﻿1
00:00:01,417 --> 00:00:03,334
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:03,501 --> 00:00:06,292
‫منذ آونة استهلالنا بمحاولة إنجاب طفل
‫لم أعد على سجيتي

3
00:00:06,417 --> 00:00:08,667
‫- أنا حبلى
‫- هذا تصوير حراري

4
00:00:08,792 --> 00:00:10,834
‫يستعين بالقمر الصناعي
‫ليجد الإشارات الحرارية

5
00:00:11,042 --> 00:00:12,459
‫ماذا بحق السماء؟

6
00:00:36,375 --> 00:00:38,209
‫هنا حيث يتعين أن تستهلي الغناء

7
00:00:39,000 --> 00:00:42,083
‫آسفة، لقد تشتت
‫بسبب تلوين الكلمات الجميل

8
00:00:42,209 --> 00:00:43,999
‫كلا، لا عليك
‫يمكنني إبصار ذلك جلياً

9
00:00:44,083 --> 00:00:45,584
‫- أجل
‫- لا عليك، سأعيد تشغيل الأغنية لك

10
00:00:47,501 --> 00:00:49,125
‫أخبرني بوقتما أبدأ

11
00:00:49,250 --> 00:00:53,834
‫حسناً، وأيضاً تلوّن كلمات الأغنية
‫يعتبر إشارة للبدء أيضاً

12
00:00:55,042 --> 00:00:56,417
‫ماذا؟ أغني الآن؟

13
00:00:56,542 --> 00:00:57,751
‫- أجل
‫- حسناً

14
00:00:58,334 --> 00:01:02,999
‫"لم أعد أطيق كبح هذا الإحساس
‫وما زلت أخاف أن أدعه يتدفق"

15
00:01:03,167 --> 00:01:07,501
‫"فما استهل صداقة تعاظم لهيام"

16
00:01:07,709 --> 00:01:11,709
‫مهلاً، توقفي
‫(كارول) ما كان ذلك؟

17
00:01:11,876 --> 00:01:14,459
‫كنت أغنيها على إيقاع أغنية (جينغل بيلز)

18
00:01:14,626 --> 00:01:17,167
‫هلا غنيتيها على إيقاع أغنية
‫(كانت فايت ذيس فيلينغ)

19
00:01:17,292 --> 00:01:18,876
‫ذلك لن يكون مرحاً

20
00:01:19,250 --> 00:01:21,000
‫وذلك خارج حسباني

21
00:01:21,250 --> 00:01:23,167
‫رباه، الوضع لا يسير مثل وجود (مايك)

22
00:01:23,334 --> 00:01:25,375
‫حسناً، زلت لساني

23
00:01:25,667 --> 00:01:29,292
‫آسف لكنني قلق بشأنه
‫فإنه يأبى أن يغادر شاحنته

24
00:01:29,584 --> 00:01:32,792
‫إنه يحتاج وقتاً ليبين سبيلاً
‫يعاود به مخالطة الأناس مجدداً

25
00:01:32,918 --> 00:01:34,626
‫لا تقلق، سيغير رأيه

26
00:01:34,999 --> 00:01:36,918
‫أرجو ذلك، شكراً يا عزيزتي

27
00:01:37,876 --> 00:01:41,709
‫لنعيد الكرة، ولكن هذه المرة غني
‫وفق أي إيقاع ووقتما تودين، اتفقنا؟

28
00:01:41,918 --> 00:01:43,626
‫لربما اقرأها فحسب

29
00:01:43,918 --> 00:01:45,626
‫أجل، أتعلمين؟
‫سأذهب لأعد وجبة خفيفة

30
00:01:45,751 --> 00:01:47,209
‫- حقاً؟
‫- أعلميني النتيجة لاحقاً

31
00:01:48,459 --> 00:01:49,667
‫حسناً

32
00:01:55,459 --> 00:01:58,167
‫أعتقد أنهما قد يتناغمان معاً

33
00:02:06,125 --> 00:02:07,167
‫مرحباً، (إيريكا)

34
00:02:07,334 --> 00:02:08,999
‫استهللت تواً بتجهيز غرفة الحضانة

35
00:02:09,542 --> 00:02:10,959
‫ماذا؟ ستطلي لوناً أصفر؟

36
00:02:11,042 --> 00:02:14,709
‫أجل، فالأصفر ينشط مستويات متصاعدة
‫من التحفيز والثقة بالنفس

37
00:02:14,834 --> 00:02:16,959
‫وأيضاً مفيد لصون الذكريات

38
00:02:17,209 --> 00:02:19,417
‫ألم تفكر باختيار اللون الأزرق؟

39
00:02:19,667 --> 00:02:22,834
‫ألا تعتقدين أنه يميل بشدة
‫إلى اتجاه جنس معين؟

40
00:02:23,209 --> 00:02:26,167
‫ألا تعتقد أن الأصفر يميل بشدة
‫إلى لون البول؟

41
00:02:26,417 --> 00:02:28,542
‫رباه، اعذريني
‫فإنني أحاول مساعدتك فقط

42
00:02:28,667 --> 00:02:31,667
‫- كلا، لا تأخذ موقفاً دفاعياً
‫- لأنك هاجمت اللون الذي اخترته

43
00:02:31,792 --> 00:02:33,125
‫فلذلك توجهت للحديث بأسلوب النجاة

44
00:02:33,250 --> 00:02:38,709
‫رويدك، إن كنا سنستهل في الحضانة معاً
‫فربما يتعين ألا تمنع عني الاختيار

45
00:02:38,834 --> 00:02:40,999
‫اتفقنا، ما اللون الذي تحبينه؟

46
00:02:41,083 --> 00:02:43,083
‫- أحب الأزرق
‫- وأنا أحب الأصفر

47
00:02:45,417 --> 00:02:47,375
‫إذاً الوضع جلي هنا

48
00:02:47,501 --> 00:02:49,042
‫- أنت تحب الأصفر، وأنا أحب الأزرق
‫- صحيح

49
00:02:49,167 --> 00:02:50,834
‫إذاً لنختر اللون الأخضر

50
00:02:51,083 --> 00:02:52,250
‫أخضر؟

51
00:02:54,292 --> 00:02:55,292
‫حسناً اللون الأخضر إذاً

52
00:02:55,417 --> 00:02:56,667
‫- عظيم
‫- أخضر

53
00:02:58,501 --> 00:02:59,792
‫سخافة

54
00:03:10,417 --> 00:03:11,626
‫(كارول) ماذا نأكل؟

55
00:03:11,834 --> 00:03:13,542
‫إنها أكلة تدعى بالـ"الشامة الملفقة"

56
00:03:13,834 --> 00:03:16,709
‫فاكهة الأفوكادو نفدت منا
‫لذا خفقت قليلاً من دقيق الشوفان

57
00:03:16,834 --> 00:03:18,250
‫مع أرز بني اللون
‫ليضيف مذاقاً في الفم

58
00:03:18,375 --> 00:03:22,167
‫مع صبغة الأكل لتزين الطبق

59
00:03:22,542 --> 00:03:24,167
‫وماذا عن المعكرونة النيئة؟

60
00:03:24,542 --> 00:03:25,542
‫إنها "رقائق (أتيلا) ملفقة"

61
00:03:25,709 --> 00:03:29,000
‫نفدت رقائق (التورتيلا)
‫لذا باشروا في الأكل

62
00:03:30,083 --> 00:03:32,876
‫من دون إهانة لكنني سأتغاضى
‫عن أكل الأكل الملفق هذا

63
00:03:33,042 --> 00:03:35,584
‫أتعلمين؟ إنني أبذل قصارى جهدي

64
00:03:35,751 --> 00:03:37,459
‫لأن كل شيء نفد تقريباً

65
00:03:37,626 --> 00:03:39,209
‫من يتعين أن يذهب في الجولة الآتية
‫بحثاً عن مؤن؟

66
00:03:39,334 --> 00:03:42,417
‫بناءً على عجلة المهام الروتينية
‫فالدور لدى (غايل) و(ميليسا)

67
00:03:42,542 --> 00:03:44,501
‫وكان يفترض أن تذهبا ليلة البارحة

68
00:03:44,709 --> 00:03:47,751
‫لا تنظروا إلي
‫فإنني أجهل أن لدينا عجلة مهام روتينية

69
00:03:48,334 --> 00:03:49,626
‫سنتولى الأمر في الدور التالي
‫حسبما أظن

70
00:03:49,751 --> 00:03:51,501
‫كلا، يتعين أن نتعاون جميعاً معاً

71
00:03:51,626 --> 00:03:53,125
‫- بحقكما يا رفاق
‫- أجل، هذا سخيف

72
00:03:53,250 --> 00:03:55,334
‫- حسناً، يا إلهي
‫- سنذهب

73
00:03:57,042 --> 00:03:58,209
‫مرحباً يا رفاق، أعتذر على تأخري

74
00:03:58,334 --> 00:04:00,584
‫بقيت في شاحنتك تتفقد فقاعاتك؟

75
00:04:00,709 --> 00:04:02,959
‫(تاندي)، الكلام الفظ ممنوع
‫على الطاولة

76
00:04:03,083 --> 00:04:06,918
‫وإن تحتم عليك
‫استخدم المصطلح العلمي "غدة تناسلية"

77
00:04:07,000 --> 00:04:09,959
‫كلا، يا (كارول)
‫إنه يتحدث عن آلة التصوير الحرارية

78
00:04:10,042 --> 00:04:11,792
‫التي استخدمها في إيجاد الإشارات الحرارية

79
00:04:11,999 --> 00:04:14,167
‫دعني أفسرها
‫إنها مثل (المفترس) من فيلم (بريديتور)

80
00:04:14,375 --> 00:04:16,167
‫مثل كيف يبصر العالم؟

81
00:04:16,417 --> 00:04:18,167
‫كيف يبصر (المفترس) البيئة المحيطة؟

82
00:04:18,292 --> 00:04:25,083
‫إن قفز نمر من بين الأشجار
‫فإن (المفترس) لا يرى نمراً بل حزم ألوان

83
00:04:25,584 --> 00:04:27,459
‫ولكنه لا يزال يعلم أنه نمر

84
00:04:28,125 --> 00:04:29,959
‫- ألم تروا يا رفاق فيلم (بريديتور)؟
‫- كلا

85
00:04:30,042 --> 00:04:31,792
‫إذاً يتعين أن تشرح ذلك يا (مايك)

86
00:04:31,999 --> 00:04:34,000
‫أجل، إنها مثل كاشف معدني للحرارة

87
00:04:34,834 --> 00:04:37,125
‫- كنت سأخبركم بذلك تالياً
‫- هذا رائع

88
00:04:37,250 --> 00:04:38,834
‫هل وجدت شيئاً من خلالها؟

89
00:04:38,999 --> 00:04:42,834
‫أجل، ليلة البارحة رأيت شيئاً
‫لا يماثل شيئاً سبق وأن رأيته

90
00:04:43,000 --> 00:04:45,375
‫- ما هو؟
‫- لست موقناً

91
00:04:45,792 --> 00:04:50,459
‫تعلمين أن درجة حرارة البركان القياسية
‫1600 درجة فهرنهايت؟

92
00:04:51,626 --> 00:04:52,626
‫- أجل
‫- أجل

93
00:04:52,751 --> 00:04:55,083
‫وهذا الشيء مسجل عند 100 درجة

94
00:04:55,375 --> 00:05:00,459
‫والذي يعد مهماً
‫لأن درجة حرارة الإنسان هي 6،98

95
00:05:01,792 --> 00:05:03,626
‫رويدك
‫أتقصد أنهم أناس؟

96
00:05:03,999 --> 00:05:05,000
‫كلا، قصدت أنه قد يكون ملايين الأشياء

97
00:05:05,125 --> 00:05:09,667
‫قد يكون سخاناً
‫أو قليلاً من غاز ميثان محصور

98
00:05:09,792 --> 00:05:11,584
‫أو ربما حفنة من الإوز

99
00:05:11,959 --> 00:05:13,334
‫أعتقد أنني سأكتشف ذلك غداً

100
00:05:14,584 --> 00:05:16,667
‫غداً؟ ماذا تقصد؟

101
00:05:18,292 --> 00:05:19,542
‫سأغادر

102
00:05:28,876 --> 00:05:29,999
‫ما الخطب؟

103
00:05:30,459 --> 00:05:33,751
‫للتو أتيت يا (مايك)
‫والآن ستغادر؟

104
00:05:34,167 --> 00:05:36,751
‫كلا، إنها مجرد 800 ميلاً
‫وسأعود فوراً

105
00:05:36,876 --> 00:05:40,083
‫الوقود لا يعول عليه
‫ونحن في بلاد أجنبية

106
00:05:40,250 --> 00:05:41,417
‫ولن تنال جائز دولية

107
00:05:41,542 --> 00:05:46,876
‫تعلم يقيناً مثلما أعلم أن 800 ميلاً في هذا العالم
‫ليست 800 ميلاً

108
00:05:47,501 --> 00:05:49,042
‫يتحتم أن أذهب
‫وأرى هذا الشيء يا رجل

109
00:05:49,292 --> 00:05:50,501
‫يتحتم أن أكتشفه

110
00:05:51,042 --> 00:05:54,125
‫طبعاً، يحتمل أن يكون لا شيء
‫ولكن ماذا إن كان شيئاً؟

111
00:05:54,459 --> 00:05:58,250
‫بحقك يا رجل، الذهاب مخاطرة
‫خصيصاً وأنت وحدك

112
00:05:58,459 --> 00:06:00,626
‫- فلترافقني إذاً
‫- لا يمكنني ترك (كارول) حالياً

113
00:06:00,751 --> 00:06:03,042
‫إنها حبلى في الأشهر الأخيرة
‫وبالإضافة إلى التوأم

114
00:06:04,042 --> 00:06:06,250
‫اصغ، إنني أترجاك

115
00:06:10,250 --> 00:06:12,999
‫لا بأس، لن أذهب

116
00:06:15,125 --> 00:06:18,792
‫إذاً هذه الخريطة تظهر
‫كل الأسواق في محيط 50 ميلاً

117
00:06:19,000 --> 00:06:20,501
‫ما معنى الوجوه الضاحكة؟

118
00:06:20,709 --> 00:06:26,959
‫تشير الوجوه الضاحكة إلى التشاؤم
‫لذا هي ترمز إلى الأسواق خاوية المؤن

119
00:06:27,083 --> 00:06:29,292
‫إذاً أقواس القزح ترمز إلى المتاجر
‫التي يتعين أن نذهب إليها

120
00:06:29,584 --> 00:06:31,417
‫كلا، إنها مجرد أقواس قزح

121
00:06:32,250 --> 00:06:33,709
‫فلتخبرينا إذاً حيث نذهب

122
00:06:33,834 --> 00:06:40,334
‫أفضل مكان يراهن به
‫هو تقريباً في هذه المنطقة، هنا

123
00:06:41,042 --> 00:06:43,876
‫اتفقنا؟ أيتها الفتاتان
‫أتعتقدن أن بوسعكما تولي هذا؟

124
00:06:44,042 --> 00:06:46,459
‫(كارول)، يمكنك الاعتماد علينا

125
00:06:48,918 --> 00:06:50,667
‫ما المدة التي ترتأين
‫أن نقضيها حتى نعود؟

126
00:06:50,999 --> 00:06:52,334
‫خمس ساعات، اسحبي

127
00:06:55,626 --> 00:07:00,501
‫أعتقد بأنه يتعين أن نذهب إلى متجر واحد
‫لنصدق بأننا حاولنا إيجاد مؤن؟

128
00:07:00,626 --> 00:07:01,999
‫كلا، اسحبي

129
00:07:14,125 --> 00:07:15,250
‫هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟

130
00:07:15,918 --> 00:07:17,083
‫ماذا تفعل؟

131
00:07:17,459 --> 00:07:19,459
‫ألازمك على عهدك، أيها المغفل

132
00:07:19,626 --> 00:07:20,834
‫ماذا إن لم أراك؟

133
00:07:20,959 --> 00:07:22,542
‫كنت لقتلتك، يا مغفل

134
00:07:22,667 --> 00:07:24,375
‫لقد قتلتني بالفعل يا (مايك)

135
00:07:24,792 --> 00:07:26,876
‫لقد فطرت قلبي
‫كذبت علي

136
00:07:27,000 --> 00:07:29,125
‫قلت إنك ستمكث، وكذبت!

137
00:07:29,250 --> 00:07:31,250
‫بحقك، ما الأمر الجلل؟

138
00:07:31,375 --> 00:07:33,083
‫سأغيب 3 أيام

139
00:07:33,209 --> 00:07:34,876
‫إنني أصون حياتك، يا (مايك)

140
00:07:35,042 --> 00:07:38,792
‫تقطع مسافة كهذه وحيداً
‫تزل زلة واحدة فستموت

141
00:07:38,918 --> 00:07:41,375
‫درت حول الأرض يا (فيل)!

142
00:07:41,542 --> 00:07:44,584
‫إنني موقن أن بوسعي تولي قيادة شاحنة
‫على طرقات مبعدة

143
00:07:44,667 --> 00:07:48,876
‫حسناً! فلتذهب، ولكن يتحتم
‫أن تدهس وجهي ورأسي جزاء هذه الرحلة

144
00:07:49,000 --> 00:07:50,459
‫وأتعلم؟ لعل ذلك يجمل مظهرك

145
00:07:50,584 --> 00:07:52,375
‫أتلك مزحة حيال مدى بشاعة مظهري؟

146
00:07:52,501 --> 00:07:56,250
‫- كلا، بل ذلك برهاناً على بشاعة مظهرك
‫- كيف تجرؤ؟

147
00:07:56,375 --> 00:07:59,292
‫- أراك لاحقاً، سأدهس رأسك وأشد الرحال
‫- اتفقنا!

148
00:07:59,417 --> 00:08:00,709
‫تلذذ بدهسك إياي!

149
00:08:00,834 --> 00:08:02,584
‫تلذذ بدهسي إياك!

150
00:08:02,709 --> 00:08:07,959
‫أخبر (كارول) أنني أود تابوتاً مفتوحاً
‫ليرى الجميع ما ألحقته بأخيك!

151
00:08:08,042 --> 00:08:10,959
‫تابوتاً مفتوح سيجعل الأمر يسير
‫لأتغوط على صدرك

152
00:08:11,042 --> 00:08:12,751
‫أيها المتوحش

153
00:08:12,876 --> 00:08:14,876
‫لا أطيق الانتظار لأعلّم أطفالك التدخين

154
00:08:14,999 --> 00:08:17,792
‫لا أصدق أنك قلت ذلك
‫قبيل موتي

155
00:08:17,918 --> 00:08:20,584
‫اهدأ، على الأقل من كبر حجم رأسك ستنجو

156
00:08:20,709 --> 00:08:22,792
‫- هل ستفعل ذلك أم لا؟
‫- بالطبع، سأفعلها

157
00:08:22,918 --> 00:08:25,375
‫- ليس لديك الجرأة
‫- حقاً؟ راقبني

158
00:08:26,334 --> 00:08:27,999
‫- افعلها
‫- سأدهسك

159
00:08:28,083 --> 00:08:29,542
‫توقف عن الكلام وافعلها

160
00:08:29,667 --> 00:08:32,250
‫- أقوم بالتحمية
‫- ادهس وجهي

161
00:08:32,459 --> 00:08:34,292
‫- اقتلني
‫- سأدهسك

162
00:08:34,459 --> 00:08:38,999
‫- ادهس رأسي وانثره على دربك
‫- سأحطم رأسك مثل البثرة

163
00:08:39,083 --> 00:08:41,334
‫- وداعاً يا (كارول)، أحبك
‫- سأدهسك

164
00:08:41,459 --> 00:08:44,167
‫- سأدهسك، سأدهسك
‫- ادهسني

165
00:08:44,292 --> 00:08:47,042
‫- ادهسني
‫- استعد، ستموت

166
00:09:00,334 --> 00:09:01,501
‫شكراً يا رب

167
00:09:01,709 --> 00:09:03,083
‫لقد اتخذت القرار الصائب

168
00:09:03,459 --> 00:09:04,792
‫أراك صباحاً يا صاح

169
00:09:04,999 --> 00:09:06,083
‫سحقاً لك!

170
00:09:12,459 --> 00:09:13,792
‫صباح الخير يا (فيل)

171
00:09:17,834 --> 00:09:19,000
‫ماذا تفعل؟

172
00:09:20,834 --> 00:09:22,167
‫أنظف المدخنة

173
00:09:23,334 --> 00:09:24,501
‫بيدك؟

174
00:09:25,918 --> 00:09:27,125
‫لهذا هي نظيفة جداً

175
00:09:40,125 --> 00:09:42,042
‫دعني أرى أصبع السبابة؟

176
00:09:51,999 --> 00:09:53,999
‫(فيل)، لدي فضول

177
00:09:54,125 --> 00:09:55,959
‫هل لديك أي فكرة عن مكان مفاتيحي؟

178
00:09:56,375 --> 00:09:58,542
‫هل لدي فكرة عن مكان مفاتيحك؟

179
00:10:05,459 --> 00:10:07,709
‫أعلم أن الأمور اشتدت أمس، لكن...

180
00:10:08,876 --> 00:10:11,042
‫بعد التفكير بالأمر، اتضح لي أنك محق

181
00:10:14,375 --> 00:10:15,751
‫محاولة جيدة

182
00:10:15,918 --> 00:10:17,751
‫لا، لا أحاول خداعك

183
00:10:17,918 --> 00:10:22,250
‫إذاً فكرت لو تملقتني ستنال ما أردت

184
00:10:22,375 --> 00:10:24,876
‫لا، أردت فقط شكرك
‫لأنك أعدتني إلى رشدي

185
00:10:25,000 --> 00:10:26,667
‫أنت تعتقد لو حاولت بلطف

186
00:10:26,792 --> 00:10:28,626
‫قد تسترجع مفاتيحك

187
00:10:28,834 --> 00:10:30,125
‫إذاً أنت تعرف أين مفاتيحي

188
00:10:32,250 --> 00:10:34,751
‫حسناً، أياً كان
‫لن أذهب لأي مكان على أي حال

189
00:10:35,999 --> 00:10:37,626
‫أتريد الخروج للقيام بجولة؟

190
00:10:38,042 --> 00:10:40,751
‫هل أريد القيام بجولة؟

191
00:10:42,417 --> 00:10:43,584
‫لا

192
00:10:49,375 --> 00:10:50,501
‫كما تشاء

193
00:10:54,501 --> 00:10:56,000
‫غبي

194
00:10:57,709 --> 00:11:00,209
‫- (إيريكا)، هل يعجبك هذا الثوب؟
‫- لا

195
00:11:01,584 --> 00:11:04,667
‫حسناً جميعاً، هذا مضحك

196
00:11:04,876 --> 00:11:07,083
‫لقد رفهتم عن أنفسكم
‫الآن حان كشف الأمر

197
00:11:07,209 --> 00:11:08,292
‫- من فعل هذا؟
‫- من فعل ماذا؟

198
00:11:08,459 --> 00:11:10,667
‫من أخذ المؤن
‫التي تعبنا جداً لجلبها؟

199
00:11:10,834 --> 00:11:15,292
‫لقد تعبنا طوال اليوم
‫ونحن نجمع المؤن

200
00:11:15,417 --> 00:11:18,334
‫- صحيح
‫- لقد وضعناها في المخزن بينما كنتم نائمون

201
00:11:18,501 --> 00:11:19,999
‫والآن اختفت

202
00:11:20,125 --> 00:11:22,125
‫سحقاً لثنائكم على تعبنا الشديد

203
00:11:22,250 --> 00:11:26,334
‫- تعبنا بجد
‫- انظروا إلى أيادينا، أصبحت متشققة

204
00:11:26,501 --> 00:11:28,959
‫- تفقدي هذا يا (غايل)
‫- يا إلهي!

205
00:11:29,042 --> 00:11:30,709
‫لم أر بحياتي تشققاً كهذا

206
00:11:30,834 --> 00:11:33,000
‫ولدي مثلها إن لم تكن أكثر

207
00:11:34,501 --> 00:11:36,417
‫إنها تشبه تشققات سطح القمر

208
00:11:37,375 --> 00:11:40,999
‫كم متجر ذهبتما إليه؟

209
00:11:43,792 --> 00:11:44,999
‫- 78
‫- 103

210
00:11:45,751 --> 00:11:47,834
‫هل ستتمسكان بقصتكما هذه؟

211
00:11:47,959 --> 00:11:50,250
‫هذا ما حدث يا (إيريكا)

212
00:11:50,417 --> 00:11:52,209
‫حقاً

213
00:11:52,584 --> 00:11:53,792
‫حسناً

214
00:11:55,042 --> 00:11:56,209
‫هل أنت بخير يا (تود)؟

215
00:11:58,417 --> 00:12:01,417
‫أشعر بأنه يتم الكذب علي، أتعلمين؟

216
00:12:02,792 --> 00:12:05,792
‫وهذا يجرح مشاعري

217
00:12:06,292 --> 00:12:09,083
‫لأننا عالقون في هذا الأمر معاً

218
00:12:10,042 --> 00:12:11,542
‫أترون هذه المرأة؟

219
00:12:12,125 --> 00:12:14,626
‫إنها حامل

220
00:12:15,918 --> 00:12:19,292
‫وهي بحاجة لهذه المؤن
‫لنفسها ولطفلها

221
00:12:21,167 --> 00:12:23,083
‫الآن، هل أنتما واثقتان
‫أن ما تقولانه حقيقة؟

222
00:12:24,918 --> 00:12:27,584
‫لم نذهب لأي متجر

223
00:12:28,584 --> 00:12:29,918
‫لقد كنت أطلق النار

224
00:12:30,709 --> 00:12:32,834
‫وأنا كنت أشرب النبيذ

225
00:12:33,709 --> 00:12:35,584
‫والآن اذهبا واجلبا المؤن

226
00:12:37,667 --> 00:12:39,918
‫- حالاً
‫- نحن آسفتان

227
00:12:43,000 --> 00:12:44,626
‫أعتقد أن الأمر نجح

228
00:13:02,584 --> 00:13:03,999
‫لقد نسيت السابعة

229
00:13:05,125 --> 00:13:06,417
‫ونصف الدمية الثالثة

230
00:13:07,334 --> 00:13:08,959
‫أتريد مساعدتي؟

231
00:13:17,083 --> 00:13:18,334
‫أنت لها!

232
00:13:18,459 --> 00:13:19,792
‫- يمكنك فعلها يا صاح
‫ها أنا قادم

233
00:13:21,042 --> 00:13:22,292
‫- ماذا؟ لا!
‫- كرة البولينج

234
00:13:22,417 --> 00:13:24,083
‫لا، هذا ليس لطيفاً

235
00:13:27,125 --> 00:13:28,334
‫ها أنا قادم

236
00:13:30,292 --> 00:13:33,167
‫- لم تصبني، لم تصبني
‫- لا، لا، بحقك

237
00:13:33,667 --> 00:13:34,918
‫لقد تحركت

238
00:13:36,626 --> 00:13:38,334
‫لقد رأيت لفتك الأخيرة يا سيدي

239
00:13:38,459 --> 00:13:40,584
‫- وأردت تهنئتك
‫- شكراً جزيلاً لك

240
00:13:40,709 --> 00:13:41,959
‫أقدر ذلك

241
00:13:44,250 --> 00:13:45,667
‫حسناً يا صاح، إنه دورك

242
00:13:45,792 --> 00:13:47,501
‫هلا أمهلتني لحظة؟

243
00:13:47,626 --> 00:13:49,876
‫إنني أمارس الجنس بالطريقة الثلاثية

244
00:13:54,709 --> 00:13:56,000
‫لا، لا!

245
00:14:05,709 --> 00:14:13,209
‫"من الشجعان"

246
00:14:13,334 --> 00:14:14,584
‫أجل

247
00:14:14,834 --> 00:14:16,709
‫- لقد كان أمراً ممتعاً
‫- صحيح

248
00:14:16,834 --> 00:14:17,959
‫أجل

249
00:14:19,417 --> 00:14:22,584
‫لديك شيء على أنفك

250
00:14:22,751 --> 00:14:24,501
‫- حقاً؟
‫- أجل، على حافة أنفك

251
00:14:24,626 --> 00:14:26,834
‫- هل أزلته؟ حسناً
‫- أجل، الآن أزلته

252
00:14:27,125 --> 00:14:29,876
‫- حسناً، ليلة سعيدة
‫- مهلاً يا (مايك)

253
00:14:31,626 --> 00:14:32,959
‫أتريد أن تر شيئاً رائعاً؟

254
00:14:35,999 --> 00:14:37,626
‫ما زلت لا أصدق أنهما ابنتيّ

255
00:14:42,834 --> 00:14:44,125
‫يجدر بي الذهاب للنوم

256
00:14:44,709 --> 00:14:45,959
‫حسناً، طابت ليلتك يا صاح

257
00:15:05,083 --> 00:15:06,542
‫إذاً ما زلت تريد الذهاب

258
00:15:08,209 --> 00:15:09,584
‫أجل، صحيح

259
00:15:09,999 --> 00:15:11,167
‫ما خطبك يا (مايك)؟

260
00:15:11,292 --> 00:15:13,334
‫كل مرة تظهر في حياتي

261
00:15:13,751 --> 00:15:16,083
‫- تتشوق بعدها للرحيل
‫- هذا ليس صحيحاً

262
00:15:16,250 --> 00:15:17,459
‫هيا، اعترف

263
00:15:17,792 --> 00:15:20,834
‫- أنت لا تحبني، ولم تحبني قط
‫- حسناً

264
00:15:21,292 --> 00:15:22,709
‫هل تريد الحقيقة يا (فيل)؟

265
00:15:22,834 --> 00:15:24,959
‫لا، لا، من الذي أوحى لك بهذه الفكرة؟

266
00:15:25,584 --> 00:15:27,542
‫يصعب علي البقاء بقربك

267
00:15:27,667 --> 00:15:31,042
‫هل كان يصعب عليك قوله؟
‫لأنني كنت أعرف ذلك

268
00:15:31,709 --> 00:15:33,250
‫لم أكن جديراً

269
00:15:33,792 --> 00:15:36,083
‫بالنسبة إليك
‫وإلى أمي وأبي

270
00:15:36,209 --> 00:15:39,000
‫لست ذكياً بما يكفي
‫ولا ناجحاً بحياتي بما يكفي

271
00:15:39,167 --> 00:15:42,834
‫وحتى الآن ومع بقاء 13 شخص في العالم

272
00:15:42,999 --> 00:15:47,083
‫تفضل الرحيل
‫كي لا تشاهد أخيك المثير للشفقة

273
00:15:47,250 --> 00:15:50,209
‫- لا، لا، ليس الأمر هكذا
‫- إذاً ما هو؟

274
00:15:50,334 --> 00:15:51,918
‫أشعر بالغيرة منك يا (فيل)

275
00:15:53,792 --> 00:15:55,000
‫أشعر بالغيرة

276
00:15:55,834 --> 00:15:57,209
‫أريد ما تملك

277
00:15:58,501 --> 00:16:00,792
‫لديك زوجة وأطفال، لديك عائلة

278
00:16:00,918 --> 00:16:02,250
‫لديك عائلة حقيقة

279
00:16:04,042 --> 00:16:05,459
‫هذا كل ما أردته

280
00:16:07,083 --> 00:16:09,876
‫ماذا لدي؟
‫لدي فقاعة على شاشة الحاسوب

281
00:16:11,417 --> 00:16:13,292
‫ليسوا بشراً
‫أنا أعلم ذلك وأنت تعلم ذلك

282
00:16:14,000 --> 00:16:15,125
‫بالطبع ليسوا بشراً

283
00:16:17,250 --> 00:16:19,417
‫لكن سحقاً يا رجل
‫علي أن أكتشف ذلك بنفسي

284
00:16:19,542 --> 00:16:21,626
‫هل تفهم ذلك؟
‫علي أن تفقد ذلك من أجلي أنا

285
00:16:24,459 --> 00:16:25,751
‫سأرحل في الصباح، حسناً

286
00:16:27,667 --> 00:16:28,876
‫وإذا كنت تحبني

287
00:16:29,626 --> 00:16:30,959
‫دعني أذهب

288
00:16:44,959 --> 00:16:46,125
‫ماذا الآن؟

289
00:16:46,417 --> 00:16:47,876
‫أريد فقط أن أتمنى لك رحلة آمنة

290
00:16:48,334 --> 00:16:49,751
‫شكراً لك

291
00:16:50,292 --> 00:16:51,459
‫لدي شيء لك

292
00:16:59,292 --> 00:17:01,918
‫أنا!
‫أنا قادم معك

293
00:17:03,000 --> 00:17:04,918
‫لكن ماذا عن (كارول) والأطفال؟

294
00:17:05,459 --> 00:17:06,876
‫لم تمانع ذلك

295
00:17:07,542 --> 00:17:08,876
‫لكن بشرط واحد

296
00:17:51,250 --> 00:17:52,584
‫لقد أعجبتني

297
00:17:54,834 --> 00:17:56,000
‫إنه مثالي

298
00:17:56,250 --> 00:17:58,083
‫لن تعرف التؤام أنك رحلت

299
00:18:00,626 --> 00:18:02,709
‫ذيل فار

300
00:18:04,959 --> 00:18:07,876
‫أجل، هذا سيجعلهما تنامان بسلام

301
00:18:09,375 --> 00:18:10,876
‫حسناً، سأترك هذه

302
00:18:11,375 --> 00:18:13,209
‫أجل، ضعها على الأرض

303
00:18:17,167 --> 00:18:18,417
‫(تاندي)

304
00:18:22,751 --> 00:18:24,626
‫هذا سيسعدني

305
00:18:27,209 --> 00:18:28,501
‫شكراً يا عزيزتي

306
00:18:33,209 --> 00:18:35,876
‫مرحباً، ماذا تفعلين؟

307
00:18:37,083 --> 00:18:40,792
‫أدركت فجأة
‫أن هذه الغرفة ستبدو رائعة باللون الأصفر

308
00:18:42,125 --> 00:18:43,709
‫شخص ما قال لي
‫أنها تساعد بحفظ الذكريات

309
00:18:44,209 --> 00:18:45,334
‫لا أتذكر من قال ذلك

310
00:18:45,459 --> 00:18:48,209
‫حسناً، لا تسيئي فهمي
‫انا أحب اللون الأصفر، لكن...

311
00:18:49,876 --> 00:18:51,459
‫لقد راودني...

312
00:18:52,250 --> 00:18:53,667
‫الإلهام

313
00:18:55,083 --> 00:18:56,709
‫الجدران باللون الأصفر
‫والديكورات باللون الأزرق، ما رأيك؟

314
00:18:56,876 --> 00:18:57,959
‫هذا يناسبني

315
00:18:59,000 --> 00:19:00,834
‫- هل تريدين المساعدة؟
‫- بالطبع

316
00:19:04,918 --> 00:19:07,375
‫- آسفة، تأخرت بجلب بعض الوجبات
‫- لا عليك

317
00:19:07,501 --> 00:19:10,417
‫أحضرت عصير الليمون
‫خصيصاً لك ليروي عطشك

318
00:19:11,709 --> 00:19:13,918
‫منذ متى يبيعون عصير الليمون بقوارير؟

319
00:19:15,125 --> 00:19:17,542
‫ثق بي، إنه عصير الليمون
‫أجل

320
00:19:19,667 --> 00:19:21,042
‫لا، لا أريده الآن

321
00:19:21,417 --> 00:19:22,501
‫حسناً

322
00:19:22,709 --> 00:19:24,876
‫سأستمتع بشربه حالاً

323
00:19:27,542 --> 00:19:29,459
‫- منعش، ألا تريد؟
‫- لا، لا بأس

324
00:19:29,834 --> 00:19:32,250
‫- ما رأيك بأن نقوم بالغناء على الدرب؟
‫- بالطبع

325
00:19:33,626 --> 00:19:35,042
‫اختيار موفق

326
00:19:39,000 --> 00:19:43,083
‫"لم أعد أطيق كبح هذا الإحساس"

327
00:19:44,792 --> 00:19:48,501
‫"وما زلت أخاف أن أدعه يتدفق"

328
00:19:50,167 --> 00:19:54,292
‫"فما استهل صداقة تعاظم لهيام"

329
00:19:57,334 --> 00:19:59,250
‫يا للهول! جدار هش

330
00:20:10,626 --> 00:20:11,876
‫إنه ميت

