﻿1
00:00:01,375 --> 00:00:03,501
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:03,626 --> 00:00:07,209
‫- "(تود) يتلصص محاولاً أن يعرف إن حملت"
‫- "فوط صحية"

3
00:00:07,375 --> 00:00:08,918
‫- إذاً؟
‫- آسفة يا (تود)

4
00:00:09,000 --> 00:00:12,125
‫الخلاصة، تريد طفلاً وأنت فرصتها الوحيدة

5
00:00:12,999 --> 00:00:14,334
‫لدينا رفقة

6
00:00:14,626 --> 00:00:17,417
‫"صدقوني، ثمة أحد في الخارج"

7
00:00:17,876 --> 00:00:19,000
‫(مايك)

8
00:00:23,334 --> 00:00:24,626
‫(مايك)؟

9
00:00:50,000 --> 00:00:51,250
‫أمسكت بك

10
00:01:00,250 --> 00:01:02,959
‫"إن كنت تقرأ هذا، فأنت أحمق
‫ملاحظة، أدر الورقة"

11
00:01:04,876 --> 00:01:07,209
‫"أنت أحمق
‫ملاحظة أخرى، انظر خلفك"

12
00:01:11,250 --> 00:01:13,083
‫"استرخ، إنه الرابع"

13
00:01:37,250 --> 00:01:39,792
‫"3، 2، 1"

14
00:01:40,792 --> 00:01:46,876
‫"لا أعرفك لكنني أريدك"

15
00:01:47,167 --> 00:01:51,042
‫"أكثر بسبب ذلك"

16
00:01:53,999 --> 00:02:00,292
‫"تخرج الكلمات مني بلا انتباه
‫تخدعني دوماً"

17
00:02:00,542 --> 00:02:04,375
‫"ولا يمكنني التصرف"

18
00:02:07,709 --> 00:02:11,209
‫"الألعاب التي لا تؤدي أبداً"

19
00:02:11,501 --> 00:02:16,417
‫"إلى أي شيء عدا ما صنعت لأجله"

20
00:02:16,751 --> 00:02:17,876
‫"ستنتهي"

21
00:02:20,000 --> 00:02:23,751
‫"خذ ذلك المركب الغارق"

22
00:02:24,042 --> 00:02:26,959
‫"ووجهه إلى المنزل"

23
00:02:27,042 --> 00:02:31,876
‫"ما زال لدينا وقت"

24
00:02:32,209 --> 00:02:36,000
‫"ارفع صوتك المليء بالأمل"

25
00:02:36,250 --> 00:02:39,000
‫"تملك خياراً"

26
00:02:39,209 --> 00:02:44,334
‫"اتخذ قرارك الآن!"

27
00:02:50,542 --> 00:02:53,083
‫- تعجبني تسريحة شعرك
‫- أحبها

28
00:03:01,334 --> 00:03:05,209
‫صباح الخير جميعكم
‫شكراً للرب، لقد وجدتكم

29
00:03:05,626 --> 00:03:06,626
‫ما قصة الجدائل؟

30
00:03:06,751 --> 00:03:10,501
‫إنه مجرد أمر مسل لالهائي
‫عن وجع أسناني الرهيب

31
00:03:11,542 --> 00:03:12,999
‫لكن ليس هناك وقت لذلك

32
00:03:13,709 --> 00:03:17,209
‫اسمعوا يا جماعة، سأتوقف عن الكلام
‫بهذه اللهجة الممتازة لأن الامر جدي

33
00:03:17,417 --> 00:03:18,999
‫اسمعوا، أريد أن أريكم شيئاً، هيا

34
00:03:21,000 --> 00:03:24,501
‫حين استيقظت هذا الصباح
‫سمعت بعض الأصوات من الخيمة

35
00:03:25,292 --> 00:03:27,667
‫- هل عاد (جاسبر)؟
‫- أفترض أنه هو

36
00:03:27,792 --> 00:03:31,584
‫من عساه يكون غيره؟
‫لذا فكرت في أن نرحب به جميعنا معاً

37
00:03:31,959 --> 00:03:35,542
‫لذا لنلق جميعنا تحية صاخبة على (جاسبر)
‫عندما أعد إلى ثلاثة، موافقون؟

38
00:03:36,167 --> 00:03:41,083
‫1، 2، 3! مرحباً يا (جاسبر)!

39
00:03:42,042 --> 00:03:45,667
‫مهلاً، (جاسبر)؟
‫أو الشخص الذي كان هنا مهمن كان؟

40
00:03:45,792 --> 00:03:46,918
‫هل تبحثون عني؟

41
00:03:52,000 --> 00:03:56,209
‫يا إلهي! ماذا فعلت؟
‫أردنا أن نفاجئكم فحسب

42
00:03:58,042 --> 00:03:59,209
‫(مايك)

43
00:04:06,542 --> 00:04:11,626
‫- رصاصات فارغة
‫- أنت مريضة يا (غايل)! مريضة!

44
00:04:11,918 --> 00:04:13,000
‫نلنا منك

45
00:04:13,751 --> 00:04:18,834
‫ثم عبرت إلى (كولورادو) وفي تلك
‫المرحلة، كنت منهكاً وأتضور جوعاً

46
00:04:18,959 --> 00:04:21,626
‫وأشعر بالعطش لأن كل ماء
‫المطر الذي جمعته قد انتهى

47
00:04:22,250 --> 00:04:27,334
‫لذا وجدت جدولاً وانحنيت لأملأ حافظة مائي

48
00:04:27,542 --> 00:04:31,584
‫ونظرت إلى الماء ورأيت شيئاً لامعاً

49
00:04:31,876 --> 00:04:37,626
‫لذا مددت يدي وأمسكته
‫وتبين أنه مقبض فتحة ما

50
00:04:38,959 --> 00:04:41,250
‫- فتحة ماذا؟
‫- قبل أن أعرف...

51
00:04:41,375 --> 00:04:44,417
‫- نزل هذا الكيس على رأسي
‫- أي نوع من الأكياس؟

52
00:04:44,542 --> 00:04:47,459
‫كيس ورقي؟ بلاستيكي؟ من القش؟ كيس حمل؟
‫هل كان كيس حمل؟

53
00:04:47,584 --> 00:04:51,000
‫(تاندي)، لا يهتم أحد
‫إطلاقاً بنوع الكيس!

54
00:04:51,125 --> 00:04:55,167
‫- اعذريني لمحاولة إيجاد نمط يا (غايل)
‫- أجل، عجزت عن الرؤية إذاً

55
00:04:55,375 --> 00:04:58,834
‫حين نزع الكيس عن رأسي أخيراً
‫كنت محاطاً بعشرات الأشخاص

56
00:04:58,999 --> 00:05:01,834
‫- ماذا فعلوا بك؟
‫- كبلوني لأشهر

57
00:05:01,959 --> 00:05:05,876
‫عذبوني وخدروني
‫وأجروا اختبارات علي

58
00:05:05,999 --> 00:05:08,501
‫- كل شيء...
‫- (نييفي)، (أوتشو) يعني 8

59
00:05:08,834 --> 00:05:11,042
‫أجل، لذا في نهاية المطاف
‫تمكنت من الفرار

60
00:05:11,250 --> 00:05:13,417
‫لم أملك أدنى فكرة عن مكاني
‫وهؤلاء الحراس يلاحقونني

61
00:05:13,542 --> 00:05:15,709
‫لذا دخلت بسرعة غرفة ملفات لأختبىء

62
00:05:16,042 --> 00:05:19,542
‫ويا جماعة، ما وجدته هناك سيفقدكم صوابكم

63
00:05:23,000 --> 00:05:25,209
‫- وجدتنا
‫- ماذا؟

64
00:05:25,626 --> 00:05:28,792
‫عشرات وعشرات الملفات عن كل واحد منا

65
00:05:29,000 --> 00:05:33,000
‫مع صور وسجلاتكم الطبية
‫ومعلوماتكم الشخصية كل شيء

66
00:05:33,250 --> 00:05:35,959
‫- ماذا تقصد؟
‫- ما أقصده هو أنني لا أظن

67
00:05:36,125 --> 00:05:38,334
‫أننا مجرد ناجين

68
00:05:40,417 --> 00:05:42,167
‫نحن ناجون محددون

69
00:05:43,834 --> 00:05:45,167
‫يا إلهي

70
00:05:45,792 --> 00:05:47,417
‫لكن أكثر جزء مثير
‫للخوف في هذه القصة

71
00:05:47,542 --> 00:05:51,125
‫ويرعبني للغاية مجرد
‫التفكير فيه حتى لكن...

72
00:05:52,459 --> 00:05:55,834
‫هو أنني أمزح معكم كلياً يا جماعة
‫وهذه القصة كلها مجرد ترهات

73
00:05:56,459 --> 00:05:57,501
‫ماذا؟

74
00:06:01,250 --> 00:06:04,918
‫- كلا، رأيت أحد بالونات الحفاضات خاصتكم
‫- (مايك ميلر)!

75
00:06:05,083 --> 00:06:06,792
‫يا رجل!

76
00:06:06,959 --> 00:06:09,042
‫- لم تصب بالفيروس قط إذاً؟
‫- كلا، لا بد أنه كان شيئاً آخر

77
00:06:09,167 --> 00:06:12,876
‫أفترض أن جهازي المناعي كان ضعيفاً
‫بسبب تواجدي في الفضاء لوقت طويل جداً

78
00:06:12,999 --> 00:06:13,999
‫لكن أجل، كلا، لا أعرف

79
00:06:14,083 --> 00:06:16,667
‫بأي حال، حالما تعافيت كلياً
‫ذهبت مباشرة إلى (ماليبو)

80
00:06:16,792 --> 00:06:20,667
‫- لكنكم كنتم قد رحلتم يا جماعة
‫- لكنني تركت لك رسالة في (توسان)

81
00:06:21,209 --> 00:06:22,417
‫لم أر رسالة

82
00:06:33,083 --> 00:06:34,250
‫"(مايك)"

83
00:06:39,501 --> 00:06:43,876
‫"لن يخفف شيء حماستي
‫لن يبطئني أحد"

84
00:06:44,125 --> 00:06:47,542
‫"كلا، على أن أستمر بالتحرك"

85
00:06:47,918 --> 00:06:49,626
‫"لن يخفف شيء حماستي"

86
00:06:49,792 --> 00:06:52,999
‫- ماذا ورد في الرسالة؟
‫- لا يهم ذلك الآن

87
00:06:53,167 --> 00:06:55,042
‫انظروا من استيقظ للتو

88
00:06:57,292 --> 00:07:01,667
‫- يا إلهي، هل هاتان...
‫- أجل، هيا

89
00:07:04,876 --> 00:07:09,876
‫(مايك)، أريدك أن تلتقي بابنتينا
‫هذه (بيزيكويل) وهذه...

90
00:07:10,667 --> 00:07:14,250
‫- (مايك)
‫- سميناها تيمناً بـ(مايك كلارك دانكن)

91
00:07:14,375 --> 00:07:16,250
‫نحن معجبان للغاية بـ(غرين مايل)، أجل

92
00:07:17,792 --> 00:07:19,792
‫أمزح فحسب، سميناها تيمناً بك

93
00:07:23,083 --> 00:07:24,209
‫مرحباً

94
00:07:25,834 --> 00:07:28,834
‫- مرحباً
‫- تسرنا عودتك يا (مايك)

95
00:07:30,250 --> 00:07:33,292
‫- إذاً هذه (دون)
‫- انظري إلى هذا

96
00:07:33,584 --> 00:07:35,876
‫لديكم أطفال في كل مكان الآن

97
00:07:36,083 --> 00:07:40,000
‫إذاً كنت تخبرينني أنكن أنت و(دون)
‫و... (غايل) تعشن هنا؟

98
00:07:40,125 --> 00:07:43,959
‫أجل، في الواقع تزوجنا أنا و(غايل)

99
00:07:47,417 --> 00:07:51,292
‫أهنئكما، أهنئكما، هذا... عظيم

100
00:07:51,834 --> 00:07:54,542
‫اسمع، أعرف أن هذا
‫قد يبدو غريباً لأننا...

101
00:07:54,709 --> 00:07:58,459
‫- تبادلنا تلك القبلة
‫- كلا

102
00:07:58,959 --> 00:08:01,751
‫بجدية، (إيريكا)، أنا سعيد لأجلكما فعلاً

103
00:08:03,125 --> 00:08:04,292
‫- شكراً
‫- أجل

104
00:08:05,999 --> 00:08:09,501
‫- مرحباً يا (تود)، ما الأمر؟
‫- أنا...

105
00:08:09,876 --> 00:08:14,501
‫- لم أدرك فحسب أن (مايك) هنا
‫- أجل

106
00:08:14,626 --> 00:08:18,501
‫- مرحباً يا (مايك)، أنا (تود)
‫- كلا، أعرفك يا (تود)

107
00:08:19,042 --> 00:08:22,667
‫- وأمضينا الوقت معاً طوال الصباح...
‫- أجل، بالطبع، لا يهم

108
00:08:23,375 --> 00:08:28,000
‫إذاً... هل أخبرته عن اتفاقنا؟

109
00:08:28,792 --> 00:08:33,125
‫- لم أصل إلى ذلك تماماً بعد
‫- لأنه لم يعد سيحصل بعد الآن؟

110
00:08:33,250 --> 00:08:34,959
‫أم أنك لم تتطرقي
‫إلى الأمر بعد فحسب؟

111
00:08:35,042 --> 00:08:36,209
‫هل يمكننا التحدث
‫عن هذا لاحقاً رجاء؟

112
00:08:36,334 --> 00:08:41,667
‫- أجل، لم آت إلى هنا بسبب ذلك حتى
‫- لم جئت إلى هنا إذاً؟

113
00:08:43,999 --> 00:08:48,083
‫لأنني سمعت هذا الشيء يهتز فحسب

114
00:08:48,542 --> 00:08:53,417
‫وأقول دوماً "ليس خلال مناوبتي، مفهوم؟"
‫لنر ما يجري هنا

115
00:08:53,751 --> 00:08:58,209
‫هذا صحيح وها هي المشكلة
‫هل تريان؟ هناك

116
00:08:59,999 --> 00:09:01,167
‫هل تسمعان تلك الذبذبة الصغيرة؟

117
00:09:02,042 --> 00:09:03,250
‫شكراً يا (غايل)

118
00:09:07,584 --> 00:09:13,250
‫- أجل، لقد أصلحته كلياً
‫- حسناً، شكراً يا (تود)

119
00:09:17,626 --> 00:09:21,000
‫إذاً أنا و(تود)... نحاول إنجاب طفل

120
00:09:21,167 --> 00:09:24,334
‫- طفل آخر؟ ستفعلين ذلك مجدداً مباشرة
‫- أجل

121
00:09:24,751 --> 00:09:25,999
‫- هذا عظيم
‫- أجل

122
00:09:26,209 --> 00:09:29,709
‫- أجل، إذاً لم يعد مرتبطاً بـ(ميليسا)؟
‫- كلا، ما زال كذلك

123
00:09:29,834 --> 00:09:31,667
‫حسناً، حسناً

124
00:09:32,459 --> 00:09:35,709
‫- إذاً إنه أشبه بواهب سائل منوي فحسب؟
‫- نوعاً ما

125
00:09:36,209 --> 00:09:37,459
‫بشكل أساسي

126
00:09:40,751 --> 00:09:42,584
‫أجل، كلا، أوراق فحسب، لا بأس

127
00:09:42,792 --> 00:09:45,000
‫حسناً، ثمة بعض الأدراج أمامنا
‫لدى دخولنا الشاحنة

128
00:09:45,125 --> 00:09:47,292
‫- لا تفعل... كلا، انتظر
‫- قلت أدراج

129
00:09:47,417 --> 00:09:51,250
‫أعرف، إنها هنا
‫هناك، هناك، أجل، أحسنت

130
00:09:51,584 --> 00:09:52,999
‫- أبق عينيك مغمضتين، لا تختلس النظر
‫- حسناً، حسناً

131
00:09:53,083 --> 00:09:55,918
‫لا تختلس النظر، انتبه إلى اليمين
‫حسناً، كدنا نصل

132
00:09:56,000 --> 00:09:57,167
‫- هل أنت جاهز؟
‫- أجل

133
00:09:59,542 --> 00:10:02,709
‫(دييغو)! و(كلمنتاين)! المجموعة كلها!

134
00:10:02,876 --> 00:10:06,125
‫(تيرانس)، (ترانت)، (داربي)
‫معاً كالعادة

135
00:10:06,584 --> 00:10:08,834
‫افتقدت هذه المجموعة
‫للغاية، شكراً لأنك جلبتها

136
00:10:08,959 --> 00:10:10,334
‫كلا، هل تمزح معي؟ شكراً لك

137
00:10:10,751 --> 00:10:15,876
‫صدمت فعلاً من مقدار تقربي منها
‫باستثناء (داربي)

138
00:10:16,375 --> 00:10:19,000
‫- الذي كان وغداً بعض الشيء
‫- أجل، أعطه فرصة

139
00:10:19,167 --> 00:10:22,501
‫كانت نشأته صعبة نظراً لواقع
‫أنه يشبه وعاء الخصيـتين للغاية

140
00:10:24,250 --> 00:10:25,918
‫- أشعر بالسوء الآن
‫- كلا، كلا، كلا، كلا، لا تفعل

141
00:10:26,000 --> 00:10:28,876
‫إنه وغد كبير
‫أجل، للتأكيد فحسب

142
00:10:29,751 --> 00:10:32,584
‫إذاً أجل، لم لا تعرفني على المكان؟
‫ما هذه الأشياء كلها؟

143
00:10:32,751 --> 00:10:35,459
‫هذه الشاحنة مليئة بالكامل، لدي كل شيء

144
00:10:35,626 --> 00:10:37,792
‫لدي مولد كهرباء احتياطي
‫وكمبيوترات وطابعات

145
00:10:37,918 --> 00:10:40,876
‫- لدي صحن لاقط في الأعلى
‫- ما هذا الشيء؟

146
00:10:41,000 --> 00:10:44,626
‫أجل، هذا... هذا تصوير حراري

147
00:10:44,792 --> 00:10:47,125
‫يستعمل الأقمار الاصطناعية بشكل أساسي
‫للعثور على مؤشرات حرارة

148
00:10:47,250 --> 00:10:51,375
‫- لا أصدق هذا، كما يرى (بريديتور)؟
‫- إن كان ذلك يساعدك، فبالطبع

149
00:10:51,959 --> 00:10:55,250
‫لكنها أمور يصعب تحليلها بعض الشيء
‫لكنني أتحسن في ذلك لذا...

150
00:10:55,375 --> 00:10:58,375
‫هذا موظ في (سيبيريا)

151
00:10:58,918 --> 00:11:01,334
‫أفترض أن هذه كانت
‫بضعة طيور في (أستراليا)

152
00:11:01,501 --> 00:11:03,959
‫- ووجدت صديقكم (جاسبر)
‫- هذا رائع جداً

153
00:11:04,125 --> 00:11:07,209
‫أجل، هذا الشيء حقاً...
‫أبقاني صامداً هناك

154
00:11:07,334 --> 00:11:12,542
‫تعرف... خلال الأوقات الحالكة
‫حين شعرت بالوحدة للغاية

155
00:11:13,542 --> 00:11:16,834
‫كنت أجلس وأبحث عن الحياة

156
00:11:19,792 --> 00:11:21,751
‫- وجدتها
‫- فعلت

157
00:11:22,250 --> 00:11:23,417
‫- أجل
‫- فعلت

158
00:11:25,375 --> 00:11:29,999
‫- ظننت أنني لن أراك مجدداً أبداً
‫- أجل، أجل...

159
00:11:30,292 --> 00:11:33,250
‫هل تريدني أن أساعدك
‫بنقل هذه الكرات إلى المنزل أم...؟

160
00:11:35,417 --> 00:11:37,834
‫كلا، احتفظ بها

161
00:11:40,918 --> 00:11:43,792
‫إن كنا نتكلم بشكل غير علني
‫وكنت أنا المتحدث الخاص هنا

162
00:11:44,459 --> 00:11:46,834
‫أشعر بالتوتر بعض الشيء بشأن عودة (مايك)

163
00:11:47,000 --> 00:11:50,459
‫إنه وسيم وعازب ويملك فتنة جلية

164
00:11:50,584 --> 00:11:54,709
‫وأخشى فحسب أن ترى
‫(إيريكا) ما نراه جميعنا هل تفهمان؟

165
00:11:55,167 --> 00:11:57,417
‫من البديهي أنه الخيار الأفضل كوالد

166
00:11:57,876 --> 00:12:01,667
‫- احسبا الأمر
‫- سبق أن حسبته

167
00:12:01,876 --> 00:12:04,626
‫وأنت محق، إنه
‫خيار عظيم بكل تأكيد

168
00:12:04,999 --> 00:12:06,999
‫ظننت أنك ستقولين
‫شيئاً لتهدئتي يا عزيزتي

169
00:12:07,626 --> 00:12:13,042
‫- استرخ يا (تود)، إنها تغيظك فحسب
‫- ليتني كنت أفعل يا (غايل)، مفهوم؟

170
00:12:13,250 --> 00:12:17,542
‫لكننا نتعامل مع ذكر رئيس
‫و(تود)... أقصد هذا بأفضل شكل

171
00:12:17,667 --> 00:12:21,375
‫- لكنك ذكر ثانوي بديهي
‫- أعرف، ماذا سنفعل؟

172
00:12:21,584 --> 00:12:24,459
‫- اذهب وتكلم معه فحسب
‫- لا نريده أن يشعر بالانزعاج

173
00:12:24,709 --> 00:12:30,000
‫اسمعا، ما رأيكما بهذا؟
‫سأكتب له رسالة عادلة لكن صارمة

174
00:12:30,125 --> 00:12:35,501
‫وسأختار ورقة كرتونية تظهر أنني جاد
‫وسنوقعها من المجموعة

175
00:12:35,709 --> 00:12:39,667
‫- (تود)، تكلم معه فحسب، إنه رجل منطقي
‫- أنت محقة

176
00:12:40,167 --> 00:12:43,792
‫هل تعرفين؟ سأذهب إلى هناك
‫وأسأله عن الوضع

177
00:12:43,959 --> 00:12:48,667
‫وإن قال إنه يريد إنجاب طفل من (إيريكا)
‫فسأستعمل مستلزمات المكتب!

178
00:12:49,334 --> 00:12:50,626
‫هذا نمري القوي

179
00:12:50,751 --> 00:12:54,709
‫"سنتجه بقوة إلى جادة (إلكتريك)"

180
00:12:54,999 --> 00:12:56,918
‫"ثم سنجعله أعلى"

181
00:12:57,042 --> 00:12:58,959
‫- كلا، كلا، أخفض
‫- كلا، إنها "أعلى"

182
00:12:59,125 --> 00:13:01,959
‫- كلا، أعني بأن تغني بصوت أخفض
‫- تريدني أن أغني "أعلى" أخفض؟

183
00:13:02,083 --> 00:13:03,542
‫- أجل
‫- فهمت، حسناً

184
00:13:03,709 --> 00:13:07,542
‫"سنتجه بقوة إلى جادة (إلكتريك)"

185
00:13:07,667 --> 00:13:09,501
‫"ثم سنجعله أعلى"

186
00:13:09,626 --> 00:13:10,959
‫- هكذا؟
‫- كلا، أخفض

187
00:13:11,042 --> 00:13:13,375
‫- أخفض؟ "أعلى"... "أعلى"
‫- تكاد تنجح

188
00:13:13,501 --> 00:13:17,999
‫- "أعلى"
‫- (مايك)، يجب أن نتكلم

189
00:13:18,125 --> 00:13:20,000
‫- لحظة فقط يا صديقي، موافق؟ حسناً
‫- مهلاً

190
00:13:20,209 --> 00:13:22,417
‫"ثم سنجعله أعلى"

191
00:13:22,709 --> 00:13:25,542
‫"أعلى، أعلى، أعلى"

192
00:13:25,709 --> 00:13:28,209
‫- "أعلى"
‫- (مايك)...

193
00:13:28,417 --> 00:13:29,834
‫- هذا أنت وهذا أنا
‫- أجل

194
00:13:29,959 --> 00:13:31,292
‫- (مايك)
‫- "أعلى"

195
00:13:31,501 --> 00:13:34,999
‫- ما هي نواياك؟
‫- أن أنجح في جعل هذا المقطع متناغماً

196
00:13:35,083 --> 00:13:37,751
‫- ثم الانتقال إلى "حين القديسون"
‫- "حين القديسون"

197
00:13:37,876 --> 00:13:39,626
‫- "ينطلقون..."
‫- "ينطلقون"

198
00:13:39,751 --> 00:13:43,751
‫"حين القديسون ينطلقون..."

199
00:13:43,959 --> 00:13:47,876
‫- "يا إلهي، كم أود المشاركة في ذلك"
‫- (مايك)، (مايك)

200
00:13:47,999 --> 00:13:51,167
‫"حين القديسون ينطلقون"

201
00:13:51,292 --> 00:13:55,667
‫- كلا، أقصد ما هي نواياك مع (إيريكا)؟
‫- نواياي؟

202
00:13:55,918 --> 00:13:59,375
‫- عم تتكلم؟
‫- كما تعرف، بيني وبين (إيريكا) اتفاق

203
00:13:59,959 --> 00:14:01,959
‫ولن أسمح لأي شيء بعرقلة ذلك

204
00:14:02,792 --> 00:14:06,250
‫- (مايك)، هلا تتركنا لدقيقة
‫- بالطبع، أجل

205
00:14:08,584 --> 00:14:11,417
‫- ما الأمر يا صديقي؟
‫- اختر

206
00:14:12,459 --> 00:14:14,292
‫- ماذا؟
‫- أنا أم هو؟ من تختار؟

207
00:14:14,792 --> 00:14:17,459
‫- إنه شقيقي
‫- تختاره هو إذاً؟

208
00:14:17,626 --> 00:14:22,459
‫- لا أختار أحداً
‫- سبق أن اخترت يا صديقي

209
00:14:36,083 --> 00:14:39,167
‫"ارحل، أنت تافه، غادر
‫(مايك) سيئ"

210
00:14:45,709 --> 00:14:47,292
‫- مرحباً يا (تود)
‫- لم أفعل ذلك

211
00:14:48,375 --> 00:14:52,751
‫- لم تفعل ماذا؟
‫- لم أخرب شاحنتك

212
00:14:53,584 --> 00:14:57,667
‫- لم تفعل، صحيح؟
‫- كلا، مررت بها وكانت بحالة ممتازة

213
00:14:58,209 --> 00:15:01,501
‫ثم جئت إلى هنا
‫وأعمل على نموذجي منذ ذلك الحين

214
00:15:02,626 --> 00:15:03,834
‫لم أر أحداً

215
00:15:04,292 --> 00:15:07,751
‫- إن لم تر أحد فكيف عرفت أنها...؟
‫- اسمع، لم أفعل ذلك، مفهوم؟

216
00:15:08,209 --> 00:15:11,542
‫كان (لوست بونكوس)
‫عصابة مكسيكية، متنمرو شوارع

217
00:15:12,792 --> 00:15:17,417
‫اسمع يا (تود) لن أدعي أنني
‫أفهم ما يجري داخل رأسك الآن

218
00:15:17,542 --> 00:15:23,792
‫لكن... لنكون واضحين
‫لست هنا سوى لرؤية شقيقي وأصدقائي

219
00:15:24,083 --> 00:15:26,834
‫- حقاً؟
‫- أجل

220
00:15:28,083 --> 00:15:32,292
‫ولأكون واضحاً أكثر حتى
‫أعتبرك أحد أولئك الأصدقاء

221
00:15:33,959 --> 00:15:35,918
‫- حقاً؟
‫- أجل، حقاً

222
00:15:37,042 --> 00:15:44,000
‫اسمع، بصفتي صديقاً أمضى معظم
‫السنوات الأربعة الأخيرة بمفرده كلياً

223
00:15:44,125 --> 00:15:46,417
‫أود أن أقدم لك نصيحة

224
00:15:46,876 --> 00:15:49,584
‫أنصحك بأن تشكر الرب على نعمك

225
00:15:50,000 --> 00:15:55,042
‫أنت متزوج بامرأة مذهلة
‫ولديك امرأة مذهلة ثانية تريد إنجاب طفلك

226
00:15:55,334 --> 00:15:57,626
‫وتعيش مع عائلة من الأشخاص الذين يحبونك

227
00:15:59,876 --> 00:16:01,584
‫سأكره أن تعتبر ذلك من المسلمات

228
00:16:03,250 --> 00:16:04,334
‫لأن ذلك سيكون مؤسفاً جداً

229
00:16:16,626 --> 00:16:17,834
‫- مرحباً
‫- مرحباً

230
00:16:18,042 --> 00:16:19,542
‫اسمعي، لا أعرف
‫إن كان الوقت الآن ملائماً

231
00:16:19,667 --> 00:16:22,250
‫- كلا، كلا، كلا، إنه ملائم
‫- عظيم، جيد لأنني...

232
00:16:24,626 --> 00:16:26,792
‫- اسمعي، ثمة أمر يجب أن أقوله فعلاً لك
‫- (تود)...

233
00:16:26,918 --> 00:16:29,042
‫اسمعي، أدين لك فعلاً باعتذار

234
00:16:29,209 --> 00:16:33,417
‫منذ بدأنا بمحاولة إنجاب طفل
‫لم أكن على طبيعتي

235
00:16:33,751 --> 00:16:37,959
‫طريقة تصرفي أضرت بالعلاقة التي أقدرها

236
00:16:39,209 --> 00:16:42,999
‫ولأجل ماذا؟
‫فرصة شبه مستحيلة لإنجاب طفل؟

237
00:16:43,083 --> 00:16:44,501
‫لا يستحق الأمر العناء فحسب

238
00:16:44,959 --> 00:16:50,250
‫لذا أظن أنه حان الوقت لنتراجع خطوة
‫ونتفق أنه لا يمكننا فعل هذا ببساطة

239
00:16:51,709 --> 00:16:54,876
‫- موافقة؟
‫- أنا حامل

240
00:16:57,250 --> 00:16:58,667
‫- ماذا؟
‫- أجل

241
00:17:00,834 --> 00:17:03,459
‫أهنئك، سأعود على الفور

242
00:17:08,667 --> 00:17:13,709
‫- هل أنت بخير؟
‫- لم أكن قط بحال أفضل

243
00:17:14,667 --> 00:17:18,501
‫- لم تبكي إذاً؟
‫- وضعتك في هذا الموقف...

244
00:17:20,125 --> 00:17:22,501
‫ربما لا تريدين التواجد
‫فيه حتى بعد الآن

245
00:17:23,209 --> 00:17:24,417
‫(تود)

246
00:17:26,751 --> 00:17:30,667
‫- عرفت ما ينتظرني
‫- أجل، ظننت ذلك ثم فقدت صوابي

247
00:17:30,834 --> 00:17:32,292
‫فعلت، فعلت بكل تأكيد

248
00:17:34,042 --> 00:17:35,334
‫لكنني أعرف من أنت

249
00:17:36,459 --> 00:17:40,918
‫أنت رجل لطيف ورائع
‫انحرف قليلاً عن المسار

250
00:17:42,542 --> 00:17:45,083
‫لا تقلق، سأعيدك إلى طبيعتك
‫خلال الفصلين الثاني والثالث

251
00:17:46,542 --> 00:17:50,417
‫- أظن إذاً أننا سنفعل هذا، صحيح؟
‫- سنفعل هذا

252
00:17:55,459 --> 00:18:00,250
‫"اتحدنا من جديد والشعور رائع جداً"

253
00:18:01,501 --> 00:18:06,000
‫"اتحدنا من جديد لأننا فهمنا"

254
00:18:07,709 --> 00:18:09,792
‫لا بد أن النتيجة الأولى
‫كانت "سلبية خاطئة"

255
00:18:10,626 --> 00:18:13,876
‫إن اختبارات الحمل المنتهية الصلاحية هذه
‫تثير دوامة عاطفية

256
00:18:15,000 --> 00:18:18,375
‫- آمل أن هذه ليست "إيجابية خاطئة"
‫- أظن أنك حامل فعلاً يا (كارول)

257
00:18:18,501 --> 00:18:21,209
‫"أجل"

258
00:18:25,876 --> 00:18:27,083
‫أجل!

259
00:18:27,501 --> 00:18:31,083
‫إن قدما (كلوستمرن) تؤلمانني
‫لذا تصبحون على خير جميعكم

260
00:18:31,250 --> 00:18:34,417
‫- أجل، شكراً جميعكم
‫- تهانينا يا (إيريكا)

261
00:18:34,918 --> 00:18:36,834
‫أجل يا (تاندي)، سأخلد إلى النوم أيضاً

262
00:18:37,000 --> 00:18:38,667
‫- حسناً، سآتي بعد قليل
‫- حسناً

263
00:18:38,792 --> 00:18:40,459
‫- هل تريد غناء أغنية أخرى؟ حسناً
‫- بالطبع، أجل

264
00:18:40,584 --> 00:18:44,751
‫- حسناً، حسناً، دعني...
‫- (تاندي)، هلا تساعدني بالطفلتين

265
00:18:45,000 --> 00:18:46,792
‫أجل، أجل، بالطبع، سآتي فوراً

266
00:18:47,292 --> 00:18:49,083
‫آسف يا صديقي، سنفعل ذلك غداً

267
00:18:50,792 --> 00:18:51,918
‫- أجل، لا مشكلة
‫- تصبح على خير

268
00:18:52,292 --> 00:18:53,459
‫تصبح على خير

269
00:20:10,083 --> 00:20:11,417
‫ماذا يجري؟

