> 00:11:47,167
‫مهما احتجت (كارول)
‫لن تولد هذا الطفل

220
00:11:47,292 --> 00:11:51,876
‫لم تريني في غرفة عمليات، لكنني
‫رأيتك في واحدة منها ولم يسر الأمر جيداً

221
00:11:52,667 --> 00:11:53,709
‫كان ذلك وضيعاً

222
00:11:53,834 --> 00:11:58,167
‫لقد قضيت كل يوم من الأشهر الستة
‫الماضية أتحضر لهذا المولد

223
00:11:58,292 --> 00:11:59,417
‫إنني مستعد

224
00:11:59,542 --> 00:12:01,709
‫- أتخال ذلك؟
‫- بل أعرفه يقيناً

225
00:12:01,959 --> 00:12:03,709
‫وسأثبت لك ذلك

226
00:12:04,751 --> 00:12:06,000
‫يا (غايل)

227
00:12:06,709 --> 00:12:07,834
‫(تاندي)

228
00:12:21,834 --> 00:12:24,042
‫"يا لها من فرصة مجيدة لولادة جديدة"

229
00:12:24,417 --> 00:12:28,459
‫رباه، إنني سعيد جداً بأن المرة
‫الأولى الثانية لي ستكون مميزة جداً

230
00:12:28,626 --> 00:12:31,000
‫تعرفين، لأن مرتي الأولى الأولى
‫لم تكن كذلك

231
00:12:31,125 --> 00:12:32,918
‫كان اسمها (تانيا)

232
00:12:33,000 --> 00:12:36,792
‫كانت فاتنة جداً
‫لكن الجانب الذهني لم يكن حاضراً

233
00:12:37,125 --> 00:12:40,417
‫أعني، كان الجانب الجسمي
‫حاضراً قطعاً

234
00:12:40,667 --> 00:12:42,083
‫تعرفين، كان حماسياً جداً

235
00:12:42,584 --> 00:12:46,167
‫كنا ننزلق من دون جهد
‫من وضع إلى آخر

236
00:12:46,292 --> 00:12:49,334
‫نطابق نشوة أحدنا الجنسية مع الآخر

237
00:12:49,459 --> 00:12:52,042
‫يا (تود)، لقد تحملت قدر استطاعتي
‫أيمكننا إنهاء هذا؟

238
00:12:53,334 --> 00:12:54,792
‫كوني رقيقة علي

239
00:12:54,918 --> 00:12:56,542
‫رباه، آمل أنني أتذكر طريقة فعلها

240
00:12:56,667 --> 00:12:57,876
‫إنني خائف جداً

241
00:13:01,542 --> 00:13:02,918
‫يا رفاق! أحتاجكما حالاً!

242
00:13:03,000 --> 00:13:04,792
‫- اتبعاني رجاءً!
‫- كلا

243
00:13:04,918 --> 00:13:07,250
‫بحقكما يا رفاق! هذا أمر مهم!

244
00:13:07,375 --> 00:13:10,125
‫يا (تاندي)، أيفوق خسارة عذريتي أهمية؟

245
00:13:10,250 --> 00:13:12,125
‫ألفاً بالمئة يا صاحبي

246
00:13:13,667 --> 00:13:15,000
‫حسناً، حسناً، حسناً

247
00:13:15,125 --> 00:13:16,459
‫أشكركم جميعاً على القدوم

248
00:13:16,584 --> 00:13:18,999
‫- كالعادة، سأكون موجزاً
‫- كلا، لن تفعل

249
00:13:19,083 --> 00:13:24,834
‫الآن، لقد نما إلى علمي
‫أن بعض الناس هنا...

250
00:13:27,250 --> 00:13:28,834
‫بعض الناس في هذه...

251
00:13:28,959 --> 00:13:35,834
‫نما إلى علمي أن بعض الناس في هذه الغرفة
‫لا يؤمنون بمهاراتي كطبيب مولّد

252
00:13:36,292 --> 00:13:38,334
‫- قل "(غايل)" فحسب يا مغفل
‫- حسناً

253
00:13:38,459 --> 00:13:41,876
‫"(غايل) المغفلة"
‫لا تريدني أن أولّد طفلي

254
00:13:41,999 --> 00:13:43,417
‫أجل، هذا هو القرار الصحيح
‫فأنت ستقوم بعمل سيئ

255
00:13:43,542 --> 00:13:44,834
‫دعنا نذهب

256
00:13:46,083 --> 00:13:48,501
‫حسناً، فلتحظ بعرض جيد يا صاحبي

257
00:13:48,626 --> 00:13:50,751
‫أنا موافق على قرار المجموعة مهما كان

258
00:13:51,042 --> 00:13:53,501
‫شكراً لك يا (تود)
‫وآمل أن توافق عليه (غايل) أيضاً

259
00:13:54,709 --> 00:13:57,334
‫الآن قد حضرت سلسلة استعراضات

260
00:13:57,459 --> 00:14:02,334
‫ستوضح أولها نظافتي، والتي أخطأ أحدهم
‫ولمح أنها قد تكون منبع قلق

261
00:14:02,459 --> 00:14:04,584
‫أنا من قال ذلك
‫وقد قلتها بصراحة ووضوح

262
00:14:04,709 --> 00:14:07,501
‫إذاً اسمحي لي أن أهدئ خشيتك

263
00:14:09,083 --> 00:14:14,918
‫في يدي قفازان، لكن خلال ثوان
‫ستكون يدي في هذين القفازين

264
00:14:15,000 --> 00:14:17,584
‫- يا (كارول)، شغلي المؤقت
‫- حسناً

265
00:14:19,250 --> 00:14:20,501
‫حسناً، انطلق!

266
00:14:34,083 --> 00:14:36,542
‫- الوقت يا (كارول)، أوقفي المؤقت
‫- خمس عشرة ثانية

267
00:14:36,667 --> 00:14:39,292
‫وكأن لديك مخلب سرطان

268
00:14:39,417 --> 00:14:41,709
‫لا أحتاج كل أصابعي لأولد طفلاً

269
00:14:42,042 --> 00:14:45,709
‫المغزى هو النقاوة
‫والتعقيم والنظافة

270
00:14:46,334 --> 00:14:47,834
‫الاستعراض الثاني

271
00:14:48,042 --> 00:14:49,626
‫بعض الناس في هذه الغرفة...

272
00:14:49,918 --> 00:14:51,375
‫مجدداً، قل أنا فحسب

273
00:14:51,584 --> 00:14:53,667
‫قد سموني أخرق خطئاً

274
00:14:53,792 --> 00:14:55,626
‫ماذا؟ أتخشين أن أوقع الطفل؟

275
00:14:55,751 --> 00:14:59,542
‫لأن المكان الوحيد الذي
‫سآخذه إليه هو الجامعة

276
00:15:00,959 --> 00:15:03,626
‫عملية التوليد
‫يا (كارول)، هلا تشرفت بفعلها؟

277
00:15:03,792 --> 00:15:05,584
‫إنه مفتاح كهربائي صغير
‫على جانب الآلة

278
00:15:05,709 --> 00:15:07,584
‫- حسناً
‫- ستجدين أنه يشغل الآلة

279
00:15:17,918 --> 00:15:19,000
‫واحد

280
00:15:19,999 --> 00:15:21,042
‫اثنان

281
00:15:21,501 --> 00:15:22,501
‫ثلاثة

282
00:15:23,125 --> 00:15:25,042
‫أربعة، أطفئيها، لقد أجدتها

283
00:15:26,918 --> 00:15:30,125
‫طلبت إطفاء الآلة سلفاً
‫ولذلك لا يحتسب هذا

284
00:15:30,250 --> 00:15:32,000
‫هذا لا يثبت شيئاً يا (تاندي)

285
00:15:32,125 --> 00:15:36,792
‫توليد طفل يتطلب مهارات حقيقية
‫أو أن أحداً ما سيعاني أذى جسيماً

286
00:15:36,918 --> 00:15:39,501
‫مما يأخذني إلى الاستعراض الثالث

287
00:15:45,792 --> 00:15:48,918
‫الآن، أمامي لعبة طفل محاط بالهلام

288
00:15:49,209 --> 00:15:54,209
‫اللعبة تمثل طفلنا، والهلام
‫يمثل بنية رحم (كارول) الحساسة

289
00:15:54,334 --> 00:15:56,000
‫يا (كارول)، أيبدو هذا صحيحاً لك؟

290
00:15:58,042 --> 00:16:00,459
‫- أجل
‫- ويا (غايل)، أتودين تذوق الهلام

291
00:16:00,584 --> 00:16:02,626
‫لتتأكدي من كونه هلاماً حقيقياً؟

292
00:16:02,751 --> 00:16:03,792
‫أنا مكتفية

293
00:16:03,918 --> 00:16:08,667
‫إذاً، سأثبت لكنّ في هذا العرض
‫أنني قادر على توليد هذا الطفل اللعبة

294
00:16:08,792 --> 00:16:11,834
‫دون إلحاق أي ضرر بهذا الرحم المجازي

295
00:16:12,459 --> 00:16:13,584
‫أبصرن!

296
00:16:17,542 --> 00:16:19,876
‫أدخل قناة الهلام برفق

297
00:16:21,083 --> 00:16:22,834
‫ما شعورك بهذا يا (كارول)؟

298
00:16:23,375 --> 00:16:25,334
‫- لا بأس به
‫- حسناً، جيد

299
00:16:25,459 --> 00:16:27,042
‫إنني أحركه قليلاً

300
00:16:27,167 --> 00:16:29,459
‫إنه شق ضيق جداً
‫هنيئاً لك يا (كارول)

301
00:16:29,626 --> 00:16:30,999
‫أمارس العصر

302
00:16:31,167 --> 00:16:32,959
‫حسناً، لاحظت ذلك

303
00:16:33,042 --> 00:16:35,667
‫لاحظن أن الهلام
‫ما يزال سليماً تماماً

304
00:16:35,792 --> 00:16:38,709
‫كلا، أرى بعض التصدعات هنا أيها الأحمق

305
00:16:38,834 --> 00:16:41,375
‫مجرد شقوق طبيعية
‫ستشفى هذه التشققات

306
00:16:41,501 --> 00:16:44,209
‫الكيس الأمنيوسي معروف بدفعته الطبيعية

307
00:16:44,501 --> 00:16:46,584
‫هنالك كثير من التصدعات يا (تاندي)

308
00:16:46,709 --> 00:16:48,667
‫سمعتك أول مرة يا (غايل)! حسناً

309
00:16:48,792 --> 00:16:51,834
‫يبدو أن "الشتاء قادم"، إنه...
‫لا، لا، يا إلهي!

310
00:16:51,959 --> 00:16:54,459
‫إلهي الرحيم!
‫لا، لا، لا!

311
00:16:55,918 --> 00:16:57,292
‫أمسكته! أمسكته!

312
00:16:58,250 --> 00:17:04,167
‫إنها فتاة، حسناً، والآن نقلبها ونضربها
‫على المؤخرة لنحفز تدفق الأكسجين

313
00:17:04,292 --> 00:17:05,834
‫حسناً
‫يا إلهي! إلهي الرحيم

314
00:17:05,959 --> 00:17:07,292
‫بلهاء زلقة صغيرة، أليس كذلك؟

315
00:17:07,417 --> 00:17:12,042
‫يا إلهي، حسناً
‫على كل، ها هو أمامكن، طفل سليم

316
00:17:12,250 --> 00:17:14,751
‫انتهى الاستعراض، لن تفعلها

317
00:17:14,876 --> 00:17:18,083
‫كلا، القرار قرار (كارول)
‫وهي تريدني أن أفعلها

318
00:17:18,209 --> 00:17:19,584
‫أليس هذا صحيحاً يا (كارول)؟

319
00:17:19,709 --> 00:17:20,999
‫- كلا
‫- أرأيت يا (غايل)؟

320
00:17:21,083 --> 00:17:22,417
‫كلا، لا تريدك

321
00:17:22,542 --> 00:17:23,834
‫كلا يا (تاندي)

322
00:17:23,959 --> 00:17:25,667
‫مهلاً، رفض مزدوج لـ(غايل)؟

323
00:17:25,834 --> 00:17:27,250
‫أظن رفضاً واحداً سيكفي

324
00:17:27,375 --> 00:17:28,834
‫أيها المغفل اللعين

325
00:17:28,959 --> 00:17:33,751
‫- إنها ترفضك أنت، لا أنا
‫- عم تتحدثين؟

326
00:17:33,876 --> 00:17:37,667
‫تخشى (كارول) إخبارك
‫أنها تريدني أن أولد الطفل

327
00:17:39,459 --> 00:17:40,876
‫(كير بير)؟

328
00:17:51,083 --> 00:17:52,250
‫يا (تاندي)

329
00:17:52,667 --> 00:17:54,042
‫"نعم؟"

330
00:17:57,125 --> 00:17:58,918
‫هل أنت في الداخل يا (تاندي)؟

331
00:17:59,167 --> 00:18:00,417
‫كلا

332
00:18:01,459 --> 00:18:02,918
‫أيمكنني محادثتك؟

333
00:18:13,334 --> 00:18:16,459
‫- ماذا؟
‫- إنني في غاية الأسف

334
00:18:17,459 --> 00:18:18,834
‫لم لم تخبريني ببساطة؟

335
00:18:18,959 --> 00:18:21,584
‫لقد كنت أحاول منذ وقت طويل

336
00:18:21,876 --> 00:18:25,250
‫لكنني علمت مدى أهمية
‫فخر والديك الميتين لك

337
00:18:25,375 --> 00:18:27,083
‫يا (كارول)، الأمر لا يتعلق بهذا فحسب

338
00:18:27,209 --> 00:18:28,501
‫فما الأمر؟

339
00:18:28,999 --> 00:18:31,709
‫إنني أتذكر (فيل) على طاولة العمليات تلك

340
00:18:32,042 --> 00:18:36,000
‫أراقب (غايل) و(تود) هناك
‫وأنا عاجز عن فعل شيء بخصوصه

341
00:18:36,959 --> 00:18:38,667
‫لم أشعر بعجز أكثر من ذلك

342
00:18:39,375 --> 00:18:43,584
‫لقد أحببت (فيل)
‫لكنك أهم شخص في حياتي

343
00:18:44,167 --> 00:18:47,292
‫وسيكون صعباً علي
‫أن أجلس هناك مكتوف الأيدي

344
00:18:48,125 --> 00:18:49,834
‫لن تقف مكتوف الأيدي

345
00:18:51,584 --> 00:18:54,375
‫عندك أهم مسؤولية على الإطلاق

346
00:18:55,209 --> 00:18:56,751
‫عليك أن تمسك يدي

347
00:19:02,792 --> 00:19:03,959
‫أهلاً يا أمي

348
00:19:04,292 --> 00:19:05,626
‫ابني العزيز

349
00:19:05,751 --> 00:19:08,959
‫أردت أن أقول إنه ما من ضغائن بيننا

350
00:19:09,834 --> 00:19:11,000
‫حسناً

351
00:19:11,501 --> 00:19:13,751
‫اسمعي، إنني آسف بشأن أمر (فيل)

352
00:19:14,459 --> 00:19:16,125
‫لم يكن هنالك شيء تستطيعين فعله

353
00:19:16,417 --> 00:19:17,918
‫ما كان بوسع أحد فعل شيء

354
00:19:18,792 --> 00:19:23,584
‫وفيما يخص الولادة
‫لما أردت أن يولد أحد آخر طفلنا

355
00:19:25,250 --> 00:19:26,751
‫شكراً يا (تاندي)

356
00:19:29,999 --> 00:19:34,999
‫كما تعلم، لا يمكنني فعل هذا لوحدي
‫سأحتاج مساعداً جيداً هناك

357
00:19:35,292 --> 00:19:37,918
‫يا (غايل) يشرفني أن أكون مساعدك...

358
00:19:38,000 --> 00:19:39,501
‫لقد طلبت من (تود)

359
00:19:39,792 --> 00:19:42,125
‫قرار حكيم، أجل، كنت سأقترح ذلك

360
00:19:46,083 --> 00:19:50,501
‫لكن (تود) سيحتاج مضيفاً

361
00:19:50,626 --> 00:19:52,000
‫وذلك سوف...

362
00:19:53,667 --> 00:19:54,959
‫هل تقصدينني أنا؟

363
00:19:55,042 --> 00:19:56,459
‫أجل، أقصدك أنت

364
00:19:58,417 --> 00:19:59,792
‫سأفكر في الموضوع

365
00:20:01,042 --> 00:20:03,501
‫أجل! حسناً، سأفعلها
‫أود أن أفعل في الحقيقة

366
00:20:03,792 --> 00:20:05,083
‫هذا عظيم، شكراً لك

367
00:20:05,209 --> 00:20:07,417
‫يا رفاق، لدينا مشكلة

368
00:20:07,626 --> 00:20:09,751
‫- ما الأمر؟
‫- لقد دخلت مرحلة المخاض

369
00:20:11,876 --> 00:20:13,209
‫بئساً!

